The Bases of Humor in the Contemporary Spanish Theatre

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Bases of Humor in the Contemporary Spanish Theatre THE BASES OF HUMOR IN THE CONTEMPORARY SPANISH THEATRE By PHYLLIS ZATLIN BORING A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE COUNCIL OF' THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA December, 1965 Copyright by Phyllis Zatlin Boring 1965 ii ACKNOWLEDGMENTS The author wishes to express her sincere apprecia- tion and thanks to her committee chairman, Dr. Prancis C. Hayes, and to Dr. Alfred Hower for the time-consuming task of reading and correcting the original draft of this dissertation, and to the other members of her committee, Prof. Pedro Villa Pernandes, Dr. Murray Lasley, and Dr. Maxwell Wallace, for their he?p and encouragement throughout her graduate study. iii TABLE OP CONTENTS Page INTRODUCTION 1 Chapter I. MECHANICAL ASPECTS OP HUMOR 48 II. MACABRE HUMOR 86 III. COMEDY OP CARICATURE AND CHARACTER ... 111 IV. HUMOR SET IN THE PAST 157 V. SATIRE OP THE PRESENT 201 VI. PANTAST AND LUNACY 231 CONCLUSION 278 BIBLIOGRAPHY 284 INDEX OP CONTEMPORARY SPANISH PLAYS 294 BIOGRAPHICAL SKETCH 299 iv INTRODUCTION "Prom the beginning, humor has been an essential ingredient of the dramatic literature of Spain, ever ready to appease what has been called 'la c'olera del 1 " espanol sentado. 1 In the "Auto de los Reyes Magos," first extant work in the Spanish theatre, there is some humor in the portrayal of the Jewish counselors to King Herod. Although no other plays are available for study until the end of the fifteenth century, scholars know from references in Alfonso el Sabio's Siete Partldas that Spain developed a type of realistic, satirical play called .luegos de escarnio . These secular works were condemned for their licentiousness, but even the serious religious drama was not devoid of the humorous, realistic element. Judging from the develop- ment of drama in other European countries and from the sixteenth century manuscripts that are available, critics of Spanish theatre know that the shepherd of the early nativity play soon developed Into a comic character, a simple or bo bo . Prom the .luegos de escarnio and the use of the comic shepherd, Spanish playwrights developed and perfected a one-act farce whose humor was based on 1 " the more or less realistic portrayal of certain popular types, usually drawn from the lower classes. This form of farce may be recognised in the pa so and entrerne's of the Renaissance and the Golden Age, in the sainete of the eighteenth century, in the ^enero ohico of the nineteenth- It is significant to note that these humorous plays, which were essentially popular in nature, have often outlived the more ambitious works being written at the same time. Cervantes, as a playwright, i^ remembered generally, not so much for his longer, more serious works, as for his excellent entremeses . Ihe eighteenth century in Spanish drama would be almost a void were it not for the sainetes of Ramo*n de la Crus. At the end of the nineteenth century some of the best theatr-3 produced in Spain was the ^enero ohico of such playwrights as Bicardo de la Vega. Because few medieval plays have been preserved, the history of the Spanish drama really begins in the late fifteenth century with Juan del Encina. One of Encina 1 s best known works is the "Auto del repelo*n, which deals with student pranks played on stupid peasants and doubtless steis from the lost medieval .iuertos de esoarnlo and .lueaos ascolares . The students throw the countrymen's vegetables -L.to the mud, drive away their donkeys, and pull their hair, 'tfuch of the humor depends upon the peasant dialect, the naive expressions of the rustics, their Hegro-like misuse of long words. 5 We find here already two of the commonest farce types, the student and the hobo or simple , the rural simpleton. 2 This is a popular play, with humor that often verges on slapstick. Encina, however, ftlftO wrote for the aristoc- racy. In his eglogas he introduces shepherds who are held up to scorn because they try unsuccessfully to imitate the manners and courtly love of the upper class. In "Egloga representada en requesta de unos amores," for example, Encina presents a knight dressed as a shepherd who is a rival of Mingo, a married shepherd, for the love of a shepherdess. The knight wins his lady and Mingo becomes the object of the audience's laughter.-5 In other plays, Encina uses the comic device of sleep to make his shepherds humorous. In "Egloga de tres pastores," a tragedy, there is the burlesque element of one shepherd's sleeping through another's account of his lamentable problems. ' Again, in "Egloga de Pl£cida y Vitoriano" some shepherds will not aid in a burial until they have had a nap. Among the other outstanding contributors to the early development of Spanish drama were Sanchez de Badajoz, Lucas Fernandez, Gil Vicente, and Torres Naharro. G. T. Horthup considers Sanchez de Badajoz to be the link between the religious drama and the later farce in Spain. Writing in the first quarter of the sixteenth century, Badajoz placed comic episodes In his religious allegories; he Introduced many of the stock comic types of the period, such as the sacristan, the Ifegro, the Moor, the boastful soldier. One such braggart soldier appears in the "Parsa teologal." ine soldier has been badly frightened but wijhes to conceal his fright. Lying to explain tlie loud exclamations he made in his fear, he says that he has a toothache. A dentist soon appears and begins pulling the soldier's teeth, promising to send a bill in the morning. ^ Badajoz also introduces on stage the figure of the devil, a favorite comic type in medieval European drama. .Along with many of his contemporaries, he satirizes the clergy and he is harsher with them than the other playwrights of his time. £ Lucas I'emdndez and Gil Vicente, along with many anonymous authors, satirized the friar and religious orders. The friar was satirized for such things as selling bulls and fathering illegitimate children. He was portrayed as a rather stupid person, with little dignity or moral character. Similarly public officials, such as the alguacil , were criticized for thjir dishonesty and for their injustices. "Social satire is to play a consider- able part in the entrem es as it develops. It is a form that in every way lends Itself to such subjects." 10 Essentially Lucas Fernandez co-j.ti.-rjc.J. the pattern T already set by Etieina, writing farces end Iglogas . Iis shepherds are more vulgar la their language than -ere Encina's. 11 He is credited with turning the conventional pastoral play into farce. 12 Rather than introduce aristocrats disguised as shepherds, he introduces real shepherds and makes fun of courtly love. In his "Farsa o ouasl comedia" he presents a burlesque courtship of a lady by a shepherd, and in his *l(lagA Bttvra" hi presents a hermit, a taffy-vender, and a friar who fight over a shepherdess. Ctil Vicente, who wrote in both Castllian and Portu- guese, is noted for his ironic vio.v of certain types from 1 society, for his blend of social satire and poetry. -5 Like Bada^oz, hn ~ses the -'.evil as a character. In "Auto da barca do inferno" he uses the comic device of having someone call the devil names. In "Auto da barca do purga- torlo" a character has seni-comic, semi -philosophical 14 speeches with the devil and with an angel. The devil again appears in a "Faroa chamada auto das fadas." In this case the devil has be~n called to appear by a witch. The play also contains an element of satire against the clergy, as do "Farca dos flslcos," "Templo d' Apollo," and other of Vicente* s works. 15 Vicente also concerns himself with marital problems. In "Auto da India," for example, he shows how a wife plays one man against another while being unfaithful to her absent husband. 16 In his longer work, Oomedia del viudo . he achieves much comic effect when a friend of the widower complains about 17 his unbearable wife. A common theme in later farces is that of literary parody; Vicente already introduces this idea in "Amadis de Gaola," which satirizes the language of the novels of chivalry. 18 " " Among these early playwrights of the late fifteenth century and the early sixteenth century, Torres Waharro has been given credit for lending the greatest impetus to the development of humor in the Spanish drama. 1 ^ Torres Naharro es el padre del humorismo en la escena espaHola. Las crudas bufonadas de los pastores de Encina se han tornado en fina crftica humorfstica en labios de los criados de Torres Naharro. 2n las Iglogas de aqull hay exageracio*n comica; en las comedias de este, interpretacio'n humorfstica. Es un humorismo de superior categorfa, porque es mas honda la observacidn y mas universal. Detra*s de las ironfas y satiras del autor de la tropaladla hay una filosoffa moral, un sent! do etico, una personalidad. 20 Specifically, Torres Naharro is given credit for intro- ducing to the Spanish stage true humor, the comic prologue, the type of the gracioso and graciosa so common to the Golden Age, and the first models of the comedies of 21 intrigue and customs. His works have also been noted for their anti-clerical satire—a comic element that disappeared with the censorship of the Counterreform when the sacristan became the substitute for the friar— their portrayal of character, and their "honor calderoniano. 22 One device frequently found in his works is the use of several different languages.
Recommended publications
  • La Recepción Del Teatro Extranjero En Madrid (1900-1936)
    UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE FILOLOGÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA ESPAÑOLA II (LITERATURA ESPAÑOLA) LA RECEPCIÓN DEL TEATRO EXTRANJERO EN MADRID (1900-1936) TESIS DOCTORAL DE: ARMIN MOBARAK DIRIGIDA POR: EMILIO PERAL VEGA Madrid, 2013 ©Armin Mobarak, 2013 UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID FACULTAD DE FILOLOGÍA DEPARTAMENTO DE FILOLOGÍA ESPAÑOLA II (LITERATURA ESPAÑOLA) TESIS: LA RECEPCIÓN DEL TEATRO EXTRANJERO EN MADRID (1900-1936) ARMIN MOBARAK DIRECTOR: EMILIO PERAL VEGA 2013 LA RECEPCIÓN DEL TEATRO EXTRANJERO EN MADRID (1900-1936) LA RECEPCIÓN DEL TEATRO EXTRANJERO EN MADRID (1900-1936) II ARMIN MOBARAK Dedico esta tesis A mi Prometeo, Mahmoud, que robó el fuego por iluminarme el camino de sabiduría. A mi Anahita, Farzaneh, que con su cariño y valentía me enseñó a existir y luchar. A mi Mithra, Azin, que no dejó de creer en mí en ningún momento y me guió hasta aquí. Y a mi Roudabeh, Cristina, que me acompañó en los momentos díficiles y alegres y me hizo sentir seguro y firme con su amor incondicional. III LA RECEPCIÓN DEL TEATRO EXTRANJERO EN MADRID (1900-1936) AGRADECIMIENTOS Escribir los agradecimientos de la tesis significa haber concluido una etapa muy fructífera de la vida académica, significa haber cumplido con tus propósitos y significa haber aprendido a ser más modesto, porque al finalizar un trabajo de estas dimensiones te das cuenta de que hay muchísimas cosas que aún no sabes. Quisiera desde lo más profundo de mi alma que estas palabras no fuesen una mera costumbre impuesta por la ley, sino un verdadero y honesto reconocimiento para todos aquellos sin los que no podría llevar a cabo este trabajo.
    [Show full text]
  • Scales, Sara M. TITLE Western European Dissertations on the Hispanic and Luso-Brazilian Languages and Literatures: a Retrospective Index
    DOCUMENT RESUME ED 378 841 FL 022 784 AUTHOR Chatham, James R.; Scales, Sara M. TITLE Western European Dissertations on the Hispanic and Luso-Brazilian Languages and Literatures: A Retrospective Index. INSTITUTION Mississippi State Univ., Mississippi State. Dept. of Foreign Languages. SPONS AGENCY National Endowment for the Humanities (NFAH), Washington, D.C. PUB DATE 84 NOTE 159p.; Contains very small print throughout. PUB TYPE Reference Materials Directories/Catalogs (132) EDRS PRICE MF01/PC07 Plus Postage. DESCRIFTORS *Doctoral Dissertations; Foreign Countries; *Language Research; *Literature; *Luso Brazilian Culture; Portuguese; Research Raports; *Spanish; Uncommonly Taught Languages ABSTRACT This bibliography presents a retrospective index of 6,050 doctoral dissertations, accepted by Western European universities, on Hispanic and Luso-Brazilian languages and literatures, part of a larger, world study of that field. The bibliography's scope is limited to doctoral dissertations on the Romance languages and dialects of Portugal, Spain, and Ibero-America and on the literatures written in these languages. Also included are dissertations on the relationships between these literatures and those of other nations, and on literary portrayals of Hispanic or Luso-Brazilian countries, customs, or people in other literatures. Some works on the literatures and cultures of Iberian and Ibero-American ethnic minorities, studies of bilingualism and pedagogy involving the languages, aspects of language teaching and learning, historical documents, library collections and archives, and political and cultural institutions are included when felt to be relevant. An introductory section discusses inclusion criteria, information on organization, and acknowledgements. A list of academic institutions, with addresses, and a list of published sources consulted follow. The main section consists of a listing, alphabetical by author, of the dissertations and a subject index.
    [Show full text]
  • Modernist Meanings in the European Renovation of Commedia
    MODERNIST MEANINGS IN THE EUROPEAN RENOVATION OF COMMEDIA DELL’ARTE DRAMA Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Anita Jean Saha, B.A., M.A. Graduate Program in Spanish and Portuguese The Ohio State University 2014 Dissertation Committee: Eugenia Romero, Advisor Stephen Summerhill, Co-advisor Rebecca Haidt Copyright by Anita Jean Saha 2014 Abstract This dissertation explores the rediscovery of commedia dell’arte theatre in Europe during the Modernist era (approximately 1890-1930) by dramatists and theatre directors, which led to its usage as a tool for individual experimentation and general escape from the anxieties associated with the changing political environment. The appropriation of commedia dell’arte theatre was, for many theatre practitioners, the perfect structure with which to counteract the dominant realist aesthetic that was prevalent throughout Europe at the time. Although these Modernist commedia-based plays and productions were generally created as art-for-art’s sake, this is not the case everywhere, as evidenced by some of the themes, both overt and masked, in the works of a few Spanish dramatists. Using literary history as the theoretical framework, this dissertation contends that Modernist commedia-based dramas serve as an appropriate point of departure for comprehending literary reactions to, and reproductions of, the revolutions in technology, politics, and social practices that contributed to the modern order. While representations of cynical clowns, such as Harlequin, were mostly apolitical, the pessimism that dominates the farces, the pantomimes and the puppet plays can be viewed in response to the radically changing social and political environment.
    [Show full text]
  • Tteatro Del Siglo Xx: Una Mirada Al Panorama Escénico Español
    TTEATRO DEL SIGLO XX: UNA MIRADA AL PANORAMA ESCÉNICO ESPAÑOL TEATRO Y SU REFLEJO EN EL ÁMBITO INSULAR Rafael Fernández Hernández omo ocurre en la novela y en la poesía españolas, aún están presentes en los escenarios autores propiamente decimonónicos, entre los que destacaría, por Cun lado, al grancanario Benito Pérez Galdós, autor de una de las obras que dan el buen tono teatral al arranque del siglo XX con su estreno de Electra (1901), lo que supuso un acontecimiento importante en esos años. Y, por otro, al tinerfeño Ángel Guimerá. Nos vamos a proponer el análisis del teatro español del siglo XX sin entrar exclusi- vamente en el cauce historicista y temático, sino dejando paso a otras consideraciones de signo estético e ideológico que funcionan dentro de ese binomio horadado por la historia y la búsqueda de nuevos argumentos que le digan algo nuevo al hombre de aquel siglo, que en gran medida sigue siendo el de hoy. En la escena española de comienzos de siglo vamos a examinar tres vertientes que luego seguirán cursos diversos: la del teatro burgués y convencional al que el público tenía gran afi ción, según hemos visto en la centuria anterior, y que acentuará su ex- presión acrítica y de evasión durante la época franquista; la de los renovadores –vayan por un camino o por otro– (con la participación del Galdós de Electra, aún con su lastre neorromántico, o del Ángel Guimerá de la renaixença catalana); y tercero, la de quienes han utilizado en su teatro diversas formas de choque y confrontación que, a manera de provocación, han sacudido las conciencias y las convenciones de la moral burguesa.
    [Show full text]
  • El Impulso Renovador En Las Tablas Argentinas Y Españolas Entre 1920 Y 1949: Algunos Paralelismos
    EL IMPULSO RENOVADOR EN LAS TABLAS ARGENTINAS Y ESPAÑOLAS ENTRE 1920 Y 1949: ALGUNOS PARALELISMOS María-Begoña Caballero-García A dissertation submitted to the faculty of the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Romance Languages (Spanish). Chapel Hill 2006 Approved by Advisor: María A. Salgado Reader: Adam N. Versényi Reader: Stuart A. Day Reader: Juan Carlos González-Espitia Reader: Professor Fred M. Clark © 2006 María-Begoña Caballero-García ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT MARÍA-BEGOÑA CABALLERO-GARCÍA: El impulso renovador en las tablas argentinas y españolas entre 1920 y 1949: Algunos paralelismos (Under de direction of María A. Salgado) The predominance of trivial themes and stereotypical characters represented in most of the plays performed in the commercial theatre of the decades of the twenties, thirties and forties in Spain and Argentina determined that they would be pejoratively described as of “low quality.” Some critics have even talked about a “crisis in theater.” Both nations responded to this “perceived crisis” in similar fashion, mostly by developing groups of “Independent Theater,” and staging plays by innovative directors and new and original playwrights. This dissertation studies the ways in which the theater of Spain and Argentina responded to their precarious drama situation and analyzes the similar ways on which they contributed to the improvement of their own national theaters. The first chapter examines the socio-historical situation in Spain and Argentina and how it affected the stage. I discuss the “crisis in theater” in both nations and their connections concerning companies, actors, writers and critics.
    [Show full text]