The Surface of the East Coast, from Nice To

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Surface of the East Coast, from Nice To La Surface de la Côte Est de Nice à New York The Surface of the East Coast from Nice to New York Marie Maertens The Surface La Surface of the East Coast de la Côte Est from Nice to New York de Nice à New York ÉDITIONS CERCLE D’ART Remerciements Acknowledgements Sommaire Contents L’éditeur exprime toute sa gratitude à la galerie The publisher would like to thank sans laquelle cet ouvrage n’aurait pu voir le jour. without whose support the publication of this book would not have been possible. Il remercie également He also would like to thank pour leur concours à la présente édition for their support to this edition. Ce livre a été publié à l’occasion de l’exposition au 109 - Les Abattoirs à Nice, 7 Avant-propos Foreword 23 juin 2017 - 15 octobre 2017. Un parcours artistique Artistic peregrinations This book was published on the occasion of the exhibition held at 109 - Les Abattoirs in Nice, 14 La Surface de la Côte Est The Surface of the East Coast june 23, 2017-october 15, 2017. Commissaire d’exposition Curator Marie Maertens 16 Justin Adian 92 Adam Henry 22 André-Pierre Arnal 100 Jacob Kassay L’auteur tient à remercier The author would like to thank 28 Mark Barrow & Sarah Parke 106 Lucas Knipscher en premier lieu Virginie et Remi Mathis, mécènes de cœur, Virginie and Remi Mathis, core patrons without whom 36 Anna Betbeze 112 Erik Lindman sans qui ce projet n’aurait pu voir le jour ; this project could never have become a reality, Ludovic Cardon, directeur des Amis du Mamac as well as Ludovic Cardon, director of the Amis du Mamac 42 Vincent Bioulès 118 Landon Metz et Cédric Teisseire, directeur artistique du 109, assisté d’Annie Philip, and Cédric Teisseire, artistic director of the 109, 48 Joe Bradley 124 Sam Moyer qui ont été parmi les premiers à croire en cette exposition ; assisted by Annie Philip, who were among the first to believe ainsi que Jean-Jacques Aillagon pour avoir su se faire in this exhibition, and Jean-Jacques Aillagon, who graciously 54 Sarah Braman 130 Bernard Pagès mon interprète auprès de la Mairie de Nice qui a apporté served as my ambassador to the municipal authorities in Nice, 60 Pierre Buraglio 136 Jean-Pierre Pincemin son appui et sa contribution à cette ambitieuse manifestation. for his support and contribution to this ambitious event. 66 Louis Cane 142 Patrick Saytour Je tiens également à exprimer ma gratitude I also wish to express my gratitude to patron and collector à François Combeau, mécène et collectionneur ; François Combeau and Peggy Leboeuf in New York for 74 Marc Devade 150 Gedi Sibony à Peggy Leboeuf, à New York, pour son soutien. her support, but most of all to all of the artists 80 Daniel Dezeuze 156 André Valensi Mais aussi, et avant tout, à tous les artistes who so generously granted me their trust qui m’ont d’emblée accordé leur confiance and their respective galleries for their participation. 86 Noël Dolla 162 Claude Viallat ainsi qu’à leurs galeries pour leur implication dans le projet. This list would not be complete without Ben Vautier, Sans oublier Ben Vautier, François Fauchon, Grear Patterson, Francois Fauchon, Grear Patterson, Hélène Trintignan Hélène Trintignan et une discrète collectionneuse européenne… and a lady I will describe only as a discreet European collector. 168 Liste des œuvres exposées List of works exhibited Avant-propos Foreword Du Sud-Est de la France à la Côte Est des États-Unis : un parcours artistique From South-East France to the East Coast of the United States: artistic peregrinations he Surface of the East Coast, From Nice to New York… Cette exposition est née de l’éta- T blissement de rapprochements formels entre certaines créations de la scène contemporaine améri- caine et du mouvement français Supports-Surfaces de la fin des années 1960. La présentation d’œuvres de he Surface of the East Coast, From Nice to vingt-quatre artistes français et américains instaure New York… This exhibition emerged from ainsi un axe imaginaire entre le Sud-Est de la France d’où T formal similarities that became apparent sont originaires la plupart des membres de Supports/ between works from the contemporary American art Surfaces et la Côte Est des États-Unis, notamment scene and the French movement Supports/Surfaces New York. Les contextes respectifs dans lesquels from the end of the 1960s. The presentation of twenty- ont évolué ces artistes diffèrent à tous points de vue four French and American artists establishes an ima- – historique, géographique, politique, artistique – et ginary axis linking South-East France, where most of au niveau du marché de l’art. Et pourtant, outre leurs the Supports/Surfaces members are from, and the proximités plastiques, leurs créations semblent East Coast of The United States, particularly the répondre à des questions similaires tournant autour greater New York area. The contexts in which these de la définition même de l’œuvre, de ce qui la construit artists respectively evolved are in every way different— et la constitue. S’agit-il de simples coïncidences ? Les geographically, historically, politically, artistically, plasticiens américains connaissent-ils leurs aînés ? and in terms of the art market. And yet, in addition to being close in formal terms, they seem to address similar questions relating to the definition of a work, what contributes or constitutes it. Mere coincidence? Or were the American artists familiar with the work of their elders? Did they have influences in common? Avant-propos Foreword 11 Partagent-ils des influences communes ? Se fré- D’autres, pour se mettre en accord avec leurs convic- quentent-ils ? Comment se situent-ils dans l’histoire tions, choisissent même d’interrompre quelques de l’art ? Ce sont des voyages réguliers dans le Sud de années leur carrière. Quoi qu’il en soit, il s’agit d’aller à la France, pour rencontrer les acteurs de Supports/ l’encontre d’une conception bourgeoise de l’art, sym- Surfaces, mais aussi à New York, pour aborder cette bolisée par la représentation illusionniste honnie dans scène trentenaire ou jeune quadragénaire travaillant Did they know each other? How are they respectively le tableau accroché au mur. Il faut imaginer ces jeunes Others chose to remain true to their ideology, going à Brooklyn, qui sont à l’origine des interviews de ce positioned within the history of art? The interviews hommes – aucune femme à l’époque intégrée de près so far as to interrupt their careers for several years. catalogue. De Nice à New York ou de New York à Nice… published in the following catalogue were created over ou de loin dans le mouvement… – avoir littéralement All sought to challenge a bourgeois conception of art, un nouveau dialogue s’engage. the course of regular visits to the South of France to envie de l’en arracher ! Leur réflexion sur ce qui consti- symbolized by the contemptible illusionistic repre- meet with members of Supports/Surfaces, and also tue l’essence de la peinture les conduit au questionne- sentation of a canvas hung on the wall. These young La durée officielle de Supports/Surfaces fut très time spent in New York, encountering this scene of ment sur le matériau. Châssis et toile sont dissociés, men—not a single woman belonged the movement— brève, entre 1969 et 1971. Le mouvement a réuni douze thirty-something or early forty-something artists chacun désormais doté de son existence propre est must be imagined as itching to literally wrench art off plasticiens partageant la conviction que la peinture ne working in Brooklyn. Nice to New York or New York to regardé, puis exposé pour ce qu’il est. Une fois cette the wall. Their reflections on what constitutes the renvoie qu’à elle-même, n’ouvre vers aucun ailleurs, et Nice… either way, a new dialogue began. libération accordée, la toile peut s’étendre, affranchie, essence of painting led them to question materials. se limite à ce que l’on a devant les yeux. La fulgurance posée à terre, tandis que le châssis, métamorphosé en Stretchers and canvas were dissociated, henceforth des Supports-Surfaciens tient sans doute également The official Supports/Surfaces movement was very échelle, en corde, pend du plafond, épouse le sol ou se leading a separate existence, each was examined and au fort tempérament de ses membres réputés pour brief, lasting from 1969 to 1971. It comprised twelve présente nu. Le tableau peut d’autant plus s’évader du mur exposed for what it is. Once loosed in this manner, the l’intensité de leurs disputes à caractère idéologique visual artists who shared a conviction that painting qu’est redéfinie la place de l’œuvre dans l’espace d’expo- canvas was free to unfurl. Liberated, it lay on the et politique. Peut-être sont-ils également apparus à refers only to itself, does not open onto other space, sition. Et comme une seule partie peut désormais suf- ground, whereas stretcher bars returned as ladders, un moment où s’éteignaient les grands courants qui and is strictly limited to what is in front of the viewer. fire à témoigner d’un ensemble, il devient possible de or ropes, hung from the ceiling, conforming to the ont ponctué l’histoire de l’art des xixe ou xxe siècles ou The explosive quality of the Supports/Surfacists is no montrer une toile pliée sans en déployer la totalité. ground or entirely bare. Escaping the walls was all the encore, comme l’écrivait Catherine Millet dans le dos- doubt due to the strong characters of its members, Ces retours à la nature même du médium ainsi qu’aux simpler for a picture insofar as the place of the work sier que leur a consacré Art Press en janvier 1991, qu’ils who were known for their raucous ideological and modalités d’exposition de l’œuvre sont emblématiques de within the exhibition space was completely redefined.
Recommended publications
  • Supports/Surfaces / Artcritical
    The Painting Undone: Supports/Surfaces / artcritical http://www.artcritical.com/2004/02/01/the-painting-undone-sup... CRITICISM ▶ EXHIBITIONS Sunday, February 1st, 2004 The Painting Undone: Supports/Surfaces by Raphael Rubinstein This chapter is from the author‘s Polychrome Profusion: Selected Art Criticism: 1990 – 2002 Lenox, MA: Hard Press Editions, 2004, $24.95 Claude Viallat, Sans Titre #116 acrylic on fabric montage, 52 x 68 inches Courtesy Daniel Templon Gallery, Paris The Musée d’Art Moderne de Saint-Etienne is located near Lyon about two hours south of Paris on the TGV, the fast train that continues to draw Franc away Paris’s longstanding monopoly on culture. Thanks to the TGV it is now feasible to make quick visits to shows in Nice or Grenoble or Lyon; as a r are in a stronger position to vie with the capital. The Musée d’Art Moderne’s current director, Bernard Ceysson, first came to Saint-Etienne in 1977, to as the Musée d’art et d’industrie de Saint-Etienne. In 1986 Ceysson left Saint-Etienne to become director of the Musee Nationale d’Art Moderne at the only to return, a year later, to Saint-Etienne to head the current museum, which opened in 1987. There was much speculation as to why Ceysson gave most prestigous museum position in France. Some thought that he was happier being a big fish in the little pond of Saint-Etienne rather than carving o Paris. Others, perhaps more accurately, suggested that Ceysson was less interested in the power brokering entailed by the Pompidou job and prefere Whatever the reasons for his move, Ceysson seems quite happy in Saint-Etienne, making the most of the spacious museum.
    [Show full text]
  • Claude Viallat Oeuvres Récentes
    Claude Viallat Oeuvres Récentes Exhibition 15 November - 21 December 2013 CLAUDE VIALLAT Fast 20 Jahre ist es nun her, seit ich bei der Art Basel erstmals auf das Werk Claude Viallats aufmerksam wurde. Der Stand einer französischen Galerie präsentierte verschiedene Arbeiten ihres Landsmannes, der in Frankreich schon seit dem Beginn seines Schaffens eine feste Grösse der Zeitgenössischen Kunst darstellt. Dieser aussergewöhnliche und spannende Künstler ging mir seit damals nicht mehr aus dem Kopf. Plötzlich begegnete ich seinem Werk immer und immer wieder. Das anfänglich langweilig anmutende Konzept, in dem Viallat immer wieder die gleiche Form verwendet, entfaltete für mich mehr und mehr seine eigene, vielseitige Dynamik. Die Abwechslung von Farbe und Materialität führt zu einer unendlichen Vielfalt. Gefesselt von seinem Schaffen plante ich eine Einzelausstellung in meiner Galerie in Zürich. Bei meinem Atelierbesuch im Oktober 2013 in Nimes wurde mir abermals bewusst, wie viele tausend Möglichkeiten seine konzeptionelle Malweise birgt. Jedes Werk bestach durch seine Einzigartigkeit und schien von anderen so verschieden, dass die Werkauswahl schwer fiel. Viallats Motiv hat einen hohen Wiedererkennungswert und zieht sich wie ein Markenzeichen durch sein Oeuvre. Dem zu Weltruhm gelangten Künstler bietet sich unterdessen eine neue Plattform im Bereich der Mode in renommierten Häusern wie Gucci und Hermes. Im Jahr 2014 erschienen zum Beispiel acht eigens vom Künstler für Hermes kreierte Foulards, wiederum mit dem immer wiederkehrenden Motiv in unterschiedlichsten Farben auf edler Seide. Für das Zustandekommen dieser Ausstellung und die schöne und anregende Zeit, die ich in Nimes und Zürich mit Henriette und Claude Viallat verbringen durfte, möchte ich mich von ganzem Herzen bedanken.
    [Show full text]
  • Allan Mccollum's Unstretched Canvases
    Originally published in Allan McCollum: Works 1968-1977, Les Presses du réel and Petzel Gallery, 2017© Printed here for educational purposes only. Allan McCollum, Constructed Paintings, 1971. Installation: Jack Glenn Gallery, Corona Del Mar, California, 1971. Allan McCollum’s Unstretched Canvases MEREDITH MALONE Since Allan McCollum decided to become an artist in 1967, his practice has centered on an insistent drive to demystify the process of art making. “Every project I’ve done,” he stated in a 2001 interview, “has been an inquiry into what it is we look for in an artwork and an attempt…to relativize that process and put it into context with other objects that accomplish similar results.”1 As a self-taught Los Angeles-based painter in the 1960s, McCollum learned about contemporary art by culling information from art magazines, museums, galleries, and his practical experiences as an art handler. He freely experimented with a hybrid mixture of methods and techniques, describing his approach at this time as “a cross between post-painterly abstraction and post- minimalism.”2 Although well-received in the Los Angeles art scene of the late 1960s and 1970s, McCollum’s early forays into painting in the form of his Bleach and Constructed Paintings are less known than his subsequent series of Surrogate Paintings (begun in 1978) and Plaster Surrogates (begun in 1982). His earliest paintings represent a vital transitional moment for the artist, linking him to the formalist dialogues of the 1950s and 1960s while anticipating his growing preoccupations with the issues of serial production and strategies of display evinced in his Surrogates and beyond.
    [Show full text]
  • Claude Viallat
    CLAUDE VIALLAT (Nîmes, 1936) Solo Exhibitions 2017 ARCO Madrid. Solo Project Claude Viallat. Galería Rafael Pérez Hernando, Madrid, España 2016 Cerceaux, Objets, Filets..., Galerie Bernard Ceysson, Paris, France Années 80, Galerie Daniel Templon, Paris, France Peindre sans retenue : Jean Messagier - Claude Viallat, Galerie Bernard Ceysson, Wandhaff, Luxembourg Claude Viallat, Hommages à..., Palais Synodal, Sens, France 2015 Galerie Bernard Ceysson, Geneva, Switzerland Galerie Andres Thalmman, Art Fair at Punta del Este, Uruguay Galerie Bea Ba, Marseille, France 2014 Oeuvres récentes, Galerie Daniel Templon, Paris, France Claude Viallat - Der Stoff der Malerei, Ludwig Museum, Koblenz, Germany La Simplicité évidente, Galerie Fumagalli, Milan, Italy Rétrospective - Claude Viallat, Musée Fabre, Montpellier, France Claude Viallat - Der Stoff der Malerei, Kunsthalle Rostock, Rostock, Germany Château de Ratilly, Ratilly, France Claude Viallat, Foundation of Contemporary Art, Bratislava, Slovakia Galerie Daniel Templon, Brussels, Belgium Claude Viallat . Villa Tamaris la Seyne sur Mer, France 2013 Als marges de la pintura, National Gallery, Andorra Galerie Delacroix, Tanger, Morocco Galerie Petits Papiers, Brussels, Belgium Galerie Quadrige, Paris, France 300 Peintures 1979 - 1995, Fragments d'une oeuvre initiée en 1966, Rue de Hanovre, curated by Bernard Ceysson, Paris, France Centre d'art contemporain de la Matmut, Saint-Pierre-de-Varengeville, France Hommage à Matisse, Galerie Catherine Issert, Saint Paul de Vence, France Hommage à Chabaud,
    [Show full text]
  • Claude Viallat
    Claude Viallat EXPOSITIONS PERSONNELLES ———————————————————————————————————————————————— 2018 − El Horizonte de Color, 3 sites : Casa Blanca (Alliance Française) / Hotel Hilton Panama / Papaya Planet, Panama (Panama). Du 04/04 au 20/05. − Objets, Galerie Ceysson Bénétière, Paris. Du 24/05 au 23/06. − Claude Viallat 1968-2014, Galerie Benjamin Sebban. Bruxelles (Belgique). Du 06/06 au 07/07. − Les échelles de Nîmes, Galerie Templon, Bruxelles (Belgique). Du 07/06 au 27/07. − Galerie Baronian, Knokke le Zoute (Belgique). Du 03/08 au 16/09. − Musée du Protestantisme, Ferrières. Du 08/08 au 20/08. 2017 − ARCO, Galeria Raphael Pérez Hernando, Madrid (Espagne). Du 22/02 au 26/02. − Major Works 1967-2017. Galerie Ceysson Bénétière, New York (Etats-Unis). Du 06/05 et 15/07. − Toiles objets cerceaux. L'Aspirateur, Narbonne. Du 09/06 au 26/08. − In Situ, « Hommage à Zeuxis ». Musée et Salle des Consuls, Narbonne. Du 17/06 au 17/09. − Claude Viallat & Michel Houellebecq. Galerie du Bourdaric. Vallon pont d'Arc. Du 21/06 au 23/07. − La couleur à perte de vue. Casa França-Brasil, Rio De Janeiro (Brésil). Du 12/09 au 23/10. − ARTRIO (Galerie Ceysson/Bénétière), Rio De Janeiro (Brésil). Du 14/09 au 17/09. − FIAC Hors-les-murs, Jardins des Tuileries, Paris (Galerie Ceysson/Bénétière). Du 19/10 au 22/10. − Claude Viallat. Galeria Raphael Pérez Hernando, Madrid (Espagne). Du 15/09 au 25/11. 2016 − L'éloquenza del colore. Galerie Cattani, Bolzano (Italie). 11/03 au 20/04. − Jean Messagier Claude Viallat. Peindre sans retenue. Galerie Ceysson, Wandhaff (Luxembourg). Du 12/03 au 21/05.
    [Show full text]
  • Claude Viallat
    Claude Viallat Biographie : Né le 18 mai 1936 à Nîmes, Claude Viallat a étudié à l’École des beaux-arts de Montpellier de 1955 à 1959 puis à l’École des beaux-arts de Paris de 1962 à 1963. Peintre contemporain français qui cultive des liens avec le courant de l’Abstraction Lyrique, il adopte depuis 1966 un procédé de peinture à base d’empreintes posées sur toiles libres, sans châssis, qui l’inscrit dans une critique radicale de l’abstraction lyrique et géométrique. Cette forme neutre répétée ainsi indéfiniment a engendré un travail sur la couleur unique en son genre. La couleur devenant à la fois l’objet et le sujet central de son œuvre, elle fait de l’artiste un des grands coloristes de l’histoire de la peinture occidentale. En 1969, il est un des membres fondateurs du groupe Supports/Surfaces, mouvement qui appelle à un renouvellement de l’art connu pour créer de nouveaux designs avec des matériaux traditionnels. C’est ainsi qu’il se mit à travailler sur des bâches industrielles, sur lesquelles il répète à l’infini une même forme abstraite, sorte d’osselet devenu sa signature. Répété au pochoir sur divers supports, ce motif ouvre une réflexion sur le sens du geste créatif et le statut « d’œuvre d’art ». Il poursuit sans relâche l’expérimentation constitutive. Son travail, terme que la théorie Supports/Surfaces oppose à art ou création artistique, est donc fondé sur la répétition d’une forme simple fonctionnant comme un logo. Mais la forme, soi- disant trouvée par hasard, dont l’apposition sur un support découlerait des jeux décoratifs de l’habitat méditerranéen, n’est pas indéfinie.
    [Show full text]
  • Claude Viallat
    ! CLAUDE VIALLAT BIOGRAFIA Nato nel 1936 a Nîmes FR Vive e lavora a Nîmes FR FORMAZIONE 1955-59 Montpellier Fine Arts School FR 1962-63 Paris Fine Arts School FR RICONOSCIMENTI 2007 Prix de peinture de la Fondation Simon et Cino del Duca, Institut de France 2011 Chevalier de la légion d'honneur MOSTRE PERSONALI SELEZIONATE 2019 Malereien, Kajetan Berlin - Raum für Kunst, Berlin DE 2018 El horizonte del color, Casa Blanca - Hotel Hilton - Papaya Planet, Panama City PA Objets, Cerceaux, Filets, Ceysson & Bénétière, Paris FR Inside and Outside | Claude Viallat & Wang Yi, HdM Gallery, Beijing CN Oevres de 1968 à 2013, Galerie Benjamin Sebban, Brussels BE Les échelles de Nîmes, Galerie Templon, Brussels BE Ouvres récentes, Yoko Uhoda Gallery, Knokke-Heist BE Un artiste invité, Musée Matisse, Nice FR 2017 Major works 1967 - 2017, Ceysson & Bénétière, New York US La peinture à perte de vue, Casa França - Brasil, Rio de Janeiro, Brasil BR Toiles, Objets, Filets, L'aspirateur, Narbonne FR in situ, Palais des archevêques, Narbonne FR Rafael Pérez Hernando Arte Contemporaneo, Madrid ES Johyun Gallery, Busan KR 2016 Cerceaux, Objets, Filets..., Galerie Bernard Ceysson, Paris FR Années 80, Galerie Daniel Templon, Paris FR ! ! ! Peindre sans retenue: Jean Messagier - Claude Viallat, Galerie Bernard Ceysson, Windhof LU Claude Viallat, Hommages à..., Palais Synodal, Sens FR Claude Viallat chez Jean Prouvé, Beauvallon FR 2015 Galerie Bernard Ceysson, Geneva CH Galerie Bea Ba, Marseille FR 2014 Oeuvres récentes, Galerie Daniel Templon, Paris FR Claude Viallat,
    [Show full text]
  • Claude Viallat - Biography 1/8
    Claude Viallat - Biography 1/8 1936 Born in Nîmes, France Musée National du Mali et „Quartiers Lives and works in Nîmes, France d‘Orange“, Bamako, Mali Galerie Matisse, Marrakesh, Morocco SELECTED SOLO EXHIBITIONS Musée des Beaux Arts, Brest, France Galerie Fumagalli, Milan, Italy 2013 Musée National Andorre, Touquet, France 2008 Galerie Catherine Issert, Saint-Paul de Vence, Galerie Delacroix, Tanger, Morocco France Galerie Quadrige, Paris, France Gallery Itsutsuji, Tokyo, Japan Rue de Hanovre Paris, France Galerie Oniris, Rennes, France Centre art contemporain de la Matmut, Gare SNCF de Nîmes, France St. Pierre de Varengeville, France Arènes, Maison Carrée, Mur Foster Carré d‘Art, Galerie Catherine Issert, St. Paul de Vence, École et Musée des Beaux Arts, Nîmes, France France Musée de La Poste, Paris, France Arsenal Musée de Soissons expo Matmut, 2007 Fondation van Gogh, Arles, France Soissons, France Galerie Krings-Ernst, Am Butzweilerhof, Cologne, Galerie Bernard Ceysson, Luxembourg City, Germany Luxembourg 2006 Galerie Daniel Templon, Paris, France Ruhr Universität Bochum, Situation Kunst, Galerie Jean Fournier, Paris, France Bochum, Germany Park Ryu Sook Gallery, Seoul, Korea 2012 Galerie Oniris, Rennes, France Pont du Gard, Remoulin, France Museé de Louviers, Louviers, France Château de Villeneuve, Vence, France Musée de l‘Hospice Saint-Roch d’Issoudun, Galerie Fabrick Cultur, Wittersdorf, France Issoudun, France Galerie Estiarte, Madrid, Spain Musée du Touquet-Paris-Plage, Le Touquet- Galerie IAC, St. Etienne, France Paris-Plage, France Crypte Sanite Eugénie, Biarritz, France 2011 Galerie Turchetto, Udine et Bolzano, Italy Galerie Athanor, Paris, France Musée du Protestantisme, Ferrières, France 2005 Musée Matisse, Le Cateau-Cambrésis, France Maison des Arts, Bages, France Galerie Oniris, Rennes, France Musée Faure, Aix-les-Bains, France Philip Kang Gallery, Seoul, Korea Galleria Antonella Cattani, Bolzano, Italy Centre d‘art contemporain, Acentmètresducen- Espace Villeglé, St.
    [Show full text]
  • Dossierde Presse
    Dossier de presse Daniel DEZEUZE // Claude VIALLAT 20 05 17 > 15 07 17 / vernissage le samedi 20 mai 2 ROUTE DES SERRES • F - 06570 SAINT-PAUL • T 33(0)4 93 32 96 92 • F 33 (0)4 93 32 78 13 • [email protected] • www.galerie-issert.com Communiqué de presse Daniel DEZEUZE // Claude VIALLAT 20 05 17 > 15 07 17 Cet été, les musées de la ville de Nice célèbrent les « Ecoles de Nice » (les mouvements artistiques ayant animé la Côte d’Azur après la seconde guerre mondiale et jusqu’aux années quatre-vingt) : en écho à cette manifestation, la galerie Catherine Issert consacre une exposition à deux acteurs majeurs de cette période, Daniel Dezeuze et Claude Viallat. Ainsi, Catherine Issert rappelle le rôle important que sa galerie a joué dans l’émergence des artistes du mouvement Supports/Surfaces. En effet, l’ouverture en 1975 de la galerie se fit avec la complicité de Claude Viallat, alors âgé de 39 ans et entouré pour l’occasion de Bernard Pagès, Patrick Saytour, Toni Grand et Christian Jaccard ; suivie en 1976 par une exposition de Daniel Dezeuze, alors âgé de 34 ans. A cette époque, le mouvement Supports/Surfaces, fondé par Dezeuze, Saytour et Viallat, adopte une posture critique vis-à-vis du tableau et fait de l’analyse de ses constituants essentiels – le support et la surface – les éléments mêmes de sa réflexion plastique. Le groupe est à peine formé que déjà il se délite ; il n’aura existé que de 1968 à 1971, pourtant les questionnements fondamentaux qu’il aura engendrés influenceront longtemps, et peut-être aujourd’hui encore, la création contemporaine.
    [Show full text]
  • Claude Viallat Peintures Et Objets
    Claude Viallat Peintures et objets Photo J - P P Schwartz 2/06 30/09 2012 MUSEE DE LOUVIERS Place Ernest Thorel Entrée libre 02 32 09 58 55 [email protected] Claude VIALLAT peintures et objets Claude Viallat, né en 1936, vit et travaille à Nîmes « Je peins de la peinture » Claude Viallat invente un système de peinture répétitive, ou plutôt une méthode, comme le précise Philippe Piguet, critique d’art, où cependant chaque élément peint n’est jamais tout à fait une ré- plique de l’autre. Forme ou contre-forme, ce motif, « forme quel- conque » inchangé depuis son invention, reste, depuis plus de quarante ans, la marque emblématique de son œuvre. Libéré du carcan du tableau, l’artiste va utiliser indifféremment des toiles libres, tissu imprimé, bâche, ou tout autre étoffe ou texti- le qu’il va travailler au sol. Le motif répétitif, soit détouré, soit rem- pli, constitue une trame qui, se superposant à celui du textile, va jouer avec lui. À ce travail de peinture Viallat poursuit en parallèle un travail d’assemblage d’objets proche de la sculpture. Il les confectionne à partir d’éléments récupérés, bois flottés, filets, cordage, etc… Philippe Piguet, commissaire de l’exposition, a voulu les rappro- cher des peintures pour en montrer la proximité. Ils participent en effet de cette même démarche de faire dialoguer formes et ma- tières. Elles sont pour lui un lieu de ressourcement où le jeu de mise en relation des formes et des matériaux est à rapprocher du ha- sard qui participe à la création de ses toiles.
    [Show full text]
  • Claude Viallat
    CLAUDE VIALLAT Claude Viallat fait ses études à l’Ecole des Beaux-Arts de Montpellier (1955-1959), puis à Paris, de 1962 à 1963. Sa première exposition personnelle a lieu en 1966. Exprimant une critique vis-à-vis de l’abstraction lyrique et de l’expressionnisme abstrait, il se met à « travailler sur le système de répétition de la même forme », et pour ce faire, détermine une forme neutre, sorte de rectangle à angles courbes, « nœud aplati, maille ou let » (généralement associé à un haricot), qu’il répète à l’inni sur tous genres de supports, comme sa signature (qu’il n’appose jamais réellement sur ses toiles). Travaillant sur la matérialité du support, il est en 1969 l’un des principaux membres fondateurs du groupe Supports/Surfaces (il démissionnera dès 1971), avec lesquels l’artiste entreprend de « déconstruire l’objet tableau ». Pendant les années 1970, Viallat « lie tout : matières, couleurs, tons et valeurs », et dit conçoit une peinture en « superposition, éclatement, empilement, capillarité, solarisation ». Il applique sa fameuse empreinte au pochoir, sur une toile au sol, non tendue, sans châssis, ou sur des objets du quotidien : parasols, vêtements, rideaux, stores, etc. Depuis le début des années 1980, l’artiste peint sur de grandes bâches son motif au pinceau, le cerne de noir ou de blanc et remplit le fond de couleurs saturées. Il se consacre de plus en plus à son travail d’enseignant successivement à Nice, Limoges, Marseille, Nîmes, et à l’Ecole nationale supérieure des Beaux-Arts de Paris. Né en 1936. Vit et travaille à Nîmes
    [Show full text]
  • Été 70: the Plein-Air Exhibitions of Supports-Surfaces
    JCS 1 (3) pp. 349–368 Intellect Limited 2012 Journal of curatorial studies Volume 1 Number 3 © 2012 Intellect Ltd Article. English language. doi: 10.1386/jcs.1.3.349_1 Rosemary O’Neill Parsons The New School for Design Été 70: The Plein-Air Exhibitions of Supports-Surfaces Abstract Keywords In the summer of 1970, artists of the collective Supports-Surfaces installed ephemeral Supports-Surfaces works across the French Mediterranean coastline, a prelude to their first Paris exhi- Intérieur/Extérieur bition as a named group. Curated by Claude Viallat and Jacques Lepage, and enti- Travaux de l’Été 70 tled Intérieur/Extérieur, artworks were situated on beaches, hill towns, riverbeds plein-air exhibitions and landscapes in the lower Alps. This article examines how this peripatetic exhibi- Jacques Lepage tion, and its subsequent re-installation in Travaux de l’Été 70 (1971) at the Jean Claude Viallat Fournier Gallery, interrogated the conventional practice of painting by dismantling its material components, challenging its social and political ideology, and sanction- ing artistic autonomy. From June through August 1970, artists soon to be affiliated with the 1. Occitan is identified by a distinct Latinized collective Supports-Surfaces embarked on an ambitious program of language with a twelve installations titled Intérieur/Extérieur (Interior/Exterior). Staged diversity of dialects in an area encompassing along the Mediterranean from the beaches and hill towns on the French southern France, Riviera to the Eastern Pyrénées on the Spanish border, this region is histor- eastern Spain and ically associated with Occitan culture.1 Antagonistic to uniformity and northwestern Italy. control, the artists in Claude Viallat’s circle aimed to dismantle painting as a visual paradigm and to produce new spaces of artistic practice capable of addressing the cultural dissent of the time.
    [Show full text]