1 Erich Frieds Nachdichtung Von Dylan Thomas'under Milk Wood

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 Erich Frieds Nachdichtung Von Dylan Thomas'under Milk Wood Jörg Thunecke “Love the words, love the words”:1 Erich Frieds Nachdichtung von Dylan Thomas’ Under Milk Wood (1954) In early 1954 Erich Fried (1921–1988), an Austrian exile, who emigrated to England in 1938, was given the task by the London BBC to translate Dylan Thomas’ radio play Under Milk Wood, a reading of which had taken place in New York shortly before the Welsh poet (1914–1953) died in November 1953, and which was subsequently pub- lished simultaneously in both England and the USA in 1954. Fried, who was already an accomplished poet in his own right (Deutschland [1944] and Österreich [1945]), suc- ceeded in translating Under Milk Wood in a week’s time, after which the ‘Hörspiel’was broadcast in German first by the BBC in spring 1954 in the British Occupation Zone, and later that year by the NWDR in Hamburg. About the same time it was also pub- lished in German by the Drei Brücken Verlag (Wiesbaden). For Fried, who later became famous for his translation of most of Shakespeare’s plays, the ‘Nachdichtung’, as he called it, of Thomas’radio play was a first and established him as a major translator. In Unter dem Milchwald he quite adequately managed to convey the intricate lyrical quality of Thomas’ work, including the Welsh poet’s numerous sexual insinuations, closely maintaining his rhyme patterns and consonant / vowel sequences. Thus, on the whole, Fried was quite successful in conveying the meaning of Thomas’ work to his German listeners and readers. However, due to the immense pressure of time and insuf- ficient knowledge of certain aspects of Thomas’ language – above all his use of ‘Wenglish’and other Welsh cultural and geographical expressions – Fried’s translation of Under Milk Wood is far from flawless, as can be gleaned from a detailed analysis of his linguistic approach and a lengthy list of faulty renderings. Regardless of all pros and cons: Erich Fried’s translation of Dylan Thomas’ Under Milk Wood offers refreshing new insights into the great Welsh poet’s achievement in his ‘Play for Voices’. There by the window in the old house Perched on the bluff, overlooking miles of valley, My days of labor closed, sitting out life’s decline, Day by day did I look in my memory, As one who gazes in an enchantress’ crystal globe, And I saw the figures of the past, As if in a pageant glassed by a shining dream, 1 Walford Davies: Einleitung zur ‘Definitive Edition’ von Dylan Thomas: Under Milk Wood. London: Everyman 1996. S. XI–XLVIII. Hier: S. XLVI. 196 Move through the incredible sphere of time. […] Edgar Lee Masters: Spoon River Anthology (1915)2 Einer der ältesten und besten – jedoch wenig bekannten – Beiträge zur Überset- zungstheorie stammt von dem englischen Anglisten F. L. Lucas.3 Gleich ein- gangs weist dieser darauf hin, dass Übersetzer meist einen schlechten Ruf hätten: ‘translators are traitors’,4 so laute das gängige Urteil. Anschließend führt Lucas aus, dass “[t]ranslation is sometimes a craft, sometimes an art”:5 denn “all han- dling of words is difficult” und die Tätigkeit eines Übersetzers ähnelt oft einem “croquet-match in Alice [in Wonderland; JT] played with living hedgehogs and flamingoes”.6 Insbesondere hinsichtlich “the translation of works of art […] the traps and pitfalls multiply many-fold [sic].”7 Dementsprechend unterscheidet der Autor zwischen drei Arten von Übersetzung: ‘translation’, ‘paraphrase’ und ‘adaptation’,8 wobei die Hauptgefahren einer jeden Übersetzung “infidelity on the one hand, servility on the other”9 seien. Folglich sollten – so Lucas – für alle Übersetzungen folgende Kriterien gelten: (1) “Translation should be true in meaning – no ideas added, none omitted – so that, ideally, it should be conceivable [Hervorh. im Original] for the translation, if retranslated, to give back the original text.” (2) “It should be true in rhythm, so far as the difference of languages admits.” (3) “A translation should try to be true to the tone, the character, of the original author […].” (4) “A translation should try to be true to the historic atmosphere, the spirit of a period.”10 2 Davies, ebd. S. XXX schreibt: “[…] Thomas greatly admired […] Edgar Lee Master’s Spoon River Anthology (1915). […] Thomas himself chose the book as the subject for a radio feature.” Laut Ralph Maud (Dylan Thomas on Edgar Lee Masters. In: Harper’s Bazaar 30 [Juni 1963], 9, S. 68–69, 115. Hier: S. 115) hat Dylan Thomas bei einer posthumen Lesung der BBC am 23. Januar 1955 von Gedichten aus Masters Spoon River Anthology (New York: Macmillan 1915) dieses Gedicht (‘William H. Herndon’ [S. 198]) allerdings nicht verwendet. 3 F. L. Lucas: Translation. In: Ders.: The Greatest Problem and Other Essays. New York: Macmillan 1961. S. 45–77. 4 Ebd. S. 45: S. das italienische Wortspiel: ‘traduttori’ ϭ ‘traditori’. 5 Ebd. S. 47. 6 Ebd. 7 Ebd. 8 Ebd. S. 54. 9 Ebd. S. 76. 10 Ebd. S. 75..
Recommended publications
  • Monday 7 January 2019 FULL CASTING ANNOUNCED for THE
    Monday 7 January 2019 FULL CASTING ANNOUNCED FOR THE WEST END TRANSFER OF HOME, I’M DARLING As rehearsals begin, casting is announced for the West End transfer of the National Theatre and Theatr Clwyd’s critically acclaimed co-production of Home, I’m Darling, a new play by Laura Wade, directed by Theatre Clwyd Artistic Director Tamara Harvey, featuring Katherine Parkinson, which begins performances at the Duke of York’s Theatre on 26 January. Katherine Parkinson (The IT Crowd, Humans) reprises her acclaimed role as Judy, in Laura Wade’s fizzing comedy about one woman’s quest to be the perfect 1950’s housewife. She is joined by Sara Gregory as Alex and Richard Harrington as Johnny (for the West End run, with tour casting for the role of Johnny to be announced), reprising the roles they played at Theatr Clwyd and the National Theatre in 2018. Charlie Allen, Susan Brown (Sylvia), Ellie Burrow, Siubhan Harrison (Fran), Jane MacFarlane and Hywel Morgan (Marcus) complete the cast. Home, I’m Darling will play at the Duke of York’s Theatre until 13 April 2019, with a press night on Tuesday 5 February. The production will then tour to the Theatre Royal Bath, and The Lowry, Salford, before returning to Theatr Clwyd following a sold out run in July 2018. Home, I’m Darling is co-produced in the West End and on tour with Fiery Angel. How happily married are the happily married? Every couple needs a little fantasy to keep their marriage sparkling. But behind the gingham curtains, things start to unravel, and being a domestic goddess is not as easy as it seems.
    [Show full text]
  • Dylan Thomas Resources
    Dylan Thomas was born on the 27th October Cwmdonkin Avenue is located in a position that 1914 at 5 Cwmdonkin Drive, a semi-detached is high above Swansea Bay. As young boy Dylan house in the Uplands area of Swansea. would have looked out on the sea every day. 1914 was a momentous year for the World The changing moods of this wide, curving seascape because of the outbreak of the Great War. would have a lasting impact on the imagination of the poet to be. His father was an English teacher and although both his parents could speak Welsh, he and his Dylan would continue to live and work for much sister Nancy were brought up as English speakers. of his life in locations with magnificent sea views. WG22992 © Hawlfraint y Goron / Crown Copyright 2014 / Crown WG22992 © Hawlfraint y Goron www.cadw.wales.gov.uk/learning At Swansea Waterfront a statue of Dylan as a young boy sits looking out over the docks and Although Dylan Thomas did not write in Welsh, at the people who stroll by. The sculptor John the inspiration for much of his work was rooted in Doubleday has shown the poet perched on the the closeness he felt for Wales, its people and its edge of his chair. He looks like he has been caught landscape. The historic town of Laugharne, with its in the moment of creative thought. magnificent castle and its swirling estuary provided him with many creative writing opportunities. He Dylan began to write at a young age. He was a wrote ‘Portrait of the Artist as a Young Dog’ from teenager when he began to keep the notebooks the gazebo that is set into the imposing walls of into which he poured his writing ideas, especially the Castle.
    [Show full text]
  • Fern Hill It, Manipulate It, Transport It
    Theatre Tours International incorporating guy masterson pro duc tions Patrons: Melvyn Bragg, Robert Hardy, Peter O’Toole, Maggie Smith Theatre Tours International & guy masterson productions “Great theatre should be a tempest of energy illuminated by flashes of blinding communication where the audience are on presents the receiving end of a theatrical thunderbolt. it should be an experience that no other medium can provide.” Guy Masterson Since 1991, Guy Masterson has consistently presented theatre of the highest quality dedicated to this principle. By stripping away all that is unnecessary to create an environment for vibrant theatricality his productions are designed to grab the audience’s attention, hold Fern Hill it, manipulate it, transport it. Through strong writing, clear direction exceptional performance, atmospheric lighting & sound, the audience are drawn into a ‘contract of imagination’ with the artiste/s. They are illuminated and entertained, educated, excited, moved and, above all, transported. Guy Masterson/TTI & Associates* productions since '91: Other Dylan Th o mas 12 ANGRY MEN THE HOUSE OF CORRECTION ADOLF* I KISSED DASH RIPROCK* ALL WORDS FOR SEX INTIMACY* AMERICANA ABSURDUM* IT WAS HENRY FONDA’S FAULT* ANIMAL FARM (x3) KRISHNAN’S DAIRY* BALLAD OF JIMMY COSTELLO* LEVELLAND* a selection of the BARB JUNGR - Every Grain of Sand MOSCOW* BARE* NO. 2* poems and BERKOFF’S WOMEN THE ODD COUPLE short stories of BLOWING IT* OLEANNA THE BOY’S OWN STORY PLAYING BURTON BYE BYE BLACKBIRD RED HAT & TALES* CASTRADIVA RESOLUTION Dylan
    [Show full text]
  • Swansea Tourist Information Centre (01792 468321 *[email protected] Open All Year Other Tics / Visitor Centres
    Attractions coveroutside2014:Layout 1 04/03/2014 14:14 Page 1 Finding Out Swansea Tourist Information Centre (01792 468321 *[email protected] Open all year Other TICs / Visitor Centres Image Credits and Copyrights Mumbles & Gower Mountain Biker p9: Cognation, Rhossili (01792 361302 Nat Trust p11: NTPL/John Millar, Blue *[email protected] Plaque p14: 5 Cwmdonkin Drive, Glynn Open all year Vivian Art Gallery p22: Powell Dobson Architects, Penllergare Valley Woods p29: National Trust Visitor Centre Richard Hanson, Walkers at Three Cliffs Coastguard Cottages, Rhossili, Gower, Bay p33: Visit Wales © Crown Copyright Swansea SA3 1PR (01792 390707 The Council of the City & County of Swansea cannot guarantee the accuracy of the information in this brochure and accepts no Useful Contacts responsibility for any error or misrepresentation, liability for loss, disappointment, negligence or other damage Swansea Mobility Hire caused by the reliance on the information Swansea City Bus Station, contained in this brochure unless caused by Plymouth St, the negligent act or omission of the Council. Swansea SA1 3AR Please check and confirm all details before (01792 461785 booking or travelling. Coastguard This publication is available in (01792 366534 alternative formats. Contact Swansea Tourist Information Published by the City & County of Centre (01792 468321. Swansea © Copyright 2014 A&A cover2014 inside:Layout 1 04/03/2014 14:10 Page 1 Swansea Bay Mumbles, Gower, Afan and The Vale of Neath Scale Key to beach awards 0 6 km Blue Flag and Seaside Award Seaside Award 0 3 miles This map is based on digital photography licensed from NRSC Ltd.
    [Show full text]
  • M.B. Mclatchey S P a Photography by Mark Andrew James Terry Floridastatepoetsassociation.Org
    May | June 2021 VOL. 48.3 F M.B. McLatchey S P A Photography by Mark Andrew James Terry FloridaStatePoetsAssociation.org F S P A EXECUTIVE OFFICERS INSIDE THIS ISSUE President: Mary Marcelle • From The President’s Desk 1 Vice President: Mark Andrew James Terry • M.B. McLatchey 3-14 Secretary: Sonja Jean Craig • Poems Near the Sea 16-37 Treasurer: Robyn Weinbaum • Dylan Thomas 38-42 APPOINTED OFFICERS • Zoomies 43-44 • Member Spotlight 46-48 Anthology Editors: Gary Broughman, Elaine Person, JC Kato Contest Chair: Marc Davidson • FSPA Contest Commitee Report 49-52 Membership Chair: TBD • Awards 53-54 Newsletter Editor: Mark Andrew James Terry • Chapter News & Updates 55-61 with Diane Neff and Mary Marcelle • Editor’s Choice Poetry Challenge 62 Historian: Elaine Person • News, Book Releases & Reviews 63 National Poetry Day/Month Chair: TBD • OPAP Submission Information 64 Youth Chair and Student Contest Chair: TBD • Cadence 2020 is Here! 65 Slam Coordinator: Kevin Campbell Social Media Chair: TBD • A Little Lagniappe 66 Webmaster: Mark Andrew James Terry • Twelve Chairs Short Course 67 Silvia Curbelo’s Newest Release “Silvia Curbelo’s poetry is accomplished, daring, full of energy and intelligence; it is the generous manifestation of an authentic and original gift.” ~ W. S. Merwin “With a knack for disguising wisdom as plain-spoken observation, Curbelo’s poems are infused with insight the way sunlight fills a quiet room. The lyric voice is rarely this accessible, this unwavering, this pure.” ~ Campbell McGrath BUY NOW: http://www.anhingapress.org/silvia-curbelo Available from Anhinga Press • www.anhingapress.com F Florida State Poets Association S An affiliate of the National Federation of State Poetry Societies P A FROM THE PRESIDENT’S DESK Florida Spring is here, and I am loving the heat without the unbear- able humidity that comes in summer.
    [Show full text]
  • On Bear Ridge
    PRESS RELEASE – 18 July 2019 IMAGES CAN BE DOWNLOADED HERE National Theatre Wales: Twitter/ Facebook / Instagram / Website Royal Court Theatre: Twitter/ Facebook / Instagram / Website NATIONAL THEATRE WALES AND ROYAL COURT THEATRE ON BEAR RIDGE ● FIRST PUBLICITY IMAGES OF THE PLAY ON BEAR RIDGE RELEASED TODAY. AVAILABLE FOR DOWNLOAD HERE ● DIRECTED BY VICKY FEATHERSTONE AND ED THOMAS. THE CAST IS RAKIE AYOLA, JASON HUGHES, RHYS IFANS AND SION DANIEL YOUNG ● A SITE-SPECIFIC INSTALLATION AND VR EXPERIENCE WILL COMPLEMENT PERFORMANCES OF THE PLAY ● ON BEAR RIDGE RUNS AT THE SHERMAN THEATRE, CARDIFF FROM 2o SEPTEMBER – 5 OCTOBER 2019. FOLLOWED BY THE ROYAL COURT THEATRE, LONDON FROM 24 OCTOBER - 23 NOVEMBER 2019 The first images from National Theatre Wales and Royal Court Theatre’s production of On Bear Ridge have been released today. They are available to download here. National Theatre Wales and Royal Court Theatre have today also announced that a site- specific installation will be created in the upper Swansea Valley bringing to life the world of the new play. Audiences at the Sherman Theatre Cardiff and the Royal Court London will also be able to experience this through a VR film that will be available to watch at both theatres making the landscape of On Bear Ridge accessible in the centre of these busy cities. Written by Ed Thomas (Hinterland/Y Gwyll BBC/S4C/Netflix) On Bear Ridge is a semi- autobiographical story about the places we leave behind, the indelible marks they make on us, and the unreliable memories we hold onto. It will be co-directed by Royal Court Artistic Director Vicky Featherstone and Ed Thomas.
    [Show full text]
  • Dylan Thomas - Poems
    Classic Poetry Series Dylan Thomas - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Dylan Thomas(27 October 1914 – 9 November 1953) Dylan Marlais Thomas was a Welsh poet and writer who wrote exclusively in English. In addition to poetry, he wrote short stories and scripts for film and radio, which he often performed himself. His public readings, particularly in America, won him great acclaim; his sonorous voice with a subtle Welsh lilt became almost as famous as his works. His best-known works include the "play for voices" Under Milk Wood and the celebrated villanelle for his dying father, "Do not go gentle into that good night". Appreciative critics have also noted the craftsmanship and compression of poems such as "In my Craft or Sullen Art", and the rhapsodic lyricism in "And death shall have no dominion" and "Fern Hill". <b>Early Life</b> Dylan Thomas was born in the Uplands area of Swansea, Glamorgan, Wales, on 27 October 1914 just a few months after the Thomas family had bought the house. Uplands was, and still is, one of the more affluent areas of the city. His father, David John ('DJ') Thomas (1876–1952), had attained a first-class honours degree in English at University College, Aberystwyth, and was dissatisfied with his position at the local grammar school as an English master who taught English literature. His mother, Florence Hannah Thomas (née Williams) (1882–1958), was a seamstress born in Swansea. Nancy, Thomas's sister, (Nancy Marles 1906–1953) was nine years older than he. Their father brought up both children to speak only English, even though he and his wife were both bilingual in English and Welsh.
    [Show full text]
  • Under Milk Wood Behind the Scenes
    Behind the Scenes 1 Contents Introduction ............................................................................................................................... 3 Meet the Actors ......................................................................................................................... 4 An Interview with The Director ................................................................................................. 6 An Interview with The Designer ................................................................................................ 7 The Design Process .................................................................................................................... 8 Costume Designs ..................................................................................................................... 10 Rehearsal Report ..................................................................................................................... 11 Credits ...................................................................................................................................... 12 This pack was written by Heidi Bird and Emma Bradbury with contributions from Brendan O’Hea and Anna Kelsey. Production Photographs by Philip Tull. 2 Introduction This behind the scenes pack has been designed to give you an insight into the making of Under Milk Wood at The Watermill. The pack is aimed primarily at teachers or students at Secondary School. Your feedback is most welcome, please email ([email protected]) or
    [Show full text]
  • Fern Hill by Dylan Thomas.Pdf 142.94 KB
    This lesson plan and its contents are intended for the use of the individual Paideia Seminar Plan Subscriber. Any disclosure, reproduction, distribution or other use of this lesson by an individual or entity other than the intended subscriber is prohibited. Paideia Seminar Lesson Plan Text: “Fern Hill” by Dylan Thomas Grade/Subject: Adult Ideas, Values: Beauty, Childhood, Happiness, Nature, Time Date of Origin: 7/1/2018 Pre-Seminar Content Launch Activity: Ask all participants to write a definition of childhood on an index card. First share the definition with a partner and then with the whole group while a volunteer writes common elements from the definitions on the (interactive) white board. Inspectional Read: Ask participants to letter the stanzas A-F and then number the lines within each stanza 1-9. Read the poem aloud for the first time while participants highlight any unfamiliar words. Background Information: “Fern Hill” (1945) is a poem by Dylan Thomas (27 October 1914 – 9 November 1953) was a Welsh poet and writer whose works include the poems "Do not go gentle into that good night" and "And death shall have no dominion"; the 'play for voices,' Under Milk Wood; and stories and radio broadcasts such as A Child's Christmas in Wales and Portrait of the Artist as a Young Dog. He became widely popular in his lifetime and remained so after his premature death at the age of 39 in New York City. By then he had acquired a reputation, which he had encouraged, as a "roistering, drunken and doomed poet." The house Fernhill is just outside Llangain in Carmarthenshire.
    [Show full text]
  • A Reading of Dylan Thomas's Under Milk Wood
    ALAN PETER FEAR A WALK THROUGH LLAREGGUB: A READING OF DYLAN THOMAS’S UNDER MILK WOOD PORTO ALEGRE 2012 2 UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS ÁREA: ESTUDOS DE LITERATURA ESPECIALIDADE: LITERATURAS ESTRANGEIRAS MODERNAS LINHA DE PESQUISA: LITERATURA, IMAGINÁRIO E HISTÓRIA A WALK THROUGH LLAREGGUB: A READING OF DYLAN THOMAS’S UNDER MILK WOOD AUTOR: ALAN PETER FEAR ORIENTADORA: SANDRA SIRANGELO MAGGIO Dissertação de Mestrado em Literaturas Estrangeiras Modernas submetida ao Programa de Pós-Graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul como requisito parcial para a obtenção do título de Mestre. PORTO ALEGRE Abril, 2012 3 FICHA CATALOGRÁFICA FEAR, Alan Peter A Walk through Llareggub: A Reading of Dylan Thomas’s Under Milk Wood Alan Peter Fear Porto Alegre: UFRGS, Instituto de Letras, 2012. 113p Dissertação (Mestrado - Programa de Pós-graduação em Letras) Universidade Federal do Rio Grande do Sul. 1. Literaturas de língua inglesa. 2. Literatura galesa. 3. Crítica literária. 5. Dylan Thomas 6. Under Milk Wood 4 ACKNOWLEDGEMENTS Firstly I would like to thank the Federal University of Rio Grande do Sul and PPG Letras for accepting me on this course and giving me this wonderful opportunity to study these two years on my Master’s Degree. My special thanks to José Canísio Scher of PPG- Letras for kind attention, patience and help. My thanks also to CAPES for the invaluable financial support in the form of the study scholarship I have received which has allowed me to dedicate a great part of my time to the research.
    [Show full text]
  • Under Milk Wood: Pantomime Or Carefully Crafted Literature? Video Transcript: Prose with Blood Pressure
    Under Milk Wood: pantomime or carefully crafted literature? Video transcript: Prose with blood pressure Owen Sheers: Under Milk Wood was written, in part, in Dylan Thomas’s famous Writing Shed. Originally composed for radio, Thomas himself described the lyrical language of Under Milk Wood as 'prose with blood pressure'. But what, exactly, makes it sound so poetic? Thomas’s skilful use of internal rhyming goes some way towards answering this. Let’s take a look at a famous line from the start of the play. “limping invisible down to the sloeblack, slow, black, crowblack, fishingboat- bobbing sea” The ‘o’ sounds in slow, crow and boat are what makes this line sound so lyrical. When a writer uses a repetition of vowel sounds like this to create internal rhyming, the technique is called assonance – something that Thomas uses throughout Under Milk Wood. And in complex ways too, often with more than one rhyming sound on the same line or in neighbouring lines. A similar device, called consonance, can also be used to create a rhythmical echo and drive in the writing. This is when – rather than vowels – it is the consonant sounds that are repeated. Look at how prominent the letter ‘d’ is in this example of consonance. “And you alone can hear the invisible starfall, the darkest-before-dawn minutely dewgrazed stir of the black, dab-filled sea” The rhythm of Under Milk Wood also contributes to the poetic sound of the play. As with certain examples of his poetry, Thomas uses what's called sprung rhythm – seemingly random, bouncing beats that trip off the tongue but don't follow any regular pattern.
    [Show full text]
  • Dylan Thomas and Wales
    Dylan Thomas and Wales people – places – poetry Dafydd Gibbon U Bielefeld 2016-12-08 Many thanks to the class participants for comments and suggestions! Who was Dylan Thomas? Who was Dylan Thomas? ● Childhood and teens in Swansea, 20km from Llanelly where I lived in my teens a generation later – a mainly English-speaking area ● One year older than my father, who recalled drinking with Dylan Thomas in Carmarthen ● We used to go fishing for sewin (sea-trout) on the River Taf; Dylan Thomas’ famous ‘Boathouse’ is on the right bank of the Taf estuary in Laugharne Who was Dylan Thomas? Born in 1914 into a well-situated middle-class Welsh-speaking household: – David John (‘D.J.’) Thomas (B.A. Hons, Aber.) ● English teacher at Swansea Grammar School ● poet and inteclletual, with famous poet relatives ● very strict and much disliked by pupils and neighbours ● prevented Dylan from speaking Welsh ● read Shakespeare to Dylan as a small child ● revered by Dylan, who showed him all his poetry – Florence Hannah Williams ● seamstress ● housewife ● ‘give him paper and pencils and he would be happy’ Who was Dylan Thomas? School: – magazine: published poems; editor – left school at 16 Journalist Poet: – perhaps the most famous poem at age 19: And Death shall have no Dominion – entered leading literary circles in London, met and married Caitlin Macnamara ‘the wicked woman’ Reputed to have collapsed into a coma in New York after drinking 18 double whiskies – but apocryphal: asthma, pneumonia, malpractice YouTube biographies An excellent BBC documentary: Dylan
    [Show full text]