Dossier De Prensa
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
01. El Proyecto 3 02. La lucha de Tomás Moro 4 03. A la manera Isabelina 5 04. Más que una obra 6 05. Ficha artística y reparto 7 06. Tamzin Townsend: la directora 9 07. Ignacio García May: autor de la versión 10 08. Enrique García-Máiquez: el traductor 11 09. Los protagonistas 12 10. Los Actores 14 José Luis Patiño Paco Déniz Lola Velacoracho Silvia de Pé Sandra Arpa Manu Hernández César Sánchez Daniel Ortiz Chema Rodríguez-Calderón Jordi Aguilar Ricardo Cristóbal 11. UNIR y su apuesta cultural 25 12. ES.ARTE 26 TOMÁS MORO Dossier - 2 - El proyecto UNIR presenta Sea como fuere, Tomás Moro es una obra “Tomás Moro, una utopía” dramática en la que se encuentran fragmentos de Shakespeare que igualan o superan a lo mejor de En el verano de 2004 la Royal Shakespeare su teatro. Unos centenares de versos que dan idea Company puso sobre las tablas del nuevo Globe no sólo de la magnitud sabida de su grandeza de Londres la pieza Tomás Moro, atribuida en una literaria sino también de su recio compromiso buena parte al genio de Stratford-upon-Avon. Una moral, donde el tribunal de la conciencia está obra dedicada a la memoria del autor de Utopía, muy por encima de cualquier legislación siempre que habría sido realizada en colaboración con acomodaticia. otros autores isabelinos para resaltar la !gura Tomás Moro, una utopía se vertebra sobre la del !rme defensor del camino que le marcaba personalidad optimista y arrolladora del gran su conciencia, desde su convicción católica, amigo de Erasmo, personaje que aparece en la frente a las imposiciones de su rey Enrique VIII obra. Así, Shakespeare y sus compañeros trazan la en su ruptura con Roma. Ahora, la Fundación biografía de Moro desde su impecable ejecutoria de la Universidad Internacional de La Rioja, a como alguacil de Londres, favoreciendo el través de UNIR Teatro, ha estrenado en España, entendimiento ciudadano, hasta su irrenunciable bajo el título Tomás Moro, una utopía, en una comportamiento ético tras ser nombrado por versión de Ignacio García May y dirigida por Enrique VIII lord Canciller, lo que le ocasionaría Tamzin Townsend. la enemistad del rey y su condena. Especial Se piensa que la obra pudo tener dos orígenes. signi!cación tiene en la obra la ejecución de El primero, tras la muerte de la reina Isabel, Moro, con su despedida, con!ada en que su recta hija de Ana Bolena y de Enrique VIII, el ejecutor conciencia, venciendo presiones familiares y de Moro. Un momento en el que, con la llegada sociales, salve algo más que su dignidad. de Jacobo al trono, las persecuciones de los En las palabras !nales a su verdugo, antes de que católicos cesaron temporalmente. Circunstancia el hierro se precipite sobre su cuello, queda clara en la que los criptocatólicos, entre los que se su concepción de la existencia: “Aquí abandona encontraría Shakespeare, vieron la oportunidad Moro la risa. Y con razón: el loco, con su frágil vida de poner en los escenarios la trágica y edi!cante de carne, muere. Que ningún ojo eche una triste historia de Tomás Moro. Otra posibilidad es que lágrima. Nuestro nacer al Cielo tiene que ser así: Tomás Moro fuera una de las primeras obras vacío de temor”. de Shakespeare, representándose durante el periodo isabelino en la clandestinidad por las Ignacio Amestoy nobles familias católicas que, discretamente, Director de UNIR Teatro seguían manteniendo su fe. TOMÁS MORO Dossier - 3 - La lucha de Tomás Moro Por Tamzin Townsend: ir en contra de la voluntad de su querido rey, la directora decir que “no” a un hombre al que había servido Es un placer trabajar por primera vez con UNIR !elmente con ganas y con amor tantos años, es Teatro, un proyecto novedoso y emocionante realmente fascinante y admirable. que quiere presentar textos estimulantes, como Todo es tan fácil cuando uno no tiene que este de Tomás Moro, una utopía, que provoquen plantarse, cuando el sol brilla encima de ti y debate e interés. La Universidad Internacional todo va según un orden, pero cuando la marea de La Rioja, la Universidad en Internet, pretende cambia y tienes dos posibilidades y puedes establecer un puente sólido entre el mundo decir que sí o puedes decir que no, es entonces académico y el teatro profesional de alta cuando ves moralmente cómo es una persona. calidad, creando un lugar de encuentro para los La vida de Tomás, con su familia, en su trabajo amantes del arte dramático. de Lord Canciller, como abogado, juez y en Desde hace mucho tiempo, de hecho desde que sus maravillosas obras escritas, como Utopía, lo estudiaba en el colegio, me ha fascinado este dan mucho para decir y mucho para jugar e momento en la historia de Inglaterra, cuando investigar. Su sentido de humor, su ‘wit’ e Enrique VIII rompió con la Iglesia Católica y la inteligencia y también su ojo, su lengua astuta, dependencia de Roma y puso a su país en un me interesan y me intrigan. estado de confusión absoluta. Quiero contar una historia sobre Tomás, cómo Los personajes principales de este momento fue su viaje y quién fue la gente que le marcó como Wolsey, Cromwell, Tomás Moro, Rochester, y le acompañó hasta el !nal. Quiero contar Cranmer y las decisiones que tomaron son parte una historia sobre un momento en el cual las de esa historia tan rica de mi país. reglas se cambiaron de repente y poca gente Es un momento tremendo y crítico, cuando de tenía la fuerza para protestar. La vida de Tomás repente todo lo que creía y veneraba un país se siempre era una lucha entre el mundo privado y ve en peligro. El poder de un Rey contra el poder el mundo público, ¡y el último ‘acto’ de su vida de la Iglesia. Inglaterra, la isla, contra Roma. se representó delante de tanto público! En el colegio, en Inglaterra, se estudia este La obra es un reto para mí y no será fácil, pero el momento desde mucha distancia y se tratan texto es muy bueno, lo mismo que mis actores, de entender las posiciones de todos los y, con una gran historia para contar y ayudada participantes, por eso cuando empecé a leer e por unos versos preciosos de Shakespeare, algo investigar la vida y la muerte de Tomás Moro me interesante saldrá. quedé impactada por muchas cosas. Un hombre dispuesto a morir por defender lo Tamzin Townsend, que realmente creía, un hombre dispuesto a Directora TOMÁS MORO Dossier - 4 - A la manera isabelina Por Ignacio García May parecen escritos apresuradamente, otros son de alto nivel literario; frente a escenas de autor de la versión gran poder dramático hay otras meramente The book of Thomas More, también conocida descriptivas. la primera decisión, pues, sencillamente como Sir Thomas More, fue escrita, respecto a la versión, ha sido la de someter el en una fecha imprecisa de !nales del siglo XVI texto a lo que en el cine se llama un proceso para la compañía de los Hombres del Almirante, de etalonaje, es decir, de eliminación de estos llamada así en honor de su patrono Charles, contrastes para construir una pátina común. Lord Howard, primer Earl de Nottingham y lord Se han comprimido e incluso cambiado de Supremo Almirante. lugar ciertos episodios para acercar el ritmo El texto se conserva en una transcripción dramático ala percepción contemporánea, y se sin duda incompleta que fue enviada en su han suprimido repeticiones y contradicciones. momento (¿1601, 1603?) a Sir Edmund Tilney, a En una segunda etapa, y dado que la versión la sazón Master of the Revels. Era éste un cargo se ha hecho para ser representada, y no sólo al servicio del lord Chambelán que se encargaba leída, ha sido imprescindible reducir el número de la programación de las !estas de la Corte y de personajes, que en la obra original ronda que ejercía, en la práctica, la función de censor, los sesenta, de modo que fuera posible encarar al principio sólo para las representaciones y, la puesta en escena con diez actores. Muchos desde 1607, también para las publicaciones. personajes han desparecido; otros se han fundido Según los estudiosos, el texto pasó hasta por entre sí. Hay otro factor que ha sido importante cinco manos diferentes, pero es difícil saber en nuestro trabajo: para el público isabelino los cuál fue la aportación de cada una de ellas. detalles esenciales de la historia de Moro eran Se atribuye a Shakespeare la caligrafía de la aún recientes y por tanto no hacía falta explicar escena de la paci!cación en el Día Funesto. el contexto. Finalmente se han añadido a la De ser cierto, se trataría del único manuscrito obra, en diferentes escenas, y siempre con la literario que se conserva de él. Por lo demás, intención de iluminar las posibles carencias del hay otros fragmentos en la pieza que suenan al esquema original, fragmentos de textos escritos Bardo aunque la escritura del manuscrito sea por Moro o relativos a él procedentes de varias la de otra persona. La primera representación fuentes: cartas, libros, etc. profesional que se conoce de la obra tuvo lugar en 1954. Ignacio García May La presencia de estilos diferentes en la obra Autor de la versión contribuye a su irregularidad: algunos textos TOMÁS MORO Dossier - 5 - Más que una obra Por Enrique García-Máiquez Nada de esto, sin embargo, debería hacernos olvidar los valores puramente artísticos de el traductor la obra. Hay momentos de intensa calidad La mera existencia física del manuscrito de poética; y es magistral siempre el juego de The Book of Thomas More es un acontecimiento sobreentendidos y alusiones para sortear la histórico de primera magnitud.