A Fresh Look at the Italian Questione Della Lingua

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Fresh Look at the Italian Questione Della Lingua THE TWO BEMBOS: A FRESH LOOK AT THE ITALIAN QUESTIONE DELLA LINGUA In his dialogue Ercolano, that appeared posthumously in 1570, Benedetto Varchi introduces himself as one of the interlocutors, discussing matters of language with Count Cesare Ercolano and questioning the relative merits of Homer and Dante. In order to prove Dante's superiority and impress his opponent, Varchi not only seeks the opinion of two important contemporary men of letters who would be championing Dante's excellence, but also adds ... mi pare ricordarmi, che M. Sperone quando io era in Padoua, fusse nella medesima sentenza: ... questo sò io di certo, che egli non si poteua saziare di cerebrarlo, e d'ammirarlo. 1 I seem to recollect that M. Sperone, when I was in Padua, was of the same opinion ... this I know for sure, that he was never tired of praising and admiring him [Dante] (my translation). It is interesting to observe Varchi, the champion of those who held that the language spoken on the Italian peninsula was nothing but Florentine, seeking the testimony of Sperone Speroni, the one who, in the "questione della lingua" held a diametrically opposing view. Obviously Varchi, writing toward the end of his life, is reminiscing about his days in Padua, when he had been a member of the "Accademia degli Infiammati" 2 and remembers Sperone Speroni as his friend and as one of Dante's supporters, rather than considering him an intellectual iconoclast or, worse, a dangerous disbeliever accused of heresy by the Inquisition. Interest in Sperone Speroni throughout the years has been mercurial, his fortunes being mostly tied to literary criticism; scholars have, therefore, tended to scrutinize his theories of the theatre 3 rather than concentrating their attention on his contribution to the theory of language. The few who have given heed to the "Questione della lingua" have done so either by examining Speroni's attitude as opposing the Tuscans, or by seeing him as a precursor of Saussurian linguistics. 4 31 32 One cannot help to ponder over the words that one of the most respected linguists of our generation, Gianfranco Contini, wrote about the relationship between the appreciation of poetry and textual exegesis. 5 Not unlike Contini's observation that the alternative "o si legge ο si commenta" does not constitute an anguished and disturbing inevitability, the reinterpretation of Sperone Speroni as a modern linguist is not incompatible with a methodical historical search that tries to tie the thought of Speroni to that of his great predecessor. We will, therefore, seek out historical facts, unravel internal evidence, determine the terminus a quo and the terminus ad quem of the works we study, scrutinize biographical elements, read correspondence, examine later works, all in order to unravel the knowledge that Speroni had of Dante and to determine the debt he owed the father of the Italian language. We wonder whether de Saussure's warning that there are two "routes qui conduisent l'une à la diachronie, l'autre à la synchronie," 6 shouldn't be tempered by his observation that "chaque langue forme pratiquement une unité d'étude, et l'on est amené par la force des choses à la considérer tour à tour statiquement et historiquement." 7 We should, hence, look at Sperone Speroni as one of the pre- cursors of modern linguistic theories, but also try to determine how he has adapted ideas and theories that have been bequeathed to him by Trissino. In doing so, we will discover that there is an uninterrupted line that, beginning with Dante's De vulgari eloquentia and passing through Trissino's translation and his dialogue Il Castellano, blossoms out in Speroni's Dialogo delle lingue and that each generation colors Dante's words in a different manner and interprets his linguistic views according to its own time. We shall finally try to discover why (in spite of the fact that each spokesman for each generation has, beneath the cloak of a similar outward appearance, often made substantial changes) Speroni's Dialogo did not contribute to the creation of a scientific language in Italy, as one would have normally expected. For the purpose of our search, it would be futile to enter the discussion on the date of composition of the De vulgari eloquentia 8. Suffice to say that scholars are fairly much in agreement with Mengaldo's assessment that this book was commenced not before 1303 and, up to I, XII, certainly not after February 1305 (the date of Marquis Giovanni di Monferrato's death, since he is mentioned in I, XII, 5 as still being alive); the 33 rest of the book was probably written not much later than 1306. The most important observation to be made is that it reflects the exile's non-parochial views on language and testifies to the extent of the pilgrim's journeys, prior to his fortieth birthday. Dante is so aware of his innovative qualities that the very first words of the De vulgari eloquentia are Cum neminem ante nos de vulgaris eloquentie doctrina quicquam inveniamus tractasse, (I, I, 1) Since I find that no one before me has treated systematically the doctrines of eloquence ... 9 Of the many revolutionary statements contained in this short treatise, none was to impress Renaissance readers more than the definition of the difference between static and dynamic languages and the glorification of the vernacular: dicimus ... quod vulgarem locutionem appellamus eam qua infantes assuefiunt ab assistentibus, cum primitus distinguere voces incipiunt: vel, quod brevius dici potest, vulgarem locutionem asserimus, quam sine omni regula nutricem imitantes accipimus. Est et inde alia locutio secundaria nobis, quam Romani gramaticam vocaverunt. ... Harum quoque duarum nobilior est vulgaris: tum quia prima fuit humano generi usitata: tum quia totus orbis ipsa perfruitur, ... tum quia naturalis est nobis, cum illa potius artificialis existat. (I, I, 2-4) ... that which I call "vernacular speech" is that which babies be- come accustomed to from those around them when they first begin to articulate speech; or, as it could be put more succinctly, I would claim as vernacular speech that which we learn without any rules in imitating our nurse. We can also acquire another speech, which is dependent on this one called by the Romans "grammar" ... Of these two [kinds of speech] the vernacular is the nobler both because it is enjoyed by the whole world ... and because it is natural to us, while the other is more of an artificial product. It is not my purpose here to explain the difference between this passage and the statements contained in Convivio I,V and I,X, the analyses of Mengaldo 1 0 and Giustiniani 1 1 being sufficient. The difference doesn't seem to have been noticed by (or to have impressed) any of the Renaissance participants to the "Questione della lingua." The medieval duality between "natura" and 'ars" 34 that Pézard adduced as being the major cause for the greater nobility of the vernacular 1 2 will become, especially in Speroni, the duality between "verba" and "res." Of equal importance to the Renaissance men who read and either accepted or rejected the De vulgari eloquentia is the declaration of the continuous changeability of human languages, which is expressed by Dante thus, ... si vetustissimi Papienses nunc resurgerent, sermone vario vel diverso cum modernis Papiensibus loquerentur. (I, IX, 7) ... if the most ancient Pavese were to come back now, they would speak to the modern Pavese in a different or variant language. and his further enumeration of the various vernaculars used in the different regions of Italy (I,X). Dante's rejection of all dialects is significant, but much more so in his downgrading of all Tuscan dialects, Florentine included, a fact that will be used later on by his detractors to attempt to prove the spuriousness of the treatise. Hence, according to Dante, since none of the vernaculars of Italy is acceptable, one must track down the elusive panther for which he has been searching, and describing it as illustre, cardinale, aulicum et curiale vulgare in Latio, quod omnis latie civitatis est et nullius esse videtur, et quo municipalia vulgaria omnia Latinorum mensurantur et ponderantur et comparantur. (I,XVI,6). the illustrious, cardinal, courtly, and curial vernacular of Latium is that which belongs to all of the Latian cities and seems to belong to none, against which all the Latin municipal vernaculars are measured, and compared. Dante further argues that, just as it is possible to discover a vernacular peculiar to one city, so it is possible to find one that is particular to a whole region, or to half of Italy, or to the whole of it (Ι,ΧΙΧ,1). What the Renaissance writers didn't see, or didn't want to see, was the fact that Dante's attention was focused on verse, rather than on prose, and that he chose only those poets who he thought were worthy of using the illustrious vernacular, only the most excellent ones, namely those who wrote canzoni on the great subjects of arms, love, and rectitude (ΙΙ,Ι,1, ΙΙ,ΙΙ,1, II,II,9). 35 Dante's treatise remained practically unknown during the fourteenth and fifteenth centuries; a copy known as the "Codice Trivulziano" seems to have been acquired at the beginning of the sixteenth century by Giangiorgio Trissino, who made it first known among his friends in Florence, then in Rome. Cardinal Bembo had a copy of the Trivulziano manuscript made and used some of its material in the Prose della volgar lingua, while Trissino translated it and interpreted it to suit his own theory in 1529, in a dialogue, known as Il Castellano.
Recommended publications
  • 3 a Martyr of Painting
    The social lives of paintings in Sixteenth-Century Venice Kessel, E.J.M. van Citation Kessel, E. J. M. van. (2011, December 1). The social lives of paintings in Sixteenth-Century Venice. Retrieved from https://hdl.handle.net/1887/18182 Version: Not Applicable (or Unknown) Licence agreement concerning inclusion of doctoral License: thesis in the Institutional Repository of the University of Leiden Downloaded from: https://hdl.handle.net/1887/18182 Note: To cite this publication please use the final published version (if applicable). 3 A Martyr of Painting Irene di Spilimbergo, Titian, and Venetian Portraiture between Life and Death Pygmalion’s love for the figure of ivory, which was made by his own hands, gives us an example of those people who try to circumvent the forces of nature, never willing to en- joy that sweet and soft love that regularly occurs between man and woman. While we are naturally always inclined to love, those people give themselves over to love things that are hardly fruitful, only for their own pleasure, such as Paintings, Sculptures, medals, or similar things. And they love them so dearly that those same things manage to satisfy their desires, as if their desire had been satisfied by real Love that has to be between man and woman.1 Giuseppe Orologi, comment on Ovid’s Metamorphoses (1578) As Giuseppe Orologi, a writer with connections to Titian, makes clear in his commentary on Ovid’s story of the sculptor Pygmalion, some people of his 1 ‘L’amore di Pigmaleone, alla figura di Avorio fatta da le sue mani, ci da essempio
    [Show full text]
  • Celinda, a Tragedy
    Celinda, A Tragedy VALERIA MIANI • Edited with an introduction by VALERIA FINUCCI Translated by JULIA KISACKY Annotated by VALERIA FINUCCI & JULIA KISACKY Iter Inc. Centre for Reformation and Renaissance Studies Toronto 2010 Iter: Gateway to the Middle Ages and Renaissance Tel: 416/978–7074 Fax: 416/978–1668 Email: [email protected] Web: www.itergateway.org CRRS Publications, Centre for Reformation and Renaissance Studies Victoria University in the University of Toronto Toronto, Ontario M5S 1K7 Canada Tel: 416/585–4465 Fax: 416/585–4430 Email: [email protected] Web: www.crrs.ca © 2010 Iter Inc. & the Centre for Reformation and Renaissance Studies All Rights Reserved Printed in Canada Iter and the Centre for Reformation and Renaissance Studies gratefully acknowledge the generous sup- port of the Gladys Krieble Delmas Foundation toward the publication of this book. Iter and the Centre for Reformation and Renaissance Studies gratefully acknowledge the generous sup- port of James E. Rabil, in memory of Scottie W. Rabil, toward the publication of this book. Library and Archives Canada Cataloguing in Publication Miani, Valeria Celinda : a tragedy / Valeria Miani ; edited and with an introduction by Valeria Finucci ; tranlated by Julia Kisacky ; annotated by Valeria Finucci & Julia Kisacky. (The other voice in early modern Europe : the Toronto series ; 8) Translation of the Italian play by the same title. Co-published by: Centre for Reformation and Renaissance Studies. Includes bibliographical references and index. Issued also in electronic format. Text in Italian with English translation on facing pages. ISBN 978–07727–2075–7 I. Finucci, Valeria II. Kisacky, Julia, 1965– III.
    [Show full text]
  • Sperone Speroni (1500-1588) and the Rebirth of Sophistry in the Italian Renaissance Call: H2020-MSCA-IF-2014 - Grant Number: 659644
    ASSEGNISTA : Teodoro Katinis TITOLO DEL PROGETTO DI RICERCA: Sperone Speroni (1500-1588) and the Rebirth of Sophistry in the Italian Renaissance Call: H2020-MSCA-IF-2014 - Grant number: 659644 PERIODO: era previsto un periodo di 24 mesi dal 01/09/2015 al 31/08/2017. NB: Il contratto è stato concluso prima, il 30/09/2016 dopo 13 mesi, essendo l’Assegnista stato assunto presso University of Ghent (Belgium) TUTOR: prof. Marco Sgarbi TIPOLOGIA DI ASSEGNO: MSCA-IF-2014 - Grant number: 659644 – CUP H72I15000550006 Breve presentazione del progetto: This two-year research project aimed to analyze the works of Sperone Speroni degli Alvarotti (Padua 1500–1588), his re-evaluation of ancient sophistic perspectives and his legacy in the early modern age. Speroni was one of the most important protagonists of the Renaissance debate on language and logic as well as civil and speculative philosophy. Educated as an Aristotelian, he eventually developed a distinctive philosophy and was the first to challenge Plato’s (327-447 BCE) condemnation of sophists. Despite the fact that Speroni was a central figure of Renaissance philosophy and literature in the vernacular, he is one of the most neglected authors in scholarly production. Furthermore, scholars have considered Speroni’s interest in ancient sophists as a marginal aspect of his philosophy and have disregarded the paramount role of the period’s vernacular writing on sophistry that began with his works and spread throughout sixteenth-century Italy. This project not only contributed to the research on vernacular Aristotelianism funded by an ERC Starting Grant 2013 (ARISTOTLE – 335949) and led by Marco Sgarbi but also filled the gap in international studies with a comprehensive analysis of the subject.
    [Show full text]
  • Sperone Speroni's Della Pace and the Problematic Definition of Concord
    176 ABSTRACT This paper contributes to the study Sperone of a mostly neglected work of the fifteenth-century Italian literature: Speroni’s Della Sperone Speroni’s collection of short treatises (“trattatelli”) published in the fifth volume of his Opera in 1740. Pace and the In particular, I focus on Della Pace (On Peace), probably a draft Problematic of a never-written longer treatise. I provide a transcription and English translation of the text as well as an Definition analysis of its content and linguistic aspects. The focus of Speroni’s text is the discussion of the meaning of Concord of ‘concord’, which goes beyond the classical definition and brings TEODORO KATINIS to an unconventional analysis of Ghent University, also its opposite terms: discord and Faculty of Arts and Philosophy, conflict. By reading Speroni’s writing, Department of Literary Studies, we discover his original thought Blandijnberg 2, Ghent, nourished by Machiavelli’s and pre- Belgium Socratic influences. This paper looks [email protected] at Speroni not only as an author involved in literary debates, but also as a philosopher with an original perspective to be discovered. INTERNATIONAL ISSUE NO. 8/2020 TEODORO KATINIS 177 SpERONE SpERoni’S DELLA PACE AND THE PROBLEMATIC DEFINITION OF CONCOrd That which scholars consider dis- Venetian area. He is mostly known for ruptive in the history of ideas depends his contribution to the so-called ‘quarrel not on only on the level of accessibil- of language’ in which he argued for the ity of primary sources but also on what use of the Italian vernacular as a lan- we decide to draw our attention to.
    [Show full text]
  • Poetologie Und Nation
    Poetologie und Nation Die politische Reflexion Joachim Du Bellays in der Deffence et Illustration de la Langue Françoyse Julia Roeder Romanische Philologie Poetologie und Nation: Die politische Reflexion Joachim Du Bellays in der Deffence et Illustration de la Langue Françoyse Inaugural-Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades der Philosophischen Fakultät der Westfälischen Wilhelms-Universität zu Münster (Westf.) vorgelegt von Julia Roeder aus Münster 2011 Tag der mündlichen Prüfung: 30.11.2011 Dekan der Philosophischen Fakultät: Prof. Dr. Christian Pietsch Erstgutachter: Prof. Dr. Karin Westerwelle Zweitgutachter: Prof. Dr. Achim Hölter Julia Roeder Poetologie und Nation Wissenschaftliche Schriften der WWU Münster Reihe XII Band 7 Julia Roeder Poetologie und Nation Die politische Reflexion Joachim Du Bellays in der Deffence et Illustration de la Langue Françoyse Wissenschaftliche Schriften der WWU Münster herausgegeben von der Universitäts- und Landesbibliothek Münster http://www.ulb.uni-muenster.de Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek: Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. Dieses Buch steht gleichzeitig in einer elektronischen Version über den Publikations- und Archivierungsserver der WWU Münster zur Verfügung. http://www.ulb.uni-muenster.de/wissenschaftliche-schriften Julia Roeder „Poetologie und Nation. Die politische Reflexion Joachim Du Bellays in der Deffence
    [Show full text]
  • Sperone Speroni (1500-1588) and the Rebirth of Sophistry in the Italian Renaissance
    ACRONYM AND TITLE: SPERONI: Sperone Speroni (1500-1588) and the Rebirth of Sophistry in the Italian Renaissance FUNDING PROGRAMME: Horizon 2020 CALL: H2020-MSCA-IF-2014 - Marie Skłodowska-Curie Individual Fellowships (IF-EF) – European Fellowship SCIENTIFIC FIELD: Social Science and Humanities HOST DEPARTMENT: DFBC - Department of Philosophy and Cultural Heritage SCIENTIFIC RESPONSIBLE: Prof. Marco Sgarbi FELLOW: Dott. Teodoro Katinis FINANCIAL DATA: Project total costs Overall funding assigned to UNIVE € 180.277 € 180.277 ABSTRACT: This two-year research project aims to analyze the works of Sperone Speroni degli Alvarotti (Padua 1500– 1588), his reevaluation of ancient sophistic perspectives and his legacy in the early modern age. Speroni was one of the most important protagonists of the Renaissance debate on language and logic as well as civil and speculative philosophy. Educated as an Aristotelian, he eventually developed a distinctive philosophy and was the first to challenge Plato’s (327-447 BCE) condemnation of sophists. Despite the fact that Speroni was a central figure of Renaissance philosophy and literature in the vernacular, he is one of the most neglected authors in scholarly production. Furthermore, scholars have considered Speroni’s interest in ancient sophists as a marginal aspect of his philosophy and have disregarded the paramount role of the period’s vernacular writing on sophistry that began with his works and spread throughout sixteenth-century Italy. This project will not only contribute to the research on vernacular Aristotelianism funded by an ERC Starting Grant 2013 (ARISTOTLE – 335949) and led by Marco Sgarbi but also fill the gap in international studies with a complete analysis of the subject.
    [Show full text]
  • Titian, ,A Singular Friend'
    Originalveröffentlichung in: Kunst und Humanismus. Festschrift für Gosbert Schüßler zum 60. Geburtstag, herausgegeben von Wolfgang Augustyn und Eckhard Leuschner, Dietmar Klinger Verlag, Passau 2007, S. 261-301 CHARLES DAVIS Titian, ,A singular friend‘ A beautiful, if somewhat mysterious portrait painted by Tiziano Vecellio has found its ,last‘ home in the new world, in far away San Francisco, in a place, that is, which de- rives its name from a Spanish novel describing a paradisiacal island called California (figs. 1, 2, 3). Titian’s authorship of the portrait, now belonging to the San Francisco Art Museums and presently housed at the Palace of the Legion of Honor, is testified to by the painter’s signature, and it has never been questioned since the portrait first re- ceived public notice, belatedly, in 1844, when it appeared in the collection of the Mar- quis of Lansdowne. Less spectacular than some of Titian’s best known portraits, the portrait now in California nonetheless belongs to his finest portrayals of the men of his time. Several identifications have been proposed for the sitter, but none advanced with particular conviction. Although the nameless portrait testifies eloquently to the exi- stence of a noble man at rest, whose existence it indeed preserves and continues, his worldly identity remains an unresolved point of interest.1 The San Francisco Art Museums’ ,Portrait of a Gentleman‘ bear’s Titian’s signa- · ture in the inscription which the sitter holds. It reads unequivocally: D Titiano Vecel- lio / Singolare Amico. In all publications the inscription has been read: Di Tiziano sin- golare amico.
    [Show full text]
  • Bartolomeo Maranta's 'Discourse' on Titian's Annunciation in Naples: Introduction1
    Bartolomeo Maranta’s ‘Discourse’ on Titian’s Annunciation in Naples: introduction1 Luba Freedman Figure 1 Titian, The Annunciation, c. 1562. Oil on canvas, 280 x 193.5 cm. Naples: Museo Nazionale di Capodimonte (on temporary loan). Scala/Ministero per i Beni e le Attività culturali/Art Resource. Overview The ‘Discourse’ on Titian’s Annunciation is the first known text of considerable length whose subject is a painting by a then-living artist.2 The only manuscript of 1 The author must acknowledge with gratitude the several scholars who contributed to this project: Barbara De Marco, Christiane J. Hessler, Peter Humfrey, Francesco S. Minervini, Angela M. Nuovo, Pietro D. Omodeo, Ulrich Pfisterer, Gavriel Shapiro, Graziella Travaglini, Raymond B. Waddington, Kathleen M. Ward and Richard Woodfield. 2 Angelo Borzelli, Bartolommeo Maranta. Difensore del Tiziano, Naples: Gennaro, 1902; Giuseppe Solimene, Un umanista venosino (Bartolomeo Maranta) giudica Tiziano, Naples: Società aspetti letterari, 1952; and Paola Barocchi, ed., Scritti d’arte del Cinquecento, Milan- Naples: Einaudi, 1971, 3 vols, 1:863-900. For the translation click here. Journal of Art Historiography Number 13 December 2015 Luba Freedman Bartolomeo Maranta’s ‘Discourse’ on Titian’s Annunciation in Naples: introduction this text is held in the Biblioteca Nazionale of Naples. The translated title is: ‘A Discourse of Bartolomeo Maranta to the most ill. Sig. Ferrante Carrafa, Marquis of Santo Lucido, on the subject of painting. In which the picture, made by Titian for the chapel of Sig. Cosmo Pinelli, is defended against some opposing comments made by some persons’.3 Maranta wrote the discourse to argue against groundless opinions about Titian’s Annunciation he overheard in the Pinelli chapel.
    [Show full text]
  • SILENCE and the FEMALE VOICE in the ORLANDO FURIOSO by Monica
    TOWSON UNIVERSITY OFFICE OF GRADUATE STUDIES IN THEIR OWN VOICES: SILENCE AND THE FEMALE VOICE IN THE ORLANDO FURIOSO by Monica L. Lynch A thesis Presented to the faculty of Towson University in partial fulfillment of the requirements for the degree Master of Arts in Humanities Towson University Towson, Maryland 21252 May 2016 Acknowledgements When I first met Ariosto, I knew immediately that I had found a text that would occupy me for a long time to come. I am deeply indebted to Dr. John C. McLucas for introducing me to him, for his guidance in organizing and focusing my argument on this vast topic, and for his encouragement to keep writing. His love of the text brought the 500-year-old poem to life for me. I must also thank Dr. Marlana Portolano without whose guidance through the thesis process I would have been lost. My gratitude must also go to Dr. H. George Hahn who many years ago encouraged me to begin work on my Master’s degree and who has graciously agreed to see me through to the end as a committee member. I am also thankful for the tutelage and guidance of committee members Dr. Christopher M. Cain and Dr. Rita Costa-Gomes whose expectations of excellence encouraged me to do my best work. iii Abstract In Their Own Voices: Silence and the Female Voice in the Orlando furioso Monica L. Lynch For women, the rediscovery of classical texts meant that the ideals of silence and chastity became more closely linked in Early Modern minds than they had been before.
    [Show full text]
  • Artikel Als PDF Herunterladen
    What happens to Aristotle in practice? Sperone Speroni’s Canace before the background of the Accademia degli Infiammati and Elevati Simona Oberto Alongside with the rise of interest in new philosophical, scientific, linguistic and litera- ry-poetic fields of knowledge Italy’s 16th century presents a peculiar cultural mass phenomenon implemented mainly by a socio-intellectual elite, which leads to the foun- ding of a very high number of academies. The available information on the approxi- mately 170 institutions of this period varies significantly,1 though written documents such as lectures, lessons, letters, treatises or dialogues of a single academy or testi- monies by other academies can not only contribute to the reconstruction of structural aspects and/or poetological dynamics concerning a particular academic gathering, but also delineate the knowledge on those, which were the most important contempo- rary institutions. Among the latter the Accademia degli Infiammati in Padua, one of the most impor- tant centers for the diffusion of Aristotelism, plays a decisive role. Unfortunately, the data on this benchmark for vernacular literature and for five further influential Cinque- cento-academies2 is still rather scarce, due to a lack of its sources and of the accounts 1 Cf. Maylender, Michele: Storia delle Accademie d’Italia Vol. I–V, Bologna: Forni 1976. 2 These academies are the Intronati (Siena), the Elevati (Padua), the Eterei (Padua), the Humidi (Flo- rence) and the Fiorentina (Florence).The Infiammati were influenced by the Sienese Intronati, which is testified by the academic structures, programs and the presence of former protagonists such as Alessandro Piccolomini; cf.
    [Show full text]
  • 1 Bibliografia Di Riferimento I. Bibliografia Primaria A) Edizioni
    Bibliografia di riferimento I. Bibliografia primaria a) Edizioni originali DU BELLAY, Jean, Adversus Jacobi Omphalii maledicta, pro rege Francorum christianissimo defensio, [Paris, Robert Estienne, 1544] ID., Defense pour le Roy de France treschrestien, a lencontre des injures & detractions de Jacques Omphalius, faicte nagueres en latin par ung serviteur du Roy, & maintenant traduicte en francois par Simon Brunel, Paris, Robert Estienne, 1544; ID., Oraison escripte suyvant l'intention du roy tres chrestien aux sérénissimes... seigneurs et à tous les estas du sainct Empire, assemblez en la ville de Spire, Paris, Robert Estienne, 1544; ID., Response à une épistre envoyée de Spire par ung secrétaire allemand à ung serviteur du Roy tres chrestien. Aultre épistre des choses faictes puis quatre ans en l'Europe, Paris, Robert Estienne, 1544; ID., Poemata, in Jean SALMON MACRIN, Salmonii Macrini Juliodunensis Odarum libri tres ad P. Castellanum Pontificem Mastisconum. Io. Bellaii amplissimi Poemata aliquot elegantissima ad eundem Matisconum Pontificem, Paris, Robert Estienne, 1546; DU BELLAY, Joachim, La Deffence et illustration de la Langue Françoyse, Paris, Arnoul l'Angelier, 1549 ; ID., L'Olive et quelques autres œuvres poeticques, Paris, Arnoul l'Angelier, 1549 ; ID., L'Olive augmentee depuis la premiere edition. La Musagnoeomachie & aultres œuvres poëtiques, Paris, G. Corrozet & A. l'Angelier, 1550 ; ID., Le quatriesme livre de l'Énéide traduict en vers françoys. La complaincte de Didon à Énée, prinse d'Ovide, autres oeuvres de l'invention du traducteur, par J. D. B. A., Paris, V. Sertenas, 1552 ; ID., Recueil de poésie présentée à... Madame Marguerite, Paris, G. Cavellat, 1553 ; ID., Divers jeux rustiques, et autres œuvres poétiques de Joachim Du Bellay, Paris, F.
    [Show full text]
  • What Persius Really Thought About Virgil, C. 1600
    International Journal of the Classical Tradition (2021) 28(2):139–158 https://doi.org/10.1007/s12138-020-00557-0 ARTICLE What Persius Really Thought about Virgil, c. 1600 Anna‑Maria Hartmann1 Published online: 28 January 2020 © The Author(s) 2020 I. Persius 1.97 on the Early Modern Stage In 1607, Lording Barry wrote a racy city comedy entitled Ram Alley, or Merry Tricks for the Children of the King’s Revels, a children’s company which occupied the Whitefriars Playhouse for a little more than a year from 1607–8.1 Ram Alley was central to the company’s repertory, which, as Mary Bly has shown in her spir- ited monograph Queer Virgins and Virgin Queans on the Early Modern Stage, was ‘strikingly abnormal’.2 One outstanding linguistic feature of their plays was the so-called Whitefriars pun. Five of the seven comedies specifcally written for this troupe showcase female leads who freely voice their desires with a degree of obscenity that is unusual for early modern comedic heroines. Because these charac- ters were played by boys, Bly argues, their phallic jests had a meta-theatrical efect that directed the audiences’ attention to the body of the actor: 1 Since 2000, a growing body of scholarship has discovered the critical potential of Ram Alley: M. Bly, Queer Virgins and Virgin Queans on the Early Modern Stage, Oxford, 2000; C. Cathcart, ‘Plural Author- ship, Attribution, and the Children of the King’s Revels’, Renaissance Forum, 4.2, 2000, pp. 1–36; id., ‘Authorship, Indebtedness, and the Children of the King’s Revels’, Studies in English Literature, 45.2, 2005, pp.
    [Show full text]