Bibliographie

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bibliographie BIBLIOGRAPHIE SOURCES ARABES ET TRADUCTIONS ABÛ AL-KHAYR (A.), (1928). Kitâb al-Filâ™a, Fès, 1928. ABU SAFIYYA (J.) & JIRAR (S.), (1982). Ibn Hadjdjadj al-Ishbîlî : Kitâb al-Mukni‘ fi ‘ilm al-filâha, Ammân, 1982. ABÛ YÛSUF, (1921). Le livre de l’impôt foncier, trad. E. Fagnan, Paris 1921. AL-AN“ÂRÎ (M.), (1983). Ikhti”âr al-akhbâr ‘amma kâna bi thaghr sabta min sanâ al- akhbâr, édité et annoté par A. Ben Mansûr, 2e édition, Rabat, 1983. AL-BÂDISÎ (A.), (1993). al-Maķ”ad al-Shrarîf wa al-manza‘ al-lla’îf fi al-ta ‘rif bi sula™a’ al-rîf, édité par Said Aarab, 2e édit,. Imprimerie royale, Rabat, 1993. Al-BAKRÎ, (1965). Description de l’Afrique septentrionale, traduit par Mac Gukin De Slane, Maisonneuve, Paris, 1965. – (1996). Kitâb al-Mamâlik wa-l-masâlik, édition critique de A.P.Van Leeuwen & A. Ferre, 1996. AL-BOKHÂRÎ, (1977). Les traditions islamiques, traduites de l’arabe avec notes et index par O. Houdas et W. Marçais, Maisonneuve, Paris, 1977 (4 tomes). AL-DJÂHIZ, (s.d.). al-©ayawân, Sasi, Le Caire, s.d., vol II. AL-FAKHR AL-RÂZÎ, (1890). Mafâti™ al-ghayb aw al-tafsîr al-kabîr, Le Caire,1890, vol. I. AL-GHAZÂLÎ (A.), (s.d.). Al-Arba‘in fi u”ûli al-dîn, Imprimerie commerciale, Le Caire, s.d, AL-©AMAWÎ (Yâķût.), (1955). Mu‘djam al-Buldân, Beyrouth, 1955, (5 volumes). AL-©IMYARÎ, (1938). La Péninsule ibérique au Moyen Age d’après le kitâb ar-Rawd al-Mi‘târ, éd. E. Lévi-Provençal, texte arabe de notices relatives à l’Espagne, au Portugal et au Sud-Ouest de la France, traduction, Leyde, 1938. AL-IDRÎSÎ (A.), (1989). Kitâb nuzhat al-mushtaķ fi ikhtirâķ al-afâķ, Alam al-Kutub, Beyrouth, 1989 (2 volumes) AL-I“‘AKHRÎ, (1967). Masâlik al-mamâlik, E. J. Brill, Leyde, 1967. AL-ĶÂDIRÎ, (s.d.). Iltiķât al-durar wamustafâd al-mawa‘id wal-‘ibar min akhbâr wa a‘yân al-mi’a al-hâdiyya wa al-thâniyya ‘ashar, édité par H.A. al-Kasimi, Dâr al-âfâķ, Beyrouth, s.d. AL-ĶALĶASHANDÎ, (1963). Sub™ al-a‘shâ fi ”inâ‘at al-inshâ’, éd. M. ‘Abd al-Rasûl Ibrâhîm, Le Caire, 1963. AL-KARAGI (M.), (1974). La civilisation des eaux cachées: traité de l'exploitation des eaux cachées (composé en 1017), texte établi, traduit et commenté par Aly Mazaheri, IDRIC- Etudes Préliminaires-6-,1974 . AL-MÂWARDÎ (A.), (1985). al-A™kâm al-sul’âniyya wa al-wilâyat al-ddîniya, Dar al- kutub al-‘ilmiyya, Beyrouth, 1985. AL-MOĶADDASÎ, (1967). A™san al-taķâsîm fi ma‘rifat al-‘aķâlîm, E. J. Brill, Leyde, 1967. AL-NUMAYRÎ (F.), (1990). Fayñ al-‘ubâb wa ifâñat ķurâñ al-‘âdâb fi al-™araka al-sa‘îda ila ķus’antîna wa al-furât, édité et annoté par M; Benchekroun, al-Gharb al-islâmî, Beyrouth, 1990. AL-‘OMARÎ (I.), (1927). Masâlik el Ab”âr fi mamâlik el-am”âr, traduit en annoté par Gaudefroy-Demombynes, Paul Geuthner, Paris, 1927. AL-RÂZÎ, (1980). Guide du médecin nomade, traduit de l’arabe et présenté par El- Arbi Moubachir, Islam- Sindbad, Paris, 1980. AL-S‘ÂTÎ (R.M.), (1981). ‘Ilm al-sâ‘ât wa al-‘amal bihâ, édité et annoté par M. Ahmed Dahmane, Damas, 1981. AL-TÂDILÎ (A.), (1984). Al-Tashawwuf ila ridjal al-ta”awwuf, édité par Ahmed Tawfik, Publication de la faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Rabat, Rabat, 1984. AL-TINGHARIÎ (s.d.). Zahrat al-bustân wa nuzhat al-adhhân, manuscrit à la Bibliothèque Générale de Rabat, Service des Archives, (26 x 21) cm, 19 lignes, 239 folios. AL-‘ULAY‘ILÎ (I.A.), (1994), al-Muqni‘ fi ‘ilm al-shurû’ (Formulario notarial), Introduction et édition critique par Francisco Javier Aguire Sadaba, Consejo Superior de investigaciones cienti∞ficas, Instituto de cooperacion con el mundo arabe, Madrid, 1994. AVERREOS (A), (1984). Talkhi””ât ibn Rushd ila djalinius: Commentaria Averrois in Galenum, edidit,Ma De la conception Vazquez de benito, de la universidad de Salamanca, Consejo superior de investigaciones cientificas, Instituto,« Miguel Asin », Instituto Hispano- arabe de Cultura, Madrid, 1984. BEN SHEMESH (A.), (1965 a). Taxation in Islam, vol. 1: Yahya b. Adam’s, Kitab al- kharadj, edited, translated and provided with an introduction and notes by A. Ben Shemesh, Leyde, 1965. – (1965 b). Taxation in Islam, vol. II, Kudama b. Ja‘far, Kitab al-kharadj, trad. A. Ben Shemesh, second edition, Leyde, 1965. – (1969).Taxation in Islam, vol. III, Abu Yusuf, Kitab al-kharadj, Trad. A. Ben Shemesh, E.J. Brill, Leyde, 1969. BOS (G.), (1992). Qusta ibn Luqa's médical regime for the pilgrims to Mecca: The Risala fi tadbir safar al-hajj, édited with translation and commentary, E.J. Brill, Leyde. New York, 1992. CAHEN (C.) & RAGIB (Y.), (1986). Kitâb al-Minhag fi ilm harag Misr d’Abu l-Hasan Ali b. Utman al-Makhzumi, I.F.A.O., Le Caire, 1986 (Supplément aux Annales islamologiques, cahier n :8). CARBAZA BRAVO (J.M.), (1988). Ibn Hayyay al-Ishbili : al-Muqni‘ fi l-filaha. Introduction, estudio y traduction con glossario (ed.microfichas), Grenade, 1988. EDRISI (A.), (s.d.). La géographie d’Edrisi, traduit de l’arabe et annotée par Pierre- Amédée Jaubert, Philo-press. Amesterdam, s.d. EL KHADEM (H.), (1990). Le Taqwim al-Sihha (Tacuini Sanitatis) d'Ibn Butlan : un traité médical du XI siècle, Histoire du texte, édition critique, traduction et commentaire, Académie Royale de Belgique, Lovanii, Aedibus Peeters, 1990. IBN ‘ABDÛN (M.), (1947). Séville musulmane au début du XIIe siècle, le traité d’Ibn Abdun sur la vie urbaine et les corps de métiers, trad. avec une introduction et des notes de E. Lévi-Provençal, Paris, 1947. – (1955).Traité de Hisba, éd. E.Lévi-Provençal, Le Caire, 1955. IBN ABI ZAR‘ (A.), (1972). Al-Dhakhîra al-saniyya fi târîkh al-ddawla al-Marîniyya, Dâr Al-Mansur, Rabat, 1972. – (1973). al-Anîs al-mu’rib fi akhbâr mulûk al-maghrib wa târikh madînat fâs, Dâr al- Mansûr, Rabat, 1973. – (s.d.). Roudh el-Kartas : Histoire des souverains du Maghreb (Espagne et Maroc) et Annales de la ville de Fès, traduit de l’arabe par A. Beaumier, Paris, s.d. IBN AL-A©MAR, (1972). Buyûtât fâs al-Kubrâ, Dâr al-Mansûr, Rabat, 1972. IBN AL-‘AWWÂM, (1984). Le livre de l'agriculture, traduit de l’arabe par J.J. Clément- Mullet, 2e éditon, Préface Slaheddine ELAMAMI, Bouslama, Tunis, 1984, 3 vol. IBN AL-IKHWA, (1990). Ma’âlim al-ķirba fi a™kâm al-™isba, Dar al-Hadatha, Beyrouth, 1990. IBN AL-ĶÂïÎ (A.), (1974). Djadwat al-Iķtibâs fi dhikr man hala mina al- a ‘lam bi madinat fâs, Dar al-Mansur, 1974, 2 vol. IBN AL-KHA‘ÎB, (1977). Mi‘yâr al-ikhtiyâr, édité par M. Kamal Shabana, Institut Universitaire de la recherche Scientifique, Rabat, 1977. – (1989). Nufâñat al-djurâb fi ‘ulâlat al-ightirâb, édité et annoté par Sa‘diyya Faghia, Rabat, 1989 (3 volumes). IBN AL-FAĶÎH AL-HAMADÂNÎ, (1973). Abrégé du livre des pays, traduit de l'arabe par Henri Massé, Institut français de Damas, Damas, 1973. IBN AL-NADÎM, (1996). Al-Fahrist, édité et annoté par Youssef Ali al-Tawil, Dar al- Kutub al-‘ilmiyya, 1e édit, Beyrouth, 1996. IBN AL-RÂMÎ, (1982), « Kitâb al-i’lân bi a™kâm al-bunyân », Madjallat al-fiķh al-mâlikî wa al-turâth al-ķaña’ î bi al-maghrib, n° 2-3-4, 1982, p. 274-491. IBN BA““ÂL, (1955). Kitâb al-Filâ™a, trad.espagnole et édition arabe par J.M. Millas Vallicrosa et M. Aziman, Tétuan, 1955. IBN BASSÂM, (1990). Nihâyat al-rutba fi ’alab al-™isba, Dar al-Hadatha, Beyrouth, 1990. IBN BA‘‘Û‘A, (1964).Rihlat ibn Ba’’u’a, Beyrouth. 1964. – (1982). Voyages, vol. I. De l’Afrique du Nord à la Mecque, traduction de l’arabe de C. Defremery et B.R. Sanguinetti, Maspero, Paris, 1982. IBN GHÂZÎ. (1988). al-Rawñ al-hatûn fi akhbâr maknâsata al-zaytûn, édit par A. Ben Mansour, Imprimerie royale, Rabat, 1988. IBN KHAL“ÛN, (1996). Kitâb al-Agdiya (13 siècle / 7 siècle Hégire), texte établi, traduit et annoté par Suzanne Gigandet, Institut français de Damas, 1996. IBN ©AWĶAL, (s.d.), “urat al-arñ. Beyrouth, s.d. – (1965).Configuration de la terre, traduction par J. H. Kramers et G. Wiet, Beyrouth, Paris, Maisonneuve & Larose, 1965 (2 volumes). IBN HISHÂM AL-LAKHMÎ, (1990). al-Madkhal ‘ila taķwîm al-lisân wa ta ‘lîm al-bayân, édité par José Lázaro, Madrid, 1990. IBN JOBAYR, (1953). Voyages, traduits et annotés par M. Gaudefroy-Demombynes, ouvrage publié avec le concours du CNRS, Documents relatifs à l'histoire des Croisades, publié par L'Académie des Inscriptions et Belles Lettres, Paris, 1953. IBN KHALDÛN (Abd al-Rahmân), (1983). Kitâb al-Ibar wa diwân al-mubtada wal khabar, Beyrouth, 1983, 14 vol. (vol. 6 et7). – (1997). Discours sur l’Histoire universelle, al-Muqaddima, traduit de l’arabe, présenté et annoté par Vincent Monteil, Sindbad, Thesaurus, 1997. IBN ĶUNFUD, (1965). Uns al-fakîr wa ‘izzu al-™aķîr, texte arabe établi et publié par: M. al-Fâssi et A. Faure, Rabat, 1965. IBN LUYÛN, (1975). Tratado de agricultura, édité par Joaquina Eguaras Ibanez, patronato de la Alhambra, Grenade, 1975. IBN “©IB Al-“ALÂT, (1987). Al-Mannu bi al-imâma ‘ala al-mustad‘afîn, édité et annoté par A.Tazi, Dâr al-Gharb al-Islâmî, 3e édits, Beyrouth, 1987. IBN SÎN (Avicenne), (1993). al-Ķanûn fi al-’’ibb, édité et annoté par A. Jabran Habbur, al-Ma ‘arif, Beyrouth, 1993. IBN ‘UDHARÎ (al-Murrâkushî), (s.d.). Al-Bayan al Mughrib fi akhbâr al-Andalus wal- Maghrib, (partie des Almohades) édité et annoté par al-Khattani et alii, Dar al- Thakafa, Casablanca, s.
Recommended publications
  • Access Regulation in Islamic Urbanism
    This article was downloaded by: [Al Akhawayn University] On: 2 September 2010 Access details: Access Details: [subscription number 921475833] Publisher Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: Mortimer House, 37- 41 Mortimer Street, London W1T 3JH, UK The Journal of North African Studies Publication details, including instructions for authors and subscription information: http://www.informaworld.com/smpp/title~content=t713677623 Access regulation in Islamic urbanism: the case of medieval Fès Said Ennahidab a Assistant Professor at al-Akhawayn University, Ifrane b Research Fellow at the Institut National des Sciences de l'Archéologie et du Patrimoine, Rabat, Morocco To cite this Article Ennahid, Said(2002) 'Access regulation in Islamic urbanism: the case of medieval Fès', The Journal of North African Studies, 7: 3, 119 — 134 To link to this Article: DOI: 10.1080/13629380208718477 URL: http://dx.doi.org/10.1080/13629380208718477 PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE Full terms and conditions of use: http://www.informaworld.com/terms-and-conditions-of-access.pdf This article may be used for research, teaching and private study purposes. Any substantial or systematic reproduction, re-distribution, re-selling, loan or sub-licensing, systematic supply or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the contents will be complete or accurate or up to date. The accuracy of any instructions, formulae and drug doses should be independently verified with primary sources. The publisher shall not be liable for any loss, actions, claims, proceedings, demand or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connection with or arising out of the use of this material.
    [Show full text]
  • Itinerary Day 1 - Welcome to Morocco Breakfast at the Hotel
    Palace Tours 12000 Biscayne Blvd. #107 Miami FL 33181 USA 800-724-5120 / 786-408-0610 Call Us 1-800-724-5120 Imperial Morocco Revisited Depart on a seven day journey through all of Morocco’s Imperial cities, which have all held the title of capital at some point in history. Re-live the glory of these cities, with visits in between to Fes, Casablanca, Marrakech and Rabat on this unforgettable journey from Costa del Sol. The oldest former capital is Fes, which was established in the ninth century under Sultan Idriss II. After the fall of his dynasty, Marrakech became the capital under the Almoravides, but Fes regained status as capital twice since under different rulers. In the 12th century under Almohad control, Rabat was built and became the capital before being replaced by Meknes during the rule of Morocco's notorious sultan Moulay Ismael. Rabat again became capital under the French protectorate, and has since retained the title after Morocco’s independence. **Tours will be multilingual Highlights: Ferry across the Mediterranean Panoramic tour of Fez Mansour Gate in Meknes Fortune tellers, snake charmers, acrobats and dancers Tour of Casablanca's monuments Mohamed V Mausoleum and the Hassan Tower Itinerary Day 1 - Welcome to Morocco Breakfast at the hotel. Drive along the picturesque tourist route of Costa del Sol, arrive Algeciras or Tarifa where a ferry boat will be used for a short and interesting crossing of the strait of Gibraltar towards Africa. Arrival to Morocco, disembark, clear customs and continue on by bus via Larache to Fez, the most monumental one of the Imperial Cities, its University of “Karaouyne” is the largest Islamic sanctuary in Morocco, ancient theological schools, etc.
    [Show full text]
  • A. Die Historischen Altstadtbezirke Von Fes. Ein Stadtgeographischer Überblick
    Mitteilungen der Fränkischen Geographischen Gesellschaft Bd. 39, 1992, S. 13-88. A. Die historischen Altstadtbezirke von Fes. Ein stadtgeographischer Überblick. I. Das Erbe der Vergangenheit: Räumliche Ordnung und überlieferter Baubestand als persistenter Handlungsrahmen Das Nutzungspotential des Naturraums Wenn wir Fes mit anderen berühmten orientalisch-islamischen Stüdten ver­ gleichen - mit Marrakech oder Kairouan, Kairo oder Bagdad, Damaskus oder Isfahan, Herat oder Samarkand -, dann erscheint es von der Landesnatur in mehrfacher Hinsicht begünstigt: Das Wadi Fes und die von ihm abgeleiteten Kanäle sowie viele Quellen im Stadtbereich versorgen die Stadt reichlich mit frischem Wasser; schon in mittelalterlichen Reiseberichten, aber auch noch in solchen des vergangenen Jahrhunderts wird immer wieder der Reichtum an fließendem Wasser hervorgehoben- zum Trinken, Waschen, Kühlen, Erfrischen und für vielfältige gewerbliche Nutzung: "Überall frisches Wasser, sprudelnd im reichsten Überfluß" berichtet F. BucHSER von seinem Aufenthalt in Fes 1858. Die Flüßchen, Bäche und Kanäle lieferten gleichzeitig genügend Energie zum Betreiben von Hunderten von Getreidemühlen sowie von Wasserrädern für Göpelwerke und einfache Maschinen: Einige kräftig eingeschnittene Täler führen im Stadtgebiet zu Höhenunterschieden von fast 100 m; damit ist fast überall genügend Gefälle vorhanden. Auch die Versorgung mit Wärme-Energie für Haus­ halt und Gewerbe durch Holzkohle und Brennholz bereitete nie Schwierigkeiten; die ausgedehnten Zedem- und Eichenwälder des Mittleren
    [Show full text]
  • DISCOVER MOROCCO | Camels, Sidecar & Souks!
    DISCOVER MOROCCO | Camels, sidecar & Souks! 13nights/14 days 2019 USD 5565/ per person twin sharing Day 1 | Arrival at Casablanca – Transfer to Rabat (approx 1hr drive) Arrival at Casablanca airport. After passing through customs and collecting your luggage, welcomed by your driver and transfer to Rabat. Evening will be at leisure. Accommodation at Riad Kalaa – 1 night Day 2 | Transfer from Rabat to Fes via Meknes & Volubilis (approx 2hrs drive to Meknes and 1hr 30 minutes from Meknes to Fes) Depart Rabat after breakfast and travel inland to Fes. The first stop is the hilltown of Moulay Idriss, named for Morocco’s most famous saint, great grandson of the Prophet Mohammed. He was the heir to the Caliphate in Damascus and fled to Morocco around 787, where he was welcomed as a spiritual leader. He is buried in the town, so it is a revered cultural pilgrimage site. After eXploring the town, head to Volubilis, a Roman ruin surrounded by farmlands. Enjoy a tour of this ruined city, Rome’s provincial capital in Morocco. It has structures dating to the 2nd and 3rd centuries AD as well as an impressive array of stunning and well-preserved mosaics. Stroll through the towering columns and fine mosaics of Volubilis. After your tour continue on to Fes. Evening will be at leisure with your guide and driver at your disposal. Accommodation at Palais Amani – 3 nights (B) 1 Day 3 | Tour of Fes. Food Tasting Tour – Full Day After breakfast, you will have a guided city tour, discovering some of the monuments and history of the medina as well as the modern part.
    [Show full text]
  • En Marche Vers La Democratie Implicative
    EN MARCHE VERS LA DEMOCRATIE IMPLICATIVE « Livret 3 » Au service d’autres projets 1) Ils ont tué Jaurès ------------------------------------ P 2 2) De ferme en ferme dans la Drôme --------------- P 15 3) Les centres Majal Tadamoun -------------------- P 34 4) Les Ziyarates de Fès -------------------------------- P 50 Jacques MARION Juin 2019 1 Document n°1 « Ils ont tué Jaurès » 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Avec Jean-Christophe Michaud et Renaud pendant la préparation du spectacle L’équipe des bénévoles du spectacle « Ils ont tué Jaurès » 13 https://www.youtube.com/watch?time_continue=26&v=BD0SgLlgDfY capture d’écran de youtube 14 Document n°2 « de Ferme en Ferme dans la Drôme » 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Document n°3 « Majad Tadamund» Casablanca (2005) Les CENTRES MAJAL TADAMOUNE Le SPORT OUTIL de DEVELOPPEMENT HUMAIN Les JEUNES de SIDI MOUMEN et NASSIM au CŒUR du DEVELOPPEMENT du MAROC PNUD - FONDATION MJID - SECTEUR SPORT Hicham El GUERROUJ Associations MASSIR et AMSD Jacques Marion Août 2005 34 L’INITIATIVE NATIONALE POUR LE DEVELOPPEMENT HUMAIN De nombreux quartiers et bidonvilles, urbains ou périurbains, et plusieurs communes, situées pour leur grande majorité en milieu rural, connaissent des situations difficiles marquées par l'insuffisance des accès aux équipements et services sociaux de base, offrant ainsi des terreaux propices à l'aggravation des problèmes d'analphabétisme, de chômage et d'exclusion, ou de déscolarisation, et pâtissant des faibles opportunités d'emploi et d'activités rémunératrices. De manière générale, Nous appelons le gouvernement à adopter une démarche d'écoute et de concertation avec toutes les forces vives de la nation, en l'occurrence les partis politiques, les syndicats, les collectivités locales, les organisations de la société civile et le secteur privé, mais aussi les citoyens avisés ayant à cœur de s'impliquer dans l'action du développement.
    [Show full text]
  • Heritage and Cultural Tourism in Fes (Morocco)
    International Journal of Scientific Management and Tourism HERITAGE AND CULTURAL TOURISM IN FES (MOROCCO) Yazid Hamdouni Alami1 Bouchta El Khazzan2 Majda Souab3 ABSTRACT Tourism in Fez is mainly passive (organized tour), mono-product (circuit), and concentrated on two segments (French and national). Morocco has set up this sector as a national economic priority. This article will be limited to the analysis of the relations between cultural tourism and the preservation of the medina of Fes, which is endowed with an architectural, cultural and cultic heritage of great value, as well as rich hinterland full of various natural resources. However, the medina has been undergoing a worrying deterioration, which might distort it, and must face major challenges such as immigration flows, impoverishment, degradation of buildings, environmental decay and so on. In addition, it remains particularly vulnerable to economic conditions and changes. However, its heritage dimension represents an identity and cultural value likely to become, through cultural tourism, an essential vector of development in a context of globalization. How can we take advantage of this richness to give cultural heritage a privileged position in policies and strategies for human development and the struggle against precariousness and poverty? A historical city par excellence, Fez is the subject of study for the analysis of the culture and development paradigm; the aim is to address the challenge facing this city, namely that of combining heritage preservation and tourism promotion. In other words, how can we promote the city while preserving the cultural heritage? 1 University Sidi Mohamed Ben Abdellah. Facultyof Letters and Human Sciences. Dhar Mehraz.
    [Show full text]
  • Sub-Saharan Migrants in Fes
    M. Berriane and M. Aderghal Sub-Saharan migrants in Fes Sub-Saharan migrants in Fes: A presence on the margins of an evolving city Mohamed Berriane1 and Mohammed Aderghal2 1 Euro-Mediterranean University of Fes 2 CERGéo - University Mohammed V - Agdal Corresponding Author E-mail: [email protected] Abstract In recent years, the city of Fez has become a major destination of European and sub-Saharan migrants. We postulate that this is not linked to endogenous dynamics, but rather to a symbolic representation of a city that had its economic and cultural glory in the past. For Europeans it is generally a choice and a mean to start a new project of life in the south, or a way of being at the same time ‘here’ (Fez) and ‘there’ (place of origin). Whereas sub-Saharan perceive Fez in reference to its historical functions, spiritual, commercial and haven for students, the role played by the city throughout centuries. And because of these links Fez is represented as a city to which sub-Saharan migrants can travel illegally and in which it is also possible to settle without identity breach while keeping links with home territories and African identity. Sub-Saharan migrants, have mixed with students or pilgrims whose presence in Fez has become familiar, contributing to the consecration of an existing ‘otherness’ and for which the host society has developed ways of coping with. There is neither assimilation nor integration planned, nor that the society has overcome the problem of coping with ‘others’, but, in all its various layers, it offers slots to allow settling and in some cases even social promotion.
    [Show full text]
  • Maroko by Igor Maroko
    Maroko by Igor Maroko Přes Španělsko Do Tangeru a dále na jih Maroko, arabsky: ?????? (al-Maghrib, doslova „Západ“), je stát na nejzazším severozápadě Afriky. Jeho sousedy jsou na východě Alžírsko, na jihu Západní Sahara (uznáme-li ji za součást Maroka, pak Maroko sousedí na jihu s Mauritánií) a na severu dvě malé španělské exklávy Ceuta a Melilla. Historie osídlení Maroka sahají až do starověku. V jeskyních Vysokého Atlasu byly objeveny skalní kresby z mladší doby kamenné. V letech kolem roku 1000 př. n. l. bylo Maroko úrodnou a zalesněnou zemí a tudíž se tamní lid zabýval zejména zemědělstvím. Ve 2. století př. n. l. zakládali na území dnešního Maroka své osady Féničané podél obchodních cest. Po jejich pádu přišli do Maroka Římané, kteří do roku 40 př. n. l. tuto oblast spojili se západní částí dnešního Alžírska a dali tak základ provincii Mauretania Tingitana. Díky tomu, že Berbeři žili kočovným životem a nezakládali města, a tudíž nebylo co dobývat, se ubránili římské nadvládě a stáhli se do vnitrozemí, odkud podnikali výpady na římské osady a tábory. Toto období je specifické rychlým šířením pouštních oblastí, neboť Římané bezohledně káceli místní lesy a nestarali se o jejich obnovu. V zemi tak klesala hladina pozemní vody a celá oblast pustla (v současnosti je zemědělsky využitelná přibližně jen třetina marockého území). Římská nadvláda skončila v 5. století, kdy Římany vypudili Vandalové a založili královskou říši. V ní však tvořili pouze málo početnou horní vrstvu a záhy splynuly s původním berberským obyvatelstvem. V 6. století bylo území Maroka obsazeno Byzantskou (Východořímskou) říší. Od roku 640 si začali západní Afriku podrobovat islámští Arabové původem z dnešní Saúdské Arábie.
    [Show full text]
  • Journey to Casablanca | Fes | Rabat | M Arrakesh
    LAW & CULTURE: MOROCCO JOURNEY TO CASABLANCA | FES | RABAT | M ARRAKESH 6 NIGHT / 7 DAY PROGRAM THURSDAY, SEPTEMBER 3 TO WEDNESDAY, SEPTEMBER 9, 2020 OPTIONAL 2-NIGHT EXTENSION TO M ARRAKESH WEDNESDAY, SEPTEMBER 9 TO FRIDAY, SEPTEMBER 11, 2020 Casablanca Fes Rabat Register online at www.cle-abroad.com/vba-morocco CLE Abroad? (CLEA) is a division of Travel de Novo LLC, a licensed California Seller of Travel (CST 2140365-40). © 2020 CLE Abroad? INCLUDED 6 or 8 nights' accommodations as selected Meals as described in itinerary (including tips) Full time tour leader and specialized local guides Full-time ground transportation equipped with bottled water Admission to all museums and public buildings listed in itinerary Pre-trip departure travel tips VIP airport transfers AT A GLANCE: NOT INCLUDED M OROCCO Roundtrip airfare to/from Morocco Additional meals not listed in itinerary Morocco?s location at the crossroads of Europe and Africa has endowed the country with a richness of culture and heritage Incidentals / Individual preserved and perpetuated to this day. Join our journey through hotel expenses Morocco?s diverse food, music, customs, and architecture ? Trip cancellation insurance visiting Casablanca, Fes, Rabat and Marrakesh. Today Morocco is a thriving society embracing modernity and TOUR COST diversity. Our delegation will learn about Morocco?s social fabric and political systems, rewarding the open-minded traveler with Price Per Person a better understanding of the nature of Islam, erasing many Core 6 Night/7 Day Program Casablanca, Rabat & Fes popular preconceptions from the western world. September 3-9, 2020 3/4 star Accommodations Occupancy Single: $3,795 Double: $3,275 Triple: $3,110 EARLY BIRD DISCOUNT 5- star Accommodations Occupancy Single: $4,795 Receive $100 off your final invoice when your registration and deposit Double: $3,985 are received by March 3, 2020.
    [Show full text]
  • La Région De Fès-Meknès
    ROYAUME DU MAROC Ministère de l’Intérieur Direction Générale des Collectivités Locales La Région de Fès-Meknès MONOGRAPHIE GENERALE 2015 SOMMAIRE La Région de Fès-Meknès ..................................................................................................................................... 1 I. PREAMBULE .............................................................................................................................................. 1 II. PRESENTATION GENERALE DE L'ESPACE REGIONAL ................................................................... 2 1. CADRE ADMINISTRATIF ..................................................................................................................................... 2 2. CADRE GEOGRAPHIQUE GENERAL ..................................................................................................................... 5 III. RESSOURCES NATURELLES .............................................................................................................. 7 1. CLIMAT ET PRECIPITATIONS .............................................................................................................................. 7 2. RESSOURCES HYDROGRAPHIQUES ..................................................................................................................... 8 a) Eaux de surface ........................................................................................................................................... 8 b) Eaux souterraines .......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Tlemcen ; Ville Musée
    République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique UNIVERSITE ABDELHAMID IBN BADIS MOSTAGANEM FACULTE DES SCIENCES ET DE LA TECHNOLOGIE DEPARTEMENT DE GENIE CIVIL & ARCHITECTURE MEMOIRE DE MASTER SPECIALITE : ARCHITECTURE OPTION : HABITAT ET PROJETS URBAINS THEME Tlemcen ; ville musée Présenté Par Melle DAHAH Wafaa Melle MERAH Hadjer Encadré Par Mme HADJIDJ Ilham Soutenu le : 26/06/2018 Devant le jury composé de : Président -Mr TALEB Examinateur -Mme KOURI Examinateur -Mr LAGHRIB Encadreur - Mme HADJIDJ Ilham Année Universitaire 2017/2018 1 Remerciement Nous remercions ALLAH le tout puissant qui nous a donné le courage et la volonté de mener à bien notre travail Ainsi que nos familles de nous avoir soutenus et supporter pendant notre cursus universitaire Nous tenons à remercier notre encadreur Mme. HADJIDJ pour le suivi et l’encadrement qu’il nous a apporté. Nous souhaitons ainsi, remercier tous les membres de notre Jury D’avoir accepté d’évaluer notre travail. Nos respects Dédicaces A nos chers parents, pour tous leurs efforts et leurs sacrifices. A nos frères et sœurs A nos familles A nos amis Et à toute personne qui nous a aidé de près ou de loin 2 Table des matières : Remerciement ............................................................................................................................. 2 Dédicaces ................................................................................................................................... 2 Liste des cartes
    [Show full text]
  • Document De Marketing Du Territoire De La Région FES-BOULEMANE
    ROYAUME DU MAROC MINISTERE DE L’INTERIEUR WILAYA DE LA REGION FES-BOULEMANE Document de marketing du territoire de la Région FES -BOULEMANE PREAMBULE ---------------------------------------------------------------------------- 5 1- LA REGION DE FES-BOULEMANE ------------------------------------------- 5 A. APERÇU HISTORIQUE ------------------------------------------------------------------------------ 5 B. DÉCOUPAGE ADMINISTRATIF : ------------------------------------------------------------------ 6 Découpage administratif par province de la région Fès Boulemane ------------------------------------- 6 Découpage préfectoral, provincial et communal--------------------------------------------------------------- 7 Répartition de la région en collectivités et ---------------------------------------------------------------------- 7 C. LA SITUATION GÉOGRAPHIQUE ET LE MILIEU PHYSIQUE ----------------------------------- 9 a. Situation géographique ------------------------------------------------------------------------------------------- 9 b. Milieu physique ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 D. POPULATION ET CARACTÉRISTIQUES DÉMOGRAPHIQUES. --------------------------------- 9 1. Développement démographique --------------------------------------------------------------------------------- 9 2. Répartition de la population par préfecture et province (1994-2004) -------------------------------------- 9 3. Population 1994 /2004 par préfecture et par provinces ----------------------------------------------------10
    [Show full text]