Bizeljsko, 2013 UVOD

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bizeljsko, 2013 UVOD Bizeljsko, 2013 UVOD Če se ozrem nazaj po poti spomina, najdem čas mladosti potisnjen v globino srca. Preživeta in pozabljena doživetja prenesem na papir. Postopoma ugotavljam, da je svet in čas žitnih polj, cvetočih travnikov odmaknjen od koscev, žanjic in mlatičev odšel brez povratka. Značilno razpoznavno sestavino Obsotelja, visoko raslega sadnega drevja na travnikih in pašnikih mozaično prepletenih s pozlačenimi njivami, se spominja samo še generacija, ki odhaja. Na ostalih kultiviranih zemljiščih, strmem svetu pašnikov in gozdnih jasah se izjemoma na sončnih robovih pase še drobnica in divje živali. Tudi jaz sem odšla v Kmetijsko šolo v Maribor. Sošolka Irena mi je napisala v spominsko knjigo: »Pesem žitnih polj in njih zorenja naj bo zlat simbol tvojega življenja.« Kot da bi obe vedeli, da bom svoje življenje doživljala, kot je napisala. Rodila in zrasla sem na zemlji, z njo smo se preživljali. Kmetijska šola mi je dopolnila znanje in me priklenila v kmetijstvo do konca delovne dobe. Ko opraviš svoje poslanstvo na zemlji, poskrbiš za družino in sebe, takrat nastopi tvoj čas. Ne delaš več po ukazu drugih za vsakodnevne potrebe in denar. Zapolnim si prosti čas po svoji izbiri s tistim, kar rada počnem in pri tem uživam. Iz globine srca je privrela na dan ljubezen do žitnih polj, cvetočih travnikov in z grozdjem obložene vinske trte. Pomembno je tudi, da ta lepota nima vstopnine plotov in ograj – vsem je dostopna. V poznejših letih mi je življenje obogatilo zbiranje premične kmetijske dediščine, ki je razstavljena v opuščeni rojstni hiši na Bizeljskem. Kot sodna cenilka kmetijskih zemljišč sem imela dostop k različnim družinam, njihovim načinom življenja, z nesoglasji in spori ter virom preživljanja. Med sprehodi po mehkih, izhojenim poteh, med njivami in travniki, se mi vedno ustavi pogled na posevkih žitaric, ki izstopajo iz travniškega zelenila in dvigajo pozlačeno klasje k soncu. Od tega zlata živi človeštvo že tisočletja. Na fotografiji Marta, Evelina in Marija Sušnik, Metka. Marija Sušnik 1 Zaraščeno strnišče Zrele trave povešajo glave v čas otave. 2 Dolina reke Dramlje, biser slovenskega podeželja. foto Nataša Šekoranja leta 2008. Obsoteljska rodovitna polja 3 FAO FIAT PANIS Slovenski prevod glasi: hrano vsem, kruh naj bo ali kruha vsem ljudem. Organizacija FAO za prehrano pri Združenih narodih je prevzela skrb za izboljšanje prehrane, večjo proizvodnjo in distribucijo vseh vrst pridelkov iz kmetijskih zemljišč in gozdov, tudi tehnično pomoč pri zagotavljanju hrane. 10 jug. dinarjev kovani v letu 1976 Slovenija je postala članica FAO 5 jug. dinarjev kovani v letu 1970 leta 1993. 2 jug. dinarja kovana v letu 1976 Čisti izkupiček od prodaje 1 jug. dinar kovan v letu 1970 kovancev je namenjen financiranju kmetijskih projektov. Če dežuje na dan poroke, to pomeni, koliko dežnih kapljic vode, toliko zrn žita pri hiši. Ko se otrok narodi, prinese s seboj dvoje rok, ki povečuje bogastvo družine. Če umre otrok ali odrasel človek, odnese dvojni delež s seboj. 4 Marija Fila, roj. leta 1906 na Bojsnem. Na fotografiji ob slovesu od krave Linde in obeh teličkov, dne 14. 1. 1992. SLOVO OD 20. STOLETJA Generacija 20. stoletja se za vedno poslavlja s svojim samooskrbnim kmetijstvom. Le še tu in tam vztraja 90-letna mati s 70-letnim sinom ali hčerko, ki hoče za vsako ceno obdržati svoj način obdelave zemlje, kot ga je podedovala in ga opravljala skoraj stoletje. Tako tudi naša 86-letna mama ni delala, da bi živela, ampak je živela za delo. Tudi ona se ni mogla posloviti od najboljše krave, ki jo je v svoji delovni dobi imela. Tudi kravi se je po naravni zakonitosti bližal konec. Za slovo ji je poklonila telička dvojčka. Bila sta neverjetno simpatična in bistra, na besedo sta ubogala in razumela, kaj želimo od njiju. Krava je bila velika, zahtevna simentalka. Njeni obroki sveže ali suhe trave bi zadostovali za dve manjši. Mama je ni mogla več obvladati, tudi travo je bilo potrebno kositi in voziti domov vsak dan. Telička sta rasla, postala sta igriva in močna. Mama ju ni več zmogla hraniti in obdržati. Morali smo se posloviti od vseh treh. Odkar pomnim smo imeli živino, nikoli pa ni bilo slovo tako težko kot v tem trenutku. Poslavljali smo se tudi od načina življenja, od mame in od vsega tistega lepega, kar nam je nudila naša gruda. Bližalo se je novo tisočletje, samooskrbno kmetijstvo je ostalo v prejšnjem. Tudi mi nismo bili pripravljeni za tiste dobrote žrtvovati sebe in svoj prosti čas. Zadovoljili smo z uvoženo hrano, ni pomembno kakšno, ker je to naša izbira. 5 SPOMINI NA … Zgodnje otroštvo in mladost sem preživela pri starih starših na domačiji v Vitni vasi 28 na Bizeljskem. Rasla sem na zemlji in se učila iz nje. Takrat smo skoraj vso hrano posredno ali neposredno pridelali na zemlji. Tako gledam z današnjimi očmi, s takratnimi očmi otroka pa mi je bilo vsako delo težko in odveč. Moj stari oče je bil navajen vse za družino in živino pridelati z delom na roke. Na začetku skupnega življenja s staro mamo sta hodila delat k velikim kmetom, da sta zaslužila za preživetje. Tradicija dela z rokami je bila zapisana v vsaki njuni celici, kar sta prenašala tudi name. Navajala sta me na vsa potrebna kmečka opravila. Dela je bilo vedno dovolj. Ta miselnost me še danes spremlja – vedno se najde kakšno delo. V hlevu sta bili dve kravi s teleti. Poleg vinograda je bilo z živino največ dela. Pozimi smo jih hranili s suho travo, ki smo jo poleti posušili in spravili na senik, od pomladi do jeseni pa smo jih pasli. Če sem pasla krave v okolici doma, sem si krajšala čas s petjem, kravam pa sem odganjala nadležne obade, ki so jih pikale do krvi. Nekaj radosti pa je prinesla skupna paša na travniku, ker se je živina pasla prosto ali pa je bila podkolenčena. Z drugimi otroci smo se lahko nekaj časa igrali. Sušenje trave se je opravljalo v največji vročini, ker se je takrat trava najbolj sušila. Imela sem svoje grabljice, ko sem jih prerasla, pa mi je stari ata naredil večje. Spomnim se, da sem zaradi dela z grabljami imela zelo utrjene roke. Ko sem uporabljala druga orodja, nisem imela žuljev, s tem sem se lahko hvalila. Travo smo obračali eden za drugim, vsak svojo vrsto. Ko smo vso travo obrnili, smo se odpočili pod vrbino senco. Kmalu je bilo je potrebno ponovno obračanje, če je trava čim večkrat obrnjena, se pravočasno posuši. Najbolje bi bilo, ko na enem delu končaš, začneš znova na začetku. Pozno popoldne pa smo jo zgrabili v gredice in naredili plaste zaradi nočne vlage. Zjutraj pa smo jo raztrosili, ponovno dva krat obrnili ter pripravili gredice za odvoz domov. Za spravilo suhe trave s travnika, ki je bil oddaljen približno 300 m od doma, smo najeli voz in vole pri Pinteričevih. Moja naloga je bila stati pri volih in z gajžlo (bičem) paziti, da se voli ne premikajo ter jim odganjati obade, ki so bili zaradi vročine še bolj nadležni. Odrasli so nalagali suho travo na dolg voz. To delo je zahtevalo natančnost in postopnost. Kupi so se morali med seboj vezati kot zidaki na steni, sicer bi voz lahko visel na eno stran ali se prevrnil. Zato je tisti, ki je nalagal z lesenimi vilami na voz, moral kup sena v zraku obrniti in zgornji del kupa trave povezniti na voz; spodnji, stisnjeni in širši del trave pa je bil zgoraj. Takšne velike kupe sena so najprej naložili na vogale, potem še vmes in nazadnje manjše kupe na sredino voza. Ženske pa so zadaj za vozom grabile, kar je ostalo od pobiranja z vilami. Na sredino polno naloženega voza pa so postavili žrd (lesen drog), jo privezali spredaj in zadaj ter tako uravnovesili levo in desno stran voza. Ker je bil naš travnik na ravnini v dolini potoka Dramlje, kmetija pa na višjem predelu, je bilo potrebno voz s senom varno pripeljati domov. Vozili so po strmem in luknjastem kolovozu. Tisti, ki so imeli vile, so jih zapičili v seno in podpirali voz, če je visel ali pa so ga porinili, da so skupaj z voli premagali strmino. 6 Pozneje, ko je bila narejena cesta in ni bilo več nevarnosti, da bi se voz prevrnil, pa smo pri vožnji otave, ker je je bilo manj, dobili priložnost, da smo se na vozu peljali domov. To je bil posebno zanimiv dogodek, počitek in nagrada za opravljeno delo. Doma pa je bilo potrebno suho travo pospraviti nad hlev na senik. To delo je potekalo kot po tekočem traku: eden je metal z voza na hlev, drugi je to moral prijeti in podati tretjemu, ta pa je vrgel travo na konec senika. Ko sem bila večja, sem bila tretja. Ko pa je bil senik že skoraj do vrha napolnjen, sem bila četrta. Držala sem se za najvišji tram pod streho in z nogama tlačila suho travo za svisli. Tam gori ni bilo nobenega okna za zračenje, trava se je drobila, bilo je zelo prašno, vroče in zadušljivo, zato sem večkrat spraševala, kdaj bo konec ali koliko je še trave. Ven sem prišla črna, prah se je prijel na prepoteno kožo. Kar nekaj časa je trajalo, da sem vse to sprala s sebe. Na deskah pod krmo je stara mama nabrala seneni drobir ali terne – to so drobci zdrobljene suhe trave, ki med drugim vsebujejo tudi zdravilne rastline. Shranjevala ga je v lanenih vrečkah. Po potrebi je vrečko s senenim drobirjem segrela v pečici ali na peči in jo polagala na boleča revmatična mesta, in tudi menjavala drobir. Sledila je pojedina, ki jo je med tem časom pripravila stara mama. Tako kot po vsakem večjem delu, smo se zbrali zunaj okoli polno obložene mize pod slivo in se tudi odpočili.
Recommended publications
  • Občinska Volilna Komisija Izdaja Naslednje
    Datum:Občinska 15.09.2006 volilna komisija Ob smiselni uporabi 90. členom Zakona lokalnih volitvah - ZLV (Uradni list RS, št. 94/07 – uradno prečiščeno besedilo, 45/08) in na podlagi zapisnikov o delu volilnih odborov pri ugotavljanju izida glasovanja na volitvah v svete krajevnih skupnosti občine Brežice, ki so bile 10. oktobra 2010, Občinska volilna komisija izdaja naslednje Poročilo o izidu volitev za člane sveta krajevne skupnosti ARTIČE I. Na volitvah 10. oktobra 2010 so kandidati za člane sveta KS ARTIČE prejeli naslednje število glasov: 1. volilna enota – Artiče Št. Odstotek Mesto Kandidat Ime liste/predlagatelja glasov glasov 1. ANTON GAJŠEK Slobodan Ivanović in Skupina volivcev 65 56,03 % 2. BORIS OŽVALD Marija Čurič in Skupina volivcev 51 43,97 % 2. volilna enota – Arnovo selo Št. Odstotek Mesto Kandidat Ime liste/predlagatelja glasov glasov 1. SUZANA BOGOVIČ Franc Zorko in Skupina volivcev 61 68,54 % 2. FRANC GORIŠEK Brečko Milan in Skupina volivcev 28 31,46 % 3. volilna enota – Dečno selo Št. Odstotek Mesto Kandidat Ime liste/predlagatelja glasov glasov 1. IVAN KOSTEVC Ivan Kostevc in Skupina volivcev 56 48,28 % 2. LIDIJA PETAN Ivan Omerzu in Skupina volivcev 23 19,83 % 3. ROBERT ZORKO Marija Kukovica in Skupina volivcev 21 18,10 % 4. IVAN LIPEJ Roman Omerzu in Skupina volivcev 16 13,79 % 4. volilna enota – Dolenja vas pri Artičah Št. Odstotek Mesto Kandidat Ime liste/predlagatelja glasov glasov 1. MAŠA LILEG - SENICA Rožac Anton in Skupina volivcev 30 81,08 % 2. BRANKO KOVAČIČ Alojz Babnik in Skupina volivcev 7 18,92 % 5. volilna enota – Glogov brod Št. Odstotek Mesto Kandidat Ime liste/predlagatelja glasov glasov 1.
    [Show full text]
  • Tabela 42: Seznam Objektov, Ki So Na Območjih Iz Osnovnega Dela DOP Ter Na Območjih S Posebnimi Zahtevami (VVO) a Se Urejajo S
    Naročnik: Občina Brežice Operativni program odvajanja in čiščenja komunalne odpadne vode Tabela 42: Seznam objektov, ki so na območjih iz osnovnega dela DOP ter na območjih s posebnimi zahtevami (VVO) a se urejajo sami , saj ureditev zanje ekonomsko ne bi bila upravičena , z rokom ureditve do 31.12. 2015: HS MID Naslov PE Opomba 11179444 Sobenja vas 38 D 1 VVO 11103952 Artiče 29 4 VVO 20341530 Sobenja vas 38 E 1 VVO 11103979 Artiče 30 A 4 VVO 20339926 Sobenja vas 39 2 VVO 11131956 Cundrovec 4 1 VVO 11179479 Sobenja vas 40 1 VVO 11131999 Cundrovec 6 C 4 VVO 11183565 Velika Dolina 6 A 1 VVO 11146465 Gaj 3 4 VVO 11183808 Velika Dolina 19 1 VVO 11147020 Globočice 11 3 VVO 11191550 Žejno 40 1 VVO 11154034 Koritno 2 4 VVO 11127568 Bizeljska cesta 85, Brežice 3 VVO 11179100 Sobenja vas 10 B 6 VVO 20373229 Črnc 58 A, Brežice 1 VVO 11179177 Sobenja vas 15 5 VVO 11125166 Šentlenart 70, Brežice 2 VVO 11179452 Sobenja vas 38 3 VVO 11125212 Šentlenart 74, Brežice 5 VVO 20328347 Sobenja vas 38 C 1 VVO 11127045 Zakot 52, Brežice 1 VVO Prazni objekti (0 PE glede na CRP): HS MID Naslov PE Opomba 11119085 Brezina 23, Brežice 0 VVO 11104126 Artiče 38 0 VVO 20371447 Brezina 31 A, Brežice 0 VVO 11152619 Jesenice 11 0 VVO 20328746 Brezina 74 A, Brežice 0 VVO 11152589 Jesenice 11 A 0 VVO 11119905 Brezina 78, Brežice 0 VVO 11158129 Mala Dolina 10 0 VVO 11120172 Cesta bratov Cerjakov 7, Brežice 0 VVO 20347970 Mala Dolina 17 C 0 VVO 11120229 Cesta bratov Cerjakov 13, Brežice 0 VVO 11158218 Mala Dolina 18 A 0 VVO 11120270 Cesta bratov Cerjakov 21, Brežice 0 VVO
    [Show full text]
  • Zeleno Posavje Za Naravo in Zdravje: Z Evropskimi Sredstvi Do Manj Odpadkov V Posavski Regiji
    komunalko7 OKT '18 Zeleno Posavje za naravo in zdravje: z evropskimi sredstvi do manj odpadkov v posavski regiji Varuhi narave na delu Okolju najbolj prijazno naselje v letu 2018 so Globočice Dr. Janez Bogataj: Okusi so priučeni Novost iz Brežic – koncept »zelenih prireditev« Iz vsebine I. Uvodne besede 3 II. O delu Komunale Brežice 4 III. Aktualno 18 IV. Razvedrilo 38 COLOR II. III. IV. OKT '18 7 komunalkoGRAY Informativni bilten Komunalko je Naklada: 9.000 izvodov namenjen informiranju občanov o Izdajatelj in založnik: delovanju Komunale Brežice, d. o. o., Javno podjetje Komunala Brežice, d. o. o. ozaveščanju o pomenu varovanja okolja Cesta prvih borcev 18, 8250 Brežice in naravnih virov, prinaša pa tudi aktualne ID za DDV: SI 21101906 teme s tega področja in razvedrilno vsebino. Brezplačno ga prejmejo vsa [email protected] gospodinjstvaBLACK v občini Brežice. www.komunala-brezice.si Glavna urednica: Petra Grajžl Uredniški odbor: Darko Ferlan, Zlatka Maček, Jasmina Butara, Afrodita Horvatič Lektura: Jezikovni sloved, Sanja Berend, s. p. [email protected] Grafično oblikovanje: Domdesign, d. o. o. Tisk: Tiskarna Artisk v 1.0 | DC | okt XVIII Ozaveščen zajtrk je priložnost za naravo Velika motivacija velikemu številu ljudi, da ali pripomogli k njegovi zamašitvi, temveč lahko zjutraj lažje vstanejo in začnejo nov dan, je povzročimo tudi onesnaženje površinskih voda in dišeča in omamna kava. Ta je gotovo ena podtalnice, saj že ena sama kapljica odpadnega izmed najbolj priljubljenih pijač na svetu. Ko olja onesnaži kar tisoč litrov vode. Na drugi strani jo popijemo, nam ostane kavna usedlina, pa lahko iz odpadnega olja nastane bio gorivo, ki ki je lahko odlična npr.
    [Show full text]
  • Časopis Za Zgodovino in Narodopisje
    r<. ••*?} <ASOPIS ZA ZGODOVINO IN NARODOPISJE NOVA VRSTA 7.(XLII.) LETNIK 1971 PRVI ZVEZEK 1971 ZALOŽBA OBZORJA MARIBOR Izvle=ke prispevkov v" tem =asopisu objavljata Historical Abstracts in America: History and Life Abstracts of articles in this journal are included in Historical Abstracts and America: History and Life Na sprednji strani platnic Je slika akademskega slikarja profesorja Ivana Kosa: Franc Jerovsek (Jan Sedlvy. Profesorji klasi=ne gimnazije v Mariboru II, str. 1•1 Naslov uredništva <ZN: Pedagoška akademija Maribor, Mladinska 9 Redakcija tega zvezka je bila kon=ana januarja 1071 Za znanstveno vsebino prispevkov odgovarjajo avtorji Stanko P;¡h] = IZ PRADAVNINE LJUTOMERSKEGA KRAJA V današnjem slovenskem prostoru predstavija Mursko polio s sosednjimi coricami obroben s\e!. ki mu daje Mura mod sedanjimi avstrijskimi m hrvat- skimi pokrajinami o=iten prehodni zna=aj. Sedanj;] etni=na poselitev teh obmo- =ij je skupno z razvojem državnih meja to prehodnost skoro docela zabrisala, moramo (in jo imeli pred oemi, kadar obravnavarno obdobja protislovenske naselitve v zadnjih dveh tisn=leljih preil našim Štetjem Takratna ve=inoma pu(4(iK(len;i in neposeljena j>okrajina je prvo prebivalee, ki so prišli v te kraje, piivabda i/. ,]11•(>\/.Imdno smeri nI) toku Mure. V tem smislu je pokrajina oli Muri i na izmed poti prodiranja ljudstev v predalpski in alpski svet, prav lako kol. nekoliko južneje pokrajina ob Dravi. V nasprotju s Podravcem, ki je usmer- jalo prazgodovinsko prebivalee v notranjost današnjega slovenskega sveta. pa je pot ob Muri vodila v osr=je današnje avstrijske Slajerske. Ta naselitvena pot je izgubila svoj prvotni pomen prvië šele v antiki, ko se je rimska kolonizacija teh krajev Širila iz jugozahodne smeri iz.
    [Show full text]
  • Kolesarski Maraton 2020
    16. – 30. september 2020 KOLESARSKI MARATON Čatež ob Savi, 16. – 30. september 2020 KRAJ DOGAJANJA: Terme Čatež – štart in cilj maratona je pred vhodom na poletno Termalno riviero. TERMIN DOGAJANJA: Med 16. in 30. septembrom oziroma do zaprtja poletne Termalne riviere Term Čatež. PRIJAVE IN ŠTARTNINE: Prijave na [email protected]. o Štartnina znaša 12,00 € na udeleženca. o Štartnina za skupino treh kolesarjev (družino) znaša 30,00 €. Med vse udeležence bodo izžrebane praktične nagrade sponzorjev. Posebno nagrado prejmeta najstarejši in najmlajši udeleženec velikega maratona. Vsak udeleženec prejme spominsko majico in medaljo (po pošti), kosilo in brezplačno kopanje na poletni Termalni rivieri Term Čatež, ki ga lahko koristi v času med 16. in 30. septembrom oziroma do zaprtja poletne Termalne riviere Term Čatež. POGOJI UDELEŽBE: o Vsak udeleženec traso izbranega maratona odpelje individualno. Ob prijavi na elektronski naslov prejme kartonček. Na trasi bo pripravljenih več točk, kjer bo udeleženec obeležil svoj prihod (štampiljka). Udeleženec maratona lahko z izpolnjenim kartončkom (po prevoženem maratonu) v času med 16. in 30. septembrom izkoristi kupon za kosilo ter brezplačno kopanje v poletni Termalni rivieri Term Čatež (v času obratovanja poletne Termalne riviere – vsak dan med 10:00 in 18:00). Medaljo, majico in morebitne ostale nagrade udeleženci prejmejo po pošti, ko posredujejo dokazilo o prevoženi trasi (skenogram ali fotografija kartončka). o Maraton je rekreativnega značaja, vsi kolesarji so udeleženci v cestnem prometu ter so dolžni upoštevati cestno prometne predpise in navodila organizatorja. o Organizator ne odgovarja za nastalo materialno in fizično škodo, ki jo udeleženci povzročijo sebi ali drugim. o Osebe, mlajše od 14 let, se lahko udeležijo maratona v spremstvu staršev ali skrbnikov z obvezno zaščitno čelado.
    [Show full text]
  • Letni Delovni Načrt 2013/14.Docx
    Osnovna šola Bizeljsko Bizeljska cesta 78 8259 Bizeljsko LETNI DELOVNI NAČRT ZA ŠOLSKO LETO 2020/2021 Bizeljsko, 29. 9. 2020 Ravnateljica: Metka Kržan LETNI DELOVNI NAČRT ZA ŠOLSKO LETO 2020/2021 KAZALO KAZALO..................................................................................................................................... 2 1 VSEBINA LETNEGA DELOVNEGA NAČRTA ŠOLE IN NEKATERE SPLOŠNE NALOGE 4 2 VIZIJA ŠOLE ...................................................................................................................... 4 2.1 POSLANSTVO ŠOLE .................................................................................................. 4 2.2 PREDNOSTNE NALOGE ............................................................................................ 5 2.3 NEPREDANE OZ. NEUTRJENE VSEBINE ................................................................. 6 3 POUK ................................................................................................................................. 8 3.1 VRSTA, OBSEG IN RAZPOREDITEV VZGOJNO-IZOBRAŽEVALNEGA DELA ......... 8 3.2 ZAČETEK IN TRAJANJE POUKA ..............................................................................13 3.3 RAZREDI, RAZREDNIKI IN ŠTEVILO UR POUKA .....................................................17 3.4 ODDELKI PODALJŠANEGA BIVANJA .......................................................................17 3.5 DELAVCI V NEPOSREDNEM VZGOJNO-IZOBRAŽEVALNEM PROCESU ...............18 3.6 STROKOVNO IZPOPOLNJEVANJE ZAPOSLENIH ...................................................19
    [Show full text]
  • 5. Marec 1965 (Št. 780)
    m DOLENJSKI LIST Dragica Rome: NAŠA SKUPNA DOLŽNOST — Ali so problemi družine, var­ med vsemi zaposlenimi le 18 odst. no usposabljanje žensk nista v vseh stva otrok, šolskega uspeha, pre­ žensk, lani pa že 30 odst. Razum­ panogah zadovoljiva. Res je, da ne­ hrane, zdravstvene zaščite ter skrbi ljivo je, da je zaposlenost žensk kateri objektivni vzroki: materin­ za stare in onemogle samo »žen­ po republikah in krajih zelo raz­ stvo in dolžnosti ženske v družini ski« problemi? lična: v Bosni in Hercegovini na zaposleni ženski ne dopuščajo, da — Mar res spadajo komunalne primer je med zaposlenimi 21,3 bi lahko izkoristila vse možnosti za dejavnosti, gradnja stanovanj, odstotka žensk, v Sloveniji 38 od­ svoje izobraževanje in izpopolnje­ splošno in strokovno izobraževa­ stotkov, v Kranju pa celo 48 odst. vanje po delovnem času. Poleg te­ nje, zaščita pri delu in razvedrilo Povprečna starost zaposlenih ga zaposlene ženske veliko bolj kot med tako zvane »neekonomske« žensk je pri nas sorazmerno nizka. moški občutijo neurejene stano­ probleme? Za starostni sestav Jugoslavije je vanjske razmere, pomanjkanje ob­ — Je aktivna udeležba žensk v nasploh zelo značilno dokaj veliko ratov za družbeno prehrano in po­ družbenopolitičnem življenju in go­ število otrok in mladine. V Slove­ manjkanje varstvenih ustanov, pra­ spodarjenju samo »politična« nuj­ niji je med prebivalstvom 43 odst. vilno razporeditev na delovnem nost za enakopravnost? otrok in mladine do 24 leta; 206.466 mestu, neustrezen delovni čas, ne­ Na takšna in podobna vprašanja zaposlenih žensk pa ima otroke, ki zadostno higiensko tehnično zašči­ dobimo teoretičen odgovor v skle­ so stari do 15 let. to ter ostalo, saj vse to zelo nepo­ pih in resolucijah raznih plenumov Naša družbena skupnost je ne sredno vpliva na zbranost ženske in kongresov, v resolucijah in pri­ le politično, ampak tudi ekonom­ ter na njeno prizadevnost za pove­ poročilih skupščin, v ugotovitvah sko zainteresirana skrbeti za bolj­ čanje storilnosti na delovnem me­ samoupravnih organov delovnih or­ še delovne in življenjske pogoje stu.
    [Show full text]
  • Nature Parks in Slovenia
    1 NATURE PARKS PARKS NATURE IN SLOVENIA www.slovenia.info 2 Slovenia is one of Europe’s most diverse states for fl ora and fauna with one of the continent’s best preserved natural environments. Having vast areas of pris- tine countryside constitutes a major advantage for Slov- enian tourism, allowing its development potential to be heavily oriented towards visitor’s desires for peaceful relaxation at close proxim- ity to the natural world. Where natural beauty takes your breath away... For a relatively small area, Slovenia off ers a unique mosaic of biological, geographical and cultural diversity, with dozens of major natural assets and items of signifi cant European cultural heritage. Around 12,6% of Slovenia’s territory is cover by protected natural areas, 36% of the territory is protected under Natura 2000, and almost 15,000 aspects of the country’s nature have been awarded the status “valuable natural feature”. By managing our country’s resources carefully we ensure that nature’s treasures are preserved for future generations, that local population development is planned responsibly, and that all economic development is sustainable. 3 Lake in Velika dolina - Škocjan Caves 02_ Introduction 14_ NOTRANJSKA Regional Park 26_ STRUNJAN Landscape Park 04_ Map NATURE PARKS IN 16_ GORIČKO Landscape Park 28_ LAHINJA Landscape Park SLOVENIA 18_ KOLPA Landscape Park 30_ ŠKOCJANSKI ZATOK Nature 06_ Nature parks in Slovenia Reserve 20_ SEČOVLJE SALINA Landscape 07_ TRIGLAV National Park Park 32_ RADENSKO POLJE Landscape Park* 10_ ŠKOCJAN CAVES Park
    [Show full text]
  • Posavje Vedno Izgublja Mladih Ni Mogoče Prisiliti, Da Bi Ime­ Li Otroke
    m dolenjka JESENSKA AKCIJSKA PRODAJA OD 12. 9. DO 27. 10. 94 Nižje cene in bogate nagrade dobaviteljev DOLENJKE žrebanje konec oktobra 4 barvni TV in 220 drugih nagrad Št. 42 (2357), leto XLV • Novo mesto, četrtek, 20. oktobra 1994 • Cena: 110 tolarjev HEHEESl v Bo Posavje priključeno Sloveniji? uj Nočejo občin ILM DOLENJSKI LIST oc S pogovora posavskih politikov z ministroma dr. Pavlom Gantarjem in Igorjem Umekom Iz zahodne Dolenjske poslali kar štiri pritož­ DOLENJSKI LIST »- - Odločitev o renti in koncesijah šele na prihodnjih rodovih? - Slovenska vas čaka be na Ustavno sodišče Trgovsko in proizvodno podjetje, tu LISCA - Blizu Posavja je milijonsko mesto in meja, ki prinaša več krimi­ ravno-pravno pristojnost. Po njego­ 68000 Novo mesto, Bršljin DOLENJSKI LIST nala. Kmetje iz Krškega zaradi psiholoških ovir (bližina nuklearke) ne pro­ Tel.: 068/324-442 >o vem je vprašanje središča ključno za RIBNICA, KOČEVJE - Svet DOLENJSKI LIST dajajo jabolk z dejanskim “geografskim poreklom”. Posavje tudi ni najbolje Posavje. “Ne vidim, zakaj bi občina ali Fax: 068/323-209 razumljeno tam, Kjer nastajajo projekti. krajevne skupnosti Loški potok država morala dati nekam rento, če je 11. oktobra sklenil, da bo DOLENJSKI LIST Takole nekako je bolj obzirno zak­ problematiko Slovenske vasi (bivši si nekdo privošči onesnaževanje,” je sprožil ustavni spor, ker nočejo ljučil razmišljanje na Lisci krški Remontni zavod Bregana), kjer ne omenil dr. Gantar. Glede spodnje­ samostojne občine Loški potok. DOLENJSKI LIST savskih elektrarn je minister ponovil TRGOVINA Z MATERIALOM ZA predsednik občinske skupščine Dani­ morejo več čakati na parcelacijo in se To so sporočili Ustavnemu so­ centralno kurjavo vodovod, plin elek­ pritožujejo zavoljo previsoke cene za znano tezo, da z energetskega vidika DOLENJSKI LIST lo Siter po večurnih pogovorih z mini­ dišču v ponedeljek, 17.
    [Show full text]
  • Objavlja Seznam Kandidatur Za Predčasne Volitve Članov Sveta Krajevne Skupnosti Bizeljsko, Ki Bodo 11
    Številka: 041-2/2016 Datum: 25.08.2016 Občinska volilna komisija občine Brežice na podlagi drugega odstavka 74. člena Zakona o lokalni volitvah (Uradni list RS, št. 94/07 – uradno prečiščeno besedilo, 45/08 in 83/12) in 61. člena Zakona o volitvah v Državni zbor (Uradni list RS, št. 109/06 – uradno prečiščeno besedilo in 54/07- Odl. US) OBJAVLJA SEZNAM KANDIDATUR ZA PREDČASNE VOLITVE ČLANOV SVETA KRAJEVNE SKUPNOSTI BIZELJSKO, KI BODO 11. SEPTEMBRA 2016 PREDČASNE VOLITVE ČLANOV SVETA KRAJEVNE SKUPNOSTI BODO POTEKALE NA OBMOČJU KRAJEVNE SKUPNOSTI BIZELJSKO V NASLEDNJIH VOLILNIH ENOTAH: Krajevna skupnost - Bizeljsko - VOLILNA ENOTA 1 – BIZELJSKO (voli se 2 kandidata) Št. Kandidat (ime priimek, datum rojstva, naslov) Ime liste/predlagatelja 1 ANDREJA ANTOLOVIČ, 6.8.1977, BIZELJSKA CESTA 13, BIZELJSKO LEOPOLDINA BABIČ IN SKUPINA VOLIVCEV 2 ROMAN OSOJNIK, 3.9.1969, VRHOVNICA 10, BIZELJSKO ANTON BALON IN SKUPINA VOLIVCEV 3 MILKO VERŠEC, 6.6.1965, BIZELJSKO 89A, BIZELJSKO ANGELA GREGL IN SKUPINA VOLIVCEV 4 MATEJ ŠEKORANJA, 7.9.1986, POT NA ŽALCE 15, BIZELJSKO MATEJ GREGL IN SKUPINA VOLIVCEV 5 ROK KELHER, 20.8.1995, DRAMELJŠEK 32, BIZELJSKO LEOPOLDINA BABIČ IN SKUPINA VOLIVCEV Krajevna skupnost - Bizeljsko - VOLILNA ENOTA 2 – OREŠJE in BIZELJSKA VAS (voli se 1 kandidat) Št. Kandidat (ime priimek, datum rojstva, naslov) Ime liste/predlagatelja 1 LILJANA KASTNER, 2.1.1992, OREŠJE NA BIZELJSKEM 46, BIZELJSKO ANTON BALON IN SKUPINA VOLIVCEV 2 ANDREJA ŽERTUŠ, 9.11.1983, BIZELJSKA VAS 10, BIZELJSKO ANGELA GREGL IN SKUPINA VOLIVCEV 3 BLAŽ ZAGMAJSTER, 30.10.1970, OREŠJE NA BIZELJSKEM 76, BIZELJSKO LEOPOLDINA BABIČ IN SKUPINA VOLIVCEV Krajevna skupnost - Bizeljsko - VOLILNA ENOTA 3 – STARA VAS NA BIZELJSKEM (voli se 1 kandidat) Št.
    [Show full text]
  • Secrects of the Brown-Yellow Sand
    1 SECRECTS OF THE 18 JANEEVA GORCA BIZELJSKO 17 BOŠT BROWN-YELLOW SAND 19 16 20 21 15 BREZOVICA PRI BIZELJSKEM 22 VITNA VAS 13 14 12 LENGTH: Sv. URH 23 56,1 km (27,3 km) 11 DRAMLJA JOINT ALTITUDE DIFFERENCE: 530 m (110 m) 10 BREZJE PRI DIFFICULTY: BOJSNEM 24 Difficult (easy) 9 UPELEVEC TIME: 8 25 SOTLA 3-3,5 hours (1,5-2 hours) BOJSNO GLOBOKO ASPHALT/MACADAM: SLOGONSKO 48,5 km/7,6 km (23,3 km/4 km) (information about shortenings) DOBRAVA 26 DESCRIPTION: Cycling road takes us JERESLAVEC to [tajerska. We rise KAPELE to vineyards and 7 “repnice” of RAKOVEC Bizeljsko through the PODVINJE 27 low country of the Dobrava forest. We JOVSI come down into the valley Hudine and 6 near the edge of 4 GABRJE M. OBRE natural memorial BRE ICE HRVAŠKA Jovsi we return to 5 V. OBRE 3/29 MOSTEC Terme ^ate`. 30 SAVA 28 DOBOVA KRKA MIHALOVEC ÈATE TERME OB SAVI 2 1/31 ÈATE 4 km heights Description of the sector 1 1 0,0 145 At the group of pools we leave Terme ^ate` on the main road. 2 1,1 150 We turn right on the crossroad, right once more on the street lights to the Sava bridge and continue on the pavement to the crossroad where we turn right. We turn left before the late-baroque church in Mostec and in the middle of the village, after 300 m, we turn 3 5,0 150 right to the major road, we cross Gabernica and then the rail road.
    [Show full text]
  • Poslovno Poročilo JAVNEGA SKLADA REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI
    Poslovno poročilo JAVNEGA SKLADA REPUBLIKE SLOVENIJE ZA KULTURNE DEJAVNOSTI 2012 OBMOČNA IZPOSTAVA BREŽICE Odgovornost: Simona Strnad Rožman 1 1. Območna izpostava Brežice Simona Rožman Strnad 1.1 UVOD Območna izpostava Brežice pokriva delovanje ljubiteljskih kulturnih društev v občini Brežice. Ta se razprostira na 268 km2 ob reki Krki in Savi in spada med večje občine v Sloveniji. V 109 naseljih oziroma 20 krajevnih skupnostih živi 24.473 prebivalcev. V letu 2012 je v občini delovalo 26 kulturnih društev s 63 sekcijami- Z ljubiteljsko kulturno dejavnostjo sta povezani še Društvo za oživitev mesta Brežice in Društvo invalidov občine Brežice. Vsa društva so tudi vključena v Zvezo kulturnih društev Brežice. Po poročilih društev o redni dejavnosti za leto 2012 je bilo v ljubiteljsko kulturno dejavnost vključenih 1.300 aktivnih članov. V letu 2012 je izpostava izvedla projekte s področja ljubiteljske kulturne dejavnosti in druge programe s področja kulture. Društvom in posameznikom je nudila pomoč pri društveni dejavnosti. Izpostava je sodelovala pri pripravi in izvedbi razpisov občine Brežice za področje ljubiteljske kulture ter zbirala in pregledovala vsa poročila o izvedbi projektov ter redne dejavnosti delujočih društev v občini. Velik poudarek izpostava namenja izobraževanju. Pri tem sodeluje z Zvezo kulturnih društev Brežice, ki mentorjem in članom društva sofinancira udeležbe na različnih seminarjih. V letu 2012 smo uspešno začeli z izobraževanjem zborovodij, ki se bo nadaljevalo še v letu 2013. Jasno načelo izpostave ostajajo kvalitetno izvedeni oz. organizirani projekti, ki vsebinsko ustrezno pokrivajo dejavnost ljubiteljske kulture v občini. Vse prireditve so tudi medijsko dobro pokrite z lokalnimi mediji (časopisi: Posavski obzornik, Dolenjski list; radijske postaje: Radio Brežice, Radio Sraka, Radio Krka; lokalne televizije: TV Vaš kanal, OKTV Brežice) in nacionalnimi (Delo, Deloskop, Val 202 – Kulturne drobtinice, Napovednik).
    [Show full text]