Revista-SABIR-2021.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Revista-SABIR-2021.Pdf LA REVISTA DE L'ESCOLA OFICIAL D'IDIOMES D'EIVISSA I FORMENTERA NÚMERO 16 - MAIG DE 2021 1er premi concurs de fotografia 2021: Maria Planells Marí, alumna de B2.1 d'anglès (Seu central) SABIR · 1 FORMENTERA REVISTA SABIR 2021 An account Mein SANT FERRAN Unsere Formentera è un’isola di circa 82km quadrati, si trova nel Mare Mediterraneo ed è la DE SES ROQUES EDITORIAL più piccola isola abitata ed è quella che si trova più a sud dell’arcipelago Baleare. Sol- of a travel Traumhaus schönste Reise tanto è accessibile in barca e si arriva al Porto di La Sabina. La mia isola si caratterizza per avere delle temperature miti ed elevate in estate, con incident Sant Ferran de ses Roques, è uno dei tre Es war unsere erste Wohnmobilreise. poche fase piovose, ma con un clima molto umido, per la sua vicinanza al mare. Mein Traumhaus liegt auf dem Land, paesini dell’isola di Formentera. Ha 3.473 Frankreich, die Burgen der Loire in fünf- Benvinguts al número 16 de Sabir, la revista de l’Escola Oficial Oggi la sua attività è strettamente legata al turismo grazie alle sue bellissime spiagge About five years ago, I was on a trip in Dort wohne ich mit meiner Freundin und abitanti, di questi 900 nel nucleo urbano. zehn Tage, es war unser Traumziel. d’Idiomes d’Eivissa i Formentera. di acqua cristallina e sabbia bianca; ma prima, il motore dell’isola era la agricoltura, Italy and after some days in Rome, on the meinem Hund. Zuerst, muss es ein gro- A Sant Ferran c’è una chiesa del 1889 è la Die Reise begann mit dem Schiff Ibiza- la pesca e lo sfruttamento delle saline. Inoltre, la popolazione è ampliamente dispersa following day I was supposed to travel ßes Wohnzimmer haben. Es ist wirklich più recente dell’isola, dedicata a San Fer- Denia mit meiner Freundin und unseren Només resten uns mesos per tancar un dels cursos més estranys i in tutta l’isola, sebbene, si evidenziano diversi nuclei principali come, La Sabina, per to Milan, where my flight back to Spain hell un da gibt es zwei Bücherregale und nando. Vicino alla chiesa c'è un luogo che Fahrrädern. Wir haben ein Wohnmobil in complicats que mai hem viscut. Un any ple d’incerteses i dificultats essere l’unico ingresso all’isola e accanto troviamo il porto dei pescatori. Parte del was going to take off. I had been so busy ein Fenster. Rechts von dem Wohnzim- era un centro importante del movimento Denia gemietet. suo passaggio è costituito delle saline, dove oggi tanti uccelli hanno la sua migrazione meeting friends that I completely forgot mer, finden wir einen Balkon mit Meer- hippy negli anni '50 e 60: “Fonda Pepe”. Si Die erste Stufe war Denia -Carcassonne. que hem hagut de resoldre respectant sempre les mesures obbligatoria. Si trova anche una delle spiagge più belle al mondo, la spiaggia d’Illetes, to check the options. At that moment, blick. Da kann man sich sonnen. dice che negli anni '60 Bob Dylan chiac- Wir haben zum ersten Mal in einem sanitàries, però sobretot donant prioritat a la salut de tots. El in state piena di barche, ombrelloni e turisti. I started to worry and to wonder how I Mein Traumhaus muss auch eine große chierava con gli amici sulla terrazza. Wohnmobilbereich geschlafen. Am curs passat ja vam haver d’enfrontar una llarga etapa de classes Il più importante nucleo urbano dell’isola è San Francisco, dove si trova concentrata la was going to be on time at the airport of Küche haben, mit einem Elektroherd, A 2 km si trova Es Pujols il centro turisti- nächsten Tag haben wir die Stadt besich- online i tot el que allò va suposar, tant per vosaltres com per a maggior parte dei negozi e dei servizi. L’altro punto importante è Es Pujols, la zona più Milan. vier Küchenschränken und einem Kühl- co più importante di Formentera. D'esta- tigt. Am Vormittag haben wir „Cassoulet“ turistica, dove si aggruppano i bar, ristoranti e locali della vita notturna. I was still at the hotel so I checked on schrank. In diesem Haus, gibt es auch te è pieno di gente, ci sono hotel, risto- in einem Restaurant gegessen. Danach nosaltres. Ens vam descobrir febles i vulnerables, vam haver de L’ultimo nucleo, La Mola, la zona più elevata dell’isola, con il suo faro avverte della the internet the travel choices, which at zwei Badezimmer, jedes mit einer Du- ranti, pub, etc.. e un lungomare con una sind wir nach Orleans gefahren. Orleans reaccionar amb celeritat per donar resposta a aquella estrenada vicinanza della scogliera. A 2km del centro abitato si trova il belvedere, da cui si può that stage were going to be very limited. sche, einer Toilette und einem Wasch- bella spiaggia. Un po’ più a nord si trova ist die Stadt der Janne d´Arc. Wir haben no presencialitat. Amb encerts i errors, però sempre amb la millor godere della vista dell’isola. Infine, Cap de Barberia, un’area de vegetazione arbustiva Fortunately, I saw a train that was going becken. la spiaggia di “Illetes”, famosa a livello das historische Zentrum und den Don be- intenció i voluntat de minimitzar l’impacte que la situació va e nel suo punto più al sud si trova il faro dove goderemo di splendidi tramonti. to leave at the perfect time early in the Das Schlafzimmer kann ein bisschen internazionale per la sua belleza. Vicino sucht. Wir haben auch jeden Tag morgens È fondamentale, visitare il Museo Etnologico situato a San Francisco, nel quale trovia- morning. My credit card was not work- klein sein, ganz egal. Aber muss es ein a Es Pujols, c’è il monumento megalitico ein oder zwei Schlösser besucht. Nach- causar. Enguany el repte no ha minvat: pla de contingència, classes mo macchinari, utensili e attrezzature utilizzati dai nostri antenati. In più, non si può ing so I had to go to the train station to großes Bett und einen Schrank haben. di “Ca na costa”, è del 1800 a.C; sono sta- mittags und abends sind wir mit den Fahr- amb mascareta, distanciament de seguretat, gel hidroalcohòlic a dimenticare di fare una lunga passeggiata lungo la spiaggia di Illetas nel nord o la de buy it directly. Zuletzt, hat es eine lange Terrasse und ti trovati resti umani e ceramici. Sono i rädern die Städte besucht. Die Schönsten dojo i plataformes d’aprenentatge. Migjorn nel sud, alla scoperta delle sue piccole calette e delle numerose grotte nasco- It was summer and due to a heatwave, einen Garten. resti più antichi di Ibiza e Formentera. In Schlösser waren: Chambord, Chenonce- ste. Addirittura, si deve visitare il Molino Vecchio della Mola, oggi restaurato e con una the weather was extremely hot so I de- periferia c'è un vecchio mulino a vento au (das Schloss der Damen), Cheverny Deia el filòsof alemany Hegel que l’única cosa que aprenem de completa esposizione e spiegazione del suo funzionamento nel passato. cided to take the underground. I knew Daniel Ruiz che è stato utilizzato per fare la farina. È il (Tintins Schloss) usw. Auch gingen wir in la història és que no aprenem res. Nosaltres ens neguem a què Formentera offre, sia al locale che al visitatore, un’immensa varietà di attività all’aria that option would save me time and make A1 - Deutschkurs mulino più antico di Formentera, costru- 10 Städte; Blois, Amboise, Tours, Loches, aperta o escursioni, sia per terra, per il suo terreno praticamente piano, sia nel mare, me avoid the unpleasant heat. Once at ito nel 1773. Chinon, usw. Am letzten Tag gingen wir sigui així i pensem que cal anar més enllà. Hem descobert on es per le sue acque generalmente calme. Evidenziamo il corso de fotografia digitale, la the station, I bought a ticket and headed Sulla la costa nord ci sono delle splendi- zum „Puy de Feu Park“. troba el que és realment essencial, però aquesta experiència ha corsa intorno al perimetro dell’isola, le numerose passeggiate alla scoperta dell’isola towards the entrance but I forgot to vali- de viste su Ibiza. Ein schöner Abschluss für die schönste d’anar cap a un nou model millor que aquell del qual venim. Per o la corsa a nuoto intorno l’isola. date it. I was going down the staircases C’è anche una torre di difesa dal 1762. Reise unseres Lebens. la nostra part, ara ja sabem que l’ensenyament-aprenentatge no La nostra cucina è completamente legata al Mediterraneo, molte verdure, frutte e pe- and suddenly a security guard stopped Da Arequipa serà mai com abans. Aquesta nova realitat ens ha ajudat a explorar sce. Come piato principale io sceglierei la Paella e come dolce tipico le orellette è una me and asked for the underground tick- Francisco Ferrer Ferrer Juan José Membrive pasta dolce e fritta con zucchero sopra, per mangiarle, bisogna lasciarle raffreddare. et. He noticed the ticket was not correctly a Formentera B1 Italià Formentera A2-B altres entorns i escenaris que han deixat de ser complementaris validated and warned me he was going Antonia Costa per ser parts essencials del vostre i del nostre dia a dia a l’aula. En to fine me with fifty euros. Italiano B2.1 Ampliació Formentera aquest sentit, tenim en marxa el nostre segon projecte Erasmus+ I was on the verge of crying so I tried to Io sono nata a Arequipa nel 1983. Ho apologize and explained that I was going abitato a Arequipa dal 1983 al 2008 e “Temps de canvi en les EOI: mediació, avaluació i ensenyament to buy a new ticket.
Recommended publications
  • Ibiza & Formentera Persönlich E Lieblingsorte 12 Schnellüberblick U Reiseinfos, Adressen, Websites
    Ibiza & Formentera persönlich e Lieblingsorte 12 Schnellüberblick u Reiseinfos, Adressen, Websites Informationsquellen 18 W etter und Reisezeit 20 Rundreisen planen 22 Anreise und Verkehrsmittel 24 Übernachten 28 Essen und Trinken 30 Aktivurlaub, Sport und Wellness 33 Feste und Veranstaltungen 35 Reiseinfos von A bis Z 38 Steckbrief Pityusen 46 Geschichte im Überblick 48 Ein W inter auf Ibiza 54 Jose Padilla - Erfinder des »Cafe del Mar«-Sounds 57 Xiringuito und Chill-out- Herde der Strandkultur 59 Aussteigen? 63 »Chin-chin« statt »Prost« 66 Die Fahrradinsel 69 Eine liebenswerte Gesellschaft 72 Pleasure Island - Leitfaden für die größte Partyinsel der W elt 76 Natur und Kultur - Prädikat ausgezeichnet 80 Einmal Eivissa und zurück 82 Unterwegs auf Ibiza und Formentera Die Hauptstadt Eivissa 86 DaltVila 89 VaradeRey 101 La Marina und Sa Penya 104 Eivissa Nova und Marina Botafoch 106 Die Strände Eivissas 112 Platja Talamanca 112 Ses Figueretes und Platja d'en Bossa 113 Der Süden 122 Die Südküste 124 Platja d'es Cavallet 124 Platja de ses Salines (Platja de Migjorn) 128 Cala Es Bol Nou, Sa Caleta 129 Cala des Jondal 130 CalaEsXarcu 134 Port Roig (Porroig), Es Cubells 135 In der Serra Benimussa 139 Sant Josep de sa TalaTa 140 Wandern auf der TalaTa de Sant Josep 141 EsVedrä 143 Wanderung zur Torre des Savinar und Atlantis 143 Ses Pa'isses de Cala d'Hort 147 Die südwestliche Küste, Cala Carbo 147 Cala Vadella (Cala Vedella) 148 Cala Moli, Cala Tarida 149 CalaCodolar 150 Cala Comte 151 Sant Antoni und der Nordwesten 152 Cala Bassa 154 Port des
    [Show full text]
  • L'illot Del Vell Mari (La Porta)
    L'illot del Vell marí (La Porta) PDF - Descargar, Leer DESCARGAR LEER ENGLISH VERSION DOWNLOAD READ Descripción Dec 31, 2017 - Rent from people in S'Illot-Cala Morlanda, Spain from $20/night. Find unique places to stay with local hosts in 191 countries. Belong anywhere with Airbnb. Ruta por carretera más corta desde Palma de Mallorca a S'Illot-Cala Morlanda, la distancia es de 70 Km y la duración aproximada del viaje de 1h 2 min. Revisa rutas alternativas y planifica cómo llegar desde Palma de Mallorca, Islas Baleares, España hasta 07687 S'Illot-Cala Morlanda, Illes Balears, España en coche por. Iberostar Vell Mari. Arta Alcudia 127, 07458 Son Baulo Ca´n Picafort. Alcudia Muro Majorca. Son Bauló beach 800 metres. See Location of Iberostar Vell Mari ApartHotel on our Hotel Map . Ave. del Romero 10, Ca´n Picafort Mallorca; In the residential area of Son Baulo; Seafront 100 metres; Son Baulo beach 300 metres. Aquestes visites tenen com a objectiu donar a conèixer entre la gent del poble de Jesús i, en general, entre la de tot Eivissa els importants treballs de . Un d'ells seria la posició invertida de les trapes en relació amb les portes, l'altra el fet que la porta original se situï a la primera planta i no a la baixa com és habitual. Book Vell Mari Hotel & Resort, Ca'n Picafort on TripAdvisor: See 437 traveler reviews, 524 candid photos, and great deals for Vell Mari Hotel & Resort, ranked #22 of 39 hotels in Ca'n Picafort and rated 4 of 5 at TripAdvisor.
    [Show full text]
  • · [email protected] Edición: Noviembre 2017 Depósito Legal: I-277-2017 ÍNDICE
    www.ibiza.travel www.ibiza.travel · [email protected] Edición: Noviembre 2017 Depósito Legal: I-277-2017 ÍNDICE Ibiza, auténtica y natural ........................................................................3 Ibiza, Patrimonio de la Humanidad ........................................................5 Ibiza, naturaleza en estado puro ............................................................7 Ibiza, tradicional y legendaria ................................................................8 Ibiza, gastronomía exquisita ..................................................................9 Moda Adlib: Libertad en la piel ..............................................................10 Ibiza, cosmopolita y vanguardista .........................................................11 Ibiza. Una ciudad alegre y abierta al mundo .........................................12 Sant Josep. 80 kilómetros de playas cristalinas ...................................14 Sant Antoni. Campos de almendros y puestas de sol ............................16 Sant Joan. La Ibiza más rural .................................................................18 Santa Eulària. Playas, pueblos con encanto y mercadillos ...................20 Museos ...................................................................................................23 Galerías y salas de exposiciones ...........................................................24 Deportes para todos los gustos ..............................................................25 Mapa ......................................................................................................26
    [Show full text]
  • Bibliografia Sobre I De Les Illes Pitiüses (Eivissa I Formentera) Territoris
    Bibliografia sobre i de les illes Pitiüses (Eivissa i Formentera) Bartomeu Barceló i Pons Geògraf, UIB, IEC Antoni Miquel Lucas i Vidal Estudiant de Geografia, UIB Rosa Vallès i Costa Geògrafa, ISMd’E Territoris (1999), 2: 195-401 Bibliografia sobre i de les illes Pitiüses (Eivissa i Formentera) Bibliografia sobre i de les illes Pitiüses (Eivissa i Formentera) Bartomeu Barceló i Pons Antoni Miquel Lucas i Vidal Rosa Vallès i Costa Presentació Aquesta bibliografia que avui publicam requereix fer unes consideracions prèvies per justificar-la. En projectar la publicació d’un número monogràfic de TERRITORIS sobre les illes Pitiüses, vaig decidir fer la meva aportació —ara la nostra aportació— en forma d’una bibliografia d’interès geogràfic sobre aquestes illes, a partir del material arreplegat des de la bibliografia confeccionada per al curs monogràfic de doctorat sobre la Geografia humana de les Pitiüses, que vaig impartir al curs 1973-74, i la que posteriorment s’ha anat afegint a la bibliografia de les Balears en què estic treballant i en la qual actualment duc reunides mes de tretze mil autories. En un principi disposava de mig miler de referències que, evidentment, calia completar i treballar. Per això vaig convidar Rosa Vallès, que ocupa un lloc destacat en la coneixença de les Pitiüses, a participar en aquest projecte. Rosa m’envià una bibliografia molt completa, que ultrapassava l’interès geogràfic, sobre l’illa de Formentera. Aquest treball va ser un repte per portar a bon terme un aplec similar, però referit a la globalitat de les Pitiüses, i així ho vaig tirar endavant.
    [Show full text]
  • Evolución Del Poblamiento Rural En El Ne De Ibiza En Época Púnica Y Romana
    CARLOS GÓMEZ BELLARD, VICENT MARÍ I COSTA, ROSA M. PUIG MORAGÓN EVOLUCIÓN DEL POBLAMIENTO RURAL EN EL NE DE IBIZA EN ÉPOCA PÚNICA Y ROMANA. (PROSPECCIONES SISTEMÁTICAS 2001-2003) Presentamos en este trabajo un avance de los resultados obtenidos durante las prospecciones sistemáticas realizadas en la isla de Ibiza en los años 2001-2003. Dichas prospecciones estaban orientadas a conocer la evolución del poblamiento en tres zonas del NE de la isla con características diferentes, y poder así compararla con la zona SE de Ibiza, estudiada y prospec- tada entre 1986 y 1994. De especial interés resulta la constatación de la intensificación del poblamiento rural que se produ- ce en el s.II a.J.C.. Palabras clave: Prospecciones. Ibiza. Poblamiento rural. In this paper we present the results of a systematic archaeological survey that was carried out on the island of Ibiza between 2001 and 2003. The aim of this project has been to explore and to compare the settlemen patterns of three different areas in the north-eastern corner of the island. The new evidence can also usefully be compared to the south-eastern sector of Ibiza, where fieldwork and detailed studies were already carried out between 1986 and 1994. Of particular interest is the marked increase of rural settlement from the second century BC. Key words: Archaeological survey. Ibiza. Rural settlement. INTRODUCCIÓN co dentro de la evolución de una zona (Stone, 2004), bien sobre todo a proyectos específicos que incidían especial- La práctica de prospecciones arqueológicas sistemáti- mente en los modos de asentamiento rurales púnicos cas e intensivas, una técnica ampliamente extendida en (Botto et al.
    [Show full text]
  • Territoris Núm. 2
    Universitat de les Iiles Baleiars Universitat de les Illes Balears TERRITORIS Revista del Departament de Ciències de la Terra Palma, 1999 TERRITORIS Número 2 Revista del Departament de Ciències de la Terra Universitat de les Illes Balears CONSELL DE REDACCIÓ Director: Bartomeu Barceló i Pons. Catedràtic de Geografia Humana. UIB Secretari: Macià Blázquez Salom. Professor Titular d’EU d’Anàlisi Geogràfica Regional. UIB Vocals: Joan Fornós Astó. Professor Titular d’U d’Estratigrafia. UIB Onofre Rullan Salamanca. Professor Titular d’U d’Anàlisi Geogràfica Regional. UIB Jaume Servera Nicolau. Professor Titular d’EU de Geografia Física. UIB CONSELL ACADÈMIC Jean Bisson. Professeur de Géographie. Université de Tours Joan Cuerda Barceló. Quaternarista Agustí Jansà Clar. Director del Centre Meteorològic a les Illes Balears Joan Mayol Serra. Cap del Servei de Biodiversitat del Govern Balear Lluís Pomar Gomà. Catedràtic d’Estratigrafia. Universitat de les Illes Balears Gérard Richez. Professeur de Géographie. Université de Provence Antoni Rodríguez Perea. Director del departament de Ciències de la Terra. UIB Vicenç M. Rosselló Verger. Catedràtic de Geografia Física. Universitat de València Rosa Vallès Costa. Catedràtica d’IEM. Eivissa Tomàs Vidal Bendito. Catedràtic de Geografia Humana. Universitat de Barcelona Joan Vilà Valentí. Catedràtic Emèrit de Geografia Humana. Universitat de Barcelona © del text: els autors, 1999 © de l’edició: Universitat de les Illes Balears, 1999 Primera edició: octubre de 1999 Edició: Universitat de les Illes Balears.
    [Show full text]
  • Programa Del Día Del Turista
    tourist day ! DIA DEL TURISTA 17 sept. 2015 www.ibiza. travel Castellano IBIZA / EIVISSA SANT JOAN DE LABRITJA 17 septiembre 17 septiembre · DÍA DEL MUSEO Entrada gratuita a los siguientes museos: MACE, · RUTA CIRCULAR: Port de Portinatx · Faro de Moscarter Museo Puget, Casa Broner, Centro de Interpretación Madina Yabisa, Hora: 10.30 horas Baluartes de Sant Pere y Sant Jaume, Museo Arqueológico de Puig Lugar de encuentro: Port de Portinatx (parada de autobús) des Molins y Necrópolis adyacente. Duración estimada: 3 horas · DEGUSTACIÓN GASTRONÓMICA a precio simbólico en el MERCAT · EXHIBICIÓN DE BALL PAGÈS (grupo folclórico Colla de Labritja), NOU (recaudación íntegra a beneficio de Cruz Roja Española). DEGUSTACIÓN DE PRODUCTOS TÍPICOS y REGALO DE CLAVELES 18 septiembre Horario: a partir de las 17.00 horas · VISITA A LA POSIDONIA Lugar: Portinatx Horario: de 10 a 13 horas 18 septiembre Punto de encuentro: Platja d’en Bossa (frente gimnasio Nirvana) · RUTA CIRCULAR: Port de Sant Miquel – Torre des Mular Plazas: 20 personas (*) Hora: 10.30 horas · EXPOSICIÓN CENTRO DE ARTESANOS “SA PEDRERA” Entrada gratuita Punto de encuentro: Port de Sant Miquel (rotonda) 19 septiembre Duración estimada: 3 horas · VISITA TEATRALIZADA A DALT VILA · EXHIBICIÓN DE BALL PAGÈS (grupo folclórico Colla de Balansat ), Horario: 20.00 horas DEGUSTACIÓN DE PRODUCTOS TÍPICOS y REGALO DE CLAVELES a partir de las 17.00 horas Punto de encuentro: Mercat Vell (rampa acceso Portal de ses Taules) Horario: Port de Sant Miquel Plazas: 50 personas (*) Lugar: 20 septiembre 19 septiembre
    [Show full text]
  • The Phoenicians´ Route Cultural Tourism Programme
    The Phoenicians´ Route Cultural Tourism Programme Draft Pilot Cultural Route Tourism Itineraries Riding the Phoenician Wave 1 Table of Contents 1) Executive summary ........................................................................................... 3 2) Background ....................................................................................................... 4 3) Criteria .............................................................................................................. 6 3.1 Criteria for Cultural Route Tourism Itinerary of the Phoenicians´ Route ......... 7 4) Itineraries ........................................................................................................ 10 4.1 Cultural Route Tourism Itinerary 1: The Origin ............................................. 11 4.1.1 Outline ................................................................................................... 11 4.1.2 Theme .................................................................................................... 11 4.1.3 Daily activities ........................................................................................ 12 4.2 Cultural Route Tourism Itinerary 2: The Punics and the sea ......................... 23 4.2.1 Outline ................................................................................................... 24 4.2.2 Theme .................................................................................................... 24 4.2.3 Daily activities .......................................................................................
    [Show full text]
  • España / Spain / Spanien / Spanje Espagne / Spagna / Spanien
    Inhalt.SP.III 1_Inhalt.SP.III 1 26.02.16 08:02 Seite III España / Spain / Spanien / Spanje Espagne / Spagna / Spanien / Hiszpania Portugal / Portugal / Portugal / Portugal Portugal / Portogallo / Portugal / Portugalia Europa / Europe / Europa / Europa Europe / Europa / Europa / Europa Atlas de carreteras Atlas routière Road atlas Atlante stradale Straßenatlas Vejatlas Stratenatlas Atlas drogowy 1:800.000 España / Portugal Espagne / Portugal 1–48 Spain / Portugal Spagna / Portogallo Spanien / Portugal Spanien / Portugal Spanje / Portugal Hiszpania / Portugalia 1:300.000 Costa Mediterránea Española Côte méditerranéenne espagnole 49–128 Spanish Mediterranean Coast Costa mediterranea spagnola Spanische Mittelmeerküste Spanske Middelhavskyst Spaanse Middellandse Zeekust Hiszpaƒskie Wybrze˝e Âródziemnomorskie 1:225.000 Islas Baleares Iles Baléares 129–138 Balearic Islands Baleari Balearen Balearnerne Balearen Baleary 1:200.000 Algarve Algarve 139–144 Algarve Algarve Algarve Algarve Algarve Algarve 1:100.000 / 1:15.000 Atlas ciudades Atlas des villes 145–176 City atlas Atlante delle città Städteatlas Bykort Stedenatlas Atlas miast 1:4.000.000 Europa Europe 177–208 Europe Europa Europa Europa Europa Europa © Kunth Verlag GmbH & Co. KG 2016/2017 Printed in Slovakia The contents of this atlas are believed to be correct All rights reserved. No part of this publication may Königinstraße 11, D-80539 München, at the time of the latest revision. However, the publis- be reproduced, stored in a retrieval system, or Telefon +49-89-458020-0, Fax +49-89-458020-21 hers cannot be held responsible for loss occasioned transmitted in any form or by any means electronic, E-Mail [email protected] to any person acting or refraining from action as a mechanical, photocopying, recording or otherwise www.kunth-verlag.de result of any material in this atlas, nor for any unless the permission of the publisher has been errors, omissions or changes in such material.
    [Show full text]