Shri Dattapuranam

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Shri Dattapuranam Shreemad Paramhansa Parivraajak Acharya Shri Vaasudevanand Saraswati – Shri Tembe Maharaj’s SHRI VAASUDEVI SANHITA SHRI DATTAPURANAM ORIGINAL PUBLISHER: THE BLESSING OF BHIKSHU AKHANDANAND SASTU-SAHITYA VARDAHK KARYALAY AHMEDABAD & PRINCESS STREET MUMBAI – 2 PUBLISHER OF ENGLISH VERSION: 2013 SHRI RANG AVADHOOT SANSTHAAN NARESHWAR, TRUSTEE: SHRI DHIRUBHAI JOSHI [TEL.NO.: 0091 265 2487315] 1 Shreemad Paramhansa Parivraajak Acharya Shri Vaasudevanand Saraswati – Shri Tembe Maharaj’s SHRI VAASUDEVI SANHITA SHRI DATTAPURANAM [ORIGINAL VERSION WITH TRANSLATION OF SANSKRIT COMMENTARY] TRANSLATED ORIGINALLY BY: SHASTRI JAYENDRA DAVE, PROFESSOR AND HEAD, EDUCATION DEPARTMENT, SARDAR PATEL UNIVERSITY VALLABH VIDYANAGAR 388120 GUJARAT ENGLISH VERSION INSPIRED BY: AVADHOOT JOSHIJI BARODA TRANSLITERATION: DR. ANURAG GUMASHTA [BARODA – 2012] [Email: [email protected]] PUBLISHER OF ENGLISH VERSION: 2013 SHRI RANG AVADHOOT SANSTHAAN NARESHWAR, TRUSTEE: SHRI DHIRUBHAI JOSHI [TEL.NO.: 0091 265 2487315] Original Publisher: THE BLESSINGS OF BHIKSHU AKHANDANAND – [2002] Shri Anandbhai N Amin, SASTU-SAHITYA VARDAHK KARYALAY AHMEDABAD & PRINCESS STREET MUMBAI – 2 Value: Rs. 300 2 PHOTO OF GOD SHRI DATTATREYA SHRI DATTATREYAAY NAM: // GURUKRUPAHI KEVALAM // // PHOTO OF SHRI P.P. VAASUDEVANAND SARASWATI // This Photo by BIRTH: MAANN-GAANV; SHRAVANN VAD 5, SHAKA YEAR 1776 SAMADHI: SHRI-KSHETRA GARUDESHWAR; ASHAADH SUD 1 SHAKA YEAR 1836 3 PUBLISHER’S NOTE THE SASTU-SAAHITYA KARYALAK FEELS GRATIFIED TO MAKE AVAILABLE THIS TEXT ‘SHRI DATTAPURANAM’ AUTHORED BY SHRI VAASUDEVANAND SARASWATI WITH ORIGIANL SANSKRIT COMMENTARY AND GUJARATI TRANSLATION. THOUGH THE AUTHOR PRIMARILY OF SAAVANTVADI AND CONTINUALLY TRAVELLING YET HE BROUGHT FORTH THIS WORK IN SIDDHPUR – MAATRUGAYA AND HE ATTAINED SAMADHI TO ON THE BANKS OF THE NARMADA RIVER IN GARUDESHWAR IN GUJARAT. I WAS CLOSELY RELATED TO HIM MOREOVER HIS DISCIPLE SHRI RANG AGADHOOTJI OF NARESHWAR TOO HAS ADDED FRAGRANCE TO THIS RELATIONSHIP. SCHOLAR SHAASTRI JAYENDRABHAI DAVE HAS COMPLETED THE TRANSLATION AS AN OFFERING OF INTERNAL JOY AND MR.B.L. JOSHI WEMBLEY, LONDON, U.K. AIDED IN THE PUBLICATION THEREOF FOR WHICH WE ARE HIGHLY THANKFUL. WE HOPE THAT SEEKERS AND THOSE WANTING TO KNOW MORE WILL FIND THIS TEXT TO BE WELCOME DATTA JAYANTI KAARTAK SUD POONAM V.S. YEAR: 2059 DATE: 19/12/2002 ON BEHALF OF THE SASTU-SAAHITYA PUBLISHING TRUST ANANDBHAI N AMIN PRESIDENT 4 AUSPICIOUS BEGINNING VIA THE TRANSLATOR Mangalaacharann Sacchitsukhpradam……Sadgurum // He whose name by constantly remembering Shri Rang Avadhoot merged it in each breath For upliftment of devotees, ever new This nectar of the Divine Name did he recite It is the same Shri Rang who visualized the Guru Essence And drank of it as the Text ‘Shri Guru Leelaamrut’ It is that Essence known via the ‘Twam’ and ‘Tat’ terms That and Thou That the victorious all throughout ascetic Shri Vaasudev is one with When darkness of hope veils and only being free of it pacifies In the sentiments of consciousness that flower of trust blossomed And with the touch of Grace of the best of Ascetics Came to full bloom, such I - offer in your Hands this entire Self-Joyful and with elated mind O My Guru! Yatkaromi…….Twadarpannam // Shaastri Jayendra Dave Vallabh Vidyanagar Birth festivity of Shri Vaasudevanand Saraswati Swami Maharaj Shravann Krushna 5, 2056 Date: 20/8/2000 5 Gujarati Translator’s foreword Paramhansa Parivraajak Acharya Shri Vaasudevanand Saraswati Swami Maharajshri was born on the vernacular Shravann Krushna 5, Shakay year 1776, [in accordance on 13/8/1854] in the Southern India district of Sinhadurga near Saavantvadi in a village called Maanngraam to parents of devotional bent and ordinary circumstances, Shri Ganesh Bhatt and Smt. Ramabai, of the Tembe family. He took up Samadhi on the banks of river Narmada at Garudeshwar near Kewadia on Shaadh Shukla 1 Shaka year 1836 [in accordance 24-6-1914]. In childhood he gained praise of all via his good conduct, took the sacred-thread and listened to the Vedas and other Scriptures as narrated by his Guru, contemplated them and gave profound thought to them repeatedly. In adolescence itself he gained the title ‘Dash-granthi’ master of 10 Scriptures. In that age itself He expressed his mastery over the Scriptures related to Mantras, worship of God, regard for the noble in society and satisfaction of guests, living these conducts himself in his daily life. In that sequence he also accepted the hand of an apt maiden and took up life as a householder seeing into all its conducts as well as studying seriously the Scriptures related to the Yogic path. Soon he gained expertise and after the passing away of his wife at the age of approximately 36 years, he, understanding it to be the instruction of his Sought God Shri Dattatreya accepted the fourth Ashram of monkhood. In this manner Maharaj known fondly as Shaastri Bua now as a monk Tembe Swami in his life of 60 years twice without any footwear performed the pilgrimage of the Aaryavarta and Brahmavarta regions of India. Propounding religion, doing away with sorrows of the suffering, distributing apt counsel about the Self-essence to sincere seekers with grace, and teaching as well as initiating those with trust into the Yogic Path; thus he akin to God and Guru Shri Dattatreya was absorbed in activities that benefitted all. It is the life of such our Swami Maharaj in explicit detail that touches the heart that has been described by Shri Rang Avadhoot Maharaj in 19,000 couplets in an epic poem in the Dohra verse form in his renowned Text ‘Shri Guru Leelaamrut’ in its Upaasna-Kaand portion; it is he who has been the inspiring disciple, initiated in dreams - of our Swami Maharaj. It is God Shri Dattatreya the Divine Son manifested as the combined incarnations of Gods Brahma-Vishnu-Mahesh to Sage Atri and Mother Ansuya who pleased with their penance and renowned in the Puranic Lore that was the Sought Deity. It is by keeping this Deity in mind always that all His Leela acts, His Divine Form as the Nirgunn and Sagunn, beyond and with attributes - as well all His incarnations given as below, empowered by Him in the Iron-Age came to earth to assist mankind: ShriPaad ShriVallabh Saraswati of Kuruguddi – Kuravpur in Karnataka - the master of Yoga and Shri Nrusinh Saraswati of Gaanngapur in Karnataka the Ascetic Lord. 6 Their acts in human form have been depicted of in Sanskrit and Marathi languages in poetic form. Of these the Sanskrit Texts are: 1. Dwisaahasri – Guru Sanhita [Published by Avadhoot Saahitya Prakaashan Trust, Nareshwar, original Sanskrit with Gujarati Translation] 2. Samshloki Gurucharitra – This is the Sanskrit poetic translation of the Marathi poetic Text Gurucharitra brought forth by Gangadhar Saraswati 3. Datta Champu – This is a poetic Text in the ‘Champu’ style of verse 4. Trishati Kaavya – 300 poetic couplets 5. Stotra Sangrah – assimilation of Sanskrit and Marathi hymns 6. Shri Dattapuranam – Very well renowned; the full reading and recitation of this Holy Text continue in areas of Gujarat and Maharashtra with full trust and devotion Swamiji and the bliss that he experienced of knowing the Self, realizing it fully via religious conduct and knowledge, with the hope that all beings in this terrifying Iron-Age, however flawed, living miserable lives – that they too may gain the same - brought forth the Shri Datta Purana in 3501 Sanskrit verses with Three portions Gjyaan-Upaasna- Karma Kaands on the banks of the River Ganga in Brahmaavarta region and thereafter wrote a commentary on it in Sanskrit named ‘Vaasudevi Sanhita’ on the banks of the River Saraswati in Gujarat at the Siddhpur region, the pilgrim center Maatrugaya. It is understood that most of his Texts have been brought forth during his journeys on foot and besides He also brought forth during the four months of monsoon, Chaturmaas, in the year 1956 well-known for its famine a commentary on His work ‘Dwisaahasri’ at Prabhas Patan near Somnath in Gujarat. Thus, besides two great commentaries as well as his taking up the Samadhi in Gujarat he has thus been instrumental in sowing the seeds of worship to God Shri Dattatreya here. The same seeds were brought to full fruition via penance and means of the path of seeking into a huge tree via his disciple Shri Rang Avadhoot Maharaj of Nareshwar and this by itself is an event that cannot escape notice. This entire Text has been brought forth by him and yet the depicted subject of God here is not found anywhere else in other Texts of Sage Veda Vyaas however the assimilation thereof from all Historical Epics and Purana, of anything even remotely related to God Shri Dattatreya and thereafter arranging them in sequence and to fill in the missing links via miraculous verses is how this Text has been given the form of a Purana; not per se a brand-new Holy Work. It is this effort of his that has been noted via the publishers who first brought out the Text in V.S. year – 2040 by the Shri Krushnadas Academy, Benaras wherein his name is not put as author or composer but as compiler. The reasons for the same are primarily two: 1. According to the nature of Indian Saints and their unimaginable humility they per se feel that they have not done anything and they themselves acknowledge: It is God Shri Dattatreya that has brought forth this Text making the ascetic Yati Vasudev only an instrument and furthermore the commentary too has been brought forth by Him; via such mention in the works themselves many may believe that it is not their own. 2. The second reason lies in the technicality of the Sanskrit language and the Benaras academy has well used it; for after each section [The last words of a 7 Chapter] it has been mentioned, ‘Thus the first Octad of the Vaasudevi Sanhita….etc.’ This can simply mean that in the Text Shri Datta Purana, and its commentary the Vaasudevi Sanhita the first octad etc…so it could mean him as the doer too; however it is by his own acknowledgement that he is not so; so may be the arrangement of him in that version is put forth as the compiler thereof.
Recommended publications
  • Disclaimer: Please Note This Is Only a Raw Translation for the Purpose of Dec 2014 Parayan, Please Do Not Circulate Or Share
    Disclaimer: Please note this is only a raw translation for the purpose of Dec 2014 parayan, please do not circulate or share. Aptavani 3 [CH 7 ] A Series of Questions About the Self! Difference, Based on Veils of Ignorance! Questioner: Does the body exist on the basis of the Self (Atma) or does the Self (Atma) exist on the basis of the body? Dadashri: If the Self (Atma) is there, then the body „stands‟ (lives). Questioner: The Atma of an agnani (one without Self-realization), the Atma of a Gnani (One with Self-realization) and the Atma of One who has attained moksha (final liberation); what is the difference in the energies of these three? What can the Siddhas (absolutely liberated Ones) do? The omniscient One (Sarvagnya) can do whatever He wishes. Dadashri: The Atma of the agnani appears to be in bondage (bandhan), whereas the Atma of the Gnani is in freedom-bondage (abandha-bandha). From certain perspectives, it appears to be bound, and from other perspectives, it appears to be unbound. Whereas the absolutely liberated Ones (Siddha Bhagwanto) always remain free (abandha), they remain in moksha only. The absolutely liberated Ones are no longer in a position to „do‟ anything. Only One (Gnani Purush) with a body (dehadhari) can do whatever He wishes. The energy of the absolutely liberated Ones is completely developed, but it is of no use to anyone. Questioner: By its swabhaav (inherent nature), by its gunadharma (intrinsic properties that have a specific function), (the Self) is indeed the same; then on what basis is there a difference in the energies? Dadashri: That difference is on the basis of avaran (veil of ignorance).
    [Show full text]
  • Yoga Makaranda Yoga Saram Sri T. Krishnamacharya
    Yoga Makaranda or Yoga Saram (The Essence of Yoga) First Part Sri T. Krishnamacharya Mysore Samasthan Acharya (Written in Kannada) Tamil Translation by Sri C.M.V. Krishnamacharya (with the assistance of Sri S. Ranganathadesikacharya) Kannada Edition 1934 Madurai C.M.V. Press Tamil Edition 1938 Translators’ Note This is a translation of the Tamil Edition of Sri T. Krishnamacharya’s Yoga Makaranda. Every attempt has been made to correctly render the content and style of the original. Any errors detected should be attributed to the translators. A few formatting changes have been made in order to facilitate the ease of reading. A list of asanas and a partial glossary of terms left untranslated has been included at the end. We would like to thank our teacher Sri T. K. V. Desikachar who has had an inestimable influence upon our study of yoga. We are especially grateful to Roopa Hari and T.M. Mukundan for their assistance in the translation, their careful editing, and valuable suggestions. We would like to thank Saravanakumar (of ECOTONE) for his work reproducing and restoring the original pictures. Several other people contributed to this project and we are grateful for their efforts. There are no words sufficient to describe the greatness of Sri T. Krishna- macharya. We began this endeavour in order to better understand his teachings and feel blessed to have had this opportunity to study his words. We hope that whoever happens upon this book can find the same inspiration that we have drawn from it. Lakshmi Ranganathan Nandini Ranganathan October 15, 2006 iii Contents Preface and Bibliography vii 1 Introduction 1 1.1 Why should Yogabhyasa be done .
    [Show full text]
  • Poonam Kumari Et Al: Management of Infertility Due to Hydrosalpinx with BOH by Ayurvedic Regime: a Case Study
    INTERNATIONAL AYURVEDIC MEDICAL JOURNAL Case Report ISSN: 2320-5091 Impact Factor: 6.719 MANAGEMENT OF INFERTILITY DUE TO HYDROSALPINX WITH BOH BY AYURVEDIC REGIME: A CASE STUDY Poonam Kumari1, Hetal H. Dave2, Poonam Choudhary3, Sonu4 1MS Scholar, Final Year, Department of Prasuti-Stri Roga, National Institute of Ayurveda, Jaipur, Rajasthan, India 2Associate Professor, Department of Prasuti-Stri Roga, National Institute of Ayurveda, Jaipur, Rajasthan, India 3,4Lecturer, Department of Prasuti-Stri Roga, National Institute of Ayurveda, Jaipur, Rajasthan, India Corresponding Author: [email protected] https://doi.org/10.46607/iamj2709022021 (Published online: February 2021) Open Access © International Ayurvedic Medical Journal, India 2021 Article Received: 06/01/2021 - Peer Reviewed: 18/01/2021 - Accepted for Publication: 23/01/2021 ABSTRACT We report a case of a 33 years old female patient anxious for issues since 2 years. Patient was having Bad Obstetric History (BOH) in her previous 2 pregnancies with history of Ectopic pregnancy in her last pregnancy for which linear salpingostomy was done. Patient underwent diagnostic investigations and procedures to rule out the cause. She was found to have Bilateral Hydrosalpinx in her HSG findings. So, the treatment was planned accordingly, and she was treated with Ayurvedic regimen consisting of Shodhana and Shamana therapy. HSG was repeated 6 months after treatment which was found to be normal with Bilateral patent tubes and she was managed to conceive success- fully after treatment. Though she was a K/C/O BOH also, so she was provided all the necessary advice and exami- nations in her Antenatal period including Masanumasika Garbhini Paricharya and she delivered healthy female child of 2.8 kgs on 21.11.2020.
    [Show full text]
  • Nursing Association of Nepal List of Life Members S.No
    Nursing Association of Nepal List of Life Members S.No. Regd. No. Name Post Address 1 2 Mrs. Prema Singh 2 14 Mrs. I. Mathema Bir Hospital 3 15 Ms. Manu Bangdel Matron Maternity Hospital 4 19 Mrs. Geeta Murch 5 20 Mrs. Dhana Nani Lohani Lect. Nursing C. Maharajgunj 6 24 Mrs. Saraswati Shrestha Sister Mental Hospital 7 25 Mrs. Nati Maya Shrestha (Pradhan) Sister Kanti Hospital 8 26 Mrs. I. Tuladhar 9 32 Mrs. Laxmi Singh 10 33 Mrs. Sarada Tuladhar Sister Pokhara Hospital 11 37 Mrs. Mita Thakur Ad. Matron Bir Hospital 12 42 Ms. Rameshwori Shrestha Sister Bir Hospital 13 43 Ms. Anju Sharma Lect. 14 44 Ms. Sabitry Basnet Ast. Matron Teaching Hospital 15 45 Ms. Sarada Shrestha 16 46 Ms. Geeta Pandey Matron T.U.T. H 17 47 Ms. Kamala Tuladhar Lect. 18 49 Ms. Bijaya K. C. Matron Teku Hospital 19 50 Ms.Sabitry Bhattarai D. Inst Nursing Campus 20 52 Ms. Neeta Pokharel Lect. F.H.P. 21 53 Ms. Sarmista Singh Publin H. Nurse F. H. P. 22 54 Ms. Sabitri Joshi S.P.H.N F.H.P. 23 55 Ms. Tuka Chhetry S.P.HN 24 56 Ms. Urmila Shrestha Sister Bir Hospital 25 57 Ms. Maya Manandhar Sister 26 58 Ms. Indra Maya Pandey Sister 27 62 Ms. Laxmi Thakur Lect. 28 63 Ms. Krishna Prabha Chhetri PHN F.P.M.C.H. 29 64 Ms. Archana Bhattacharya Lect. 30 65 Ms. Indira Pradhan Matron Teku Hospital S.No. Regd. No. Name Post Address 31 67 Ms.
    [Show full text]
  • Balabodha Sangraham
    बालबोध सङ्ग्रहः - १ BALABODHA SANGRAHA - 1 A Non-detailed Text book for Vedic Students Compiled with blessings and under instructions and guidance of Paramahamsa Parivrajakacharya Jagadguru Sri Sri Sri Jayendra Saraswathi Sri Sankaracharya Swamiji 69th Peethadhipathi and Paramahamsa Parivrajakacharya Jagadguru Sri Sri Sri Sankara Vijayendra Saraswathi Sri Sankaracharya Swamiji 70th Peethadhipathi of Moolamnaya Sri Kanchi Kamakoti Peetham Offered with devotion and humility by Sri Atma Bodha Tirtha Swamiji (Sri Kumbakonam Swamiji) Disciple of Pujyasri Kuvalayananda Tirtha Swamiji (Sri Tambudu Swamiji) Translation from Tamil by P.R.Kannan, Navi Mumbai Page 1 of 86 Sri Kanchi Kamakoti Peetham ॥ श्रीमहागणपतये नमः ॥ ॥ श्री गु셁भ्यो नमः ॥ INTRODUCTION जगत्कामकलाकारं नािभस्थानं भुवः परम् । पदपस्य कामाक्षयाः महापीठमुपास्महे ॥ सदाििवसमारमभां िंकराचाययमध्यमाम् । ऄस्मदाचाययपययनतां वनदे गु셁परमपराम् ॥ We worship the Mahapitha of Devi Kamakshi‟s lotus feet, the originator of „Kamakala‟ in the world, the supreme navel-spot of the earth. We worship the Guru tradition, starting from Sadasiva, having Sankaracharya in the middle and coming down upto our present Acharya. This book is being published for use of students who join Veda Pathasala for the first year of Vedic studies and specially for those students who are between 7 and 12 years of age. This book is similar to the Non-detailed text books taught in school curriculum. We wish that Veda teachers should teach this book to their Veda students on Anadhyayana days (days on which Vedic teaching is prohibited) or according to their convenience and motivate the students.
    [Show full text]
  • Divya Dvaita Drishti
    Divya Dvaita Drishti PREETOSTU KRISHNA PR ABHUH Volume 1, Issue 4 November 2016 Madhva Drishti The super soul (God) and the individual soul (jeevatma) reside in the Special Days of interest same body. But they are inherently of different nature. Diametrically OCT 27 DWADASH - opposite nature. The individual soul has attachment over the body AKASHA DEEPA The God, in spite of residing in the same body along with the soul has no attach- OCT 28 TRAYODASHI JALA POORANA ment whatsoever with the body. But he causes the individual soul to develop at- tachment by virtue of his karmas - Madhvacharya OCT 29 NARAKA CHATURDASHI OCT 30 DEEPAVALI tamasOmA jyOtirgamaya OCT 31 BALI PUJA We find many happy celebrations in this period of confluence of ashwija and kartika months. NOV 11 KARTIKA EKA- The festival of lights dipavali includes a series of celebrations for a week or more - Govatsa DASHI Dvadashi, Dhana Trayodashi, Taila abhyanjana, Naraka Chaturdashi, Lakshmi Puja on NOV 12 UTTHANA Amavasya, Bali Pratipada, Yama Dvititya and Bhagini Tritiya. All these are thoroughly en- DWADASHI - TULASI joyed by us. Different parts of the country celebrate these days in one way or another. The PUJA main events are the killing of Narakasura by Sri Krishna along with Satyabhama, restraining of Bali & Lakshmi Puja on amavasya. Cleaning the home with broom at night is prohibited on other days, but on amavasya it is mandatory to do so before Lakshmi Puja. and is called alakshmi nissarana. Next comes completion of chaturmasa and tulasi puja. We should try to develop a sense of looking for the glory of Lord during all these festivities.
    [Show full text]
  • June 1998 This Makes One Attain the State Of
    June 1998 This Makes One Attain the State of Vitaragata EDITORIAL The one who remains in a state of vitarag (absolute, as the Knower only) is able to make others recognize the state of vitaragata (total absence of attachment and abhorrence). Where in the world can true vitaragata be seen? If there is dehadhyas (belief that ‘I am the body), there is attachment-abhorrence, kashay (anger-pride-deceit-greed), then conduct full of attachment- abhorrence is only seen. Otherwise, if an example of vitaragata is present, then others like it will indeed follow! Vitaragata cannot be accomplished through efforts. It is when you see and identify such vitarag people that it begins to arise within you. In worldly life only greed-money-sexuality-illusory attachment-pride-prestige are to be seen. The societal influence has become so strong that one makes an effort only to move towards these things. Vitaragata cannot be acquired by running away from all of this into the jungle or deep into Himalayas. Vitaragata is an internal state, which remains in spite of being in worldly interaction. When One attains the Gnan (Knowledge of the Self), dweshbhaav (view of abhorrence) comes to an end becomes vitadwesh (free from abhorrence). No matter how much anybody insults or harms him, the intent of taking revenge within him has completely dissolved. And further, as one keeps settling every favorable or unfavorable circumstance or person with equanimity, the stage of vitaragata begins accordingly. Ultimately one enters the state of absolute vitaragata. In the present compilation of Gnani Purush Dadashri’s speech, different incidents of worldly interaction, detailing of the characteristics (lakshan) of vitaragi Purush (One who is absolutely enlightened) are described.
    [Show full text]
  • A Compact Biography of Shri Vasudevanand Saraswati (Tembe) Swami
    **¸ÉÒMÉÖ¯û& ¶É®úhɨÉÂ** A compact biography of Shri Vasudevanand Saraswati (Tembe) Swami. First Edition: June 2006. A compact biography Publishers: of Shashwat Prakashan Shri Vasudevanand Saraswati 206, Amrut Cottage, near Diwanman Sai Temple (Tembe) Sw āmi. Manikpur VASAI ROAD (W) Dist. Thane 401202 Phone: 0250-2343663. Copyright: Dr. Vasudeo V. Deshmukh, Pune By Compose: Dr. Vasudeo V. Deshmukh. www.shrivasudevanandsaraswati.com Printers: Shri Dilipbhai Panchal SUPR FINE ART, Mumbai. Phone 022-24944259. Price: Rs. 250.00 Publishers Shashwat Prakashan, Vasai. This book is sponsored by P.P. Shri Vasudevanand Saraswati (Tembe) Swami Maharaj Prabodhini. ii Dedicated to the Sacred Memory of My Master ā ā ā The picture of Shri Sw mi Mah r ja on the cover page displays the lyrical garland (H ārabandha) composed by P.P. Shri Dixita Sw āmi in his praise. ˜Ìâ¨ÌÉ Fâò¨ÌÉ ²ÌÙ¨ÌÉ—ÌÙÉ —ÌÙ¥ÌÌ¥Ì̷̥Éþ ˜ÌÌœú·Éþ œúvÌœúvÌÉ* ¥ÌÉzâù ¬ÌÕzâù¥Ìzâù¥ÌÉ ²ÌOÌÙsÌOÌÙûœúOÌÙÉû ¬ÌÕFòœÉú FÉò`ÌFÉò`ÌÉ** M®¿aÆ K®¿aÆ Su¿ambhuÆ BhuvanavanavahaÆ M¡rahaÆ RatnaratnaÆ. Vand® ár¢d®vad®vaÆ Sagu¸agururaguruÆ ár¢karaÆ KaµjakaµjaÆ.. Yogir āja Vja V āmanrao D. Gu½ava¸¢ Mah¡r¡ja iii iv The scheme of transliteration. Blessings of P. Pujya Shri Narayan Kaka Maharaj Dhekane. + +Ì < <Ê = >ð @ñ Añ ीगणेशदतगु यो नमः। Paramahans Parivr ājak āch ārya Shri V āsudevananda a ¡ i ¢ u £ ¤ ¥ Saraswati (Tembe) Swami Maharaj is widely believed to be the incarnation of Lord Datt ātreya. In his rather brief life of 60 years, 24 of D Dâ +Ìâ +Ìæ +É +: them as an itinerant monk, he revived not only the Datta tradition but also the Vedic religion as expounded in the Smritis and Pur ānās.
    [Show full text]
  • Khratu (Skt: Kratu) (Human Rational Thinking)
    The Prophets utterances (Part 2) Khratu (Skt: Kratu) (Human rational thinking) [My preamble in ‘The Prophet’s utterances’ Part (1) I had discussed both the closeness as well as some noteworthy differences in the usage of the word ‘səraōša’ (uttered by Zarathushtra) with the word ‘śrōša’, used by the composers of the early part of the Ŗg Vēdā and later Sanskrit texts. Here, I present another Gāthic word ‘Khratu’ and its parallel ‘Kratu’ in the Ŗg Vēdā. The purpose of this rather time-consuming undertaking, apart from pointing towards the closeness of the Vēdic Āryānic and the Gāthic Āiryānic peoples, is to provide a ready reference to researchers of this interesting subject matter]. Pronunciation symbols Again, I have adopted the following transcription (after Kanga 6. & Taraporewala 9) as permitted by my software, while avoiding the encoding of the ITRANS convention hoping to make the reading for non- academic purposes generally easier: - a as in fun; ā as in far; ã (nasal sound ãn) as in ‘āvãn’; ə as in fed, ē as in fade; i as in fill; ī as in feel; o as in for; ō as in fore; u as in full; ū as in fool. The nasal sounds are ãn as in āvãn; ən as in the French ‘trés biən’, ĩn as in Ahĩnsā (also pronounced ‘ĩm’ as in Sanskrit Ahĩmsā and as also in Avestan and Gathic languages) and ũn as in Humayũn. The pronunciation of some consonants (as permitted by my software) are ‘ś’ for ‘sh’, ‘š’ for ‘ss’, ‘ŗ’ for ‘ri’, ñ for ‘ni’, ‘ž’ for ‘zh’.
    [Show full text]
  • The Brahma Purana
    THE BRAHMA PURANA In the forest known as naimisharanya. The sages (maharshis) arranged for a sacrifice (yajna) in this forest and the ceremony went on for twelve years. Naimisharanya forest was a wonderful place to arange sacrifices in. The climate was pleasant. There were trees full of flowers and fruit. There was no shortange of food in the forest, and animals, birds and sages lived there happily. Many sages ame to attend the sacrifice that had been arranged in naimisharanya. With them was Romaharshana (alternatively Lomaharshana). Vedavyasa’s disciple. Vedavyasa had instructed this disciple of his in the knowledge of the Puranas. The assembled sages worshipped the learned Romaharshana and said, Please tell us the stories of the Puranas. Who created the universe, who is its preserver and who will destroy it? Please instruct us in all these mysteries. Romaharshana replied, Many years ago, Daksha and the other sages had asked Brahma these very questions. I have learnt about Brahma’s replies from my guru (teacher) Vedvyasa. I will relate to you what I know. In the beginning , there was water everywhere and the brahman (the divine essence) slept on this water in the form of Vishnu. Since water is called nara and since ayana means a bed, Vishnu is known as Narayana. In the water there emerged a golden egg (anda). Brahma was born inside the egg. Since he created himself, he is called Svayambhu, born (bhu) by himself (svayam). For one whole year, Brahma lived inside the egg. He then split the egg into two and created heaven (svarga) and the earth (prithivi) from the two parts of the egg.
    [Show full text]
  • 2.Hindu Websites Sorted Category Wise
    Hindu Websites sorted Category wise Sl. No. Broad catergory Website Address Description Reference Country 1 Archaelogy http://aryaculture.tripod.com/vedicdharma/id10. India's Cultural Link with Ancient Mexico html America 2 Archaelogy http://en.wikipedia.org/wiki/Harappa Harappa Civilisation India 3 Archaelogy http://en.wikipedia.org/wiki/Indus_Valley_Civil Indus Valley Civilisation India ization 4 Archaelogy http://en.wikipedia.org/wiki/Kiradu_temples Kiradu Barmer Temples India 5 Archaelogy http://en.wikipedia.org/wiki/Mohenjo_Daro Mohenjo_Daro Civilisation India 6 Archaelogy http://en.wikipedia.org/wiki/Nalanda Nalanda University India 7 Archaelogy http://en.wikipedia.org/wiki/Taxila Takshashila University Pakistan 8 Archaelogy http://selians.blogspot.in/2010/01/ganesha- Ganesha, ‘lingga yoni’ found at newly Indonesia lingga-yoni-found-at-newly.html discovered site 9 Archaelogy http://vedicarcheologicaldiscoveries.wordpress.c Ancient Idol of Lord Vishnu found Russia om/2012/05/27/ancient-idol-of-lord-vishnu- during excavation in an old village in found-during-excavation-in-an-old-village-in- Russia’s Volga Region russias-volga-region/ 10 Archaelogy http://vedicarcheologicaldiscoveries.wordpress.c Mahendraparvata, 1,200-Year-Old Cambodia om/2013/06/15/mahendraparvata-1200-year- Lost Medieval City In Cambodia, old-lost-medieval-city-in-cambodia-unearthed- Unearthed By Archaeologists 11 Archaelogy http://wikimapia.org/7359843/Takshashila- Takshashila University Pakistan Taxila 12 Archaelogy http://www.agamahindu.com/vietnam-hindu- Vietnam
    [Show full text]
  • Aptavani 13 Purvardh
    Draft Copy Disclaimer: Please note this is only a raw translation for the purpose of Dec 2015 Parayan Please do not circulate or share. Aptavani 13 Purvardh Table of Contents Dedication ........................................................................................................................................... 6 Editorial ............................................................................................................................................... 7 INTRODUCTION ............................................................................................................................. 10 [1.1] How is the Prakruti Formed? ................................................................................................ 10 [1.2] Prakruti, is in the Form of a Result! ..................................................................................... 12 [1.3] Prakruti Unfolds In Accordance With How It Was Bound! ................................................. 13 [1.4] See the Prakruti as Flawless! ................................................................................................ 14 [1.5] The Various Inherent Natures of Prakrutis! .......................................................................... 15 [1.6] Control Over Prakruti Can Be Attained! .............................................................................. 16 [1.7] Cleanse the Prakruti This way! ............................................................................................. 18 [1.8] Knower-Seer of the Prakruti!
    [Show full text]