(0,22 €/mn)

Du lundi au samedi de 7h à 19h. -

HORAIRES TIMETABLE - ORARI Monday through Friday from 7:00 to 19:00. ALLO DU 11 DÉCEMBRE 2011 AU 8 DÉCEMBRE 2012 Dal lunedí al sabato dal 7h al 19h. +41 (0) 27 764 12 71

FROM DECEMBER 11TH, 2011 TO DECEMBER 10TH, 2012 Internet : www.trains-touristiques.sncf.com www.tmrsa.ch D AL 11 D ICEM B RE 2011 AL 8 D IC EMBRE 2 012

MARTIGNY • • SAINT-GERVAIS SAINT-GERVAIS • CHAMONIX • Numéro de circulation TMR 26242 26244 26208 26210 26212 26214 26216 26218 26220 26222 26224 26226 26228 26230 26 232 26234 262 36 26238 26240 Numéro de circulation SNCF 18901 18903 18905 18907 18909 18935 18911 18913 18915 18917 18919 18937 18921 18923 18927 18929 18931 18933 BUS

QQQQQQQQQQQQQQQQQQ4 1 Q ❆ Q5Q5 5 Q ❆ QQ5 5 Q Q ❆ QQQQ6 MARTIGNY 5.41 6.41 7.41 8.41 9.41 10.41 11.41 12.41 13.41 14.41 15.41 16.41 17.41 18.41 19.41 20.41 21.41 22.41 23.41 ST GERVAIS-LE FAYET 7.06 8.06 9.06 10.06 12.06 13.06 14.06 16.06 17.06 18.06 19.06 20.06 21.06 22.06 LES FUMEAUX X 5.42 6.42 7.42 8.42 9.42 10.42 11.42 12.42 13.42 14.42 15.42 16.42 17.42 18.42 19.42 20.42 21.42 22.42 23.42 CHEDDE 7.11 8.11 9.11 10.11 12.11 13.11 14.11 16.11 17.11 18.11 19.11 20.11 21.11 I

VERNAYAZ 5.47 6.47 7.47 8.47 9.47 10.47 11.47 12.47 13.47 14.47 15.47 16.47 17.47 18.47 19.47 20.47 21.47 22.47 23.47 SERVOZ 7.20 8.20 9.20 10.20 12.20 13.20 14.20 16.20 17.20 18.20 19.20 20.20 21.20 22.20 SALVAN 5.58 6.58 7.58 8.58 9.58 10.58 11.58 12.58 13.58 14.58 15.58 16.58 17.58 18.58 19 .58 20.58 21.58 22.58 23.58 VAUDAGNE X 7.24 8.24 9.24 10.24 12.24 13.24 14.24 16.24 17.24 18.24 19.24 20.24 21.24 I LES MARÉCOTTES 6.02 7.02 8.02 9.02 10.02 11.02 12.02 13.02 14.02 15.02 16.02 17.02 18.02 19.02 20.02 21.02 22.02 23.02 00.02 VIADUC STE MARIE X 7.27 8.27 9.27 10.27 12.27 13.27 14.27 16.27 17.27 18.27 19.27 20.27 21.27 I LA MÉDETTAZ X 6.03 7.03 8.03 9.03 10.03 11.03 12.03 13.03 14.03 15.03 16.03 17.03 18.03 19.03 20.03 21.03 22 .03 •23.03 •00.03 LES HOUCHES 7.30 8.30 9.30 10.30 12.30 13.30 14.30 16.30 17.30 18.30 19.30 20.30 21.30 22.30

LE TRÉTIEN X 6.06 7.06 8.06 9.06 10.06 11.06 12.06 13.06 14.06 15.06 16.06 17.06 18.06 19.06 20.06 21.06 22.06 •23.06 •00.06 TACONNAZ X 7.35 8.35 9.35 10.35 12.35 13.35 14.35 16.35 17.35 18.35 19.35 20.35 21.35 22.35 6.14 7.14 8.14 9.14 10.14 11.14 12.14 13.14 14.14 15.14 16.14 17.14 18.14 19.14 20.14 21.14 22.14 •23.14 •00.14 LES BOSSONS 7.38 8.38 9.38 10.38 12.38 13.38 14.38 16.38 17.38 18.38 19.38 20.38 21.38 22.38 LE CHÂTELARD-VS X 6.21 7.21 8.21 9.21 10.21 11.21 12.21 13.21 14.21 15.21 16.21 17.21 18.21 19.21 20.21 21.21 22.21 •23.21 •00.21 LES PÉLERINS 7.41 8.41 9.41 10.41 12.41 13.41 14.41 16.41 17.41 18.41 19.41 20.41 21.41 22.41

LE CHÂTELARD F RONTIÈRE A 6.23 7.23 8.23 9.23 10.23 11.23 12.23 13.23 14.23 15.23 16.23 17.23 18.23 19.23 20.23 21.23 22.23 •23.23 •00.23 LES MOUSSOUX X 7.43 8.43 9.43 10.43 12.43 13.43 14.43 16.43 17.43 18.43 19.43 20.43 21.43 22.43

LE CHÂTELARD FRONTIÈRE D 8.24 9.24 10.24 11.24 12.24 13.24 14.24 15.24 16.24 17.24 18.24 19.24 20.24 AIGUILLE DU MIDI 7.45 8.45 9.45 10.45 12.45 13.45 14.45 16.45 17.45 18.45 19.45 20.45 21.45 I A 8.30 9.30 10.30 11.30 12.30 13.30 14.30 15.30 16.30 17.30 18.30 19.30 20.30 CHAMONIX MT-BLANC A 7.47 8.47 9.47 10.47 12.47 13.47 14.47 16.47 17.47 18.47 19.47 20.47 21.47 22.47

Numéro de circulation SNCF BUS BUS 18902 18904 18906 18908 18910 18912 18914 18934 18916 18918 18920 18922 18924 18936 18926 18928 18930 18932 CHAMONIX MT-BLANC D 6.20 7.51 8.51 9.51 10.51 11.20 11.51 12.51 13.51 14.51 15.51 16.20 16.51 17.51 18.51 19.51 21Q13 Q ❆ Q5Q55 Q ❆ 55Q5Q Q ❆ Q5 6.25 7.55 8.55 9.55 10.55 11.25 11.55 12.55 13.55 14.55 15.55 16.25 16.55 17.55 18.55 19.55 VALLORCINE D 6.35 7.04 7.35 8.35 9.35 10.35 11.35 12.04 12.35 13.35 14.35 15.35 16.35 17.04 17.35 18.35 19.35 20.35 LES TINES 6.30 8.01 9.01 10.01 11.01 11.30 12.01 13.01 14.01 15.01 16.01 16.30 17.01 18.01 19.01 20.01 LA JOUX X 6.34 8.05 9.05 10.05 11.05 11.34 12.05 13.05 14.05 15.05 16.05 16.34 17.05 18.05 19.05 20.05 LE BUET 6.38 7.07 7.38 8.38 9.38 10.38 11.38 12.07 12.38 13.38 14.38 15.38 16.38 17.07 17.38 18.38 19.38 20.38 MONTROC LE PLANET 6.45 7.16 7.45 8.45 9.45 10.45 11.45 12.16 12.45 13.45 14.45 15.45 16.45 17.16 17.45 18.45 19.45 20.45 ARGENTIÈRE 6.39 8.10 9.10 10.10 11.10 11.39 12.10 13.10 14.10 15.10 16.10 16.39 17.10 18.10 19.10 20.10

ARGENTIÈRE 6.51 7.21 7.51 8.51 9.51 10.51 11.51 12.21 12.51 13.51 14.51 15.51 16.51 17.21 17.51 18.51 19.51 20.51 MONTROC LE PLANET 6.46 8.15 9.15 10.15 11.15 11.46 12.1 5 13.15 14.15 15.15 16.15 16.46 17.15 18.15 19.15 20 .15 LA JOUX X 6.55 7.25 7.55 8.55 9.55 10.55 11.55 12.25 12.55 13.55 14.55 15.55 16.55 17.25 17.55 18.55 19.55 20.55 LE BUET 6.53 8.22 9.22 10.22 11.22 11.53 12.22 13.22 14.22 15.22 16.22 16.53 17.22 18.22 19.22 20.22 LES TINES 7.00 7.31 8.00 9.00 10.00 11.00 12.00 12.31 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00 17.31 18.00 19.00 20.00 21.00 VALLORCINE A 6.57 8.25 9.25 10.25 11.25 11.57 12.25 13.25 14.25 15.25 16.25 16.57 17.25 18.25 19.25 20.25 Numéro de circulation TMR 26241 26243 26245 26203 26205 26207 26209 26211 26213 26215 26217 26219 26221 26223 26227 26229 26235 26237 26239 LES PRAZ 7.03 7.34 8.03 9.03 10.03 11.03 12.03 12.34 13.03 14.03 15.03 16.03 17.03 17.34 18.03 19.03 20.03 21.03 CHAMONIX MT-BLANC A 7.07 7.39 8.07 9.07 10.07 11.07 12.07 12.39 13.07 14.07 15.07 16.07 17.07 17.39 18.07 19.07 20.07 21.07 1Q QQQQQ QQQQQ QQQ5QQ7

CHAMONIX MT-BLANC D 5.11 6.11 7.11 8.11 8.11 9.11 10.11 12.11 13.11 14.11 16.11 17.11 18.11 19.11 20.11 VALLORCINE D 8.41 9.41 10.41 11.41 12.41 13.41 14.41 15.41 16.41 17.41 18.41 19.41 20.41

AIGUILLE DU MIDI I I 7.13 8.13 8.13 9.13 10.13 12.13 13.13 14.13 16.13 17.13 18.13 19.13 20.13 LE CHÂTELARD F RONTIÈRE A 8.47 9.47 10.47 11.47 12.47 13.47 14.47 15.47 16.47 17.47 18.47 19.47 20.47 LE CHÂTELARD F RONTIÈRE D 5.30 6.39 7.30 8.48 9.48 10.48 11.48 12.48 13.48 14.48 15.48 16.48 17.48 18.48 19.48 20.48 21.48 22.48 23.28 LES MOUSSOUX X 5.15 6.15 7.15 8.15 8.15 9.15 10.15 12.15 13.15 14.15 16.15 17.15 18.15 19.15 20.15

LES PÉLERINS 5.17 6.17 7.17 8.17 8.17 9.17 10.17 12.17 13.17 14.17 16.17 17.17 18.17 19.17 20.17 LE CHÂTELARD-VS X 5.32 6.41 7.32 8.50 9.50 10.50 11.50 12.50 13.50 14.50 15.50 16.50 17.50 18.50 19.50 20.50 21.50 22.50 23.30

LES BOSSONS 5.21 6.21 7.21 8.21 8.21 9.21 10.21 12.21 13.21 14.21 16.21 17.21 18.21 19.21 20.21 FINHAUT 5.40 6.49 7.40 8.58 9.58 10.58 11.58 12.58 13.58 14.58 15.58 16.58 17.58 18.58 19.58 20.58 21.58 22.58 23.38

TACONNAZ X 5.23 6.23 7.23 8.23 8.23 9.23 10.23 12.23 13.23 14.23 16.23 17.23 18.23 19.23 20.23 LE TRÉTIEN X 5.48 6.57 7.48 9.06 10.06 11.06 12.06 13.06 14.06 15.06 16.06 17.06 18.06 19.06 20.06 21.06 22.06 23.06 23.46 LES HOUCHES 5.31 6.31 7.31 8.31 8.31 9.31 10.31 12.31 13.31 14.31 16.31 17.31 18.31 19.31 20.31 LA MÉDETTAZ X 5.51 7.00 7.51 9.09 10.09 11.09 12.09 13.09 14.09 15.09 16.09 17.09 18.09 19.09 20.09 21.09 22.09 23.09 23.49 VIADUC STE MARIE X I I 7.33 8.33 8.33 9.33 10.33 12.33 13.33 14.33 16.33 17.33 18.33 19.33 20.33 LES MARÉCOTTES 5.52 7.01 7.52 9.10 10.10 11.10 12.10 13.10 14.10 14.10 16.10 17.10 18.10 19.10 20.10 21.10 22.10 23.10 23.50

VAUDAGNE X I I 7.35 8.35 8.35 9.35 10.35 12.35 13.35 14.35 16.35 17.35 18.35 19.35 20.35 SALVAN 5.56 7.05 7.56 9.14 10.14 11.14 12.14 13.14 14.14 15.14 16.14 17.14 18.14 19.14 20.14 21.14 22.14 23.14 23.54 SERVOZ 5.41 6.41 7.41 8.41 8.41 9.41 10.41 12.41 13.41 14.41 16.41 17.41 18.41 19.41 20.41 VERNAYAZ 6.09 7.18 8.09 9.27 10.27 11.27 12.27 13.27 14.27 15.27 16.27 17.27 18.27 19.27 20.27 21.27 22.27 23.27 00.07 CHEDDE II7.49 8.49 8.49 9.49 10.49 12.49 13.49 14.49 16.49 17.49 18.49 19.49 20.49 LES FUMEAUX X 6.12 7.21 8.12 9.30 10.30 11.30 12.30 13.30 14.30 15.30 16.30 17.30 18.30 19.30 20.30 21.30 22.30 •23.30 •00.10 ST GERVAIS-LE FAYET 5.54 6.54 7.54 8.54 8.54 9.54 10.54 12.54 13.54 14.54 16.54 17.54 18.54 19.54 20.54 MARTIGNY 6.17 7.26 8.17 9.35 10.35 11.35 12.35 13.35 14.35 15.35 16.35 17.35 18.35 19.35 20.35 21.35 22.35 23.33 00.15

Q : Circule tous les jours / Runs daily / Circola tutti i giorni Périmètre de validité de la carte d’hôte / The Guest Pass is valid in these stations / 1 - Circola tutti i giorni esclusi sabati, domeniche e le feste. : In cas o d i fo rt i nev icate, intemperie, o previa decisione delle autorità pubbliche, questi treni Zona di validità della carta Ospite d D : Dépa rt / D e parture Time / Partenza A : Arrivée / Arrival Time / Arrivo C possono essere soppressi senza pr e avvi s o tra l e stazioni di Montroc e Vallorcine, per garantire 2 - Circola i lunedì. No circola il 9/04, 30/04, 7/05, e 28/05. Circola il 10/04, 2/05, 9/05 e 29/05. C

• : arrêt uniq uemen t pour permettre la descente / Only stops to allow passengers to descend / C un a ccesso sicuro.

3 - Circola i sabati, domeniche e le feste.

Ferma solo p er consentire la discesa 4 - Circ ola i ven e r d i e• i sa bati. • X : Fermata a richiesta. I viaggiatori s o n o pre ga t i di s a l i r e • n ella car ro zza di te sta.

I n Franc ia, le b ic icle tte sono lim i t a te a 5 p er og ni treno . In c aso d i af fluen za, il p erso na le del la 5 - Circo la t utti i gio rn i fin o al 01 /0 4/12 e d al 16 / 06 al 1 6/0 9. 1 - Circule tous les jours sauf les samedis, dimanches et fêtes françaises. 1 - Runs daily except Saturdays, Sundays and Holidays. 6 - C irc ola i ve ne rdi e l e d ome n iche . N o circo la il 18/05. Circola il 16/05. SN CF si riserva il diritto di rifiutare l’a c cess o alle b iciclett e. In Svi zz era , il trasp or to delle biciclette è a p agam en to. 2 - Circule les lundis. Ne circule pas les 09/04, 30/04, 07/05 et 28/05. Circule les 10/04, 02/05, 2 - Runs Mondays. No service on 9/04, 30/04, 7/05, and 28/05. Runs on 10/04, 2/05, 9/05 et 7 - Circ ol a so ltant o c on pr enot a zione tel efo nic a al +41 27 764 12 71 prima delle 2 2 .3 0. 09/05 et 29/05 29/05.

3 - Circule les samedis, dimanches et fêtes 3 - Runs Saturdays, Sundays and Holidays.

C Téléphérique du Brévent e Bus Col de la Forclaz r N 4 - Circule les vendredis et samedis 4 - Runs Fridays and Saturdays. T Tramway du Mont-Blanc Train du Montenvers è A

i E Bus t

L Y Thermes Musée Alpin / Espace Tairraz n B A o

- 5 - 5 - r Circule tous les jours jusqu’au 01/04/12 ainsi que du 16/06 au 16/09 Runs daily until 01/04/12 and from 16/06 to 16/09. F

Correspondances : Annecy/Lyon/Paris T

Piscine / Patinoire / Tennis

F Fondation Gianadda

N E Bus : St-Gervais/Contamines/Passy Maison de le Montagne D L S

O Musée et chien du St-Bernard S S

6 - Circule les vendredis et dimanches. Ne circule pas le 18/05. Circule le 16/05 6 - Runs Fridays and Sundays. No service on 18/05. Runs on 16/05 Téléphérique de Bellevue Lac des Gaillands E Téléphérique des Funiculaire d’Émosson R - E V x

N

M

R I

Y Amphithéâtre Romain Grands Montets A u H

S Parc animalier de Merlet Rocher d’Escalade

d Barrage d’Émosson È I L r X R a N I 7 - 7 - I C Circule uniquement sur réservation par téléphone au +41 27 764 12 71 avant 22h30 Service available only by reservation: call +41 27 764 12 71 before 10.30 pm S Château de la Bâttiaz T a

A Église Baroque Téléskis de La Poya E E e Musée Montagnard Auberge de Jeunesse l Traces de Dinosaures T E N U G V T L Z E e Gorges de la Diosaz I x t m N N

N Cascade de Bérard O Départ Barrage de Salanfe  O Correspondances : R É I O T â U u u A Maison de l’Alpage E E H P H T M h V Chamonix/Zermatt o F

Refuge de Loriaz / Bérard Brig/Bâle/Berne V Gorges du Dailley R B

G

A C G J L C R S S S

s

Lac Vert A - + Lausanne/Genève R H E A E E e E E a E T : To ensure safe access in the event of heavy snow falls, bad weather, or following decisions e A L C L L L S L M L L S L + d S Orsière/Le Chable

+ : En cas de fortes chutes de neige, d’intempéries ou sur décision des autorités publiques, ces by public authorities, trains between Montroc and Vallorcine may be canc e lled wi thout prior notice. d 576 599 813 899 932 980 1000 1012 1017 1018 1023 1037 1064 1083 1205 1244 1364 1341 1261 + 1116 1120 1224 1059 1000 1047 924 453 459 471 trains pe uvent être supprimés sans préavis, entre les gares de Montroc et Vallorcine pour assurer +

X : Stops on request. Passengers are requested to board the front carriage. + z e e n T S Z E E C

i a n e E r A I D U

N + i t O S x g z I T t Z a t la sécurisation des accès. Y D A Télécabine du Tour-Balme D u a a

R +

Téléphérique de la Flégère T é N e C I A A E

In France, bicycles are limited to 5 per train. SNCF personnel reserves the right to refuse M r n o d H T d O - R O Chalet Aiguilles Rouges s T N n u H R Golf N

é M N

e C

s S I a o

O

Cascade du Cœur R C t P

X : Arrêt sur demande. Les voyageurs sont invités à monter dans la voiture de tête e

u Tréléchamps Télécabine du Tour-Balme É V O c

access to bicycles if this number is exceeded. In , bicycles must be paid for in F

S Paradis des Praz M L E S L U

o

a R

S L

O

M V Gorges du Trient

Col des Montets a T Lac Blanc Maison de Barberine c A D M A E

L

B

trains. u Glacier des Bossons En France, les vélos sont limités à 5 par train. En cas d’affluence, le personnel de la SNCF V s Col des Posettes M L Chalet de la Floria

E d S Chalet du Glacier e Lac des Chavants S

a Zoo / Piscine L L E i E se réserve le dr oit de refus e r l’accès aux vélos. En Suisse, le transport des vélos est payant. L L V Télécabine du Prarion Chalet des Pyramides Té léphérique de l’Aiguille du Midi L I Télécabine de la Creusaz Arrêt Facultatif Bus urbains à proximité des arrêts SNCF U Hôpital GARE ALTITUDE DE Bus stops near SNCF railway stops G Bowling TRAIN STATION ALTITU Optional Stop I

STAZIONE Fermata facoltativa autobus urbani vicino alle fermate SNCF A

Chamonix-Sud

C C

R R R S • • •