Robert Armin's Moralising Anatomy of Fools' Jests

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Robert Armin's Moralising Anatomy of Fools' Jests Roberta Mullini, « “These sixe parts of folly”: Robert Armin’s Moralising Anatomy of Fools’ Jests », « Theta XI, Théâtre Tudor », 2013, pp. 23-40 mis en ligne en septembre 2014, <https://sceneeuropeenne.univ-tours.fr/theta/theta11>. Theta XI est publié par le Centre d’Études Supérieures de la Renaissance, dirigé par Philippe Vendrix, Université François-Rabelais de Tours, CNRS/UMR 7323 Responsable scientifique Richard Hillman Mentions légales Copyright © 2014 – CESR. Tous droits réservés. Les utilisateurs peuvent télécharger et imprimer, pour un usage strictement privé, cette unité documentaire. Reproduction soumise à autorisation. Date de création septembre 2014 Theta XI – Théâtre Tudor Roberta MULLINI pp. 23-40 CESR, Tours “These sixe parts of folly”: Robert Armin’s Moralising Anatomy of Fools’ Jests Roberta Mullini Università di Urbino Carlo Bo Introduction “Pardon my folly in writing of folly” are words printed at the end of a book published in 1600, whose author used the pseudonym “Clonnico de Curtanio Snuffe”. Eight years afterwards the same text was reprinted with additions and minor changes, but on this occasion a clear authorship was declared: the writer of what followed was Robert Armin, at the time not only a well-known actor with the King’s Men, but also a sharer in the Globe theatre. Foole upon Foole, the title of the first edition, was changed to A Nest of Nin- nies, while the major additions consisted of a philosophical (or pseudo-philosophical) frame in a — generally speak- ing — dialogic form, the protagonists of which are Sotto and the World, and of short paragraphs interspersed here and there within the six sections of the first edition.1 On the one hand, the epigraph on the title page (“Stultorum plena sunt omnia”) seems to connect this new version of Armin’s work to the Erasmian tradition of The Praise of Folly, but, on the other, the frame and some speeches 1 Armin’s two works will be abbreviated in references as FuF and NoN. Quotations from both texts will be drawn from the facsimile edition (Armin, Collected Works). All quotations and names are modernised with respect to i/j, u/v and w/v. exchanged in the sections which precede and follow the tales appear to look back to the allegorical world of the morality plays. By 1600 Armin had been a member of the then-Chamberlain’s Men for about one year (or two at the most), that is, since Will Kempe had left the com- pany, thus offering a new clown the possibility of playing that role in Shake- speare’s plays. How Armin’s entry effected deep changes in Shakespeare’s comic parts and in the creation of “new” fools is now widely acknowledged with respect to not only the turn-of-the-century festive comedies (As You Like It and Twelfth Night), but also the “problem” plays (witness the characters of Lucio in Measure for Measure, Thersites in Troilus and Cressida and Lavatch in All’s Well that Ends Well), in addition to aspects of Hamlet, where the prince’s “antic disposition” mimics representational and performative features of a fool.2 Actually, Foole upon Foole was reprinted (with some elisions) in 1605, but again the author used a pseudonym: this time “Clonnico del mondo Snuffe”, with a not-so-hidden hint at the Globe theatre, where the King’s Men performed at the time. In 1608, Armin’s fame was even greater, partly due to his own plays, as well as to his becoming, very probably, the co-creator of many comic parts in Shake- speare’s. This is likely the reason why he dared to show his name overtly as the author of A Nest of Ninnies, and — perhaps to prevent his readers from remember- ing his activities in a far less prestigious venue than the Globe — cancelled every- thing that might remind them of his previous connections with the Curtain theatre. Above all, he transformed what can be called a “jest book” (Foole upon Foole) into a philosophy of folly (A Nest of Ninnies). To Robert Armin as an actor, rather than as the author of Foole upon Foole and of A Nest of Ninnies, John Davies devoted thirty lines in his collection of epigrams entitled The Scourge of Folly — a volume printed in 1611 when Armin was still alive (Davies, pp. 228-29) — while only eight lines were written to celebrate William Shakespeare, “our English Terence” (pp. 76-77). Davies praises “Honest Robin” (p. 228, l. 15), urging him to “play thy part, be honest still with mirth” (l. 23), and ends the poem by referring once again to Armin’s profession as a theatre performer, who “wisely play[s] the fool” (l. 30). In Davies’s thirty lines, there are also some echoes of Armin’s words in Foole upon Foole and of Viola’s comment on Feste in Twelfth Night. Davies ends his verse with the couplet, “So thou, in sport, the happiest men dost schoole / To do as thou dost, wisely play the 2 See Felver, p. 31; Wiles; and Aspinall, p. 48. But cf. Somerset. 26 ROBERTA MULLINI THETA XI foole”; Viola begins her praise of Feste with “This fellow is wise enough to play the fool / And to do that well he craves a kind of wit: / He must observe the mood on whom he jests” (TN, III.i.59-61).3 Armin writes, when telling anecdotes about Jacke Oates, his first fool: Naturall fooles are prone to selfe conseit, Fooles artificiall, with their wits lay waite To make themselves fooles, likeing the disguises, To feede their owne mindes and the gazers eyes. (FuF, sig. B2r, ll. 1-4) The three texts share a similar concept of the folly shown by an artificial fool, whether actor or court fool. Evidently, late Elizabethan and early Stuart dis- courses of folly had abandoned the religious condemnation of the stultus and used fool and folly with a wider social and cultural meaning. What follows aims both at analysing the idea of folly which underpins Armin’s two works on folly and at evaluating how the writer describes the fools he presents, especially from a physical point of view. It is a description which he might have kept in mind when performing not only “John of the Hospitall” in his own Two Maids of More-clacke (1609), but also Shakespeare’s fools.4 The Two Texts about Folly Foole upon Foole and A Nest of Ninnies present episodes from the lives of six fools. The events and their textual rendering are exactly the same in both works, but, as already mentioned, NoN embeds the narrations in a frame in which Sotto introduces Lady World to the tales and their protagonists. The various episodes begin with an initial header, “The description of…”, which includes the name of a specific fool. Each “description” is a poem of a variable number of lines and of stanzas, which acquaints the reader with the physical features of the fool whose biographical episodes are narrated soon afterwards. In NoN, though, there is no header to the introductory poems and they are shorter than in FuF and differ- ent in some issues, as will be discussed later. In writing his jests, Armin always appears very scrupulous about the historicity of the events, or — at least — of the 3 This and other quotations from Shakespearean plays are drawn from Shakespeare, Collected Works, ed. Wells and Taylor. 4 Cockett analyses how Armin’s studies of natural fools might have helped him in the performance of the major Shakespearean fools, especially Touchstone in As You Like It. THETA XI ROBERT ARMIN’S MOraLISING ANATOMY OF FOOLS’ JESTS 27 characters. So, for instance, the first character, Jacke Oates, is said to be Sir Wil- liam Hollis’s fool, probably a personage recognizable by the readers, at least in the north of England, since events are located near Lincoln. Similarly, Jemy Camber, “borne in Sterlin but twenty myles from Edinborough” (FuF, sig. B4r), is said to be the fool of the (unnamed) King of Scotland, and connected with such cour- tiers as the Earl Huntley, the Earl Norton, and Lady Carmichell (sig. B4r, C2r, C2v, respectively). The third fool, Leanard, is “now living well knowne of many” (sig. C4r); Jacke Miller, the fourth, was “borne in Wostershire, / And known in London of a number there” (sig. D3r, l. 24). Will Sommers, “the Kings naturall Iester”, comes fifth, and is presented “as report tells me” (sig. E1v), while the last fool, Iohn of the Hospital, is “Knowne to all London since he liu’d so late” (sig. F1r, l. 2). In other words, Armin seems to take special care of historical details, so as to stress the truthfulness of what he narrates in the jests. The key words in Armin’s Foole upon Foole and in A Nest of Ninnies are, obvi- ously enough, “fool” and “folly”, both of which seem to have lost their religious content. The latter word has a rather secularized meaning, roughly in the sense of “lack of understanding”, while the former acquires very specific denotations pertaining to the medical and the social spheres: a fool is either a person afflicted by some mental disorder or a person living in a household as a jester. Armin thereby introduces a distinction within the world of fools, who are divided into “fools naturall” and “fools artificiall”, but in his work it is not easy to separate the two categories clearly, since nearly all of his six characters, in spite of being labelled as natural because suffering from weak brains and mental disorders, show certain signs of wit.
Recommended publications
  • The English Lyrics of the Henry VIII Manuscript
    The English Lyrics of the Henry VIII Manuscript by RAYMOND G. SIEMENS B. A. (Hons), The University of Waterloo, 1989 M.A., The University of Alberta, 1991 A THESIS SUBMITTED LN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES, Department of English We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA May 20, 1997 ©R.G. Siemens, 1997 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or 'by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. /7 v. Department of The University of British Columbia Vancouver, Canada Date DE-6 (2788) Abstract The Henry VIII MS (BL Additional MS 31,922)—a song book with lyrics by Henry VIII, Thomas Wyatt, William Cornish, and other literary figures of the early Henrician court—is a document that contributes greatly to a critical understanding of the connections between poetry, patronage, and power in early Renaissance society because of the prominence of its chief author, the King himself, and the manuscript's reflection of literary, social, and political elements of the early Tudor court. Acknowledging that the contents of the Henry VIII MS have been thoroughly treated as "words for music" by the musicologist John Stevens, whose Music and Poetry in the Early Tudor Court and Music at the Court of Henry VIII are the standard works in the area, my thesis builds on existing scholarship to treat the lyrics of H chiefly as "words," as literary texts.
    [Show full text]
  • Natural Folly and Subversion in Much Ado About Nothing*
    Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi Journal of Theatre Criticism and Dramaturgy Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi 32, (2021): xx-xx DOI: 10.26650/jtcd.861023 Research Article / Araştırma Makalesi Dog’s Day: Natural Folly and Subversion in Much Ado About Nothing* Ben Haworth1 ABSTRACT This essay argues that Shakespeare’s natural fools, clowns, rustics, and buffoons provide far more than light comic relief. Using the example of Dogberry, from Much Ado About Nothing, I demonstrate that in allowing his fools to usurp their position of clownish caricature, to move outside of their normal social spheres, Shakespeare exposes the folly within societal institutions. Though an examination of language, namely the use of malapropisms, and the manipulation of traditional licence extended to natural fools, I contend that such theatrical *This article is prepared with reference to the master dissertation titled “Early Modern depictions of folly opened the way for social commentary, parody and inversions Motley: The Function of Fools and Folly on the of hierarchies of power on the stage. Shakespearean Stage”, completed in 2016 at Keywords: Shakespeare, Subversion, Folly, Malapropism, Dogberry Nottingham Trent University UK. 1Lecturer, Nottingham Trent University, English Faculty, UK ORCID: B.H. 0000-0002-3318-8666 Corresponding author / Sorumlu yazar: Ben Haworth, Lecturer, Nottingham Trent University, English Faculty, UK E-mail/E-posta: [email protected] Submitted/Başvuru: 14.01.2021 Revision Requested/Revizyon Talebi: 05.02.2021 Last Revision Received/Son Revizyon: 05.02.2021 Accepted/Kabul: 15.03.2021 Citation/Atıf: Haworth, Ben. “Dog’s Day: Natural Folly and Subversion in Much Ado About Nothing” Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi 32, (2021): xx-xx.
    [Show full text]
  • TRANSITION from CORAMBIS to POLONIUS the Forgotten Pun on a Diplomatic Scandal in a Hamlet Q2 Stage Direction Abraham Samuel
    TRANSITION FROM CORAMBIS TO POLONIUS The Forgotten Pun on a Diplomatic Scandal in a Hamlet Q2 Stage Direction Abraham Samuel Shiff 1. Introduction Angered, Queen Elizabeth furiously chastised the audacious Polish ambassador Paulus Dzialinski (Paweł Działyński) with a Latin phrase that became a metaphor for insolence to a superior by a subordinate: Quam decepta fui? Legatum expectavi, Heraldum inveni – Why am I deceived? I expected a Legate, I found a Herald! Shakespeare introduced a pun into the Hamlet second quarto (Q2) of 1604/5 to mock the offending ambassador. The passage of time and a compositor's error in the first folio (F1) edition of 1623 obscured the reference to the 1597 diplomatic scandal. This essay explains the incident, the pun that it generated, and the consequence of the printer's error.* 2. Source Documents The 1597 diplomatic incident is well documented. Eyewitness testimony of the insult and Elizabeth's reaction is in a letter from Cecil to Essex.1 The Privy Council's minutes book2 and Cecil's archives preserved in Hatsfield House3 contain entries pertaining to the ambassador. ________________________ * Derived from Polonius Identified: Scandal to Pun to Gossip to Print, a thesis submitted for the degree of Master of Arts, accepted in December 2009 by the Department of Liberal Studies of the Graduate Center, City University of New York. It is my pleasure to acknowledge the guidance of: Professor Margaret King―my adviser for two thesis on unrecognized Hamlet metaphors; Professor Andrew Majeske―whose encouragement enabled the writing of this paper. Professor Wladyslaw Roczniak―for his kind introduction to Polish works and sources; Barbara Lekisch― for her graciously shared information about Thomas Davies; and Professor Ari Cohen―a friend of many years who is always available to read a draft, this paper is improved by his many critical suggestions.
    [Show full text]
  • The Fools of Shakespeare's Romances
    Sede Amministrativa: Università degli Studi di Padova Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari (DISLL) SCUOLA DI DOTTORATO DI RICERCA IN: Scienze Linguistiche, Filologiche e Letterarie INDIRIZZO: Filologie e Letterature Classiche e Moderne CICLO XXVI “Armine... thou art a foole and knaue”: The Fools of Shakespeare’s Romances Direttore della Scuola : Ch.ma Prof.ssa Rosanna Benacchio Supervisore : Ch.ma Prof.ssa Alessandra Petrina Dottoranda : Alice Equestri Abstract La mia tesi propone un’analisi dettagliata dei personaggi comici nei romances Shakespeariani (Pericles, Cymbeline, The Winter’s Tale e The Tempest) in particolare quelli creati appositamente per Robert Armin, attore comico di punta dei King’s Men in quel periodo. Nel primo capitolo traccio la presenza di Armin nei quattro testi, individuando cioè gli indizi che rimandano alla sua figura e alla tipologia di comicità tipica dei suoi personaggi precedenti in Shakespeare e di quelli presenti nelle sue stesse opere. I quattro personaggi creati per lui da Shakespeare vengono analizzati in profondità nei seguenti capitoli, raggruppandoli a seconda dei loro ruoli sociali o professioni. Nel secondo capitolo mi occupo dei fools criminali, considerando Pericles e The Winter’s Tale, dove i personaggi di Boult e Autolycus sono rispettivamente un ruffiano di bordello e un delinquente di strada. Nel terzo capitolo mi concentro invece sui personaggi che esibiscono o vengono discriminati per una reale od imputata deficienza congenita (natural folly): il principe Cloten in Cymbeline e Caliban in The Tempest. Per ciascun caso discuto il rapporto del personaggio con le fonti shakespeariane ed eventualmente con la tradizione comica precedente o contemporanea a Shakespeare, il ruolo all’interno del testo, e il modo in cui il personaggio suscita l’effetto comico.
    [Show full text]
  • University of Szeged Faculty of Arts Doctoral School of English and American Literatures and Cultures
    CB WSf University of Szeged Faculty of Arts Doctoral School of English and American Literatures and Cultures THE VICE-DEVICE: IAGO AND LEAR'S FOOL AS AGENTS OF REPRESENTATIONAL CRISIS PhD THESIS Submitted by Agnes MATUSKA Supervisor Dr. Attila KISS Szeged 2005 THE VICE-DEVICE: IAGO AND LEAR'S FOOL AS AGENTS OF REPRESENTATIONAL CRISIS INTRODUCTION 3 1. THEORETICAL BACKGROUND, METHODOLOGY 11 1. L THE QUESTION OF EPISTEMOLOGICAL CRISIS 12 1.2 DIALECTICAL TRAGEDY: EPISTEMIC CHANGE IN THEATRE 21 1.3 "IF ACODE IS CRUMBLING..." 25 1.4 REPRESENTATIONAL CRISIS IN SHAKESPEARE 28 2. HAPHAZARDLY AMBIDEXTROUS: THE VICE-FAMILY 35 2. L PROBLEMS OF DEFINITION 35 "YOU WILL LEARN TO PLAYE THE VICE": PROBLEMS OF INTERPRETATION 37 2.2 VICES 48 Merry Report 49 Ambidexter 52 Haphazard 56 Punisher or punished? 60 The Fool in the Vice 66 2.3. VICE-SUCCESSORS AND FOOLS 72 Intriguer villains 73 Sir John Falstaff: The Vice-Fool 77 The "corrupter of-words": Feste 81 Deceiver among deceivers: Parolles 85 Afterlife of post-vices and the common life of lago and the Fool 87 2.4. THE VICE-CLOWN ON THE SHAKESPEAREAN STAGE 91 3. METADRAMA 97 3. L METADRAMA AND THE VICE, A DEFINITION OF THE TERM 97 3.1.1 The Vice as mediator 97 3.1.2 Metadrama in Shakespeare-criticism 102 3.2 MEANING AS AN EVENT - IAGO AND METADRAMA IN OTHELLO 107 3.2.1 Commenting on drama, involving the audience 109 3.2.2 Iago's book of identity and role-playing 110 3.2.3 Plays -within - Iago as director 117 3.2.4 Representation as fiction 121 3.2.5 Iago's metadramatic effect—summary 122 3.3 METADRAMATIC ASPECTS OF THE FOOL 124 3.3.1 The Fool and his audience 125 3.3.2 "All thy other titles " 127 3.3.3 Plays of the fool -within and without.
    [Show full text]
  • 2019 Seminar Abstracts: the King's Men and Their Playwrights
    1 2019 Seminar Abstracts: The King’s Men and Their Playwrights Meghan C. Andrews, Lycoming College James J. Marino, Cleveland State University “Astonishing Presence”: Writing for a Boy Actress of the King’s Men, c. 1610-1616 Roberta Barker, Dalhousie University Although scholarship has acknowledged the influence of leading actors such as Richard Burbage on the plays created for the King’s Men, less attention has been paid to the ways in which the gifts and limitations of individual boy actors may have affected the company’s playwrights. Thanks to the work of scholars such as David Kathman and Martin Wiggins, however, it is now more feasible than ever to identify the periods during which specific boys served their apprenticeships with the company and the plays in which they likely performed. Building on that scholarship, my paper will focus on the repertoire of Richard Robinson (c.1597-1648) during his reign as one of the King’s Men’s leading actors of female roles. Surviving evidence shows that Robinson played the Lady in Middleton’s Second Maiden’s Tragedy in 1611 and that he appeared in Jonson’s Catiline (1611) and Fletcher’s Bonduca (c.1612-14). Using a methodology first envisioned in 1699, when one of the interlocutors in James Wright’s Historia Histrionica dreamt of reconstructing the acting of pre-Civil War London by “gues[sing] at the action of the Men, by the Parts which we now read in the Old Plays” (3), I work from this evidence to suggest that Robinson excelled in the roles of nobly born, defiant tragic heroines: women of “astonishing presence,” as Helvetius says of the Lady in The Second Maiden’s Tragedy (2.1.74).
    [Show full text]
  • And Performance
    and Performance THE REPERTORY SYSTEM PLAYS A successful play would typically run for eight to twelve performances over a period of four to Playing companies in six months the 1590s presented a different play each AUDIENCES day, selecting from a The demand from repertoire of usually London audiences twenty to forty plays ACTING for new plays forced COMPANIES companies to add a new play every two weeks Two most significant (and rival) acting companies: the Admiral’s Men and the Lord Chamberlain’s Men Typical types of plays included: tragedies (Othello, Romeo and Juliet), comedies (Twelfth Night), and histories (Henry VIs All classes of society and Richards) visited public theatre PLAYWRIGHTS ACTORS Richard Burbage, 1568-1619 A member of the Lord Chamberlain’s Men from 1594, a close collaborator with Shakespeare, and a frequent player in his plays William Ben Shakespeare Jonson William Kemp, 1585-1603 A prominent comic actor in Shakespeare’s company in 1590s Robert Armin, 1563-1615 A writer and comic actor in Christopher John Shakespeare’s company who Marlowe Fletcher most notably portrayed the wise fools TH 17 CENTURY1642-1660 1660 Interregnum, Restoration period, when period when theatre going became a public theatres fashionable and social were closed experience POPULAR TYPES OF PLAYS HEROIC DRAMA PATHETIC TRAGEDY RESTORATION COMEDY (The Conquest of Granada (The Orphan (The Country Wife by John Dryden) by Thomas Otway) by William Wycherly) INNOVATION Special effects on stage became increasingly technical with the introduction of scenery
    [Show full text]
  • Managing Shakespeare and the Early Modern Theatre Business Seminar Leader: Christopher Matusiak (Ithaca College)
    Seminar 17 abstracts 1 SAA 2013, Seminar 17 Abstracts: Managing Shakespeare and the Early Modern Theatre Business Seminar leader: Christopher Matusiak (Ithaca College) “to shew him in priuate [and]. print him in publike”: Robert Armin as “Blue John” Sandra L. Dahlberg (University of Houston-Downtown) and Peter Greenfield (University of Puget Sound) Like his fellow clowns, Tarlton and Kempe, Robert Armin developed a performative identity not defined by membership of a specific company, even while he was a featured player in the King’s Men. One of the ways Armin managed this identity was through publishing works that reflected his performing--from Foole upon Foole (1600) to his play, The Two Maids of More-clacke (1609). In the preface to the latter he focuses not on his performing of Tutch, the wise fool character similar to (and perhaps the model for) Touchstone, Feste and Lear’s Fool, but instead on the character of John i’ th’ Hospital or Blue John, a “natural” fool that Armin apparently performed both in the play and as a separate piece for private, one-man performances. Moreover, the only extant likeness of Armin is the woodcut of Armin as Blue John that Armin chose for the title page of Two Maids. We may be surprised that Armin does not mention his successes in Shakespeare’s plays, but what intrigues us more is that scholars have so far ignored the importance of the Blue John character to Armin’s self- presentation. Moreover, the character’s alternate names and his distinctive blue gown explicitly link him to the poor boys of Christ’s Hospital, and more generally to the visible representation of poverty on the streets of contemporary London.
    [Show full text]
  • Images of Elizabeth I by Contrasting These Two Pictures
    Lecture (2 hours with a 15 minute break) • When Elizabeth came to the throne in 1558 she was besieged by problems. The had been terrible harvests in the previous two years and rampant inflation partly caused by Henry VIII’s reducing the silver content of coins. In the previous eleven years the country had veered from extreme Protestantism to extreme Catholicism and in 1558 the country had lost Calais, its last remnant of French territory. In addition to all this Elizabeth was a woman and it was assumed she would soon marry with the danger of the country being run by a foreigner for their own country’s interests. • Yet, by the end of her reign, England was a world power. Pope Sixtus V could not understand it: "She is only a woman, only mistress of half an island, and yet she makes herself feared by Spain, by France, by all". • How did she do it? She was intelligent, shrewd, chose her advisers well and became popular by creating and reinforcing powerful images of herself. This talk explores those images and we start by comparing two. Notes (Wikipedia and other sites & books) • Education. The nobility had a different education from us, Lady Elizabeth for example, was taught grammar, theology, history, rhetoric, logic, philosophy, arithmetic, literature, geometry, music and above all languages. By the age of eleven Elizabeth was able to speak fluently in six languages - French, Greek, Latin, Spanish, Welsh and of course English. • Many of her closest advisors were similarly schooled and Elizabethans loved puzzles, word play, and decoding obscure references.
    [Show full text]
  • Elizabethan Theatre and Clowns
    Western Oregon University Digital Commons@WOU Academic Excellence Showcase Proceedings Student Scholarship 2018-06-01 Elizabethan Theatre and Clowns Phoebe Thompson Western Oregon University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.wou.edu/aes Part of the Theatre and Performance Studies Commons Recommended Citation Thompson, Phoebe, "Elizabethan Theatre and Clowns" (2018). Academic Excellence Showcase Proceedings. 142. https://digitalcommons.wou.edu/aes/142 This Article is brought to you for free and open access by the Student Scholarship at Digital Commons@WOU. It has been accepted for inclusion in Academic Excellence Showcase Proceedings by an authorized administrator of Digital Commons@WOU. For more information, please contact [email protected], [email protected], [email protected]. Elizabethan Theatre and Clowns When thinking about comedy, jokes and puns often come to ones mind. Nowadays, comedians are the main source of said jokes and puns, but back during the Elizabethan Period, there was a different type of comedian: the Clown. However, these weren’t exactly like the clowns shown today; not like a killer clown from Stephen King’s novel It, or performance clowns at birthday parties with the red ​ ​ nose and over sized shoes who make balloon animals. Through researching scripts and looking at different notes and annotations, Eugene Steele wrote, “ Elizabethan … Clowns, the Commedia dell’Arte players, cared so much and no more for the sanctities of Shakespeare’s set-down script” in his article Shakespeare, Goldoni, and ​ the Clowns. Clowns back then were often looked down upon by playwrights, but ​ audiences loved and praised them for their comedic effect.
    [Show full text]
  • Fooling Around:The Court Jesters of Shakespeare CHRIS WILEY
    Fooling Around:The Court Jesters of Shakespeare CHRIS WILEY This paper was written for Dr. Nina Dulin-Mallory’s Senior Thesis & Presentation class. Shakespeare is considered to be many things—including many people— but one thing that Shakespeare is not considered is a fool.Yet this would not be as great an insult as it sounds. Shakespeare wrote many “fools” into his plays, most of whom were treated respectfully.A few even had major roles in his works. Distinctions must be made within the category of fools, however: clowns, who turn farce into a precise science (think “pie in the face); dunces, who turn their lack of intelligence into a medium for humor; and finally the princes of fooling, the court jesters, who turn fooling into a respectable profession.The jester is the restrained clown, the educated dunce. He has earned a place near the king or queen and has earned an equally prestigious place in the literature of Shakespeare:Touchstone in As You Like It, Feste in Twelfth Night, and the Fool in King Lear. Many contribute to the appearance of Shakespeare’s court jesters. Touchstone, Feste, and Lear’s Fool are products of history, results of personal influences on Shakespeare, integral parts of their plays, and characters that deserve a closer look. Shakespeare was always apparently sensitive to history, whether in his own interpretations in his history plays or his tendency to take old, established stories and make them his own. Shakespeare then must have been aware of the jester in earlier incarnations.There was the comic chorus of ancient Greek plays, which commented on the foibles of human nature.
    [Show full text]
  • Shakespeare's Wise Fool
    CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, NORTHRIDGE "MOTLEY'S THE ONLY WEAR": SHAKESPEARE'S WISE FOOL A thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Master of Arts in English by Deborah Kay Dixon May 1988 The Thesis of Deborah Kay Dixon is approved: Arlene Stiebel Rob~,rt Noreen Lesley Johnstone, Chair California State University, Northridge ii TABLE OF CONTENTS Table of Contents .. • . iii Abstract . i v Introduction . 1 Chapters: I. The Major Conventions of the Fool . • • • 3 II. A Definition of the Wise Fool • . 22 III. The Language of the Wise Fool • . • • • 4 3 IV. The Functions of the Wise Fool •• . .72 Conclusion . • . 103 Works Cited. • • 106 Works Consulted. 110 iii ABSTRACT "MOTLEY'S THE ONLY WEAR": SHAKESPEARE'S WISE FOOL by Deborah Kay Dixon Master of Arts in English This thesis defines the character and function of the wise fool in Shakespearean drama. The opening chapter traces the major historical and literary conventions and functions on which Shakespeare was able to draw in order to create his fool characters. Chapter Two presents a definition of the wise fool, differentiating him from clowns and other comic characters. The four wise fools who are the subject of this thesis--Touchstone, Feste, Lavache, and Lear's Fool--are then individually described and a possible progression in the their development from the most clownish to the most wise is suggested. The analysis of the wise fool continues in the third and fourth chapters with a close examination of his language iv as well as his dramatic and thematic functions, with particular emphasis on his function as a teacher.
    [Show full text]