The Fools of Shakespeare's Romances

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Fools of Shakespeare's Romances Sede Amministrativa: Università degli Studi di Padova Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari (DISLL) SCUOLA DI DOTTORATO DI RICERCA IN: Scienze Linguistiche, Filologiche e Letterarie INDIRIZZO: Filologie e Letterature Classiche e Moderne CICLO XXVI “Armine... thou art a foole and knaue”: The Fools of Shakespeare’s Romances Direttore della Scuola : Ch.ma Prof.ssa Rosanna Benacchio Supervisore : Ch.ma Prof.ssa Alessandra Petrina Dottoranda : Alice Equestri Abstract La mia tesi propone un’analisi dettagliata dei personaggi comici nei romances Shakespeariani (Pericles, Cymbeline, The Winter’s Tale e The Tempest) in particolare quelli creati appositamente per Robert Armin, attore comico di punta dei King’s Men in quel periodo. Nel primo capitolo traccio la presenza di Armin nei quattro testi, individuando cioè gli indizi che rimandano alla sua figura e alla tipologia di comicità tipica dei suoi personaggi precedenti in Shakespeare e di quelli presenti nelle sue stesse opere. I quattro personaggi creati per lui da Shakespeare vengono analizzati in profondità nei seguenti capitoli, raggruppandoli a seconda dei loro ruoli sociali o professioni. Nel secondo capitolo mi occupo dei fools criminali, considerando Pericles e The Winter’s Tale, dove i personaggi di Boult e Autolycus sono rispettivamente un ruffiano di bordello e un delinquente di strada. Nel terzo capitolo mi concentro invece sui personaggi che esibiscono o vengono discriminati per una reale od imputata deficienza congenita (natural folly): il principe Cloten in Cymbeline e Caliban in The Tempest. Per ciascun caso discuto il rapporto del personaggio con le fonti shakespeariane ed eventualmente con la tradizione comica precedente o contemporanea a Shakespeare, il ruolo all’interno del testo, e il modo in cui il personaggio suscita l’effetto comico. Una parte importante di questi due capitoli è dedicata ad un analisi storico-testuale dei personaggi in rapporto alla situazione storica dell’Inghilterra di fine Cinquecento/inizio Seicento per quanto riguarda lo sfruttamento della prostituzione, la criminalità derivante dal vagabondaggio (secondo capitolo, Boult e Autolycus), e la nozione di disabilità mentale in medicina e società (terzo capitolo, Cloten e Caliban). Nel corso dell’analisi dei personaggi cerco in particolare di evidenziarne le ambiguità e i tratti tragicomici, che sono importanti in relazione allo specifico genere drammatico a cui questi testi afferiscono. Inoltre, discuto la drammatizzazione dei personaggi in rapporto alla nozione di follia sia come depravazione nel tardo medioevo e nel rinascimento, sia come giocosa e risibile innocenza nei precedenti lavori di Robert Armin, cercando di dare ulteriore forza alle recenti linee di ricerca che vedono l’opera di Shakespeare come il risultato di una collaborazione con i suoi attori e in particolare con il suo comico principale. Il capitolo conclusivo raccoglie le analogie tra i quattro personaggi e mette a fuoco le differenze tra questi e i personaggi comici precedenti interpretati da Armin. Table of Contents List of Illustrations 7 Preface 9 1. Actor and clown in Shakespeare’s romances 17 1.1 Armin, the new clown 17 1.2 Erasmus, wise fools and Armin’s descending parabola 24 1.3 Life and times of Robert Armin 33 1.4 The clown in print: Armin’s works 37 1.5 Armin in the romances, 1608-1612 43 1.5.1 Pericles 46 1.5.2 Cymbeline 53 1.5.3 The Winter’s Tale 60 1.5.4 The Tempest 65 2. The Underworld Fool: Pericles and The Winter’s Tale 69 2.1 Boult 74 2.2 Autolycus 95 2.3 Boult, Autolycus, criminality and folly in Shakespeare’s Age 133 3. The Natural Fool: Cymbeline and The Tempest 141 3.1 Cloten 144 3.2 Caliban 186 3.3 Cloten and Caliban: disability, depravity and devilish mothers 223 4. Armin’s last fools in Shakespeare: drawing conclusions 231 Bibliography 247 List of Illustrations 1. Mair Von Landshut, The Brothel, La Banderole Présentée (Vienna, private collection, 1485-1510) 86 2. Lucas Van Leyden, The Old Man and the Courtesan (London, British Museum, 1520-1550) 86 3. Heinrich Vogtherr, The Procuress (London, British Museum, 1537) 86 4. Nicholas Jennings, from The Groundworke of Conny-Catching (San Marino, CA, Huntigton Library, 1592, sig. D1v) 108 5. Renold Elstrack, While Maskinge in Their Folleis All Doe Passe, Though All Say Nay Yet All Doe Ride the Asse (London, British Museum, 1607) 139 6. Misero (‘The beggar’), The Tarots of Mantegna (print made by Hans Ladenspelder, London, British Museum, 1530-1561) 139 7. Utrecht Psalter, Dixit Insipiens (Utrecht University Library, MS Script. Eccl. 484, fol. 7v, 9th century) 167 8. Eadwine Psalter, Dixit Insipiens (Cambridge, Trinity College, MS R. 17.1, fol. 22r, 12th century) 167 9. John White, A Pictish Warrior Holding a Human Head (London, British Museum, 1585-1593) 174 10. Hans Hanberg, Fools (London, British Museum, 1568) 207 11. Quentin Massys, Ill-Matched Lovers (Washington, National Gallery of Art, 1520-1525) 207 12. Pieter Bruegel, Operating the Fool’s Stone (Saint-Omer, France, Musée Sandelin, early 17th century) 208 13. Pieter Bruegel, The Cripples (Paris, Musée du Louvre, 1568) 208 14. Hieronymus Bosch, The Ship of Fools (Paris, Musée du Louvre, 1494-1510) 209 7 8 Preface Pericles, Cymbeline, The Winter’s Tale and The Tempest are a group of plays which have caused quite a controversy among recent criticism as concerns the choice of a conventional label that best describes their genre.1 Edward Dowden in 1877 was the first to call them romances, a label that was supposed to emphasise the uncommonness of the circumstances and the “grave beauty” or “sweet serenity” of their atmospheres;2 a label that is still widely used, but which in Shakespeare’s time indicated chivalric tales in verse, and not drama. At the same time, if the plays do seem to have a lot in common with Greek romances, through medieval romances, contemporary prose or verse romances (e.g. Sidney’s Arcadia or Spenser’s The Faerie Queene) and Elizabethan dramatized romances (Clyomon and Clamydes, Cambises, Love and Fortune, Mucedorus), on the other the term is a little restrictive to account for the freedom Shakespeare shows in the handling of its conventions.3 The other label with which these plays are commonly referred to is tragicomedies, which aptly takes into account the literary influences of other authors, such as Beaumont and Fletcher, who were testing this dramatic mode in Shakespeare’s time,4 after borrowing it from 1 For an overview of such issues see for example Barbara A. Mowat, “What’s in a Name? Tragicomedy, Romance or Late Comedy”, in Richard Dutton and Jean E. Howard, eds., A Companion to Shakespeare’s Works, Vol. 4, Oxford: Blackwell, 2003, pp. 129-149, Gordon McMullan, “What is a ‘late play’?”, in Catherine M.S. Alexander, ed., The Cambridge Companion to Shakespeare’s Last Plays, Cambridge: Cambridge University Press, 2009, pp. 5-28 or Gordon McMullan, “‘The Neutral Term’?: Shakespearean Tragicomedy and the Idea of the ‘Late Play’”, in Subha Muckherji and Raphael Lyne, ed., Early Modern Tragicomedy, Woodbridge: D.S. Brewer, 2007, pp. 115-132. 2 Edward Dowden, Shakspere, London: Macmillan, 1877, pp. 55-56. 3 For Shakespeare and romance see Howard Felperin, Shakespearean Romance, Princeton: Princeton University Press, 1972, pp. 3-54. Also Helen Cooper, The English Romance in Time, Oxford: Oxford University Press, 2004. 4 Fletcher’s The Faithful Shepherdess was premiered in 1608 and probably first published in 1609. In any case, it almost certainly postdates Pericles. Beaumont and Fletcher wrote the tragicomedy Philaster probably in 1608-1609 but, since it shares some names and motifs with Cymbeline, scholars debate whether it predates Shakespeare’s play or not. On tragicomedy see Verna A. Foster, The Name and Nature of Tragicomedy, Aldershot: Ashgate, 2003 esp. ch. 3 on Shakespearean tragicomedy, Joan Hartwig, Shakespeare’s Tragicomic Vision, Baton Rouge: Louisiana State University Press, 1972, David L. Hirst, Tragicomedy, London and New York: Methuen, 1986, Marvin T. Herrick, Tragicomedy: Its Origin and Development in Italy, France and England, Urbana: University of Illinois Press, 1962, esp. ch. 8. 9 the Italian tradition, that found its greatest representative in Gianbattista Guarini, the first theorist of the genre (Compendio della Poesia Tragicomica, 1601) and the author of the tragicomic play Il Pastor Fido (1590). However, such a label adds the issue that other plays could fit into this category, such as All’s Well That Ends Well, Measure for Measure, Troilus and Cressida or The Merchant of Venice. So sometimes the two names have been fused to call the plays romantic tragicomedies. Or other scholars have decided to go for the “neutral” designation “late plays” which, if on the one hand keeps problems of genre reasonably at bay, on the other may include also the texts written after The Tempest and does not seem completely fitting for Pericles which, being a collaborative work, is a “late” play for Shakespeare but not for George Wilkins; besides, this label shifts the question onto the definition of what “late writing” exactly means, in connection with authorship and style.5 So it is clear how any name we give to these plays – romances, tragicomedies, romantic tragicomedies, tragicomic romances, late or last plays, late Shakespearean comedies, etc. – is cogent and problematic at the same time. However, being forced to choose a designation I have decided to stick mainly with the traditional romances, for reasons of clarity and completeness (as well as conciseness). This term actually includes the concept of tragicomedy: indeed, comparing these texts with the plots of pre-Shakespearean plays like Mucedorus, Placy Dacy or Love and Fortune, Barbara Mowat argues that “romance stories as dramatized on the early English stage are in essence tragicomic” in the sense that they “preceded formal ‘breakdown’ into tragedy and comedy”.6 At any rate, whatever term is used to refer to Pericles, Cymbeline, The Winter’s Tale and The Tempest, few critics currently object to the fact that these four plays do actually 5 McMullan, “‘The Neutral Term’”, p.
Recommended publications
  • Macbeth Silly Shakespeare Sample
    ISBN: 978-1-948492-74-4 Copyright 2020 by Paul Murray All rights reserved. Our authors, editors, and designers work hard to develop original, high-quality content. Please respect their efforts and their rights under copyright law. Do not copy, photocopy, or reproduce this book or any part of this book for use inside or outside the classroom, in commercial or non-commercial settings. It is also forbidden to copy, adapt, or reuse this book or any part of this book for use on websites, blogs, or third-party lesson-sharing websites. For permission requests or discounts on class sets and bulk orders contact us at: Alphabet Publishing 1204 Main Street #172 Branford, CT 06405 USA [email protected] www.alphabetpublishingbooks.com For performance rights, please contact Paul Murray at [email protected] Interior Formatting and Cover Design by Melissa Williams Design Summary acbeth (or The Tragedy of Macbeth to give it its full Mtitle), believed to be first performed in 1606, is one of Shakespeare’s most famous and widely performed plays. Some say that the play is cursed because of the way in which it portrays the witches and so tradition has it that the name of the play should not be spoken in theatre; instead it is referred to simply as ‘the Scottish play’. *** The Scottish play begins with the brief appearance of a trio of witches who act as the narrators for this version of the play, appearing between each scene. It then moves to a military camp, where the Scottish King Duncan hears the news that his generals, Macbeth, and Banquo, have defeated two separate invading armies—one from Ireland and one from Norway.
    [Show full text]
  • Natural Folly and Subversion in Much Ado About Nothing*
    Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi Journal of Theatre Criticism and Dramaturgy Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi 32, (2021): xx-xx DOI: 10.26650/jtcd.861023 Research Article / Araştırma Makalesi Dog’s Day: Natural Folly and Subversion in Much Ado About Nothing* Ben Haworth1 ABSTRACT This essay argues that Shakespeare’s natural fools, clowns, rustics, and buffoons provide far more than light comic relief. Using the example of Dogberry, from Much Ado About Nothing, I demonstrate that in allowing his fools to usurp their position of clownish caricature, to move outside of their normal social spheres, Shakespeare exposes the folly within societal institutions. Though an examination of language, namely the use of malapropisms, and the manipulation of traditional licence extended to natural fools, I contend that such theatrical *This article is prepared with reference to the master dissertation titled “Early Modern depictions of folly opened the way for social commentary, parody and inversions Motley: The Function of Fools and Folly on the of hierarchies of power on the stage. Shakespearean Stage”, completed in 2016 at Keywords: Shakespeare, Subversion, Folly, Malapropism, Dogberry Nottingham Trent University UK. 1Lecturer, Nottingham Trent University, English Faculty, UK ORCID: B.H. 0000-0002-3318-8666 Corresponding author / Sorumlu yazar: Ben Haworth, Lecturer, Nottingham Trent University, English Faculty, UK E-mail/E-posta: [email protected] Submitted/Başvuru: 14.01.2021 Revision Requested/Revizyon Talebi: 05.02.2021 Last Revision Received/Son Revizyon: 05.02.2021 Accepted/Kabul: 15.03.2021 Citation/Atıf: Haworth, Ben. “Dog’s Day: Natural Folly and Subversion in Much Ado About Nothing” Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Bölümü Dergisi 32, (2021): xx-xx.
    [Show full text]
  • Reimagining Shakespeare in the Young Adult Contemporary
    REIMAGINING SHAKESPEARE IN THE YOUNG ADULT CONTEMPORARY NOVEL by Jodi Lyn Turchin A Thesis Submitted to the Faculty of Dorothy F. Schmidt College of Arts and Letters In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts Florida Atlantic University Boca Raton, FL December 2017 Copyright by Jodi Lyn Turchin 2017 ii ACKNOWLEDGEMENTS The author wishes to express sincere gratitude to her committee members for all of their guidance and support, and special thanks to my advisor for being with me every step of the way during the writing of this manuscript. iv ABSTRACT Author: Jodi Lyn Turchin Title: Reimaginging Shakespeare in the Young Adult Contemporary Novel Institution: Florida Atlantic University Thesis Advisor: Dr. Emily Stockard Degree: Master of Arts Year: 2017 This research focuses on how Young Adult (YA) novelists adapt Shakespeare’s plays to address the concerns of a contemporary teenage audience. Through the qualitative method of content analysis, I examined adaptations of the three most commonly read texts in the high school curriculum: Romeo and Juliet, Macbeth, and Hamlet. The research looked for various patterns in the adaptations and analyzed the choices made by the authors in aligning their texts to or deviating from the original plays. A final chapter addresses practical classroom application in using adaptations to teach the plays to high school students. v REIMAGINING SHAKESPEARE IN THE YOUNG ADULT CONTEMPORARY NOVEL INTRODUCTION .............................................................................................................
    [Show full text]
  • Media Culture for a Modern Nation? Theatre, Cinema and Radio in Early Twentieth-Century Scotland
    Media Culture for a Modern Nation? Theatre, Cinema and Radio in Early Twentieth-Century Scotland a study © Adrienne Clare Scullion Thesis submitted for the degree of PhD to the Department of Theatre, Film and Television Studies, Faculty of Arts, University of Glasgow. March 1992 ProQuest Number: 13818929 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 13818929 Published by ProQuest LLC(2018). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 Frontispiece The Clachan, Scottish Exhibition of National History, Art and Industry, 1911. (T R Annan and Sons Ltd., Glasgow) GLASGOW UNIVERSITY library Abstract This study investigates the cultural scene in Scotland in the period from the 1880s to 1939. The project focuses on the effects in Scotland of the development of the new media of film and wireless. It addresses question as to what changes, over the first decades of the twentieth century, these two revolutionary forms of public technology effect on the established entertainment system in Scotland and on the Scottish experience of culture. The study presents a broad view of the cultural scene in Scotland over the period: discusses contemporary politics; considers established and new theatrical activity; examines the development of a film culture; and investigates the expansion of broadcast wireless and its influence on indigenous theatre.
    [Show full text]
  • Shakespeare and Contagion – Abstracts
    SAA2015 – Seminar 37 – Shakespeare and Contagion – Abstracts Seminar Leaders: Mary Floyd-Wilson (University of North Carolina) and Darryl Chalk (University of Southern Queensland) Sabina Amanbayeva University of Delaware [email protected] “Falstaff’s Poisonous Affects: Politics and Physiology in 1 Henry IV” My paper is focused on the formation of intimacy through laughter in Shakespeare’s 1 Henry IV (1597). Using the framework of historical phenomenology and affect studies, I show how Falstaff’s jokes about his own body can actually be read as physiological manipulation and a political act. Early modern texts consistently associate the formation of illicit attachments with the work of poison and the subtle cunning of underworld figures. For instance, Thomas Dekker’s cony-catching pamphlets The Belman of London (1608) and Lanthorn and Candle-light (1608) take it as their guiding principle that cony-catchers commit their villanies through “breathes” and “vapours” that insidiously spread everywhere. A similar tactic, I argue, is at work in 1 Henry IV, where Falstaff’s jokes, called “vain comparatives” in the play, re-structure the relationship between the body and its environment by his successive spinning of new metaphors and thus new ways to imagine relations between self and other. The word-play between Hal and Falstaff becomes then a sort of titillation, playing with the body, as their mutual witticisms and jokes successively touch and re-touch each other’s contours. The essay contributes to the on-going conversation on affect and intimacy by bringing to the fore the physicality of early modern laughter and its ability to work like “poison” or contagious “vapour” in its creation of illicit intimacies.
    [Show full text]
  • From 'Scottish' Play to Japanese Film: Kurosawa's Throne of Blood
    arts Article From ‘Scottish’ Play to Japanese Film: Kurosawa’s Throne of Blood Dolores P. Martinez Emeritus Reader, SOAS, University of London, London WC1H 0XG, UK; [email protected] Received: 16 May 2018; Accepted: 6 September 2018; Published: 10 September 2018 Abstract: Shakespeare’s plays have become the subject of filmic remakes, as well as the source for others’ plot lines. This transfer of Shakespeare’s plays to film presents a challenge to filmmakers’ auterial ingenuity: Is a film director more challenged when producing a Shakespearean play than the stage director? Does having auterial ingenuity imply that the film-maker is somehow freer than the director of a play to change a Shakespearean text? Does this allow for the language of the plays to be changed—not just translated from English to Japanese, for example, but to be updated, edited, abridged, ignored for a large part? For some scholars, this last is more expropriation than pure Shakespeare on screen and under this category we might find Kurosawa’s Throne of Blood (Kumonosu-jo¯ 1957), the subject of this essay. Here, I explore how this difficult tale was translated into a Japanese context, a society mistakenly assumed to be free of Christian notions of guilt, through the transcultural move of referring to Noh theatre, aligning the story with these Buddhist morality plays. In this manner Kurosawa found a point of commonality between Japan and the West when it came to stories of violence, guilt, and the problem of redemption. Keywords: Shakespeare; Kurosawa; Macbeth; films; translation; transcultural; Noh; tragedy; fate; guilt 1.
    [Show full text]
  • Twelfth Night KEY CHARACTERS and SENSORY MOMENTS
    Twelfth Night KEY CHARACTERS AND SENSORY MOMENTS Characters Viola Sebastian Olivia Malvolio Sir Andrew Sir Toby Feste Maria Orsino Antonio Sensory Moments Below is a chronological summary of the key sensory moments in each act and scene. Latex balloons are used onstage throughout the show. Visual, dialogue or sound cues indicating dramatic changes in light, noise or movement are in bold. PRESHOW • A preshow announcement plays over the loudspeaker and instruments tune onstage. ACT ONE SCENE ONE SENSORY MOMENTS • Feste begins to sing a song. When he puts DESCRIPTION a paper ship in the water, the storm begins. At Duke Orsino’s palace in Illyria, Cesario and There is frequent loud thunder, flickering others sing for Orsino. He’s in love with the lights and flashes of lightning via strobe countess Olivia, but it’s unrequited because she lights. Actors shout during the turmoil, is in mourning for her brother and won’t receive cymbals crash and drums rumble. his messengers. • The storm sequence lasts about 90 seconds. • After the storm, lights slowly illuminate SENSORY MOMENTS the stage. • Actors begin singing a song. Orsino enters the stage and picks up a balloon. When he walks to the center of the stage, the balloon SCENE TWO pops loudly. • When Orsino says, “Love-thoughts lie rich DESCRIPTION when canopied with bowers,” the actors Viola washes ashore in Illyria, saved by the leave the stage, suspenseful music plays and ship’s captain. She asks the captain to help her the lights go dark. disguise herself so she can get work in Orsino’s court.
    [Show full text]
  • Proposed Core Literature Titles Twelfth Night, Or, What You Will
    Proposed Core Literature Titles The following summary is provided by the California Department of Education’s “Recommended Literature List”, and the top three Google searches of the book title and author name that produced a description of the title. Twelfth Night, or, What You Will Proposed Grade Level: 8 Title: Twelfth Night, or, What You Will ​ ​ Author: William Shakespeare ​ First Published: 2002 ​ Lexile Level: 1140 ​ Proposed Grade Level: 8 ​ California Department of Education, Recommended Literature List: https://www.cde.ca.gov/ci/cr/rl/ This title is on the CDE Recommended Literature List. Annotation: On the island of Illyria, Duke Orsino pines away for the love of the beautiful, but ​ unapproachable Olivia. A tempest occurs that brings Viola and Sebastian to the shores, and a renewed pursuing of affection begins among the island's inhabitants. (Circa 1600.) Copyright: 1992: ​ Original Copyright: 1600 ​ Grade Level Span: 9-12 ​ Genre: Drama ​ Classification: Classic ​ Topic: English-Language Arts/General ​ Discipline: English Language Arts/Vocabulary; Visual and Performing Arts ​ Descriptions From Top 3 Google Searches: Search: "Twelfth Night or What You Will" by William Shakespeare https://en.wikipedia.org/wiki/Twelfth_Night Viola is shipwrecked on the coast of Illyria and she comes ashore with the help of a Captain. She has lost contact with her twin brother, Sebastian, whom she believes to be drowned, and with the aid of the Captain, she disguises herself as a young man under the name Cesario and enters the service of Duke Orsino. Duke Orsino has convinced himself that he is in love with Olivia, who is mourning the recent deaths of her father and brother.
    [Show full text]
  • University of Szeged Faculty of Arts Doctoral School of English and American Literatures and Cultures
    CB WSf University of Szeged Faculty of Arts Doctoral School of English and American Literatures and Cultures THE VICE-DEVICE: IAGO AND LEAR'S FOOL AS AGENTS OF REPRESENTATIONAL CRISIS PhD THESIS Submitted by Agnes MATUSKA Supervisor Dr. Attila KISS Szeged 2005 THE VICE-DEVICE: IAGO AND LEAR'S FOOL AS AGENTS OF REPRESENTATIONAL CRISIS INTRODUCTION 3 1. THEORETICAL BACKGROUND, METHODOLOGY 11 1. L THE QUESTION OF EPISTEMOLOGICAL CRISIS 12 1.2 DIALECTICAL TRAGEDY: EPISTEMIC CHANGE IN THEATRE 21 1.3 "IF ACODE IS CRUMBLING..." 25 1.4 REPRESENTATIONAL CRISIS IN SHAKESPEARE 28 2. HAPHAZARDLY AMBIDEXTROUS: THE VICE-FAMILY 35 2. L PROBLEMS OF DEFINITION 35 "YOU WILL LEARN TO PLAYE THE VICE": PROBLEMS OF INTERPRETATION 37 2.2 VICES 48 Merry Report 49 Ambidexter 52 Haphazard 56 Punisher or punished? 60 The Fool in the Vice 66 2.3. VICE-SUCCESSORS AND FOOLS 72 Intriguer villains 73 Sir John Falstaff: The Vice-Fool 77 The "corrupter of-words": Feste 81 Deceiver among deceivers: Parolles 85 Afterlife of post-vices and the common life of lago and the Fool 87 2.4. THE VICE-CLOWN ON THE SHAKESPEAREAN STAGE 91 3. METADRAMA 97 3. L METADRAMA AND THE VICE, A DEFINITION OF THE TERM 97 3.1.1 The Vice as mediator 97 3.1.2 Metadrama in Shakespeare-criticism 102 3.2 MEANING AS AN EVENT - IAGO AND METADRAMA IN OTHELLO 107 3.2.1 Commenting on drama, involving the audience 109 3.2.2 Iago's book of identity and role-playing 110 3.2.3 Plays -within - Iago as director 117 3.2.4 Representation as fiction 121 3.2.5 Iago's metadramatic effect—summary 122 3.3 METADRAMATIC ASPECTS OF THE FOOL 124 3.3.1 The Fool and his audience 125 3.3.2 "All thy other titles " 127 3.3.3 Plays of the fool -within and without.
    [Show full text]
  • 2019 Seminar Abstracts: the King's Men and Their Playwrights
    1 2019 Seminar Abstracts: The King’s Men and Their Playwrights Meghan C. Andrews, Lycoming College James J. Marino, Cleveland State University “Astonishing Presence”: Writing for a Boy Actress of the King’s Men, c. 1610-1616 Roberta Barker, Dalhousie University Although scholarship has acknowledged the influence of leading actors such as Richard Burbage on the plays created for the King’s Men, less attention has been paid to the ways in which the gifts and limitations of individual boy actors may have affected the company’s playwrights. Thanks to the work of scholars such as David Kathman and Martin Wiggins, however, it is now more feasible than ever to identify the periods during which specific boys served their apprenticeships with the company and the plays in which they likely performed. Building on that scholarship, my paper will focus on the repertoire of Richard Robinson (c.1597-1648) during his reign as one of the King’s Men’s leading actors of female roles. Surviving evidence shows that Robinson played the Lady in Middleton’s Second Maiden’s Tragedy in 1611 and that he appeared in Jonson’s Catiline (1611) and Fletcher’s Bonduca (c.1612-14). Using a methodology first envisioned in 1699, when one of the interlocutors in James Wright’s Historia Histrionica dreamt of reconstructing the acting of pre-Civil War London by “gues[sing] at the action of the Men, by the Parts which we now read in the Old Plays” (3), I work from this evidence to suggest that Robinson excelled in the roles of nobly born, defiant tragic heroines: women of “astonishing presence,” as Helvetius says of the Lady in The Second Maiden’s Tragedy (2.1.74).
    [Show full text]
  • Happy Purim! RABBANIT SHANI TARAGIN on Why Purim Is the Most Zionistic Holiday
    ADAR SHEINI 5779 MARCH 2019 TORAT ERETZ YISRAEL • PUBLISHED IN SHUSHAN • DISTRIBUTED AROUND THE WORLD ISRAEL EDITION RABBI BEREL WEIN פורים שמח! living our own purim story PAGE 24 Happy Purim! RABBANIT SHANI TARAGIN on why purim is the most zionistic holiday PAGE 5 RABBI JONATHAN SACKS invites us to be alert to G-d's messages PAGE 14 SIVAN RAHAV-MEIR with advice for a noisy world PAGE 23 RABBI CHAIM NAVON analyzes binge relationships PAGE 22 RABBANIT YEMIMA MIZRACHI with some magical moments for women this issue is dedicated in loving memory of PAGE 21 professor cyril domb by his wife and children Torat HaMizrachi HITLER, HAMAN & HAMAS A Parashat Zachor and Purim Primer bsolute evil has existed for minute. Thousands of years later, Individuals and societies possess both millennia. It constitutes a Hitler declared the same intentions. the passion for altruistic good and single-minded, systematic Tragically, he succeeded in murdering the impulse for self-destructive evil. focusA to destroy all good in the world. one third of the Jewish people, and Israel's mission is chiefly the former; According to Torah tradition, it has a if not for the hand of Providence Amalek's the latter. name. Amalek. The Torah commands guiding the actions of the Allied It was not by chance that Amalek was us to always remember and never Forces, he would have gone much 1 the first nation to attack Israel, as forget what Amalek represents. further. Unstopped and unchecked, this type of evil would, G-d forbid, soon as we came out of Egypt.
    [Show full text]
  • Twelfth Night − Learning Pack Contents
    Twelfth Night − Learning Pack Contents About This Pack ................................................................1 Background Information ..................................................2 Teaching Information ........................................................4 Adaptation Details & Plot Synopsis..................................6 Find Out More ...................................................................14 1 Twelfth Night − Learning Pack About This learning pack supports the National Theatre’s production of Twelfth Night, directed by Simon Godwin, which opened on 23rd February 2017 at the National’s Olivier Theatre in London. Our packs are designed to support viewing the recording on the National Theatre Collection. This pack provides links to the UK school curriculum and other productions in the Collection. It also has a plot synopsis with timecodes to allow you to jump to specific sections of the play. 1 Twelfth Night − Learning Pack Background Information Recording Date – 6th April, 2017 Location – Olivier Theatre, National Theatre Age Recommendation – 12+ Cast Viola.........................................................Tamara Lawrance Sebastian ..........................................................Daniel Ezra Orsino ............................................................... Oliver Chris Curio ...........................................................Emmanuel Kojo Valentine ...................................................... Brad Morrison Captain and Priest ...................................... James
    [Show full text]