Australian Sign Language (Auslan) : an Introduction to Sign Language Linguistics Pdf, Epub, Ebook

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Australian Sign Language (Auslan) : an Introduction to Sign Language Linguistics Pdf, Epub, Ebook AUSTRALIAN SIGN LANGUAGE (AUSLAN) : AN INTRODUCTION TO SIGN LANGUAGE LINGUISTICS PDF, EPUB, EBOOK Trevor Johnston | 332 pages | 28 Feb 2007 | CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS | 9780521540568 | English | Cambridge, United Kingdom Australian Sign Language (Auslan) : An introduction to sign language linguistics PDF Book Signed languages do not form a universal language used by deaf people all over the world, nor are they identical to the types of gesture and mime used by hearing people. In Kleanthes K. Early signed language data were video-recorded on tape, using analogue video cameras. Blended spaces and deixis in sign language discourse. We will return to the issue of the nature of language and linguistic theory in Chapter Content protection. This is a type of aspect marking which represents an increase in morphological complexity a similar mouth gesture has been identified in other sign languages, although it does not appear to have the same grammatical role. Liddell, a are reportedly used for absent referents De Vos, Overview Fingerprint. This contrasts with many formalist analyses that assume that directionality in indicating verbs constitutes an agreement marking system. In the last decade, a series of workshops and other international scientific meetings were and are being organised to combine and share expertise in signed language corpus development and to promote international cooperation. Universiteit van Amsterdam. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms. Fortunately, the advent of digitized video-recordings, computer technology and software development has made it possible to build substantial signed language corpora. Share Information. Furthermore, the academic impact of these appearances is lower than for printed journals …. However, within Western culture, two fingers or a full flat hand would still be understood as pointing, showing that this convention is not as standardised in our culture as the use of some emblems e. Top charts. In the case of indicating verbs, the articulators involved in a specific verb sign are directed towards or away from locations in the space around the signer. Skip to main content. The sound of the word cat, for example, does not resemble any sound made by a cat. Thus, Liddell argues, any movement of the hand s in a sign towards such a location projects a vector and signals an association with the referent in the same way as a pointing gesture by a non- signer cf. McBurney, T. For many key aspects of the production and comprehension of signed languages, the left hemisphere is dominant, just as it is with spoken languages Emmorey, , though it is becoming increasingly clear that language, especially face-to-face communication that is signed or spoken, also uses the right hemisphere. Padden, Carol. The Superhighway or the slow lane? Signed languages were not considered genuine natural languages, and they were generally ignored in linguistic research. Finish variation and grammaticalization in a signed language: How far down this well-trodden pathway in Auslan Australian Sign Language? Sign-spatiality in Kata Kolok: How a village sign language in Bali inscribes its signing space. Peer Reviewed. As a result, we outline some of the most common misconceptions in the following sections. Weight in Grams: Lingua Assuming no prior background in language study, it explores each key aspect of the structure of Auslan, providing an accessible overview of its grammar how sentences are structured , phonology the building blocks of signs , morphology the structure of signs , lexicon vocabulary , semantics how meaning is created , and discourse how Auslan is used in context. Liddell, Scott K. First, like words in all languages, signs also may be arbitrary. In Donna B. Here the subject noun phrase the woman comes before the verb phrase has seen, and the object noun phrase the man comes last the terms noun phrase and verb phrase are explained in Chapter 7; subject and object are discussed in both Chapters 7 and Emmorey K. Amsterdam: St. Australian Sign Language (Auslan) : An introduction to sign language linguistics Writer Traugott, Elizabeth Closs. In this regard, language differs from many communication systems used by animals, such as the calls of the vervet monkey or tail-wagging dance of the bee. If Trudgill is correct, even considerably longer histories may not lead to morphological complexification in macro-community sign languages. Chapter Emerging sign languages. Chapelle Ed. This makes them very different from spoken languages that are produced by the speech organs and perceived by hearing. It is I. You should also check their New! Competing iconicities in the structure of languages. The key issue here in deciding whether we have evidence for an agreement system is whether the directionality of the pointing itself i. Item added to your basket View basket. Theoretical Linguistics 37 3—4. Person and location marking in Sign Language of the Netherlands: Some implications of a spatially expresed syntactic system. Additionally, there are reports of language change in younger versus older signers of established sign languages e. Gannon, K. Auslan at School , New! Signed languages and linguistics; 2. Their work clearly inspired later signed language corpus projects, but that corpus is not considered to be one of the modern signed language corpora, mainly because it has not been appropriately annotated and is thus not machine-readable. This is first comprehensive introduction to the linguistics of Auslan, the sign language of Australia. We do not wish to dispute that indicating verbs appear to share many of the properties found in agreement systems, but, as Quer points out and as Costello also acknowledges , the degree of canonicity is not the key issue at stake in considering the appropriateness of an agreement analysis. Australian Sign Language (Auslan) : An introduction to sign language linguistics Reviews Neurolinguistics is specifically concerned with the biological aspects of language and the brain which parts of the brain are involved in producing and processing language and how they work , and thus overlaps with other fields such as medicine and psychiatry. Auslan also includes Fingerspelling. Innovations in Deaf Studies: Critically mapping the field. The use of space with verbs in Danish Sign Language. Johnson , Robert E. Similar construction analyses could be applied to the coordination of speech, eye gaze, and pointing gestures in hearing non-signers Kita b ; Sidnell This is in sharp contrast to the prescriptive approach. This contrasts with phonology, which is the study of how sounds are organised into the words and phrases of different languages. Deaf children acquiring sign languages from birth do so without any modification, loss, or delay to the timing, content, and maturational course associated with reaching all the linguistic milestones observed in spoken language. Given the cross- linguistic similarities in the use of constructed action across sign languages de Beuzeville et al. Tervoort Ed. Types of Classes ranges from Community Classes through to tutoring, even a link to one place to get a Diploma of Auslan. Auslan Fonts True Type fonts, Font activity ideas, cards. There is no fixed vocabulary of such gestures, for example, and the use of gesticulation varies from one person to the next. Rethinking constructed action. An example of a grammatical rule in English would be the word order in the phrase the woman has seen the man. This was followed by the first doctoral dissertation on Auslan a and a comprehensive illustrated dictionary of the language b. Finch , Hudson , Trask and Yule provide good basic overviews. If language were entirely innate, then languages would be the same across the globe and children would not need to learn them. Meier, Richard P. How then are gesture and signed languages to be distinguished? I want to walk home quickly. LaPolla, Randy J. Previous work e. This misunderstanding reflects the fact that writing is such a large part of our culture, and as a result, some of us find it difficult to imagine using a language that has no written form. On the Complementarity of Signed and Spoken Languages. Cognitive grammar: A basic introduction. If constructions occur with sufficient frequency, they are stored as a unit even if they are fully predictable. Nijmegen : Radboud University. There are several reasons for this, the main of which being that signed language researchers wanted — or even needed — to provide evidence that signed languages were indeed fully-fledged, genuine languages, worthy of linguistic study in their own right. Australian Sign Language (Auslan) : An introduction to sign language linguistics Read Online Findings relating to indicating verbs and constructed action have been clearer — i. Amsterdam: Mouton de Gruyter. These two different dialects traditionally had very different signs for numbers e. The morpho-syntactic system of the spoken language is usually expressed via newly constructed manual signs. In terms of grammar, Auslan uses rules that differ from those found in English. Top charts. Special care for expensive book in care for post. You may also like. Boston, MA: Boston University dissertation. Note, however, that we attempt to point out the reasons that these misunderstandings have emerged, and indicate that in some cases, there is a grain of truth in each of them. This uses simplified illustrations of handshapes, facial expressions and the body together with movement symbols to represent
Recommended publications
  • Sign Language Typology Series
    SIGN LANGUAGE TYPOLOGY SERIES The Sign Language Typology Series is dedicated to the comparative study of sign languages around the world. Individual or collective works that systematically explore typological variation across sign languages are the focus of this series, with particular emphasis on undocumented, underdescribed and endangered sign languages. The scope of the series primarily includes cross-linguistic studies of grammatical domains across a larger or smaller sample of sign languages, but also encompasses the study of individual sign languages from a typological perspective and comparison between signed and spoken languages in terms of language modality, as well as theoretical and methodological contributions to sign language typology. Interrogative and Negative Constructions in Sign Languages Edited by Ulrike Zeshan Sign Language Typology Series No. 1 / Interrogative and negative constructions in sign languages / Ulrike Zeshan (ed.) / Nijmegen: Ishara Press 2006. ISBN-10: 90-8656-001-6 ISBN-13: 978-90-8656-001-1 © Ishara Press Stichting DEF Wundtlaan 1 6525XD Nijmegen The Netherlands Fax: +31-24-3521213 email: [email protected] http://ishara.def-intl.org Cover design: Sibaji Panda Printed in the Netherlands First published 2006 Catalogue copy of this book available at Depot van Nederlandse Publicaties, Koninklijke Bibliotheek, Den Haag (www.kb.nl/depot) To the deaf pioneers in developing countries who have inspired all my work Contents Preface........................................................................................................10
    [Show full text]
  • Assessing the Bimodal Bilingual Language Skills of Young Deaf Children
    ANZCED/APCD Conference CHRISTCHURCH, NZ 7-10 July 2016 Assessing the bimodal bilingual language skills of young deaf children Elizabeth Levesque PhD What we’ll talk about today Bilingual First Language Acquisition Bimodal bilingualism Bimodal bilingual assessment Measuring parental input Assessment tools Bilingual First Language Acquisition Bilingual literature generally refers to children’s acquisition of two languages as simultaneous or sequential bilingualism (McLaughlin, 1978) Simultaneous: occurring when a child is exposed to both languages within the first three years of life (not be confused with simultaneous communication: speaking and signing at the same time) Sequential: occurs when the second language is acquired after the child’s first three years of life Routes to bilingualism for young children One parent-one language Mixed language use by each person One language used at home, the other at school Designated times, e.g. signing at bath and bed time Language mixing, blending (Lanza, 1992; Vihman & McLaughlin, 1982) Bimodal bilingualism Refers to the use of two language modalities: Vocal: speech Visual-gestural: sign, gesture, non-manual features (Emmorey, Borinstein, & Thompson, 2005) Equal proficiency in both languages across a range of contexts is uncommon Balanced bilingualism: attainment of reasonable competence in both languages to support effective communication with a range of interlocutors (Genesee & Nicoladis, 2006; Grosjean, 2008; Hakuta, 1990) Dispelling the myths….. Infants’ first signs are acquired earlier than first words No significant difference in the emergence of first signs and words - developmental milestones are met within similar timeframes (Johnston & Schembri, 2007) Slight sign language advantage at the one-word stage, perhaps due to features being more visible and contrastive than speech (Meier & Newport,1990) Another myth….
    [Show full text]
  • COMMUNICATION BASICS Section 5 Communication Basics |Alberta Hands & Voices Parent Toolkit
    COMMUNICATION BASICS Section 5 Communication Basics |Alberta Hands & Voices Parent Toolkit Communication Options: Speech? Sign? Both? What is Best for my Child? Making a Decision One of the most important decisions facing a family with a child who is Deaf or Hard of Hearing is choosing a communication method (also called a communication mode). Recently a parent told us she was terrified of making this “critical, life-long decision.” This parent also wanted to know what the current research says about the best method of communication for children who are Deaf or Hard of Hearing. Decisions about communication modes are not No one method has been irreversible. We encourage families to remain scientifically proven to be open-minded and flexible. The needs of your best for all children. child, and your family, change over time. Some families start with speech and sign language and later change to using only sign language as their child’s strengths and preferences become more obvious. Other families start with speech only, and then add sign language when they realize their child is not making enough progress. Still others decide to use speech only, and stay with that decision over time. Remember the Alberta Hands & Voices mantra: whatever choice is best for your child makes that the right choice. As you think about how your family communicates now with your child and how you would like to communicate with him or her in the future, the best way to decide is to: ➢ be open to all communication modes ➢ ask questions 2 Communication Basics |Alberta Hands & Voices Parent Toolkit ➢ talk to adults who are Deaf or Hard of Hearing ➢ talk to other families with children who are Deaf or Hard of Hearing; meet their children ➢ talk to professionals who know your child ➢ discuss, read, and obtain as much information as you can about the various methods What Current Research Does and Does Not Tell Us If you looked through scientific journals to try to determine what is the best communication method, you might soon find yourself feeling very confused.
    [Show full text]
  • Summer Institute for Teachers of Deaf and Hard of Hearing Students
    Summer Institute for Teachers of Deaf and Hard of Hearing Students Linda Cundy, Education Consultant Natalia Rohatyn, Doctoral Student, U of A Calgary, Alberta August 23, 2011 Objectives ¢ Understanding who the Deaf/Hard of Hearing (D/HH) student is ¢ Modifying Instructional Strategies ¢ Roles and Responsibilities ¢ Resources KWL Chart Guess the acronyms activity! Guess the Acronyms Activity ¢ ASL ¢ BAHA ¢ BICS ¢ CALP ¢ CASE ¢ FSCD ¢ ERECS ¢ HA ¢ REACH ¢ UDL Profile of a Deaf or HH Student ¢ Background – Family ¢ Communication ¢ Language Development ¢ Identity ¢ School experience BICS L1 CALP L1 BICS L2 CALP L2 Sample writing Me and Leah and Amy go swimming fun good Big swimming cool fun me like Swim finish go play fun 1,2,3 run fun finish me see Hello Leah and Amy go home Hello me go home cool. Me go Play Game fun. My own secret place is over by the beach in the dark, quiet cave. A little light coming out of the open door. I feel calm not too scared of the dark. I see many gulls walking with their webbed feet and many waves rushing through rocks. I hear nothing because I am deaf! ASL Proficiency and Reading achievement Native ASL Signers Not Native Signers Swiss Cheese Learning How a sentence is “heard” by a student with hearing loss A. spoken sentence by teacher B. sounds heard by student C. sounds speechread by student SPELLING TEST for you! Courtesy of communication in classrooms with D/HH students ¢ Hard of Hearing Students l Using the FM system l Sharing the microphone l Visual lines of communication ¢ Deaf Students l Using the Interpreter/Signing EA l Lag time l Visual lines of communication 15 MINUTE BREAK Universal Attitudes about Classroom Accommodations ¢ Multiple means of representation ¢ Multiple means of expression ¢ Multiple means of engagement Special Accommodations ¢ Sign Language Interpreter/ E.A.
    [Show full text]
  • Auslan Dictionary Topic : Colours
    Colours Black Blue How to Sign it : Not commonly used in : ACT. Stroke fingers of fist forward NSW. SA. along side of face. Blue Brown Not commonly used in : QLD. How to Sign it : NT. TAS. VIC. WA. Hold hand with fingers and thumb spread, palm toward chin. Move the fingers together as the hand moves out and down from face Not commonly used in : ACT. NSW. SA. Brown Colour How to Sign it : Form a circle with pointer finger and thumb. Slide fingertips along your other extended pointer finger, twice. Not commonly used in : QLD. NT. TAS. VIC. WA. Auslan (Australian Sign Language) Dictionary Topic: Colours Page : 1 Source: www.signplanet.net Copyright: Bilby Publishing & Consulting Pty Ltd www.bilby.net Green Green Not commonly used in : ACT. Not commonly used in : QLD. NSW. SA. NT. TAS. VIC. WA. Grey Maroon Mauve Orange How to Sign it : Bunched hand opens and closes near mouth, as if squeezing Auslan (Australian Sign Language) Dictionary Topic: Colours Page : 2 Source: www.signplanet.net Copyright: Bilby Publishing & Consulting Pty Ltd www.bilby.net Pink Purple How to Sign it : How to Sign it : Brush pointer finger backwards With pointer and middle fingers on cheek, with palm facing extended together, form a forward. circle with fingertips in palm of other hand. Rainbow Red How to Sign it : Not commonly used in : With fingers slightly spread, NSW. and palm facing you, form and arc with hand from one side to the other. Red White Not commonly used in : QLD. How to Sign it : NT. TAS.
    [Show full text]
  • The Kata Kolok Corpus: Documenting a Shared Sign Language
    accepted for Sign Language Studies, 16 (2), Winter 2016 Sampling shared sign languages Connie de Vos Max Planck Institute for Psycholinguistics, Nijmgen, the Netherlands Abstract This paper addresses some of the theoretical questions, ethical considerations, and methodological decisions that underlie the creation of the Kata Kolok Corpus as well as the Kata Kolok Child Signing Corpus. This discussion is relevant to the formation of prospective sign corpora that aim to capture the various sociolinguistic landscapes in which sign languages, whether rural or urban, may emerge and evolve. Keywords: corpus construction, shared sign languages, linguistic fieldwork, first language acquisition, Kata Kolok 1. Introduction1 Whether stated or implied, the emergence of sign languages has often taken to be directly linked to the establishment of formal deaf education, and other cultural centres where deaf individuals may convene. Over the past ten years, more attention has been given to the emergence of signing varieties in rural and urban areas with a high incidence of deafness, where both deaf and hearing community members form social networks, using visual-gestural forms of communication (Nyst 2012). This latter sociolinguistic category of sign language, being used by both deaf and hearing community members, is known as a shared sign language. Shared signing communities vary in detail with respect to various social factors such as the causes and incidence of deafness, community size, the ratio of deaf and hearing signers, time depth, as well as the socio-cultural construction of deafness (Kisch 2008; Kusters 2010). The linguistic and anthropological documentation and description of shared signing communities are still in their initial stages (Zeshan & de Vos 2012).
    [Show full text]
  • Ed 304 810 Author Title Institution Spons Agency
    DOCUMENT RESUME ED 304 810 EC 212 300 AUTHOR Stewart, David A. TITLE A Model Communication and Language Policy for Total Communication Programs for the Hearing Impaired. Occasional Paper No. 125. INSTITUTION Michigan State Univ., East Lansing. Inst. for Research on Teaching. SPONS AGENCY Special Education Programs (ED/OSERS), Wa3hington, DC. PUB DATE Sep 88 GRANT G008730145 NOTE 25p. AVAILABLE FROM Institute for Research on Teaching, College of Education, Michigan State University, 252 Erickson Hall, East Lansing, MI 48825 ($3.00). PUB TYPE Viewpoints (120) -- Reports - Descriptive (141) EDRS PRICE MF01/PC01 Plus Postage. DESCRIPTORS American Sign Language; *Educational Policy; Elementary Secondary Education; *Hearing Impairments; Interpersonal Communication; Intervention; Manual Communication; Models; School Policy; *Sign Language; *Teacher Behavior; *Teaching Methods; *Total Communication ABSTRACT This paper argues that current practices in total communication classrooms have basically assigned the responsibility of communication to hearing-impaired students wIlo must adapt to the variation in communication behaviors displayed by each of their teachers. The paper advocates use of a model communication and language policy designed to implement consistent linguistic input in the instruction of hearing-impaired students in total communication programs. The consistent use of a modified form of Signed English as the primary sign system and the use of American Sign Language as an intervention tool form the basis for establishing consistent linguistic input in the classroom. Following a rationale for adoption of such a policy, an appendix contains the communication and language policy that was developed for the Lansing (Michigan) School District's hearing-impaired programs. Two other appendixes describe the characteristics of modified signed English and provide a brief perspective of pidgin signs.
    [Show full text]
  • A Plan for Developing an Auslan Communication Technologies Pipeline
    A Plan for Developing an Auslan Communication Technologies Pipeline Jessica Korte1[0000−0002−4412−7199], Axel Bender2, Guy Gallasch2, Janet Wiles1[0000−0002−4051−4116], and Andrew Back1[0000−0001−5474−1910] 1 The University of Queensland, Australia fj.korte,j.wiles,[email protected] 2 Defense Science and Technology, Australia fAxel.Bender,[email protected] Abstract. AI techniques for mainstream spoken languages have seen a great deal of progress in recent years, with technologies for transcrip- tion, translation and text processing becoming commercially available. However, no such technologies have been developed for sign languages, which, as visual-gestural languages, require multimodal processing ap- proaches. This paper presents a plan to develop an Auslan Communi- cation Technologies Pipeline (Auslan CTP), a prototype AI system en- abling Auslan-in, Auslan-out interactions, to demonstrate the feasibility of Auslan-based machine interaction and language processing. Such a system has a range of applications, including gestural human-machine interfaces, educational tools, and translation. Keywords: Auslan, Australian Sign Language, sign language recogni- tion, sign language production, sign language processing Fig. 1. The proposed Auslan Communication Technologies Pipeline architecture. Each module represents a segment of functionality which requires the development of specific AI approaches: the Recognition Module, intended to recognise sign input, requires devel- opment of Auslan recognition as a multimodal language; the Processing Module, which provides the functionality of the pipeline, requires Natural Sign Language Processing; and the Production Module, which will output Auslan signing, requires human-like pro- duction of sign output that is acceptable to the Deaf community.
    [Show full text]
  • Sign Language Variations in Kata Kolok
    e-Journal of Linguistics January 2018 Vol. 12 No. 1 P: 37-52 DOAJ Indexed (Since 15 Sep 2015) DOI.10.24843/eJL.2018.v.12.i01.p.04 e-ISSN: 2442-7586 p-ISSN: 2541-5514 https://ojs.unud.ac.id/index.php/eol/ Sign Language Variations in Kata Kolok 1Dian Rahmani Putri, STIMIK STIKOM Bali (Information System Academic Program) 2I Gusti Made Sutjaja, [email protected], 3Aron Meko Mbete, [email protected], Udayana University 4 Wayan Pastika, [email protected], Udayana University *Corresponding Author: [email protected] Received Date: 27-10-2017 Accepted Date: 06-11-2017 Published Date: 04-01-2018 Abstract— The study focuses on sign language namely kata kolok, which is naturally used in Bengkala village, Buleleng, Bali, by the local deaf community, specifically on their idea and thought to describe their religious living, customs and culture. The aim of this research is to enrich references of a sign language system contributed by sign language owned by the Kolok community in Bengkala. The data obtained is primary, qualitative; those are lexicon, expression, sentences, text in the form of sign language. The data were collected by observation, video recording and direct interviewing by using new etnography approach or cognitive anthropology. The data analysis is conducted by content analysis. In the future, this research is expected to generate a Kata Kolok Dictionary, a comprehensive documentation and effective information dedicated to the signer or the sign language user, and also as the preservation of Kata Kolok as the natural sign language. There are sign and meaning variations found, such as sign variations for the 3rd person singular pronoun, modality „have to‟, religious-signs „mabanten‟ and „Pura‟, the customs sign „ngaben‟, culture sign „tajen‟, survival sign „talking‟, and emotional expression „sad‟ and „surprised‟.
    [Show full text]
  • Deaf Culture and Auslan (Australian Sign Language)
    Queensland Health Deaf culture and Auslan (Australian Sign Language) What language does the Australian Deaf • placing importance on what school they attended— community use? this affects their communication styles and provides a background for shared history Deaf people throughout the world use different sign languages, just as hearing people use different spoken • placing importance on Deaf events such as Deaf languages depending on their country of origin. sports, festivals and parties. Auslan is a unique language used in the Australian Deaf The Deaf community also demonstrate particular community and is not the same as English. It has its behaviours such as: own distinct grammar and sentence structure, cannot be • referring to people who are not Deaf as ‘hearing’ spoken and has no written form. • gaining a Deaf person’s attention by visual or Meaning is conveyed by signs which are made using tacticle means, for example fl icking the light switch, precise hand shapes, facial expressions and body stamping on the fl oor or tapping them on the upper movements that convey information. Finger spelling is arm used where no sign exists, for example to spell the name of a place or person. • nodding as a means of acknowledging you are talking to them, not necessarily agreeing with or A Deaf person may have problems understanding affi rming what is said English, whether spoken or written, because English is often a second language for many Deaf people. • using visual alerts, for example fl ashing lights or vibrating alarms Signed English is very different from Auslan. Signed English is a manual representation of English, word for • accessing captioned popular media (for example word.
    [Show full text]
  • An Explanation of the Correct Capitalization
    Auslan or AUSLAN: an explanation of the correct capitalization In 1981, I coined the word Auslan for Australian sign language. I felt that ASL as an acronym or abbreviation would have been confusing because ASL was already used around the world, including Australia, to mean American Sign Language. Auslan is a blend of letters from the expression Australian sign language. Like other blends in English, such as the word smog (a blend of smoke and fog), one does not capitalize every letter in a blend. But Auslan is written with the first letter capitalized because it is the convention in English for the name of a language, which is a proper name, to have its first letter capitalized as all proper names do, as in English itself. The title on the cover of the first Auslan Dictionary had the name capitalized and the letters separated by interpuncts thus: A·U·S·L·A·N, i.e., they are not full stops, as in the acronym N.S.W. (also written without full stops as NSW) for New South Wales. The cover is just typological liberty I took for design reasons because it is the heading title of the book. It never occurred to me that anyone would take this to mean the name should be capitalized because it is clearly not an acronym and in that very publication or in any other publication by myself or any linguist is it never written in any other way. The full captialization of all the letters of the word Auslan (as AUSLAN) is incorrect except for typological design reasons in titles.
    [Show full text]
  • A Continuous Chinese Sign Language Recognition System
    A Continuous Chinese Sign Language Recognition System Jiyong Ma 1, Wen Gao 1,2, Jiangqin Wu 2, Chunli Wang 3 1 Institute of Computing Technology, Chinese Academy of Science, Beijing 100080,China 2 Department of Computer Science, Harbin Institute of Technology, Harbin, China 3 Department of Computer Science, Dalian University of Technology, Dalian, China Email: [email protected], [email protected] Abstract communication or human-computer interfaces. The aim of recognizing sign language is to provide an efficient and accurate mechanism to transcribe human sign language In this paper, we describe a system for recognizing both into text or speech. the isolated and continuous Chinese Sign Language (CSL) To date, there are two ways to collect gesture data in using two Cybergloves and two 3SAPCE-position trackers sign language recognition, one is the vision-based as gesture input devices. To get robust gesture features, approach. This technique utilizes cameras to collect the each joint-angle collected by Cybergloves is normalized. images of hand gestures. Hand gesture features are The relative position and orientation of the left hand to extracted from the images. In order to robustly extract the those of the right hand are proposed as the signer hand gesture features, a special glove with areas painted position independent features. To speed up the on it to indicate the positions of the fingers or skin color recognition process, a fast match and a frame predicting information to segment hand [2] is often used for input, techniques are proposed. To tackle epenthesis movement for example, bright points on the edge of the fingers, etc.
    [Show full text]