Foreign Policy of the Safavid Empire During Shah Abbas I

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Foreign Policy of the Safavid Empire During Shah Abbas I Life Science Journal 2013;10(8s) http:..www.lifesciencesite.com Foreign Policy of the Safavid Empire During Shah Abbas I Zieneb Hatamzad Department of History Education , BakiDolet university, Baki, Azerbijan E-mail: [email protected] Abstract: This paper studies how the Safavid government in Shah Abbas I’s maintained its relations with its hostile neighbors, the Ottoman Empire and East Georgia, and newcomer colonizers such as Portuguese and England. In its pursuit, this paper reviews a number of historical occurrences, resulting in signing off on political and commercial treaties. Vitality of Strait of Hormuz and Port of Abbas (Bandar- E- Abbas) and Portuguese- English competition to gain superiority over the region will be discussed as well. Finally, taxation policies and the issue of currency and their comparative studies with other contemporary policies and currencies of other states will be discussed shortly. [Zieneb Hatamzad. Foreign Policy of the Safavid Empire During Shah Abbas I. Life Sci J 2013;10(8s):405-407] (ISSN: 1097-8135). http:www.lifesciencesite.com. 67 Keywords: Shah Abbas, Ottoman, Hormuz, Portuguese, Silk, Port of Abbas, Silk, Isfahan Introduction 1613 was verified and acknowledged but the annual While preparing forbattle with Ottoman amount of silk given to Ottomanswas reduced to Empire,Shah Abbas I began to consider having 2950kilograms. In 1623, another battle took place. political relationship with the European countries Shah Abbas won the war by supportingBekir’s rebels thatdid not have good relationship with Ottoman against Ottomans,besiegingBaghdad and conquering Empire. In 1602, Ambassadors of Germany, Kakash the city. Mussel, Basra, and Shia holy cities like Najaf and Teknaver, alongside with Guva, special envoy of and Karbala were some of other cities that were Philip II, King of Spain,traveled to Iran. In the confiscated by The Safavid State. meantime,Shah Abbas sent Anthony Shirley and After Shah Abbas’ victories over Ottomans, Hossein Ali Beyg to Europe with the instruction of he was fixated on the idea ofrecapturingGhandahar paying visits to the authorities of Russia, Germany from Jahangir Moghal.Although his primary military and Spain. efforts were doomed to failure, his diplomatic efforts Eventually in 1603, Shah Abbas waged a war were not. Utilizing the full potentiality of the treaty of against Ottomans. It was their first war in the Serav, he strengthened peaceful relations with Uzbeks centurywith Ottomans, the result of which was of Mesopotamia.Invading most of the eastern regions Ottoman’s utter defeatand liberation of Tabriz. The of Ghandehar, he prepared to strike for Ghandahar. four year long period of 1603-1607 was an era of In addition to Shah Abbas’ involvements in triumph for the Safavid Empire; parts of Kurdistan, battles with Ottomans and Moghals, he fought Lorestan, East of Armenia and Georgia were Portuguese as well when they conquered the Strait recaptured during the period by Safavid Army among ofHormuz and its vicinal islands in thePersian Gulf. whom Allahverdi Khan’s legion was highly This strait and its surrounding islandsare used as the distinguished for their valorous actions and skills. repository for transiting goods, making its role vital Safavid’s victories were due to Ottoman’s internal for India, China, Arab states and European countries. chaos as well.Internal skirmishes for acquiring In 1507, Portuguese seized the control of authority, civil wars against domestic insurgents, seaway of India to ChinaandStrait of Hormuz as well, feudal rebels and proletariat separatist of Anatolia and avoiding payingroyal taxes to the Safavid government. consecutive loss of battles against European countries In 1515, they lost the islands and the strait for good to were some of the internal chaos they should face in the Safavid state. During this eight year their country. period,Portuguese Admiral Alfonso recaptured According to the peace treatyof 1613, all of Hormuz, killed supporters of Qizilbash and their the occupied lands were confiscated bythe Safavid leaders, strengthening the structure of this strait by Empire. Shah Abbas however, commited himself to building garrisons and inquisition establishments and sent 59000 kilograms raw silk annually to the subjugated the local governor, Turan as their loyal Ottoman King so that their confiscated silk could be servant. During the 16th century, an important compensated in years to come. In 1616,Safavid- Portuegese commercial factory was established in Ottoman battles began again, resulting in their second Hormuz and developed very fast. The Strait of defeat in the century. In 1618, another peace treaty Hormuz was important to theSafavid Empire for their was signed in Sarab. In this treaty,the peace treaty of silk exportation to Europe, since they had to face 405 Life Science Journal 2013;10(8s) http:..www.lifesciencesite.com cheaper custom expenses, when exported from the develop central provinces, in spite of the exploitation Strait of Hormuz in comparison with the costs of of colonizing countries of the time, could be read as a exporting silk from Anatolia in the Ottoman’s Empire. sign of his desire not to rule the Empire according to That is why the price of silk in Halab, Syria was 50 feudalistic system like the Ottoman Empire. percent higher than its price in the Safavid Empire. Of In 1607, after the invasion of Shirvan by course, the Silk Road was much safer than seaways in Ottomans, Shah Abbas started taxing heavily in the the Persian Gulf for exportation in general, facilitating confiscatedstates from Ottomans for 50000 merchants with much more security, alongside with Tomans.Of course, he could not levy more than 30000 the higher amount of expenses. Tomans. In 1618, Shah Abbas negotiations on the At the same time, after signing off on a issue of silk exportation through the Strait of Hormuz commercial bilateral treaty with the Ottoman Empire with the king of Spain and Philip III, King of in 1612, Shah exempted people of Isfahan from Portuguese, did not result into signing off on a paying taxes for three years on the dairy products. multilateral treaty although they had been received During 1670s and 1680s in general, the amount of warmly by the Safavid Shah (Falsafi 123) It was a taxes had a decreasing transference in their values, time that alongside with Portuguese, other colonizers helping he economy of the Safavid Sate to have an started competing with English companies. unbelievable boom. Eventually, in 1600, the East India Company Generally, the Safavid Empire levied more was founded by England. One of its major objectives taxesonconfiscated states, resulting in bankruptcies of was to circumscribe the Portuguese influence in India these states. The resulted chaos and civil war in these and in the region in general and it was in this states gave Shah’ feudalist courtiers an opportunity to historical period when Shah Abbas’ objectives meet impose harsher taxations on the citizens as a with English colonizers, resulting in Shah’s punishment for creating chaos in the Empire. imposition of royal decree for the East India Company Shah Abbas’ supports for industrialization of in 1614. some parts of the Empire andhis struggles over In 1620, the East India Company fleet and traditional pillage and insecurity of some of the states Portuguese fleet went to battle with each other in the created the opportunity for him to provide safer Persian Gulf near the JaskIsland. In 1623, the East trading routs for merchants establishing for example, India Company accompanied its fleet with the Safavd caravansaries on the landlords paved with stone slabs. army so that the Strait if Hormuz could be confiscated Shah Abbas supported agriculture in some from Portuguese. In this mission, Imam Gholi Khan, central provinces as well. The ruling policies, governor of Fars province andAllahverdi Khan’s son, migration of feudalists, studies on irrigative watering one of the commanders of the army’s elite legions of crops and the destruction of Jolfa near Aras inits appointed as the commodore of the English Fleet to relocating near Isfahanindicated that Shah’s Hormuz. After confiscating the strait and its prioritized economical pursuit was to create his surrounding islands, Shah named the biggest island of Empire one of the biggest cross roads in silk the region “ The Port of Abbas”. exportation. He ordered building roads for transports In the Port of Abbas, English traderswere in Isfahan and Bandar Abbas so that there could be a allowedtheir tax free commercialfactories, enjoying a proper transporting system for goods to be delivered fixed portion from Custom revenues as well. to the Persian Gulf. However, English were expecting more prerogatives King Abbas built the new city ofJolfa near such as exclusive right of exporting silk and the right Isfahan for Armenians. Being a separated city from of citizenship in the Safavid States,since the latter was Isfahan territory, people were exempted to pay any given to them in theOttoman Empire, Italy and France. taxes to the central government. However, only three Not being satisfied with the given prerogatives, they thousand families from eleven thousand Armenian found Dutch companies as a commercial competitor in families migrated to Jolfa. the Port of Abbas as soon as they started establishing In religious ceremonies, Shah Abbas their settlements in the region. respected old traditions,giving them political coloring. Through bilateral relations withRussia, He supported Shia religion, persecuted Sunnis, France, the Netherlands, Spain, and Germany, Shah granting at the same time some privileges to Abbas desired to have close ties with Vatican and the Armenians. Roman Catholic Church. Although Shah Abbas For controlling indigenous population in owned much of the precious lands in the Empire by confiscated states, he madecraftsmen and farmers of subordinating most of the landowners, neither he nor Azarbaijan, Armenia, and Georgia, migrate so thatthe any SafavidKing could materialize a feudalistic influence of the Safavid government could be system in the Empire.
Recommended publications
  • The Substrates for British Colonization to Enter Iran in the Safavid Era Dr
    International Journal of Scientific & Engineering Research Volume 3, Issue 6, June-2012 1 ISSN 2229-5518 The Substrates for British Colonization to Enter Iran in the Safavid Era Dr. Masoud Moradi, Reza Vasegh Abbasi, Amir Shiranzaie Ghale-No Abstract— Since the beginning of the sixteenth century AD and after the fall of Constantinople, the context was provided for dominating the countries like Spain, Portugal, France and England on seas and travelling to eastern countries. This domination coincided with the reign of the Tudors in England. One hundred and fifty years after Klavikhou and the rise of Antony English Jenkinson which was thought for making a trading relationship with Iran, many attempts have been made from the European communities to communicate with the Orient, including Iran which their incentive was first to make the movements of tourists easier and Christian missionaries and then to make the commercial routes more secure. Antony Jenkins was among the first who traveled to Iran in 1561 to establish commercial relations and then went to King Tahmasb. Thomas Alkak, Arthur Edwards and Shirley Brothers was among those who continued his way after him which Shirley Brothers was the most successful of them. This study aims to study, in a laboratory method, the beginning of Iran’s relation with England in the era of Tahmasb the first and its continuity in the era of King Abbas The First and how English colonization to enter Iran are established. Index Terms— Iran, England, Safavid, British tradesmen, commercial relations. —————————— —————————— 1 INTRODUCTION NTONY Jenkinson, the Initiator of British Activities sending the mission to Iran represented by Jenkins: first A in Iran: After the collapse of the Byzantine State to take aside the silk trade from the Portuguese being the (1453), European initiated their activities to reach most important commercial trade of Iran and then take Asia, especially the thriving market of India and exploit- over the exports by itself.
    [Show full text]
  • Back to the Future: a Review of Comparative Studies in Shakespeare and the Commedia Dell'arte
    Issues in Review 227 Back to the Future: A Review of Comparative Studies in Shakespeare and the Commedia dell'Arte A wide-ranging, if admittedly not exhaustive, interpretive survey of compara- tive studies of Shakespeare and the commedia dell'arte, which this essay aims to provide, must include several important studies from the early twentieth century because their archival and bibliographic rigour makes them still use- ful points of departure for serious comparative study. Whereas the linear posi- tivistic source study (eg, ‘x influenced y’) that flourished in this early phase of comparative literature no longer compels us living in the age of inter- textuality, a transnational approach to Renaissance theatre should welcome archivally-documented accounts of actors crossing boundaries: the material encounters of international exchange. New work on the Shakespeare-arte question can weave together the archival and the intertextual, which has been richly redefined in recent years for the field of Renaissance drama by Louise George Clubb and other scholars.1 In giving some prolonged attention to early-twentieth-century scholars in the first half of this essay, I will pause over some of the foundational documents published in their studies as interpretive cruxes still meriting discussion. In my discussion of late-twentieth-century scholarship, I will acknowledge ties to the earlier work. Drawing from several late-nineteenth and early-twentieth-century archival studies, such as Albert Feuillerat’s 1908 printed edition of documents from the
    [Show full text]
  • Safavid Dynasty 1 Safavid Dynasty
    Safavid dynasty 1 Safavid dynasty Sefewî) were one of the most,ناکەییوەفەس :Azerbaijani: Səfəvilər; Kurdish ;نایوفص :The Safavids (Persian significant ruling dynasties of Iran. They ruled one of the greatest Persian empires since the Islamic conquest of Persia[1] [2] and established the (Twelver) school of Shi'a Islam[3] as the official religion of their empire, marking one of the most important turning points in the history of Islam. This Shia dynasty was of mixed ancestry (Kurdish[4] and Azerbaijani,[5] with intermarriages with Georgian[6] and Pontic Greek[7] dignitaries) and ruled Iran from 1501 to 1722. The Safavid dynasty had its origin in the "Safawiyyah" which was established in the city of Ardabil in the Azerbaijan region of Iran. From their base in Ardabil, the Safavids established control over all of Persia and reasserted the Iranian identity of the region,[8] thus becoming the first native dynasty since the Sassanids to establish a unified Iranian state. Despite their demise in 1736, the Safavids have left their mark down to the present era by establishing and spreading Shi'a Islam in major parts of the Caucasus and West Asia, especially in Iran. Genealogy - The Ancestors of The Safavids The Safavid Kings themselves claimed to be Seyyeds,[9] family descendants of the prophet Muhammad, although many scholars have cast doubt on this claim.[10] There seems now to be a consensus among scholars that the Safavid family hailed from Persian Kurdistan,[3] and later moved to Azerbaijan, finally settling in the 5th/11th century at Ardabil. According to some historians,[11] [12] including Richard Frye, the Safavids were of Azeri (Turkish) origin:[5] A massive migration of Oghuz Turks in the 11th and 12th centuries not only Turkified Azerbaijan but also Anatolia.
    [Show full text]
  • British-Persian Relations in the Sherley Dossier (1598-1626)
    BRITISH-PERSIAN RELATIONS IN THE SHERLEY DOSSIER (1598-1626) by MARYAM JAHANMARDI B.A., The University of Isfahan, 1997 M.A., The University of Tehran, 2001 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in THE FACULTY OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES (English) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) April 2014 © Maryam Jahanmardi, 2014 Abstract As part of a more general interest in “Orientalism” and the history of East-West relations, a good deal of scholarly attention has lately been devoted to cultural, commercial and political interactions between the English and the Persians in the period of Britain’s main colonial expansion, from the eighteenth century onwards. This study joins a growing body of scholarship that concentrates on an earlier period and that is developing new theoretical paradigms for understanding East-West relations during the sixteenth and seventeenth centuries in terms of mutuality, dialogue and reciprocity (e.g. Matar, Maclean, Vitkus, Loomba, Burton, Barbour, and Dimmock). As emphasized by these critics, the power relations assumed by postcolonial theory are unsustainable in an early modern context, because it was only during the eighteenth century that Muslim empires such as those of the Ottomans and Persians became the subjects of colonial construction. In fact, in contrast to the imperialist views of the eighteenth century, the early modern English showed a great interest in cultural and commercial relations with the Islamic “Other”. In this thesis, I examine early modern England’s relationship with the Muslim East in general, and with Persians in particular, emphasizing the fluidity of intercultural relations.
    [Show full text]
  • Women's Performance in Kemp's Nine Daies Wonder
    Early Theatre 15.1 (2012) Peter Parolin ‘If I had begun to dance’: Women’s Performance in Kemps Nine Daies Wonder In The Travels of the Three English Brothers (1607) by John Day, William Rowley, and George Wilkins, the famous English clown Will Kemp meets an Italian actress. Kemp finds himself in Venice preparing to collaborate with an Italian harlequin on a play for Sir Anthony Shirley, one of the eponymous English brothers. When the harlequin tells Kemp that his company consists of ‘None but my wife and myself, sir’, Kemp’s interest is lasciviously piqued.1 In his brief exchange with the harlequin, Kemp focuses almost exclusively on the actress/wife, implying through heavy innuendo the inevitable sexual availability of women players. When Harlequin attempts to cast Kemp as a servant who must ‘keep my wife’, Kemp responds, ‘who so fit to make a man a cuckold as he that keeps his wife?’ (121–3). Leaning over to kiss the wife, Kemp reassures Harlequin that ‘We are fellows, and amongst friends and fellows, you know, all things are common’ (114–16). In the guise of good fellowship, Kemp reproduces the misogynist and xenophobic attitude about foreign actresses found in texts like Pierce Pennilesse, where Thomas Nash praises English actors at the expense of ‘players beyond the sea’ who ‘have Whores and common Curtizens to playe womens partes’.2 Within the fiction of the play, Kemp may be collaborating with the Italian duo, but he views his collaborators with a contempt grounded in his negative stereotype of women performers.3 In marked contrast to the character Kemp in The Travels of the Three English Brothers, the historical William Kemp is much more sympathetic to women’s performance in the pages of his own slender pamphlet, Kemps Nine Daies Wonder (1600).
    [Show full text]
  • Othello's "Malignant Turk" and George Manwaring's "A True Discourse": the Ulturc Al Politics of a Textual Derivation Imtiaz Habib Old Dominion University
    Old Dominion University ODU Digital Commons English Faculty Publications English 2013 Othello's "Malignant Turk" and George Manwaring's "A True Discourse": The ulturC al Politics of a Textual Derivation Imtiaz Habib Old Dominion University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.odu.edu/english_fac_pubs Part of the Ancient, Medieval, Renaissance and Baroque Art and Architecture Commons, and the Literature in English, British Isles Commons Repository Citation Habib, Imtiaz, "Othello's "Malignant Turk" and George Manwaring's "A True Discourse": The ulturC al Politics of a Textual Derivation" (2013). English Faculty Publications. 59. https://digitalcommons.odu.edu/english_fac_pubs/59 Original Publication Citation Habib, I. (2013). Othello's "malignant Turk" and George Manwaring's "A True Discourse": The cultural politics of a textual derivation. Medieval & Renaissance Drama in England, 26, 207-239. This Article is brought to you for free and open access by the English at ODU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in English Faculty Publications by an authorized administrator of ODU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. Othello's "Malignant Turk" and George Manwaring's "A True Discourse": The Cultural Politics of a Textual Derivation Imtiaz Habib I "OTHELLO," declares a modem study, "remains a textual mystery." 1 Al­ though the essay is a useful review of existing scholarly knowledge on the complicated publication history of the play, its characterization of the play
    [Show full text]
  • Iter Persicum, Ou Description Du Voyage En Perse, Enterpris En 1602
    î.'VA^O a. ^ Digitized by the Internet Archive in 2010 with funding from University of Ottawa lnttp://www.arcliive.org/details/iterpersicumoudeOOtect BIBLIOTHEQUE ORIENTALE ELZEVIRIENNE X ITER PERSICUM Imprimerie d. bardin, a saint-germain ,'0/ S. (Tuv. J^'" f-uwor /€l^/fîui JûJ^"-' ji/ \'/uum ^-^/•i^iur/ yi-tiatr < ITER PERSICUM ou DESCRIPTION DU VOYAGE EN PERSE ENTREPRIS EN l6o2 Par Etienne Kakasch de Zalonkemenv Efivo\c comme amhassaJeiir par l'empereur Rodolphe H, à la cour Au grand-duc de Moscoiie et à celte de Chah Ablas, roi de Perse. Rclalion rédigée en nllciiiaud cl présentée à l'empereur par Georges Tectandcr von der Jahel TRADUCTION PUBLIEE ET ANNOTEE PAR Ch. Schefer Premier Secrétaire interprète du Gouvernement, Adminiilittteur de l'Ecole des Langues orientales vivantes. PARIS ERNEST LEROUX, ÉDITEUR LIBRAIRE DE LA SOCIÉTÉ ASIATIQUE DE PARIS DE l'École des langues orientales vivantes, etc. 28, RUE BONAPARTE, 28 .1877 INTRODUCTION A relation du voyage d^Etienne Ka- kasch de Zalonkemeny a été rédigée par Georges Tectander von der Jabel. La description de la Russie au commencement du xvii^ siècle, les renseignements que l'au- teur donne sur Chah Abbas /", sur sa cam- pagne contre les Turcs et sur la conquête de Tauri^ et d'une partie de l'Arménie abon- dent en détails curieux. Il m'a paru utile d'exposer rapidement ici les motifs qui dé- terminèreixt l'empereur Rodolphe II à invo- quer l'intervention du grand-duc de Mosco- vie et à solliciter l'appui du Chah de Perse dans la lutte qu'il soutenait alors contre l'em- pire Ottoman.
    [Show full text]
  • The British Shirley Brothers and the Safavid State
    History Saida HAMZABAYOVA The British Shirley brothers and the Safavid state t the end of the 16th century, the Azerbaijani Safavid state waged heavy wars with the Ottoman AEmpire. Only with the greatest effort of all the forces of the state, did Shah Abbas I (1587-1629) manage to repel Ottomans attacks. He also began radical reforms in all spheres of state building, which strengthened his state, restored the power of the Safavids and earned him the nickname «the Great». The shah reduced the number of tribal militias and created new units armed with modern weapons and totally dependent on the central government. The Safavids had high quality firearms, but they were in limited supply. According to Europeans’ description, one can imagine what the harquebuses of the Safavid troops looked like1: «In addition to swords and spears, all warriors can skillfully use harquebuses. The barrels of harquebuses are 6 spans long (one span is 9 inches) and they throw balls that weigh a little less than 3 ounces (one ounce is 28 grams). They handle them so easily that it does not prevent them from carrying bows or holding swords, attaching the latter to their saddles until they are needed. The harquebus is worn behind the back so one weapon does not hinder the use of another ... The Qizilbash have excellent weapons and they are better than the weapons of any nation.» However, the army reform required not only Shah Abbas I the Great. Illustration from a book pub- lished in Augsburg in 1600. This is how the Europeans saw the Shah.
    [Show full text]
  • Women's Performance in Kemps Nine Daies Wonder
    Early Theatre 15.1 (2012) Peter Parolin ‘If I had begun to dance’: Women’s Performance in Kemps Nine Daies Wonder In The Travels of the Three English Brothers (1607) by John Day, William Rowley, and George Wilkins, the famous English clown Will Kemp meets an Italian actress. Kemp finds himself in Venice preparing to collaborate with an Italian harlequin on a play for Sir Anthony Shirley, one of the eponymous English brothers. When the harlequin tells Kemp that his company consists of ‘None but my wife and myself, sir’, Kemp’s interest is lasciviously piqued.1 In his brief exchange with the harlequin, Kemp focuses almost exclusively on the actress/wife, implying through heavy innuendo the inevitable sexual availability of women players. When Harlequin attempts to cast Kemp as a servant who must ‘keep my wife’, Kemp responds, ‘who so fit to make a man a cuckold as he that keeps his wife?’ (121–3). Leaning over to kiss the wife, Kemp reassures Harlequin that ‘We are fellows, and amongst friends and fellows, you know, all things are common’ (114–16). In the guise of good fellowship, Kemp reproduces the misogynist and xenophobic attitude about foreign actresses found in texts like Pierce Pennilesse, where Thomas Nash praises English actors at the expense of ‘players beyond the sea’ who ‘have Whores and common Curtizens to playe womens partes’.2 Within the fiction of the play, Kemp may be collaborating with the Italian duo, but he views his collaborators with a contempt grounded in his negative stereotype of women performers.3 In marked contrast to the character Kemp in The Travels of the Three English Brothers, the historical William Kemp is much more sympathetic to women’s performance in the pages of his own slender pamphlet, Kemps Nine Daies Wonder (1600).
    [Show full text]
  • La Monarchie Safavide Et La Modernité Européenne (Xvie-Xviie Siècles)
    La monarchie safavide et la modernit´eeurop´eenne (XVIe-XVIIe si`ecles) Aur´elieChabrier To cite this version: Aur´elieChabrier. La monarchie safavide et la modernit´eeurop´eenne (XVIe-XVIIe si`ecles). Histoire. Universit´eToulouse le Mirail - Toulouse II, 2013. Fran¸cais. <NNT : 2013TOU20118>. <tel-01305525> HAL Id: tel-01305525 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01305525 Submitted on 21 Apr 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L'archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destin´eeau d´ep^otet `ala diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publi´esou non, lished or not. The documents may come from ´emanant des ´etablissements d'enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche fran¸caisou ´etrangers,des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou priv´es. Université Toulouse II-Le Mirail U.F.R. d’Histoire - Département Histoire École doctorale Temps, Espaces et Sociétés Unité de recherche FRAMESPA Aurélie Chabrier LA MONARCHIE SAFAVIDE ET LA MODERNITÉ EUROPÉENNE (XVIe -XVIIe SIÈCLES) Thèse en vue de l’obtention du doctorat de l’Université de Toulouse Soutenue publiquement le 30 novembre 2013 Préparée sous la direction de Monsieur Didier Foucault, Professeur d’histoire moderne à l’Université de Toulouse II-Le Mirail Le jury est composé de : M. Bernard Doumerc, Professeur à l’Université de Toulouse II-Le Mirail M. Didier Foucault, Professeur à l’Université de Toulouse II-Le Mirail M. Charles Melville, Professeur au Pembroke College, Université de Cambridge M. Géraud Poumarède, Professeur à l’Université Michel de Montaigne-Bordeaux III M.
    [Show full text]
  • A Review of Twentieth-Century Commedia
    Issues in Review 227 Back to the Future: A Review of Comparative Studies in Shakespeare and the Commedia dell'Arte A wide-ranging, if admittedly not exhaustive, interpretive survey of compara- tive studies of Shakespeare and the commedia dell'arte, which this essay aims to provide, must include several important studies from the early twentieth century because their archival and bibliographic rigour makes them still use- ful points of departure for serious comparative study. Whereas the linear posi- tivistic source study (eg, ‘x influenced y’) that flourished in this early phase of comparative literature no longer compels us living in the age of inter- textuality, a transnational approach to Renaissance theatre should welcome archivally-documented accounts of actors crossing boundaries: the material encounters of international exchange. New work on the Shakespeare-arte question can weave together the archival and the intertextual, which has been richly redefined in recent years for the field of Renaissance drama by Louise George Clubb and other scholars.1 In giving some prolonged attention to early-twentieth-century scholars in the first half of this essay, I will pause over some of the foundational documents published in their studies as interpretive cruxes still meriting discussion. In my discussion of late-twentieth-century scholarship, I will acknowledge ties to the earlier work. Drawing from several late-nineteenth and early-twentieth-century archival studies, such as Albert Feuillerat’s 1908 printed edition of documents from the
    [Show full text]
  • UC Irvine UC Irvine Electronic Theses and Dissertations
    UC Irvine UC Irvine Electronic Theses and Dissertations Title The Hospitable Globe: Persia and the Early Modern English Stage Permalink https://escholarship.org/uc/item/8jt2w2xs Author Kaufman, Sheiba Kian Publication Date 2016 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA, IRVINE The Hospitable Globe: Persia and the Early Modern English Stage DISSERTATION submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in English by Sheiba Kian Kaufman Dissertation Committee: Julia Reinhard Lupton, Chair Professor Jayne Elizabeth Lewis Professor Jane O. Newman 2016 © 2016 Sheiba Kian Kaufman DEDICATION For Bret and Tommy My fellow wayfarers “They must cleanse their hearts from even the slightest trace of hatred and spite, and they must set about being truthful and honest, conciliatory and loving to all humankind—so that East and West will, even as two lovers, hold each other close; that hatred and hostility will perish from the earth, and universal peace be firmly rooted in their place.” - ‘Abdu’l-Bahá ii TABLE OF CONTENTS Page LIST OF FIGURES iv ACKNOWLEDGMENTS v CURRICULUM VITAE vii ABSTRACT OF THE DISSERTATION ix INTRODUCTION: On (not) Turning Turk: Persia’s Place in Early Modern English Drama 1 CHAPTER 1: “The Persians example is to be followed”: Staging Politique Persians 34 CHAPTER 2: Hidden Hospitality: Visiting Shakespeare’s Strangers 73 CHAPTER 3: From Magi to Mirza: Persian Transformations in Caroline Drama 113 CHAPTER 4: Spiritual Cosmopolitanism: Cyrus the Great Restored 163 CODA: Seeing Hospitality 211 BIBLIOGRAPHY 214 iii LIST OF FIGURES Page Figure 1 “Cyrus Receives Message from Harpagos” c.
    [Show full text]