Afghanistan: Through the Keyhole of Baron Compound

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Afghanistan: Through the Keyhole of Baron Compound Afghanistan: Through the Keyhole of Baron Compound Manana Dumbadze Translated by Lela Abdushelishvili English version edited by Mary Ellen Chatwin Chapter 1 For the last month I’ve been living in Baron, a private hotel complex on the highway leading towards the Kabul Airport. Baron was constructed by a Kabul millionaire who rents it out to international organizations. The compound is surrounded by a high cement wall and electric barbed wire, making it detached from the outer world. In fact it resembles a modern prison. The Baron administration and the US Government euphemistically call it a “compound”. I call it a “corrections facility” with an intensive food supply and lots of recreation. By “corrections” I mean “improvement”—especially of one’s personal and household economic conditions. People join this facility voluntarily-- in fact they have to go through a number of competitions to be allowed in. Though I had a recommendation from a friend to the Director of the facility, I still underwent several telephone interviews to secure a place. Who am I? The Communications Director for one of the international Afghan projects wiwth the promising title of “Trade and Accession Facilitation for Afghanistan”, or TAFA. This colorful acronym, in Georgian, means “frying pan”… Overall I am here in this Afghan context feeling apprehensive and trying to snatch some spiritual nourishment as much as to get any financial benefit from this destitute country. Like the Russian Czar Peter I who threw wide Russia’s windows to Europe, I too am curious, and willing to drill a small peephole from the Baron’s wall into Afghanistan-- or at least to see Kabul, have a glimpse of something of its real life--with my own eyes, and to hear with my own ears some of the truth or lies that are shown on TV all over the world. It so happened that there were three of us called “the Georgians”, serving out our sentence here, trying to improve our economic situations. Diana and I were sentenced to a one-year term, while Tato will finish much sooner, and in a month he will wave good-bye. Tato and I play table tennis in the evenings—he’s an accomplished player, so when we play singles he kindly coaches me. My technique has improved significantly under his guidance and I hardly recognize myself –smashing and making complicated serves. Now I even pride myself in my ping-pong skills. In addition to this I take yoga to learn to breathe deeply—in short, my “correction facility” is preparing me to lead a healthier life, once released. Back in Tbilisi, my Mom is blissfully ignorant—she thinks I’m in the US, and scolds me for leading such a luxurious life – “floating in melted butter”, as she says, especially while those back home are slaving away, earning only a pittance. Others at home (who have been strictly forbidden to tell Mom the truth of my whereabouts) are convinced that bombs are constantly thundering overhead, while in fact I reside in the Baron surrounded by a most reliable security force and drinking kefir — indeed the kefir here is extremely delicious. Our security company is a world-famous British one, called Global. They move us around the city in convoys of armored jeeps with two security officers in each– an Afghan driver and the foreign sharpshooter. Every time I get in, the shooter goes over what I should do in case the driver gets shot and dies-- which button I should press, and what to do if the car hits a roadside bomb. After some time I knew the text by heart like a prayer-- like a prayer for protection we hope not to need. If something did happen I would likely have forgotten all instructions immediately—I’ve had a driver’s license for 40 years but I don’t remember any time that I came out of the driveway without hitting another vehicle. There’s a cascade of explosions outside. The Afghan suicide bombers blow themselves up so willingly, especially during Ramadan, that one can only envy their fervor. I had just arrived when I learned that the brother of President Karzai had been murdered. He was said to be a drug lord. Shortly after this, for about a month, there were killings every other day--provincial governors settling accounts…The Baron was on half-lockdown and except for emergencies foreigners were withdrawn from the outlying regions they worked in,. Mainly the customs experts were called in for such “emergencies”, and I managed to relax and sit about in the freshly blooming garden inside the walls. I am lucky to be working mainly with Afghans, and I’m very fond of them. Both men and women are attractive, often smiling and unpretentious. Their “joie de vivre” and humor are exquisitely refined. I supervise four Afghan men and one woman, and though I’m meant to be their supervisor, it’s me who learns from them. When they see me exhausted and nervous, they are full of patience, teaching me all the subtleties of the local approach-- “Don’t worry. This isn’t your home. We all need time to adapt and you will relax soon too.” Before I realized what happened I began making maximum use of their quick wit and sharp vigilance. Women are dressed in the smooth flattering colors of their bright national clothes (panjabi), and their heads are attractively covered by scarves, fashioned into so many styles that I was envious. They taught me how to twist and tie, to cover my head in so many ways that I lost count. Neither women nor men ever raise their voices. They twitter and chirp like birds and smile constantly. - They are so joyful! I tell my friend Giuntai - These are war- affected women and anything is enough to make them happy. Their eyes twinkle and widen at even the slightest joyful thing, she explains. This makes their smile even more attractive--warm and melancholic. What I like most is to see them gather in a corner and to hear their laughter ring out, their eyes sparkling so merrily… In my room I watch Al-jazeera most of the time, as if I am performing a kind of “Tazia Muharram” (a mainly-Shia Muslim passion-play representing the death of the Prophet’s grandson, where spectators flagellate themselves), in other words torturing myself. Hardly any other newscast shows so much violence, yet this is the most reliable and unbiased channel. At this very moment one of NATO’s high-ranking colonels is stating live that despite the fact that the Taliban are advancing towards Kabul, it is not a threat--since they have made many such attempts. He is trying to allay our fears saying NATO and local forces will not give up Kabul. Thank you very much, greatly esteemed man, but are you sure that the Taliban will not burst out laughing at your overly self-confident statements? Did I not mention that they blow themselves up happily-- and that one might be glad to do so now? And what will this NATO colonel do? That is how he has to speak. Although I can’t recall such details from the Soviet period in Afghanistan, I believe the Soviet top brass spoke this way when they repelled Mujahidin attacks at the entrance of Kabul, no? Besides a restaurant, a café, a sports hall, a swimming pool and the mini market, there is a beauty salon inside Baron. Maria--a woman of rather unclear nationality—works there and speaks the typical slang of Russian criminals. It’s like she just walked out of “Odessa Mama” or “Rostov Papa”. She considers herself half Tajik, half Turkish and speaks both Pashtu and Dari well. Indeed, she speaks to all the locals in their own languages. For me, however her Russian is so indecent I have to brace myself and close my eyes—I’m too shy to cover my ears. Lucky for her the Afghans living in the compound hardly understand Russian, or they would slice not just her throat--but mine as well. In fact the Afghans here do remember some Russian and even try to speak it, practicing their broken Russian with me. I comfort them and suggest they speak English or at least learn a little Georgian, since I am a Gurji from “Gurjistan” (“Georgia” in Farsi). Maria comes to the salon whenever she likes --deciding her schedule out of the blue, saying there is practically no work for her in the Baron and that she only comes for the massages. She chats and jokes endlessly, spewing words like they were shot from a machine gun. However, sometimes she she tells me an extremely interesting story, usually about Afghanistan, the Afghan character and customs. - “I’ve been living here for 12 years already, fuck it all! Dress like them – I wear a black dress, a head- scarf or a felt cloak, a burka, fuck it! It draws less attention to me! Speaking their language helps too. I have a lot of close relatives here. I was in Kandahar for a wedding just the other day…” – Maria launches into her stories with her Russian criminal jargon. - Where? In Kandahar? I asked. -How did you dare go there? They announced seven times that there would be a missile raid there yesterday. Even the bravest journalists couldn’t risk it, and you, a blonde, snow white and sweet woman, dared go to a wedding in Kandahar? Seeing my eyes widen, Maria started laughing. - Don’t be surprised, fuck it all, I speak their language, lead their way of life and they are the only ones that I have, dammit, there’s nothing they can take from me—to the contrary they give me a lot.
Recommended publications
  • Une Approche En Théâtre Communautaire Au Québec. Caractéristiques, Principes Directeurs Et Mise En Lien Avec Des Pratiques Du Mali Et De Belgique
    Une approche en théâtre communautaire au Québec. Caractéristiques, principes directeurs et mise en lien avec des pratiques du Mali et de Belgique Thèse Dominique Malacort Doctorat en littérature et arts de la scène et de l’écran Philosophiae doctor (Ph. D.) Québec, Canada © Dominique Malacort, 2016 Une approche en théâtre communautaire au Québec Caractéristiques, principes directeurs et mise en lien avec des pratiques du Mali et de Belgique Thèse Dominique Malacort Sous la direction de : Irène Roy, directrice de recherche Bruno Bourassa, codirecteur Francine Chainé, codirectrice RÉSUMÉ Cette recherche doctorale vise à reconnaître la singularité de ma pratique en théâtre communautaire en tenant compte du contexte mouvant de notre monde actuel. La description et l'analyse effectuées passent par l'exposition de mon cheminement et de mon approche, mis en perspective avec ceux d'autres praticiens du domaine, en particulier Jean Delval, de Belgique et Aguibou Dembele du Mali. L'examen aboutit à la formulation de principes directeurs qui définissent les contours de ma pratique. Sur le plan méthodologique, j'ai privilégié une investigation à caractère heuristique et réflexif, inscrite dans une énonciation autobiographique se traduisant par la rédaction et l'analyse de deux récits. Le premier est un récit de pratique et décrit un cheminement artistique s'étendant sur trente ans d'expérience en la matière, tandis que le second est un récit de projet de création spécifique et exemplaire, L'Empreinte des années. J'ai ainsi brossé un tableau qui prend en compte tous les aspects de ma démarche et qui intègre des considérations historiques, sociales, culturelles, politiques, économiques et éthiques, comblant ainsi en partie le manque de références, d'appuis empiriques et théoriques sur la question.
    [Show full text]
  • Land of Horses 2020
    LAND OF HORSES 2020 « Far back, far back in our dark soul the horse prances… The horse, the horse! The symbol of surging potency and power of movement, of action in man! D.H. Lawrence EDITORIAL With its rich equine heritage, Normandy is the very definition of an area of equine excellence. From the Norman cavalry that enabled William the Conqueror to accede to the throne of England to the current champions who are winning equestrian sports events and races throughout the world, this historical and living heritage is closely connected to the distinctive features of Normandy, to its history, its culture and to its specific way of life. Whether you are attending emblematic events, visiting historical sites or heading through the gates of a stud farm, discovering the world of Horses in « Normandy is an opportunity to explore an authentic, dynamic and passionate region! Laurence MEUNIER Normandy Horse Council President SOMMAIRE > HORSE IN NORMANDY P. 5-13 • normandy the world’s stables • légendary horses • horse vocabulary INSPIRATIONS P. 14-21 • the fantastic five • athletes in action • les chevaux font le show IIDEAS FOR STAYS P. 22-29 • 24h in deauville • in the heart of the stud farm • from the meadow to the tracks, 100% racing • hooves and manes in le perche • seashells and equines DESTINATIONS P. 30-55 • deauville • cabourg and pays d’auge • le pin stud farm • le perche • saint-lô and cotentin • mont-saint-michel’s bay • rouen SADDLE UP ! < P. 56-60 CABOURG AND LE PIN PAYS D’AUGE STUD P. 36-39 FARM DEAUVILLE P.
    [Show full text]
  • CAPSTONE 20-1 SWA Field Study Trip Book Part II
    CAPSTONE 20-1 SWA Field Study Trip Book Part II Subject Page Afghanistan ................................................................ CIA Summary ......................................................... 2 CIA World Fact Book .............................................. 3 BBC Country Profile ............................................... 24 Culture Gram .......................................................... 30 Kazakhstan ................................................................ CIA Summary ......................................................... 39 CIA World Fact Book .............................................. 40 BBC Country Profile ............................................... 58 Culture Gram .......................................................... 62 Uzbekistan ................................................................. CIA Summary ......................................................... 67 CIA World Fact Book .............................................. 68 BBC Country Profile ............................................... 86 Culture Gram .......................................................... 89 Tajikistan .................................................................... CIA World Fact Book .............................................. 99 BBC Country Profile ............................................... 117 Culture Gram .......................................................... 121 AFGHANISTAN GOVERNMENT ECONOMY Chief of State Economic Overview President of the Islamic Republic of recovering
    [Show full text]
  • EL PATO: DE JUEGO SOCIAL a DEPORTE DE ELITE Mer
    Recorde: Revista de História do Esporte Artigo volume 1, número 1, junho de 2008 Stela Ferrarese EL PATO: DE JUEGO SOCIAL A DEPORTE DE ELITE Mer. Stela Maris Ferrarese Capettini Universidad Nacional del Comahue Neuquen, Argentina [email protected] Recebido em 28 de janeiro de 2008 Aprovado em 13de março de 2008 Resumen El pato es un juego ancestral argentino practicado con caballos y un pato. El mismo fue incorporado por los gauchos y rechazado por la oligarquía. Actualmente luego de ser convertido en deporte por Rosas, prohibido y recuperado por Perón como deporte nacional esa misma oligarquía se lo apropió y practica como deporte de competición. En otros lugares del país, alejados de la “industria del deporte” se sigue enseñando y practicando entre la “otra parte de la sociedad nacional”. Palabras claves: juego ancestral; deporte; antropologia lúdica. Resumo O pato: de jogo social a um esporte de elite O Pato é um jogo ancestral argentino praticado com cavalos e um pato. O mesmo foi incorporado pelos gaúchos e rejeitado pela oligarquia. Atualmente, após ser convertido em esporte por Rosas, proibido e recuperado por Perón como esporte nacional, essa mesma oligarquia se apropriou dele e o pratica como esporte de competição. Em outros lugares do país, desprovidos da “indústria do esporte”, continua sendo treinado e praticado entre a “outra parte da sociedade nacional”. Palavras-chave: jogo ancestral; esporte; antropologia lúdica. Abstract El pato: from a social game to an elite sport The pato is an ancestral Argentinean game practiced with horses and a duck. The same one which was incorporated by the gauchos and rejected by the oligarchy.
    [Show full text]
  • Equestrian Class Schedule for Spring Equestrium 2015
    Equestrian Class Schedule for Spring Equestrium 2015 Indoor Arena Outdoor Arena Friday 5-10 PM Open Riding Set -up Course (During Day Light) Basic and Games Authorizations and Equestrian Marshal Training Available– Be on your horse and 6-8 PM ready to ride if you would like to be authorized. Saturday Basic and Games Authorizations and Equestrian Marshal Training Available – Be on your horse and 8:00-9:00 AM ready to ride if you would like to be authorized. 10 am to "Close Quarters Drills and Engagement between Challenge Course Obstacles Set for Open Noon Ground Combatants and Riders" Riding (until 1 pm) THLady Doe ni Floinn (AnTir) Whether you ride or fight heavy this class is for you. We will work up to engagement with troops on the ground. The priority is acclimating the horses to the activity. If all goes well, we will continue to increase the level of engagement, until we are close enough to exchange blows with ground combatants. If all continues to go well, gentle shots may be *placed*. Riders of all levels and horses of all training are strongly encouraged to come out and give this activity a try as it will be a unique experience. *****No armor is required for horses and riders. *****Feel free to do as little or as much of the class as you feel comfortable with. Drop out at any time *****Ground Combatants are encouraged to attend the class in armor to get the feel of the addressing a mounted warrior. Noon - 1 pm Display – “Armor for SCA Mounted Activities” These are just the arena based classes.
    [Show full text]
  • Tom Perry Avid Editor
    Tom Perry Avid Editor Profile Tom is an Avid editor with broadcast credits for BBC, ITV, Channel 4, Channel 5, and PBS. As an Offline editor he strives to bring visual flair and creativity to the edit with a strong passion to ‘tell the story‘ as effectively and interestingly as possible. Tom’s creative and intellectual input as offline editor rests on a comprehensive technical knowledge of all stages of the post production process and is happy to online his edit. Documentary Being Paul Gascoigne – Shiver for ITV1 (1 x 60 min) One-off documentary which reveals the real Paul Gascoigne in his own words and those of the people closest to him, in an intimate insight into the reality of his turbulent world. Robson’s Extreme Fishing Challenge – IWC Media for Channel 5 (1 x 60 min) Robson Green now faces his ultimate fishing challenge as he pitches himself against champions the world over, all the while pursuing some of the most remarkable fish in the water. Harbour Lives – ITV Productions for ITV 1 (1 x 50 min) Observational documentary looking at the people who live and work around Poole Harbour in Dorset. Dispatches: Britain on the Sick – Hard Cash for Channel 4 (1 x 48 min) Using undercover filming, reporter Jackie Long investigates the controversial processes to assess whether sickness and disability benefit claimants should be declared fit for work. Who Do You Think You Are – Wall to Wall for BBC 1 (1 x 60 min) Long running series where celebrities trace their family trees. Additional editing across several episodes of series 9.
    [Show full text]
  • The History and Characteristics of Traditional Sports in Central Asia : Tajikistan
    The History and Characteristics of Traditional Sports in Central Asia : Tajikistan 著者 Ubaidulloev Zubaidullo journal or The bulletin of Faculty of Health and Sport publication title Sciences volume 38 page range 43-58 year 2015-03 URL http://hdl.handle.net/2241/00126173 筑波大学体育系紀要 Bull. Facul. Health & Sci., Univ. of Tsukuba 38 43-58, 2015 43 The History and Characteristics of Traditional Sports in Central Asia: Tajikistan Zubaidullo UBAIDULLOEV * Abstract Tajik people have a rich and old traditions of sports. The traditional sports and games of Tajik people, which from ancient times survived till our modern times, are: archery, jogging, jumping, wrestling, horse race, chavgon (equestrian polo), buzkashi, chess, nard (backgammon), etc. The article begins with an introduction observing the Tajik people, their history, origin and hardships to keep their culture, due to several foreign invasions. The article consists of sections Running, Jumping, Lance Throwing, Archery, Wrestling, Buzkashi, Chavgon, Chess, Nard (Backgammon) and Conclusion. In each section, the author tries to analyze the origin, history and characteristics of each game refering to ancient and old Persian literature. Traditional sports of Tajik people contribute as the symbol and identity of Persian culture at one hand, and at another, as the combination and synthesis of the Persian and Central Asian cultures. Central Asia has a rich history of the traditional sports and games, and significantly contributed to the sports world as the birthplace of many modern sports and games, such as polo, wrestling, chess etc. Unfortunately, this theme has not been yet studied academically and internationally in modern times. Few sources and materials are available in Russian, English and Central Asian languages, including Tajiki.
    [Show full text]
  • Performing Corpo-Realities in Shakespeare's Late Romances 2017
    Action Bodies / Acting Bodies: Performing Corpo-Realities in Shakespeare's Late Romances Von der Philosophischen Fakultät der Gottfried Wilhelm Leibniz Universität Hannover zur Erlangung des Grades einer Doktorin der Philosophie (Dr. phil.) genehmigte Dissertation von Eve-Marie Oesterlen geboren am 24. April 1974 in München 2017 Referentin: Prof. Dr. Liselotte Glage Korreferent: Prof. Dr. Rainer Emig Tag der Promotion: 24. November 2016 Zusammenfassung Ausgangspunkt dieser Arbeit ist die Annahme, dass das Spätwerk Shakespeares sich durchgängig und intensiv damit auseinandersetzt, „was es heißt zu wissen, dass andere, dass wir Körper haben“ (Stanley Cavell). Untersucht wird die Bedeutung, die ein solcher corporeal turn für die Rezeption von drei der von der Shakespeare-Forschung bisher eher vernachlässigten Romanzen hat: Pericles, The Winter’s Tale und Cymbeline. Das Augenmerk der Analyse richtet sich hierbei insbesondere auf die Art und Weise, in der sich Repräsentationen des handelnden Körpers im doppelten Sinne (action body/acting body) zur dichten textuellen und theatralischen Selbstreflexion der Stücke verhalten. Hierbei rekurriert die Analyse auf kritische Ansätze, die sich aus der neueren kulturwissenschaftlichen Diskurswende in Bezug auf Körper und Performanz ergeben. Shakespeare, Körper, Performanz Abstract Proceeding from the premise that in his late plays Shakespeare continuously engages with the question of “what it is to know that others, that we, have bodies” (Stanley Cavell), this thesis examines the significance of such a ‘corporeal turn’ for the dramatic analysis of three of Shakespeare’s late romances: Pericles, The Winter's Tale, and Cymbeline. Following in the wake of critical approaches that have emerged from a new focus of interest in the body and performance, this thesis supplements a reading of the playtext with a reading of the text in performance to illustrate how representations of the performing body are bound up with and shaped by the plays’ intense textual and theatrical self-reflection.
    [Show full text]
  • Conseil Du Xvie Arrondissement Séance Du 27 Mai 2019 Le Lundi
    Conseil du XVIe arrondissement Séance du 27 mai 2019 Le lundi vingt-sept mai deux mille dix-neuf, à dix-huit heures, les membres du Conseil d'arrondissement se sont réunis en séance publique dans la Salle des Fêtes de la Mairie du XVIe arrondissement, conformément à l'article L.2511-4 du Code Général des Collectivités Territoriales. Une convocation complémentaire a été adressée le 24 mai 2019. Étaient présents : Mme Danièle GIAZZI, M. Jérémy REDLER, Mme Véronique BUCAILLE, Mme Véronique BALDINI, M. Antoine BEAUQUIER, Mme Sandra BOËLLE, Mme Caroline BRASSEUR, Mme Samia BADAT- KARAM, M. Gérard GACHET, M. Jacques-Frédéric SAUVAGE, Mme Marie-Hélène DORVALD, M. Thierry MARTIN, M. Éric HELARD, M. Pierre AURIACOMBE, Mme Béatrice LECOUTURIER, M. Pierre GABORIAU, Mme Julie BOILLOT, Mme Ann-Katrin JEGO, M. Guillaume FREREJEAN TAITTINGER, Mme Hélène ZWANG, M. Jacques LEGENDRE, Mme Laurence THOUIN, M. Michaël MIGUERES, M. Christophe GIRBE, M. David ALPHAND, M. Thomas LAURET, M. Pierre-Alain WEILL. Absents ayant donné procuration : M. Claude GOASGUEN, M. Emmanuel MESSAS, Mme Valérie BROS-KHOURY, Mme Céline BOULAY- ESPERONNIER, Mme Ghislaine SALMAT Étaient excusés : Mme Hanna SEBBAH, Mme Michèle ASSOULINE, M. Stéphane CAPLIEZ, M. Grégoire CHERTOK, Mme Joséphine DE BEAUCORPS, M. Yves HERVOUET DES FORGES, M. Marc LUMBROSO. Étaient sortis en cours de séance : Mme Marie-Caroline BRASSEUR à 19h10 M. Gérard GACHET à 19h10 Mme Hélène ZWANG à 19h25 1 Ordre du jour 162019051 Désignation du secrétaire de séance Mme Danièle GIAZZI rapporteure. 162019052 Adoption du compte-rendu de la séance du 18 mars 2019 Mme Danièle GIAZZI rapporteure. 162019053 Compte Administratif : Election du Président de séance du Compte Administratif 2018 Mme Danièle GIAZZI rapporteure.
    [Show full text]
  • Arkenfield Horseball Club Player Handbook
    Arkenfield Horseball Club Arkenfield Horseball Club Player Handbook http://Arkenfield-horseball-club.btck.co.uk Face Book: Nottingham-Arkenfield Horseball-club 1 Arkenfield Horseball Club Index 1 WELCOME ................................................................................................................................. 3 2 SELECTION AND RESERVES ................................................................................................... 4 3 PRACTICING - PRACTICE MAKES PERFECT! ....................................................................... 5 3.1 WINTER : ................................................................................................................................ 5 3.2 SPRING : ................................................................................................................................ 5 3.3 SUMMER : ............................................................................................................................... 5 3.4 COMPETITIONS : ...................................................................................................................... 5 3.5 TEAM TRAINING : ..................................................................................................................... 5 4 FINANCE.................................................................................................................................... 6 4.1 COSTS .................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Participatory Communication for a Culture of Peace in a Post-Conflict Context
    Hanna Sjödin, August, 2020 Participatory communication for a culture of peace in a post- conflict context A study of communication in the aftermath of the Abkhaz- Georgian armed conflict Communication for Development One-year master 15 Credits Spring 2020 Supervisor: Josepha Wessels Degree project, Communication for Development, Hanna Sjödin, August, 2020 Participatory communication for a culture of peace in a post-conflict context Abstract This study aims at researching how a sustainable culture of peace can be built through civic engagement in the Abkhaz-Georgian post conflict context. It does so by learning from locally based NGOs, working for a culture of peace in areas affected by the Abkhaz-Georgian armed conflict which occurred 1993 to 1994. The studied NGOs work for different components within a Culture of Peace such as; women’s rights, peace building, social and economic development, democratic participations and human rights. In order to answer the research question following sub questions are answered: What can we learn from the experiences of the studied organizations’ participatory communication for social change? How has the culture of communication in the Abkhaz-Georgian post conflict context been affecting the participatory communication for social change for the different organizations? The method to collect data to the research has been through a field study in Abkhazia and outside its border on the Georgian side, in the city Zugdidi which is the closest city to the Abkhazian border. Participatory observations and interviews with representatives from the different organizations working for a culture of peace were conducted during two and a half months. The theoretical framework used for the study consists of three theories.
    [Show full text]
  • Download Caprice's Press Book
    Caprice Bourret CAPRICE BOURRET Founder, Designer and CEO of By Caprice Products, Mother, Motivational Business Speaker and Philanthropist n www.capricebourret.com www.GoBycaprice.com Career Highlights Caprice Bourret International Model &Entrepreneur One of the most photographed women in the world ‘300 Magazine Covers across the globe’ Starred in over 150 TV shows and Movies Three years running voted ‘Maxim Magazines Women of the Year’ ‘GQ’s International Woman of the Year’ Best selling calendars 5 years running Playing lead roles in London’s West End ‘The Vagina Monologues’ And ‘Rent’ Produced and Lead Role in hit musical ‘Debbie does Dallas The Musical’ Launched her autography Caprice…My Boys, My Body, My Business Career Highlights Founder and CEO of By Caprice Products Philanthropist Women's Trust – Patron Brain Tumour Research- Patron Tikva - Patron Jewish Care - Patron Princes Trust - Ambassador Childlline – Ambassador Drop4Drop – Ambassador Action on Addition – Committee member Mommy to Jax and Jett Bibliography Caprice Bourret is an award-winning model, businesswoman and philanthropist. Having shot to fame in the 1990s, Caprice’s break-through front cover was Vogue Magazine. She is often referred to as ‘one of the most photographed women in the world’ and has appeared on more than 350 magazine covers across the globe and over 150 TV shows and films. From her humble beginnings in Southern California, Caprice settled in England in her early 20’s and is now a true adopted Brit. Caprice has been voted GQ Magazine’s Woman of the Year and Maxim’s International Woman of the Year for three years running.
    [Show full text]