An Aspect of the Genoese Network and Its Colonial World in the Middle Ages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Aspect of the Genoese Network and Its Colonial World in the Middle Ages An Aspect of the Genoese Network and its Colonial World in the Middle Ages Yoko KAMENAGA-ANZAI Caractéristiques du réseau génois et son monde colonial au Moyen Age Les Génois au Moyen Age sont célèbres pour leurs activités commerciales. Ils possédaient de nombreux comptoirs commerciaux et coloniaux en Méditerranée, mer Noire, et dans le monde atlantique. Chios, l’île grecque de la mer Egée, est l’une des colonies génoises principales. Ce comptoir colonial occupait une place importante aux yeux des Génois, parce qu’il constituait un centre principal pour le négoce de l’alun produit en Focea et du mastic en provenance de Chios. Les génois ont dominé l’île à travers une definitif concession privée accordée par l’empereur byzantin au négociant, amiral et mercenaire génois Benedetto Zaccaria qui le avait occupé et ses descendants au cours de la première moitié du 14ème siècle, ainsi que à travers de la «maona», une structure coloniale spécifique aux génois, et ce aux alentours de la moitié du 14ème siècle jusqu’à la première moitié du 16ème siècle. J’évoque dans cet article certains aspects du réseau génois à travers l’analyse d’actes notariés établis par le notaire génois Giuliano Canella à Chios au cours de la seconde moitié du 14ème siècle, période de crise de l’histoire génoise. Tout d’abord, je déduis le nom du lieu d’après le nom patronymique du contractant et par la même occasion la base commerciale. Ensuite, j’entame un examen concret de la communication génoise avec des non-génois résidant à Chios, et ce en me référant à l’utilisation d’interprètes. Grâce à cette recherche, nous pouvons conclure que, même en période de crise et de dépression, la vitalité génoise à l’époque médiévale n’a pas diminué. Nous devons aussi noter le caractère international et multiculturel de la population de Chios à l’ère de la domination génoise, leur système de réseau étendu et minutieux et les implications qu’il comporte, ainsi que la scène de communication dans un contexte pratique. 138 Y. KAMENAGA-ANZAI I. Introduction Genoese merchant is famous for their wide commercial activity in the middle ages. They had many commercial and colonial bases in the Mediterranean, the Black Sea, and the Atlantic world. In this paper, I show you some examples of their commercial network and the communication, analyzing the main sources in the second half of the 14th century1. The main sources contains 76 notarial acts stipulated by Genoese notary Giuliano Canella from 2 November 1380 to 31 March 1381, mainly in Chios2, a Greek island in the Aegean sea, and well-known Genoese colony in this period3. This period was that of the financial and political crisis for the Commune of Genoa and also that of the depression for the merchant4. But as we will see soon, their ways of activities do not change also in the crisis. In this paper, I analyze some aspects of the Genoese network and communication in their activities. First, I pay attention to the place name in the contractors’ name and as commercial base. Next, I notice concretely the Genoese communication with non-Genoese in Chios from the viewpoint of the use of interpreter. Through this research, we would understand some aspects of the international and multi-cultural character of Chios, the Genoese wider activity area, their wider and detailed network system and its meanings, and the scene of the communication in practice. As the results, this paper will show not only the Genoese activities but also the Genoese colonial world including non-Genoese. II. The one’s native place in the sources Here we guess the native places of each contractor or of their ancestor in the sources from the place in their surname or from their title5. 1 A cura di E. Basso, Notai genovesi in oltremare: atti rogati a Chio da Giuliano de Canella (2 Novembre 1380 – 31 Marzo 1381), Atene, 1993. 2 In the main sources, n. 1, 2 are stipulated in Zara, and n.3 in Cefalonia. 3 Chios is one of the most valuable colonies for the Genoese, because it is their important trading base for the alum produced in Focea and for the mastic produced in Chios. The Genoese began to dominate the island through the private privilege by Byzantine Emperor to the Genoese merchant-admiral-piracy Benedetto Zaccaria and its descendents in the first half of the 14th century. And through the “maona”, the Genoese special colonial body, this island is dominated by the Genoese from about the half of the 14th to about the first half of the 16th century. The number of historical studies in relation to the Genoese Chios is enormous. For example, Ph. Argenti, The Occupation of Chios by the Genoese and Their Administration of the Island 1346-1566, 3 vols, Cambridge, 1958; G. Pistarino, Chio dei Genovesi nel tempo di Cristoforo Colombo, Roma, 1995. 4 The period of the main sources that are between the battle at Chioggia against Venice (1379) and the treaty in Torino (1381) is at the end of the long conflict against Venice. But the treaty of Torino does not result in the change of the situation between the advantages of each two Italian sea power. In addition, Chios is far from the area of the conflict and its situation is relatively peaceful (Ibid., p. 98: A cura di E. Basso, Op. cit., p. 24). About the Genoese situation in those days, for example, see S. A . Epstein, Genoa and the Genoese: 958-1528, Chapel Hill and London, 1996, pp. 87-97. 5 Of course the place name in each persons’ surname does not exactly mean the native place. But at least it has the higher possibility that it should be his or his ancestor’s native place. AN ASPECT OF THE GENOESE NETWORK AND ITS COLONIAL WORLD IN THE MIDDLE AGES 139 About Genoa and Chios, the titles Genoese citizen (cives janue), immigrant to Chios (habitator syi), and habitants in Chios (burgensis syi) often appear in the main sources. And the fields of the place in the contractors’ surname spread very widely. See the table 1. In regard to the northern and central Italy, the list of the county that contains the place name in the sources are the followings: Liguria where Genoa belongs to, Piemonte, Emilia-Romagna, Toscana, Veneto, Umbria, Lazio, and Marche. In addition, the places in Southern Italy appear in the sources: Ischia and Tarlanto. And it contains the many names of place outside Italy: eastern Mediterranean, the Black Sea, Dalmatia, Iberian Peninsula, Flanders, and Maghreb. We can certify that the range of Genoese activities is not reduced even in the age of political crisis. Here we pay attention to Liguria. There are many places through from western to eastern Liguria. Historically, the commune of Genoa dominated many Ligurian cities or area since comparatively early period, about the half of the 12th century. But there are some cities that kept the independent tendency such as Savona, the biggest rival city against Genoa, and such as Ventimiglia, whose history repeated both the period controlled by Genoese dominant and by the count who had its fief. This phenomenon suggests that, the movement to Chios was not only limited to the Genoese and the people in the territory with friendship. But also spread all the Ligurian costal people. We now contrast this phenomenon to the former famous study by Michel Balard, who analyzed the Genoese enormous notarial acts in 1395-1408. His analysis is the followings: The number of all people in the main sources is 926. In this 926, the origin of 42 is unknown. The 406 of 926 are the people that have the Genoese origin. And he indicated that 161 are Ligurian in Chios. In this 161, the people from the coast of eastern Liguria are 61, and 47 are from that of western Liguria6. In the main sources, the number of people from both eastern Liguria and western one is not different largely. But Michel Balard stresses on the tendency that the immigrants from eastern Liguria are more than those from western Liguria and that this tendency is certified also in Pera (the suburb in Constantinople) and Caffa (a city in the Crimean peninsula), that are other well- known Genoese colonial area. He also explains its reason from the views of political relationship with Genoa. According to Michel Balard, The most part of eastern Liguria is dominated by Genoese Commune directly, while in western Liguria, many territories are dominated dividedly by each commune or feudal prince that are often opposed to Genoa, as Savona or Ventimiglia that I have already refered to. As Michel Balard insists, Eastern Liguria has more friendship than western one. But I would stress that political or territorial factor is less important for the Ligurian immigrants. In spite of a little local political situation, Genoese colonial world was 6 About the Genoese and Ligurian population in Romania, see M. Balard, La romaine génoise: XIIe- début du XV siècle, vol. 1, pp. 233-254. 140 Y. KAMENAGA-ANZAI open and generous one. III. The network in the place for the settlement of account Now we pay attention to the place or area for the settlement of account in the main sources. Some place names are connected with Genoese commercial activities. In particular, we can find the system of settlement of account from them. See the contents (according to the numbering in the main sources): (n. 6)7 This is the contract between Genoese citizen Giacomo Torsello and Genoese citizen Paolo Gentile; Giacomo promised to buy wool from Paolo, to receive it in Chios, and to pay its price in Pera by the change of 504 ducati d’ oro.
Recommended publications
  • The Gattilusj of Lesbos (1355—1462). «Me Clara Caesar Donat Leebo Ac Mytilene, Caesar, Qui Graio Praesidet Iraperio'
    The Gattilusj of Lesbos (1355—1462). «Me clara Caesar donat Leebo ac Mytilene, Caesar, qui Graio praesidet iraperio'. Corsi apud Folieta The Genoese occupation of Chios, Lesbos, and Phokaia by the families of Zaccaria and Cattaneo was not forgotten in the counting- houses of the Ligurian Republic. In 1346, two years after the capture of Smyrna, Chios once more passed under Genoese control, the two Foglie followed suite, and in 1355 the strife between John Cantacuzene and John V Palaiologos for the throne of Byzantium enabled a daring Genoese, Francesco Gattilusio, to found a dynasty in Lesbos, which gradually extended its branches to the islands of the Thracian sea and to the city of Ainos on the opposite mainland, and which lasted in the original seat for more than a Century. Disappointed in a previous attempt to recover his rights, the young Emperor John V was at this time living in retirement on the island of Tenedos, then a portion of the Greek Empire and from its position at the mouth of the Dardanelles both an excellent post of obserration and a good base for a descent upon Constantinople. During his so- journ there, a couple of Genoese galleys arrived, commanded by Fran- cesco Gattilusio, a wealthy freebooter, who had sailed from his native oity to onrvp rmt for himself, annidst the confusion of the Orient, a petty principality in the Thracian Chersonese, äs others of his compa- triots had twice done in Chios, äs the Venetian nobles had done in the Archipelago 150 years earlier. The Emperor found in this chance visi- tor an Instrument to effect his own restoration; the two men came to terms, and John V promised, that if Gattilusio would help him to recover his throne, he would bestow upon him the hand of his sister Maria — an honour similar to that conferred by Michael VIII upon Benedetto Zaccaria.
    [Show full text]
  • Designing the Talmud: the Origins of the Printed Talmudic Page
    Marvin J. Heller The author has published Printing the Talmud: A History of the Earliest Printed Editions of the Talmud. DESIGNING THE TALMUD: THE ORIGINS OF THE PRINTED TALMUDIC PAGE non-biblical Jewish work,i Its redaction was completed at the The Talmudbeginning is indisputablyof the fifth century the most and the important most important and influential commen- taries were written in the middle ages. Studied without interruption for a milennium and a half, it is surprising just how significant an eftèct the invention of printing, a relatively late occurrence, had upon the Talmud. The ramifications of Gutenberg's invention are well known. One of the consequences not foreseen by the early practitioners of the "Holy Work" and commonly associated with the Industrial Revolution, was the introduction of standardization. The spread of printing meant that distinct scribal styles became generic fonts, erratic spellngs became uni- form and sequential numbering of pages became standard. The first printed books (incunabula) were typeset copies of manu- scripts, lacking pagination and often not uniform. As a result, incunabu- la share many characteristics with manuscripts, such as leaving a blank space for the first letter or word to be embellshed with an ornamental woodcut, a colophon at the end of the work rather than a title page, and the use of signatures but no pagination.2 The Gutenberg Bibles, for example, were printed with blank spaces to be completed by calligra- phers, accounting for the varying appearance of the surviving Bibles. Hebrew books, too, shared many features with manuscripts; A. M. Habermann writes that "Conats type-faces were cast after his own handwriting, .
    [Show full text]
  • Service Contract
    EMODnet Ingestion and safe-keeping of marine data no 2 EASME/EMFF/2018/1.3.1.8/01/SI2.810021 Quarterly Progress Report Reporting Period: 01/01/2020 – 31/03/2020 Date: 19/04/2020 EMODnet Ingestion and safe-keeping of marine data Interim Progress Report Contents 1. Highlights in this reporting period ....................................................................................................... 3 2. Work package progress ....................................................................................................................... 3 WP0 – Project Management: .................................................................................................................. 3 WP1 – Construct and operate central Data Ingestion portal with services: ........................................... 4 WP2 – Implement pathways to forward submitted data to the appropriate repository: ...................... 5 WP3 – Facilitate machine-to-machine transfers: .................................................................................... 6 WP4 – Marketing and outreach activities: .............................................................................................. 7 3. Unexpected difficulties encountered ................................................................................................ 20 2 EMODnet Ingestion and safe-keeping of marine data Interim Progress Report 1. Highlights in this reporting period • As follow-up to the official contract, established 11 October 2019 between EASME and MARIS for the second EMODnet
    [Show full text]
  • Journa{ of Tfze Frencft-Caruufian 1-Ftritage Society of Micftigan
    E R I T A G ··E.· Journa{ of tfze frencft-Caruufian 1-ftritage Society of Micftigan . ' Vol. 28 #2 Apr. 2007 Correction of Catherine Baillon's Grimaldi Ancestry John P. DuLong, FCHSM member ([email protected]) Many French Canadians descend from the noble lady Catherine Baillon and through her they have ancestors far removed from the cold shores of the St. Lawrence. Among her medieval Franco-Italian ancestors who once basked in the warmth of the Mediterranean are the Grimaldis. In the Table d'ascendance de Catherine Bail/on (12 generations) two Grimaldi descents for Catherine Baillon are presented. 1 The first goes through the Grimaldi of Beuil family and the second is through the Grimaldi of Antibes family. 2 While the former stands intact, the latter is in need of correction. In the ninth generation of Catherine Baillon's ancestry she descends from Rainier Lascaris, count of Vintimille and co-seigneur of La Briga and Limone. He was the son of Ludovic (or Louis) Lascaris, count ofVintimille, and Tiburge Grimaldi de Beuil. Rainier was married around 1400-1403 to Madeleine Grimaldi, the daughter of Luc Grimaldi and Yolande Grimaldi, whose parents, and thus her relationship to Luc, are unknown. Luc was the brother of Marc Grimaldi, with whom he shared the seigneuries of Antibes, Cagnes, and Menton. 3 It is well established that Luc and Marc were the sons of Antoine Grimaldi who was married to Catherine Doria. 4 The issue is who are the parents of Antoine Grimaldi? In the Table d'ascendance de Catherine Bail/on (12 generations) the answer to this question is that Antoine Grimaldi was the son of Rainier I Grimaldi, the founder of the family that eventually became the princes of Monaco.
    [Show full text]
  • Chapter 11 CORINTHIAN COLLEGES, INC., Et Al. Case
    Case 15-10952-KJC Doc 712 Filed 08/05/15 Page 1 of 2014 IN THE UNITED STATES BANKRUPTCY COURT FOR THE DISTRICT OF DELAWARE In re: Chapter 11 CORINTHIAN COLLEGES, INC., et al.1 Case No. 15-10952-CSS Debtor. AFFIDAVIT OF SERVICE STATE OF CALIFORNIA } } ss.: COUNTY OF LOS ANGELES } SCOTT M. EWING, being duly sworn, deposes and says: 1. I am employed by Rust Consulting/Omni Bankruptcy, located at 5955 DeSoto Avenue, Suite 100, Woodland Hills, CA 91367. I am over the age of eighteen years and am not a party to the above-captioned action. 2. On July 30, 2015, I caused to be served the: a) Notice of (I) Deadline for Casting Votes to Accept or Reject the Debtors’ Plan of Liquidation, (II) The Hearing to Consider Confirmation of the Combined Plan and Disclosure Statement and (III) Certain Related Matters, (the “Confirmation Hearing Notice”), b) Debtors’ Second Amended and Modified Combined Disclosure Statement and Chapter 11 Plan of Liquidation, (the “Combined Disclosure Statement/Plan”), c) Class 1 Ballot for Accepting or Rejecting Debtors’ Chapter 11 Plan of Liquidation, (the “Class 1 Ballot”), d) Class 4 Ballot for Accepting or Rejecting Debtors’ Chapter 11 Plan of Liquidation, (the “Class 4 Ballot”), e) Class 5 Ballot for Accepting or Rejecting Debtors’ Chapter 11 Plan of Liquidation, (the “Class 5 Ballot”), f) Class 4 Letter from Brown Rudnick LLP, (the “Class 4 Letter”), ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 1 The Debtors in these cases, along with the last four digits of each Debtor’s federal tax identification number, are: Corinthian Colleges, Inc.
    [Show full text]
  • Unearth the Essence of Portofino with Our Extraordinary Experiences Contents
    UNEARTH THE ESSENCE OF PORTOFINO WITH OUR EXTRAORDINARY EXPERIENCES CONTENTS COASTAL LIVING 3 TREASURES OF THE LAND 10 WINING AND DINING 21 – COASTAL LIVING 3 PARAGGI BEACH LOUNGING A stay in Portofino calls for a day at the beach. This secluded Paraggi Beach nestles into the coastline just a short drive from Splendido Mare by courtesy shuttle. As our guest, you’ll have your own private lounger waiting for you on the golden sands. Soak up the sun, swim in the warm aquamarine waves and enjoy a light seafood lunch right by the water. Services include: beach concierge and attendant, beach lounge, umbrella, vaporizers, selection of magazines, books and beach games, sunscreen on request. Every day from June 1st to September 30th, 2021 Advance beach reservation requested 5 GOZZO TO GO Take to the water for a complimentary excursion (upon availability), in our gorgeous wooden gozzo. These traditional fishing boats epitomise Portofino’s golden-era charm. Drift dreamily along the Italian Riviera, exploring the coves and bays that dot the coast. There’s no finer way to savour the slow pleasures of local life. Or rent our wooden boat for an exciting ride along the promontory to discover San Fruttuoso Abbey, spying the underwater Abyss wine at Cala degli Inglesi, and anchoring for a swim at Punta Chiappa. The sun setting over Camogli as you sip a glass of chilled local wine is a sight to behold. 7 PRIVATE MOTOR BOAT TOUR Portofino’s nautical heritage lures you into the waves. If, like many before you, you can’t resist then head out to explore.
    [Show full text]
  • Maharam of Padua V. Giustiniani; the Sixteenth-Century Origins of the Jewish Law of Copyright
    Draft: July 2007 44 Houston Law Review (forthcoming 2007) Maharam of Padua v. Giustiniani; the Sixteenth-Century Origins of the Jewish Law of Copyright Neil Weinstock Netanel* Copyright scholars are almost universally unaware of Jewish copyright law, a rich body of copyright doctrine and jurisprudence that developed in parallel with Anglo- American and Continental European copyright laws and the printers’ privileges that preceded them. Jewish copyright law traces its origins to a dispute adjudicated some 150 years before modern copyright law is typically said to have emerged with the Statute of Anne of 1709. This essay, the beginning of a book project about Jewish copyright law, examines that dispute, the case of the Maharam of Padua v. Giustiniani. In 1550, Rabbi Meir ben Isaac Katzenellenbogen of Padua (known by the Hebrew acronym, the “Maharam” of Padua) published a new edition of Moses Maimonides’ seminal code of Jewish law, the Mishneh Torah. Katzenellenbogen invested significant time, effort, and money in producing the edition. He and his son also added their own commentary on Maimonides’ text. Since Jews were forbidden to print books in sixteenth- century Italy, Katzenellenbogen arranged to have his edition printed by a Christian printer, Alvise Bragadini. Bragadini’s chief rival, Marc Antonio Giustiniani, responded by issuing a cheaper edition that both copied the Maharam’s annotations and included an introduction criticizing them. Katzenellenbogen then asked Rabbi Moses Isserles, European Jewry’s leading juridical authority of the day, to forbid distribution of the Giustiniani edition. Isserles had to grapple with first principles. At this early stage of print, an author- editor’s claim to have an exclusive right to publish a given book was a case of first impression.
    [Show full text]
  • The Medieval Genoese Consciousness Between Their Government and Their Colonial World
    ANZAI, The Medieval Genoese Consciousness between their Government and their Colonial World The Medieval Genoese Consciousness between their Government and their Colonial World in Romania by the Analysis of a Letter Yoko Kamenaga ANZAI* 1. Introduction Recently the historians of medieval and Renaissance Italy often discuss on the view of “political language” (linguaggi politici) as new tendency of political history, in particular, as a way of analysis of political thought in its broad sense.1 In relation to the Genoese medieval history, Giovanna Petti Balbi described the language of power in the governmental ceremony or celebration.2 And some articles of Christine Shaw belong to this category. For example, she examined the various registers of some Genoese counsels and found the Genoese pragmatism based on the sense of the value of money.3 The subject of this paper treats the relationship between the mother city Genoa and its colonial people in Romania, whose world spreads in the coastal area of the Aegean and of the Black Sea largely. I try to reconsider each action and consciousness of the Genoese government staffs and of the Genoese in their colonial world through the analysis of a letter mainly. The letter has its particular style of phrase. In addition to the background and contents themselve, we would clarify their mentality. 2. The sources The sources that we treat here are L. Balletto ed. Liber Officii Provisionis Romanie.4 Officium Provisionis Romanie is an office of the Genoese Commune in charge of its colonial administration. We can find its existence at least in 1377.5 In relation to the circumstance of * Gakushuin University 1 For example, Andrea Gamberini, Lo stato visconteo: linguaggi politici e dinamiche costituzionali, Milano, 2005.
    [Show full text]
  • VENICE Grant Allen's Historical Guides
    GR KS ^.At ENICE W VENICE Grant Allen's Historical Guides // is proposed to issue the Guides of this Series in the following order :— Paris, Florence, Cities of Belgium, Venice, Munich, Cities of North Italy (Milan, Verona, Padua, Bologna, Ravenna), Dresden (with Nuremberg, etc.), Rome (Pagan and Christian), Cities of Northern France (Rouen, Amiens, Blois, Tours, Orleans). The following arc now ready:— PARIS. FLORENCE. CITIES OF BELGIUM. VENICE. Fcap. 8vo, price 3s. 6d. each net. Bound in Green Cloth with rounded corners to slip into the pocket. THE TIMES.—" Good work in the way of showing students the right manner of approaching the history of a great city. These useful little volumes." THE SCOTSMAN "Those who travel for the sake of culture will be well catered for in Mr. Grant Allen's new series of historical guides. There are few more satisfactory books for a student who wishes to dig out the Paris of the past from the im- mense superincumbent mass of coffee-houses, kiosks, fashionable hotels, and other temples of civilisation, beneath which it is now submerged. Florence is more easily dug up, as you have only to go into the picture galleries, or into the churches or museums, whither Mr. Allen's^ guide accordingly conducts you, and tells you what to look at if you want to understand the art treasures of the city. The books, in a word, explain rather than describe. Such books are wanted nowadays. The more sober- minded among tourists will be grateful to him for the skill with which the new series promises to minister to their needs." GRANT RICHARDS 9 Henrietta St.
    [Show full text]
  • The Genoese Colonies in Front of the Turkish Advance (1453-1475)
    THE GENOESE COLONIES IN FRONT OF THE TURKISH ADVANCE (1453-1475) Giustina OLGIATI* The situation of the Gerioese colonies in the East after the faıı of Constantinople is efficaciously reflected in two letters sent to Genoa, a few months distant the one from the other, from Pera and from Chios. In the first letter, written on the 23 rd of June 1453, the ex-podesta of Pera, Angelo Giovanni Lomellino, related the tragic events of the conquest of the Greek Capital city and the surrender of the Genoese colo~y: the escape of the Christiansı ships, the sack, the demolition of all fortifications. That meant the order for Chios to pay a tribute, and the possibility of Kaffa and tha other lands of the Black Sea of being asked to pay some tributes too; that exorted the government of Genoa and the Christians to intervene; it reveal- ed the wish of Mehmed to reach and to conquest Rome within two years(l). On the 27 th of September 1453 , from Chios, Franco Giustini- ani, who should have succeeded Lomellino as the Podesta of Pera,. sentto sent to Genoa other details about the dramatic situation of Latin peoples in the East. Pera was imposed a Turkish goverment, taxes from Chios and from the colonies were demanded in the Black Sea, and the promises the Sultan had made were not reliable. it particular gave prominence to the fears of the habitants inspired by the Eastern colonies, and the ir döubts about the future, especi- aııy regarding the last initiative taken by Mehmed: the reinforce- ment of the fortress of Rumeli Hisary, to control the navigation through the Bosphorus, and therigging of at least two-hundred 00- (*) Genova Universitesi Ortaçağ Tarihi Asistanı.
    [Show full text]
  • Tc Ankara Ünġversġtesġ Sosyal Bġlġmler Enstġtüsü
    T.C. ANKARA ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ TARĠH ANABĠLĠM DALI ORTAÇAĞ TARĠHĠ BĠLĠM DALI GEÇ ORTAÇAĞ’DA ĠTALYA’NIN SĠYASĠ DURUMU Yüksek Lisans Tezi Sait Emre ÇİFTÇİ Ankara-2019 T.C. ANKARA ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ TARĠH ANABĠLĠM DALI ORTAÇAĞ TARĠHĠ BĠLĠM DALI GEÇ ORTAÇAĞ’DA ĠTALYA’NIN SĠYASĠ DURUMU Yüksek Lisans Tezi Sait Emre ÇİFTÇİ Tez Danışmanı Doç. Dr. Hatice ORUÇ Ankara-2019 II ONAY TÜRKĠYE CUMHURĠYETĠ ANKARA ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ TARĠH ANABĠLĠM DALI ORTAÇAĞ TARĠHĠ BĠLĠM DALI Sait Emre ÇİFTÇİ GEÇ ORTAÇAĞ’DA ĠTALYA’NIN SĠYASĠ DURUMU Yüksek Lisans Tezi Tez Danışmanı: Doç. Dr. Hatice ORUÇ Tez Jürisi Üyeleri Adı ve Soyadı Ġmzası .................................................................... ........................................ .................................................................... ........................................ .................................................................... ........................................ .................................................................... ........................................ .................................................................... ........................................ .................................................................... ........................................ Tez Sınavı Tarihi .................................. III T.C. ANKARA ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ MÜDÜRLÜĞÜ’NE BĠLDĠRĠM Bu belge ile, tezdeki bütün bilgilerin akademik kurallara ve etik davranış ilkelerine uygun olarak
    [Show full text]
  • The Evolution of Landscape in Venetian Painting, 1475-1525
    THE EVOLUTION OF LANDSCAPE IN VENETIAN PAINTING, 1475-1525 by James Reynolds Jewitt BA in Art History, Hartwick College, 2006 BA in English, Hartwick College, 2006 MA, University of Pittsburgh, 2009 Submitted to the Graduate Faculty of The Dietrich School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2014 UNIVERSITY OF PITTSBURGH KENNETH P. DIETRICH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by James Reynolds Jewitt It was defended on April 7, 2014 and approved by C. Drew Armstrong, Associate Professor, History of Art and Architecture Kirk Savage, Professor, History of Art and Architecture Jennifer Waldron, Associate Professor, Department of English Dissertation Advisor: Ann Sutherland Harris, Professor Emerita, History of Art and Architecture ii Copyright © by James Reynolds Jewitt 2014 iii THE EVOLUTION OF LANDSCAPE IN VENETIAN PAINTING, 1475-1525 James R. Jewitt, PhD University of Pittsburgh, 2014 Landscape painting assumed a new prominence in Venetian painting between the late fifteenth to early sixteenth century: this study aims to understand why and how this happened. It begins by redefining the conception of landscape in Renaissance Italy and then examines several ambitious easel paintings produced by major Venetian painters, beginning with Giovanni Bellini’s (c.1431- 36-1516) St. Francis in the Desert (c.1475), that give landscape a far more significant role than previously seen in comparable commissions by their peers, or even in their own work. After an introductory chapter reconsidering all previous hypotheses regarding Venetian painters’ reputations as accomplished landscape painters, it is divided into four chronologically arranged case study chapters.
    [Show full text]