POGGIOCOMMERCIO • RICICLAGGIO • LAVORAZIONEMETALLI • PRODUZIONE TRADING • RECYCLING • PROCESSING • PRODUCTION POGGIO METALLI è for- nita di IMPIANTI PER LA MACINAZIONE DEI CAVI I CAVI ELETTRICI, ovvero per la separazione, il recupero e il riciclo dei metalli non ferrosi e ferrosi e il corretto smalti- mento della plastica in essi ELETTRICI contenuti.

POLVERE di RAME PLASTICA ETC

Ogni carico di cavo elettrico ricevuto viene campionato, analizzato, schedato e lavo- rato con l’ausilio di personale qualificato, al fine di ottimiz- zare i processi del totale re- cupero del metallo contenuto nel rispetto delle norme am- bientali previste.

RAME e LEGHE ALLUMINIO e LEGHE ZINCO e LEGA PIOMBO NICHEL ACCIAIO INOX STAGNO

Sono i metalli non ferrosi che la Poggio Metalli grazie all’ap- provvigionamento da parte di Fornitori italiani RECUPERA, SELEZIONA E TRATTA tra- I MATERIALI sformandoli in materiali ricicla- bili e dunque REIMPIEGABILI dall’industria utilizzatrice, ita- liana per l’80% ed estera per NON FERROSI il 20%. POGGIO METALLI is equipped with SYSTEMS FOR THE GRINDING OF ELECTRIC WIRES, and sep- ELECTRIC aration, recovery and recy- cling of ferrous and non-fer- rous materials and the proper disposal of plastics contained therein. CABLES

COPPER DUST PLASTICS ETC

Every batch of electric wires is sampled, analyzed, re- corded and processed by qualified operators, in order to optimize the process for the complete recovery of metal, in compliance with the applicable environmental regulations.

COPPER and ALLOYS ALUMINUM and ALLOYS ZYNC and ALLOY LEAD NICHEL STAINLESS STEEL TIN

Thanks to Italian Suppliers, Poggio Metalli RECOVERS, SELECTS AND PROCESS- ES the non-ferrous materi- als and transforms them into recyclable materials, NON-FERROUS which can be RE-USED by the industry, 80% in Italy and 20% abroad. MATERIALS LA STORIA HISTORY

1950 - 1970 MANDROGNE INNOVAZIONE & POGGIO METALLI SPECIALIZZAZIONE SI SPECIALIZZA E INVESTE PER Mario e sua moglie Giulia iniziano l’attivi- RECUPERARE LE RISORSE PREZIOSE tà di recupero e riciclo dei materiali non ferrosi. I tre figli (Luigi, Bruno e Renzo) E CONSENTIRE LORO proseguono l’attività ricercando innova- zione e specializzazione. DI CREARE NUOVAMENTE VALORE PER IL TERRITORIO 1950 - 1970 MANDROGNE INNOVATION & E CON IL TERRITORIO SPECIALIZATION

Mario and his wife Giulia start the bu- siness of recovery and recycling of non-ferrous materials. Luigi, Bruno e Renzo, their sons, keep on with the business through innovation and spe- cialization.

1980 COMMERCIALIZZAZIONE & PRODUZIONE

La società si dota di impianti all’avanguardia per la macinazione dei cavi elettrici, ovvero per la sepa- razione, recupero ed il riciclo dei ma- teriali in esso contenuti. 1980 TRADING & PRODUCTION

The company is equipped with the most modern systems for the grinding of electric wires, and for separation, re- covery and recycling of materials con- tained therein.

POGGIO METALLI SPECIALIZES AND INVESTS IN THE RECOVERY OF PRECIOUS OGGI ECONOMICITà & RESOURCES AND MAKES TUTELA AMBIENTALE NEW VALUE WITH THEM Poggio Luigi e la figlia Luisa continuano FOR THE TERRITORY AND con impegno a recuperare e riciclare i metalli non ferrosi, nello stabilimento WITH THE TERRITORY produttivo di Spinetta Marengo-Ales- sandria, nella Zona Industriale D5. NOW COST-EFFICIENCY & ENVIRONMENT

Poggio Luigi and his daughter Luisa are still committed to recovering and recycling non-ferrous materials in the site of Spinetta Marengo - Alessan- dria, Industrial Area D5. L’AZIENDA THE COMPANY

POGGIO LUIGI POGGIO LUIGI AND CON LA FIGLIA LUISA HIS DAUGHTER LUISA

Da più di 40 anni cerchia- For over 40 years we have mo di ricreare un ambiente been committed to creat- famigliare e in azienda ci ing a familiar environment diamo del tu seppure nel within the company, based rispetto totale. on mutual respect. We can Potremmo dire che il mot- rightly say that the motto of to della Poggio Metalli è: Poggio Metalli is: respect, rispetto, trasparenza e cor- transparency and fairness rettezza nei rapporti. in our relationships.

HOW TO REACH US COME RAGGIUNGERCI NOVARA A26 MILANO From A21 highway: gate Dall’autostrada A21: uscire VERCELLI of est, keep ad Alessandria est, mantie- right and follow the signs to ni la destra al bivio, segui le A7 Alessandria, then proceed indicazioni per Alessandria, CASALE A21 ahead for approx. 3 km. poi proseguire diritto per TORINO MONFERRATO Turn left to Zona D5 Spinetta circa 3 km. Girare quindi a

Marengo. sinistra in zona D5 Spinetta ALESSANDRIA VOGHERA Go ahead up to the railway Marengo. Proseguire fino A21 crossing, then turn left, after all’incrocio con la ferrovia ASTI approx. 800 m take the first poi girare a sinistra, dopo no way out road on your circa 800 m svoltare alla right, via Gambalera. After prima strada chiusa a de- SPINETTA MARENGO Uscita A7 200 m, you can find us on stra in via Gambalera stra- Alessandria EST your right. da chiusa. A 200 m sulla destra siete arrivati. A26 GENOVA

POGGIO METALLI DIREZIONE E AMMINISTRAZIONE

Via Gambalera, 172 Zona Industriale D5 15047 Spinetta Marengo (AL) Italy

TEL +39 0131 618 000 FAX +39 0131 619 875 LEGAL MAIL [email protected] MAIL [email protected] [email protected] [email protected] WEB www.poggiometalli.it