Programa Delegacional De Desarrollo En Cuauhtémoc, 2016-2018

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Programa Delegacional De Desarrollo En Cuauhtémoc, 2016-2018 PROGRAMA DELEGACIONAL DE DESARROLLO EN CUAUHTÉMOC, 2016-2018 Dr. Ricardo Monreal Ávila Jefe Delegacional en Cuauhtémoc 1 Jefatura Aldama y Mina s/n, 2do. Piso ala Poniente Colonia Buenavista, Cuauhtémoc D.F., C.P. 06350 2452-3100 www.cuauhtemoc.df.gob.mx PROGRAMA DELEGACIONAL DE DESARROLLO EN CUAUHTÉMOC, 2016-2018 I. INTRODUCCIÓN II. MARCO JURÍDICO III. SITUACIÓN ACTUAL III.1 Contexto histórico III.2 Relación con la Ciudad y la Zona Metropolitana III.3Perfil demográfico III.4Perfil socio-económico Eje 1. Equidad e Inclusión Social para el Desarrollo Humano 1. DESARROLLO SOCIAL 1.1 Política social humanista contra la pobreza, la desigualdad, la discriminación y la marginación social 1.2 Salud integral 1.3 Educación 1.4 Juventud y deporte 1.5 Cultura plena 1.6 Atención a grupos vulnerables 1.7 Política de igualdad y equidad de género Eje 2. Gobernabilidad, Seguridad y Protección Ciudadana 2. GOBERNABILIDAD 2.1 Gobernabilidad 2.2 Poder ciudadano 2.2.1 Cabildo Ciudadano 2.2.2 Centro de Contacto Ciudadano 2.2.3 Centro de Servicios y Atención Ciudadana (CESAC) 2.2.4 “Ventanilla Única” 2.3 Derechos humanos y no discriminación 2 Jefatura Aldama y Mina s/n, 2do. Piso ala Poniente Colonia Buenavista, Cuauhtémoc D.F., C.P. 06350 2452-3100 www.cuauhtemoc.df.gob.mx 3. SEGURIDAD PÚBLICA, PROTECCIÓN CIVIL Y MOVILIDAD 3.1 Seguridad y confianza ciudadana 3.2 Prevención del delito 3.3 Colonia segura 3.4 Vigilancia: video-vigilancia y botones de emergencia 3.5 Control y gestión de denuncia ciudadana y análisis de estadística criminal 3.6 Prevención y protección de la población ante desastres naturales 3.7 Movilidad segura y confiable Eje 3. Desarrollo Económico Sustentable 4. DESARROLLO ECONÓMICO SUSTENTABLE 4.1 Empleo e inversión 4.2 Áreas de desarrollo y promoción económica 4.3 Plazas comerciales en pequeño 4.4 Apoyo a las MIPyME’s 4.5 Abasto y mercados 4.6 Turismo 4.7 Información económica oportuna Eje 4. Habilidad y Servicios, Espacios Públicos e Infraestructura 5. DESARROLLO URBANO 5.1 Recuperación de espacios públicos. 5.2 Mejoramiento de la imagen urbana. 5.3 Reordenamiento y acotamiento del comercio informal 5.4 Delegación iluminada, limpia y pavimentada 5.5 Rescate y mejora de mercados públicos 5.6 Jornadas de servicios urbanos 5.7 Sistema de Respuesta Inmediata. 5.8 Por una marca e identidad urbanística. Eje 5. Efectividad, Rendición de Cuentas y Combate a la Corrupción 6. RENDICIÓN DE CUENTAS 6.1 Administración y finanzas 3 Jefatura Aldama y Mina s/n, 2do. Piso ala Poniente Colonia Buenavista, Cuauhtémoc D.F., C.P. 06350 2452-3100 www.cuauhtemoc.df.gob.mx 6.2 Convenio con el Instituto de Acceso a la Información Pública y Protecciónde Datos del Distrito Federal (INFODF) 6.3 Publicación de la Declaración Fiscal, Declaración de Intereses Patrimonial y Examen Toxicológico de todos los mandos medios y superiores de la Delegación 6.4 Observatorio Ciudadano 6.5 Contraloría Ciudadana 6.6 Comités Ciudadanos 6.7 Combate a la corrupción 7. MEDIO AMBIENTE 7.1 Te Quiero Verde: parques y jardines 7.2 Tratamiento de residuos sólidos 7.3 Protección a los animales 8. EVALUACIÓN Y SEGUIMIENTO DEL PROGRAMA DE DESARROLLO DELEGACIONAL 8.1 Implementación del Sistema Integral de Planeación Estratégica, Seguimiento y Evaluación de Programas y Proyectos. 8.2 Presupuesto en Línea 4 Jefatura Aldama y Mina s/n, 2do. Piso ala Poniente Colonia Buenavista, Cuauhtémoc D.F., C.P. 06350 2452-3100 www.cuauhtemoc.df.gob.mx INTRODUCCIÓN El Programa Delegacional de Desarrollo en Cuauhtémoc 2016-2018 es el documento rector de la Administración de la Delegación para este periodo y en donde se establecen las estrategias y líneas de acción que deberán cumplirse a través de los programas y proyectos que se definan, con el propósito de impulsar el desarrollo integral de la Delegación para mejorar la calidad de vida de sus habitantes y garantizar los servicios urbanos y la seguridad de los que por ella transitan o trabajan. La elaboración, integración y presentación de este Programa Delegacional responde a lo que establece la Ley de Planeación del Desarrollo del Distrito Federal, documento que señala el sustento jurídico que deben observar los Órganos Político-Administrativos del Distrito Federal para institucionalizar su respectivo Programa Delegacional. Durante el proceso de elaboración del Programa se contó con la participación delas diferentes áreas que conforman la Delegación, aportando información y propuestas de acción que fueron sistematizadas y analizadas para su elaboración, mismo que se sustenta en los 5 Ejes rectores del Programa General de Desarrollo del Distrito Federal 2013-2018y en las líneas estratégicas derivadas de los 15 compromisos por la Regeneración del Gobierno Delegacional en Cuauhtémoc, que deberán considerarse para la formulación de los programas y proyectos a implementarse durante el periodo 2016-2018. En la formulación de este Programa Delegacional se siguió el esquema de planeación estratégica con la finalidad de contar con una visión integral de los aspectos que determinan el desarrollo de la Delegación y establecer metas factibles de alcanzar en el periodo 2016- 2018, especificando de manera clara y coherente el modelo de desarrollo que se seguirá. Bajo este esquema, se pretende facilitar el proceso de programación, presupuestación, operación y evaluación cuantitativa y cualitativa de las acciones de gobierno; así como la aplicación óptima de los recursos para las actividades sustantivas de la Delegación. En la definición de las líneas estratégicas y de acción se consideró la participación y opinión de los habitantes de la Delegación presentadas en las reuniones vecinales, en las mesas de consulta instaladas por el C. Delegado Ricardo Monreal; y en los resultados de la consulta ciudadana sobre los proyectos específicos en que habrán de aplicarse los recursos autorizados en materia de presupuesto participativo para el Ejercicio 2016. 5 Jefatura Aldama y Mina s/n, 2do. Piso ala Poniente Colonia Buenavista, Cuauhtémoc D.F., C.P. 06350 2452-3100 www.cuauhtemoc.df.gob.mx El contenido del Programa de Desarrollo Delegacional se conforma por ocho apartados: 1. Desarrollo Social; 2. Gobernabilidad; 3. Seguridad Pública, Protección Civil y Movilidad; 4. Desarrollo Económico Sustentable; 5. Desarrollo Urbano; 6. Rendición de Cuentas; 7. Medio Ambiente; y 8. Evaluación y Seguimiento del Programa de Desarrollo Delegacional. En cada uno de los temas que integran el Programa de Desarrollo Delegacional, se elaboró un diagnóstico, se plantean metas y se diseñan líneas de acción y su impacto social, así como las áreas responsables de cada uno de los temas y compromisos del presente Programa. Cada uno de los programas sectoriales que integran el Programa de Desarrollo Delegacional, deben de plasmarse en líneas de acción y reflejarse en el proceso de programación y el Presupuesto Anual (POA). La programación financiera se enfocará a la aplicación de los recursos públicos a las actividades sustantivas y a los programas y proyectos prioritarios de la Delegación, priorizando aquellos que tengan un impacto socio- económico en los habitantes de la demarcación. En cuanto a la Misión, ésta constituye la razón de ser de la Delegación, se establece el propósito fundamental de sus atribuciones y determina su quehacer sustantivo. En la Visión se menciona el alcance de los esfuerzos a largo plazo que pretende lograr el Gobierno delegacional, indicando el reto que enfrentará en lo funcional y como impulsor de políticas públicas en el marco de sus atribuciones. Por su parte, los ejes rectores determinan los ámbitos de atención y las prioridades del Programa Delegacional, permiten formular las líneas estratégicas y su vinculación con el Programa General de Desarrollo del Distrito Federal 2013-2018. 6 Jefatura Aldama y Mina s/n, 2do. Piso ala Poniente Colonia Buenavista, Cuauhtémoc D.F., C.P. 06350 2452-3100 www.cuauhtemoc.df.gob.mx II. MARCO JURÍDICO El presente Programa Delegacional de Desarrollo en Cuauhtémoc 2016-2018 se elabora y presenta con fundamento en las siguientes disposiciones jurídicas: • Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. Artículos 25º, párrafos primero y segundo y 26º inciso A. • Ley de Planeación. Artículo 3º • Estatuto de Gobierno del Distrito Federal. Artículos 12, fracciones V y XV; 115 fracción I; 118, fracción II; y 119. • Ley Orgánica de la Administración Pública del Distrito Federal. Artículo 6º y 39 fracciones XLVIII y LIV. • Ley de Planeación del Desarrollo del Distrito Federal Artículos 28, 28 bis, 29, 30 y 31 7 Jefatura Aldama y Mina s/n, 2do. Piso ala Poniente Colonia Buenavista, Cuauhtémoc D.F., C.P. 06350 2452-3100 www.cuauhtemoc.df.gob.mx De acuerdo a lo que estabece la Ley de Planeación del Desarrollo del Distrito Federal, el Programa Delegacional en Cuauhtémoc 2016-2018 se articula verticalmente con los 5 Ejes del Programa General de Desarrollo del Distrito Federal 2013-2018 en donde se establecen las acciones del Gobierno del Distrito Federal, sus objtivos, estrategias y lineas de acción que deberán seguir cada una de las dependencias del Gobierno y horizontalmente se articula con los 15 compromisos por la Regeneración del Gobierno Delegacional en Cuauhtémoc. COMPROMISO 4: Una política social humanista contra la pobreza, la desigualdad, la discriminación y la marginación social COMPROMISO 6: Campaña permanente de derechos humanos y no discriminación. Eje 1. COMPROMISO 7: Cuauhtémoc joven Equidad e Inclusión Social para el Desarrollo Humano COMPROMISO 8: Igualdad entre mujeres y hombres, con equidad de género COMPROMISO 10: La Delegación de la salud integral COMPROMISO 11: Vida cultural plena COMPROMISO 1: más seguridad y mayor confianza. 8 Jefatura Aldama y Mina s/n, 2do. Piso ala Poniente Colonia Buenavista, Cuauhtémoc D.F., C.P. 06350 2452-3100 www.cuauhtemoc.df.gob.mx Eje 2. Gobernabilidad, Seguridad y COMPROMISO 14: Movilidad segura y Protección Ciudadana confiable COMPROMISO 15: Prevención y protección de la población ante desastres naturales Eje 3.
Recommended publications
  • MEXICO Tacubaya, a Traditional Area of Mexico City
    142 Mexico Heritage at Risk 2002/2003 MEXICO Tacubaya, a traditional area of Mexico City Introduction called Santa Fe and the other Chapultepec (of which several arch- es and a fountain called Salto del Agua remain today). Both were Within the most traditional areas of Mexico City is found the built to help irrigation and drinking water distribution among the ancient villa of Tacubaya, an important establishment with prehis- Aztecs established in the city of Tenochtitlan, surrounded by a panic origins, dating to before the Aztecs came to Lago de Texco- salted lake and harvest areas. Over the centuries, from 1449 to the co; a big area known as Atlacuihuayan, whose meaning gives us middle of the 19th Century, this water system worked perfectly - the idea of 'where water was taken from'; a valley surrounded by more than 900 arches connected and distributed potable water to rivers, generous in natural resources, where its population hunt the north and south of Mexico city. and trade a variety of products with their neighbours. Düring the colonial period, Spanish priests (dominicos) and Its most ancient structures include two important aqueducts, one other principal landlords worked toward the establishment of a variety of churches, water müls, haciendas and other buildings that formed Tacubaya's urban configuration, which was kept and recognised for many centuries. All of these were built over the ruins of prehispanic temples and other structures, located in the eleven districts named after saints and the corresponding church: San Juan Tlacateco, San Lorenzo Suchiguacan, Santa Maria n W Nonoalco, Santiago Tequisquinahuac, San Miguel Culhuacatzin- m go, Tlaxco, Xihuatecpa, Huitztlan, Texcoac and Coamalcatitlan.
    [Show full text]
  • Entidad Municipio Localidad Long
    Entidad Municipio Localidad Long Lat Distrito Federal La Magdalena Contreras PARAJE LAS LLANTAS 991444 191512 Distrito Federal La Magdalena Contreras RANCHO VIEJO 991453 191530 Distrito Federal La Magdalena Contreras TOTOLAPA 991439 191651 Distrito Federal Milpa Alta COLONIA TEZIUHTEPEC 990415 191019 Distrito Federal Milpa Alta MIMIRADORCO 990540 191055 Distrito Federal Milpa Alta OMAXAL 990538 191102 Distrito Federal Milpa Alta SAN ANTONIO CUILOTEPEC 990529 191103 Distrito Federal Milpa Alta SAN MIGUELITO (TECOXOMAYEHUACTITLA) 990020 190958 Distrito Federal Milpa Alta TLALCOCOMOYA 990237 191014 Distrito Federal Milpa Alta XOCTONCO 990515 191102 Distrito Federal Milpa Alta ZOZOTLAC 990240 191015 Distrito Federal Tlalpan ACUEDUCTO 991235 191217 Distrito Federal Tlalpan ACUEDUCTO 1RA. SECCIÓN 991248 191220 Distrito Federal Tlalpan AMPLIACIÓN LAS CRUCES 991359 191137 Distrito Federal Tlalpan APAPAXTLES 991404 191219 Distrito Federal Tlalpan ÁREA DE LOS VENADOS (LA SIREFA) 991159 191446 Distrito Federal Tlalpan BARRANQUILLA 991106 191115 Distrito Federal Tlalpan CAMINO CANTERA CANTIL 990905 191254 Distrito Federal Tlalpan CAÑADA DEL ACUEDUCTO 991239 191211 Distrito Federal Tlalpan CHAHUALIXCATITLA 990959 191054 Distrito Federal Tlalpan COLONIA AGUAYOTO 991301 191219 Distrito Federal Tlalpan COLONIA HÉROES DE 1910 991414 191447 Distrito Federal Tlalpan COLONIA SAN JUAN 991240 191226 Distrito Federal Tlalpan CORTIJO ATONCO 991356 191238 Distrito Federal Tlalpan CUAILACASTITLA 991003 191104 Distrito Federal Tlalpan CUAMINO 991358 191227 Distrito
    [Show full text]
  • PROGRAMA Delegacional De Desarrollo Urbano De Cuauhtémoc
    PROGRAMA Delegacional de Desarrollo Urbano de Cuauhtémoc. Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.- Presidencia de la Repúbica. PROGRAMA DELEGACIONAL DE DESARROLLO URBANO ÍNDICE 1. FUNDAMENTACIÓN Y MOTIVACIÓN 1.1 ANTECEDENTES 1.1.1 Fundamentación Jurídica 1.1.2 Situación Geográfica y Medio Físico Natural 1.1.3 Antecedentes Históricos 1.1.4 Aspectos Demográficos 1.1.5 Aspectos Socioeconómicos 1.1.6 Actividad Económica 1.2 DIAGNÓSTICO 1.2.1 Relación con la ciudad 1.2.2 Estructura Urbana 1.2.3 Usos del Suelo 1.2.4 Vialidad y Transporte 1.2.5 Infraestructura 1.2.6 Equipamiento y Servicios 1.2.7 Vivienda 1.2.8 Asentamientos Irregulares 1.2.9 Reserva Territorial 1.2.10 Conservación Patrimonial 1.2.11 Imagen Urbana 1.2.12 Medio Ambiente 1.2.13 Riesgos y Vulnerabilidad 1.2.14 Síntesis de la Problemática 1.3 PRONÓSTICO 1.3.1 Tendencias 1.3.2 Demandas Estimadas de Acuerdo con las Tendencias 1.4 DISPOSICIONES DEL PROGRAMA GENERAL DE DESARROLLO URBANO DEL DISTRITO FEDERAL 1.4.1 Escenario Programático de Población 1.4.2 Demandas Estimadas de acuerdo con el Escenario Programático 1.4.3 Áreas de Actuación 1.4.4. Lineamientos Estratégicos Derivados del Programa General 1.5 OTRAS DISPOSICIONES QUE INCIDEN EN LA DELEGACIÓN 1.5.1 Programa Integral de Transporte y Vialidad 1.5.2 Programa de la Dirección General de Construcción y Operación Hidráulica (DGCOH) 1.5.3. Programa de Fomento Económico 1.5.4 Equilibrio Ecológico 1.5.5 Protección Civil 1.6 JUSTIFICACIÓN DE MODIFICACIÓN AL PROGRAMA PARCIAL DE DESARROLLO URBANO 1987 2 IMAGEN OBJETIVO 3 ESTRATEGIA DE DESARROLLO URBANO 3.1.
    [Show full text]
  • Santa Cruz Acalpixca's Sweet Tradition
    16 DEL CASTILLO.Santa Cruz Acalpixca:Layout 1 20/11/09 17:10 Page 76 Santa Cruz Acalpixca’s Sweet Tradition Raquel del Castillo* 76 16 DEL CASTILLO.Santa Cruz Acalpixca:Layout 1 20/11/09 17:10 Page 77 Santa Cruz Acalpixca is known for a very special craft: making candied fruit. A large number of residents, organized by family and specialty, make their livings this way. ochimilco is a town with character and X pride in itself. This lake region was populated in pre-Hispanic times by warriors from mythical Aztlán, amidst plentiful water, good fishing and generous harvests. Here, towns were founded that exist to this day, complete with their indigenous tra- ditions and customs. One of these is Acalpixca, known today for its multi-co- lored sweets, a delight to the palate. ORIGINS Seven tribes of Nahuatlacas (“people who speak clearly” in Náhuatl) left Aztlán on a pilgrimage to the Anáhuac Valley. The ones known as Xochimilcas were the first to leave, in the “year of the Lord 820” (the tenth century A.D.), and settled on the Cuahilama Hill in the old Xochimilco Lake area. They built their ceremonial center atop the hill, from where they could survey the movement of canoes, fend off attacks and care for their crops. Figures carved in stone represent- ing their gods in the form of animals and other symbols remain there, tracing the path to the top called the Great Boulevard. The cere- monial esplanade still shows vestiges of the Nahuatl conception of the universe: stones carved with the glyph of Nahui Ollin, who repre- sented the so-called fifth sun,1 and an ocelotl (jaguar) playing with flowers and butterflies.
    [Show full text]
  • The Roma Neighborhood a Glorious Past
    Édgar Tavares López* The Witches’ Castle, Rio de Janeiro Plaza. Photo: Elsie Montiel 91 Upper left: Island on Álvaro Obregón Avenue. Upper right: Façade of an art nouveau building at the corner of Mérida and Guanajuato Streets. Lower left: Romita Plaza. Lower right: Balmori Building’s private street. Photos: Elsie Montiel he Colonia Roma, or Roma neighbor hood, has some of Mexico City’s longest-standing tra - ditions. Founded December 30, 1902, it was the first residential area of the twentieth Tcentury. The neighborhood was developed by the Chapul tepec Avenue Land Company, headed up by English businessman Eduardo Walter Orrin, founder of the famous Orrin Circus. The land the new neighborhood was to be built on bordered a little pre-Hispanic town called Azta calco, which means “in the house of the herons.” In the eighteenth century, this town was re-baptized Romita (“little Rome”) be cause it had a beautiful tree-lined avenue (Chapultepec Avenue) that went all the way to the Chapultepec forest, which was very similar to one that existed in Rome, Italy. When the land for the new development was laid out, it took the name of the old town. Around 1530, the Santa María de la Nati vidad Church was built in Romita, where Friar Pedro de Gante baptized the local indigenous, and which to this day preserves one of the cruci - fixes sent by Carlos V, an image of Our Lord of Buen Ahorcado and a series of interesting eigh - teenth-century paintings by Antonio Torres. In the 1940s, the quarter was declared a “typi cal * Architect and researcher.
    [Show full text]
  • Y La Colonia Doctores. ______117
    INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL. ESCUELA SUPERIOR DE INGENIERÍA Y ARQUITECTURA. UNIDAD TECAMACHALCO. SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN ESPACIO URBANO Y DESIGUALDAD. VIOLENCIA EN LOS JÓVENES DE LA COLONIA DOCTORES. TESIS Que para obtener el grado de: Maestría en Ciencias en Arquitectura y Urbanismo Presenta: Carlos Elías Magallanes Talamás SIP A-120531 INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL. ESCUELA SUPERIOR DE INGENIERÍA Y ARQUITECTURA. UNIDAD TECAMACHALCO. SECCIÓN DE ESTUDIOS DE POSGRADO E INVESTIGACIÓN ESPACIO URBANO Y DESIGUALDAD. VIOLENCIA EN LOS JÓVENES DE LA COLONIA DOCTORES. TESIS Que para obtener el grado de: Maestría en Ciencias en Arquitectura y Urbanismo Presenta: Carlos Elías Magallanes Talamás Director 1: Dr. Ricardo A. Tena Núñez. Director 2: M. Felipe Heredia Alba. Asesores: Dr. José Antonio García Ayala. M. Arturo España Caballero SIP A-120531 Agradecimientos. “Yo soy yo, y mi circunstancia” José Ortega y Gasset. Este trabajo de investigación es la circunstancia de personas e instituciones con las cuales estoy profundamente agradecido. A mi madre, quien siempre me apoyó para seguir mis sueños y quien leyó con un impecable ojo crítico este trabajo. Espero algún día poseer la capacidad de análisis que ella tiene. A mis hermanos y sus familias quienes estuvieron siempre pendientes de mi persona y mi trabajo. A mi pareja, Liliana Flores que al perseguir sus sueños lo hizo cerca de mí. A la familia Rosales Talamás que me recibió en su casa y me proveyó un hogar en el cual fue agradable desarrollar mi investigación. A mis compañeros de generación, mi primer director, mi segundo director y a todos los profesores que apoyaron el crecimiento de mis capacidades académicas.
    [Show full text]
  • Néstor Núñez López Vii Legislatura - Segundo Año
    VII LEGISLATURA - MAYORÍA RELATIVA - DISTRITO IX DIPUTADO NÉSTOR NÚÑEZ L Ó PEZ Introducción/ Índice La fracción IX del artículo 18 de la Ley Orgánica de la Asamblea Legislativa del Distrito Federal, establece lo siguiente: “Artículo 18.- Son obligaciones de los diputados: [...] IX.- Rendir informe cuando menos anual ante los ciudadanos de sus distritos o circunscripción en que hubiesen sido electos acerca de sus actividades legislativas y de las gestiones realizadas;” De conformidad con lo anterior, presento mi informe anual de actividades como Diputado Local del distrito IX, correspondiente al segundo año legislativo, mismo que se compone de los siguientes apartados: 1.- ACTIVIDAD LEGISLATIVA...................................................................................4 1.1.- Productos Legislativos....................................................................................................6 1.2.- Suscripciones............................................................................................................ ...... .9 1.3.- Comparecencias............................................................................................................12 1.4.- Integración de la Mesa Directiva..................................................................................13 2.- CIUDAD DE LOS DERECHOS............................................................................14 3.- MÓDULO DE ATENCIÓN, ORIENTACIÓN Y QUEJAS CIUDADANAS...............15 3.1.- Servicios.........................................................................................................................15
    [Show full text]
  • Cuauhtémoc in Mexico City: a STREETS of Resident of the Condesa Neighborhood Who Con- Fronts Raw Urbanism, a Defender of Transsexual Sex Workers, and a Drugs Vendor
    Cuauhtemoc_ingles.pdf 1 08/10/18 10:22 a.m. One of the lines of research of El Colegio de Méxi- co’s Seminar on Violence and Peace (SVyP) is the role played by citizens and society in constructing OWER IN THE dynamics that foster peace or violence. As part of P this approach, this text examines three case studies in the borough of Cuauhtémoc in Mexico City: a STREETS OF resident of the Condesa neighborhood who con- fronts raw urbanism, a defender of transsexual sex workers, and a drugs vendor. The results enable us UAUHTÉMOC to move towards a better understanding of motives C that lead people to organize in favor of the demo- C VIOLENCE, PUBLIC SPACE, cratic rule of law, or of delinquency. M SOCIAL CAPITAL AND DISCRIMINATION Y CM MY CY Rodrigo Peña González CMY Jovani Josué Rivera Gutiérrez K Sergio Aguayo Coordinator of the Seminar on Violence and Peace Sergio Aguayo Quezada Academic Coordinator WORKING DOCUMENT OF EL COLEGIO DE MÉXICO´S SEMINAR ON VIOLENCE AND PEACE Programade Estudios nterdisciplinarios Programade Estudios nterdisciplinarios EL COLEGIO DE MÉXICO Programade Estudios nterdisciplinarios POWER IN THE STREETS OF CUAUHTÉMOC VIOLENCE, PUBLIC SPACE, SOCIAL CAPITAL AND DISCRIMINATION 2 POWER IN THE STREETS OF CUAUHTÉMOC VIOLENCE, PUBLIC SPACE, SOCIAL CAPITAL AND DISCRIMINATION Final report of the project “Violence and Discrimination in Cuauhtémoc Delegation: An Investigation of Positive and Negative Social Capital”* Academic Coordinator Sergio Aguayo Quezada Authors Rodrigo Peña González Jovani Josué Rivera Gutiérrez Research Assistant Laura Rebeca Rosas Gallardo Seminar on Peace and Violence at El Colegio de México Council for the Prevention and Elimination of Discrimination in Mexico City * The original version of this document was published in Spanish with the title “El poder en las calles de la Cuauhtémoc.
    [Show full text]
  • When It Comes to Museums and Galleries, Bigger Isn't Always Better
    When it comes to museums and galleries, bigger isn’t always better. For an insider’s look at the city’s art scene, seek out the alternative exhibition spaces that showcase up-and-coming artists—creating small but thriving communities of local talent. By Julie Schwietert Collazo Photography by Paul Raeside FOUR SEASONS MAGAZINE / ISSUE 2 / 2016 92 93 for the past few years Mexico City has been Discovering and gaining in the thick of a well-publicised art boom. The city is second only to Paris in total number of access to these art spaces museums: more than 150 at last count, though “provides unmatched insight officials admit it’s hard to keep track. And that number, impressive as it may be, represents only into the current generation a fraction of the places where art lovers can of artists and curators in survey the creativity of the capital. Beyond the official museums, there are hundreds Mexico City. more spaces, both formal and informal, where visitors can take part in an art scene that’s as energetic and varied as the city itself. ” Commercial galleries, collaboration centres and workshops allow travellers to glimpse the art world outside the heavily trafficked muse- ums. And for those who want an even closer, ground-level understanding of this world, inti- mate, often appointment-only spaces—some in personal residences—offer an alternative to the more traditional institutions. While many of these spots are well known locally, they’re much less familiar to even the most art-savvy visitors. Discovering and gaining access to such spaces provides unmatched insight into the current generation of artists and curators in Mexico City.
    [Show full text]
  • Centros De Atención a Clientes Telcel
    Directorio de Centros de Atención a Clientes (CAC) de Telcel en la Ciudad de México ÁREA DE ESPERA POSICIÓN DE ATENCIÓN A SEÑALIZACIÓN ACCESO CON ANIMALES REGIÓN NOMBRE DEL CAC HORARIO Domicilio: Calle Domicilio: No. Exterior Domicilio: No. Interior Domicilio: Colonia Domicilio: Código Postal Domicilio: Municipio Domicilio: Entidad KIOSKO CAJERO ATM RAMPA RUTA ACCESIBLE RESERVADA PARA MENOR ALTURA ACCESIBILIDAD GUIA PERSONAS CON 9 LORETO LUNES A DOMINGO DE 9:00 A 19:00 HRS. ALTAMIRANO 46 PLAZA LORETO TIZAPAN 1090 ÁLVARO OBREGÓN CDMX X X 9 SAN ANGEL LUNES A DOMINGO 10:00 A 19:00 HRS. AVE. INSURGENTES SUR 2105 DENTRO DE TIENDA SANBORNS SAN ANGEL 1000 ÁLVARO OBREGÓN CDMX X X X 9 CAMARONES LUNES A VIERNES 09:00 A 18:00 HRS. CALLE NORTE 77 3331 OBRERO POPULAR 11560 AZCAPOTZALCO CDMX X X X CENTRO COMERCIAL PARQUE 9 PARQUE VÍA VALLEJO LUNES A DOMINGO 10:00 A 20:00 HRS. CALZADA VALLEJO 1090 SANTA CRUZ DE LAS SALINAS 2340 AZCAPOTZALCO CDMX X X X VIA VALLEJO 9 SERVICIO TÉCNICO TELCEL Y CENTRO ATENCIÓN ETRAM ROSARIO LUNES A DOMINGO 10:00 A 20:00 HRS. AVE. DEL ROSARIO 901 CETRAM EL ROSARIO EL ROSARIO 2100 AZCAPOTZALCO CDMX X X X X 9 AMORES LUNES A VIERNES 9:00 A 18:00 HRS. AMORES 26 DEL VALLE 3100 BENITO JUÁREZ CDMX X X X X X X 9 DEL VALLE LUNES A VIERNES 9:00 A 18:00 HRS. EJE 7 SUR FELIX CUEVAS 825 DEL VALLE 3100 BENITO JUÁREZ CDMX X X X X X X 9 EJE CENTRAL LÁZARO CÁRDENAS LUNES A DOMINGO 10:00 A 19:00 HRS.
    [Show full text]
  • Mapa-Roma-Condesa-Spanish.Pdf
    SEVILLA BIARRITZ TOLEDO PRAGA EUROSTARS MUSEO FOUR SEGOVIA REGENCY INSURGENTES JARDÍN ZONA ROSA LIVERPOOL 17 DE ARTE SECRETARÍA SEASONS CASA DEL FRONTERA BOTÁNICO MODERNO DE SALUD LIBRO UNAM PLAZA CÓRDOBA MÉRIDA DR. LICEAGA ORIZABA DE LA CIUDAD MEDELLÍN UNIVERSIDAD DE HOSTAL AV. CHAPULTEPEC ROMITA CASA VIEJA PUEBLA DE MÉXICO LAS AMÉRICAS SAGRADA JALAPA FAMILIA MONUMENTO BURDEOS PUEBLA JARDÍN LIEJA A LOS NIÑOS HAMBURGO MORELIA SEVILLA POMONA DR. IGNACIO HÉROES ACUEDUCTO OCOTLÁN CHÁVEZ DE CHAPULTEPEC DURANGO MONTERREY BOSQUE DE SALAMANCA XICOTÉNCATL PUEBLA SINALOA PLAZA DR. JUAN NAVARRO AV. CHAPULTEPECAV. SONORA RÍO DE CHAPULTEPEC VALLADOLID JANEIRO COZUMEL DURANGO SINALOA URUAPAN JARDÍN CHAPULTEPEC BED & BREAKFAST 15 PUSHKIN MUSEO NACIONAL MEXICO PUEBLA COLIMA DE HISTORIA TONALÁ GUADALAJARA (CASTILLO DE FRONTERA DURANGO CHAPULTEPEC) GLORIETA DE LA CIBELES DR. J. VELASCODR. CARMONA Y VALLE TAMPICO SINALOA PUEBLA INSTITUTO CÓRDOBA TABASCO O STANZA R 11 12 GOETHE MÉRIDA R ACAPULCO DURANGO ORO E AV. VERACRUZ TEATRO CASA HOTEL C COLIMA AUDIORAMA FORO ORIZABA A DE LA PAZ D TABASCO DEL BOSQUE A SHAKESPEARE Z L SINALOA A AGUSTÍN MELGAR MUCA C 16 CASA CASA MUSEO DEL CARACOL ROMA AV. ÁLVARO OBREGÓN (GALERÍA DE HISTORIA) LA CASONA JALAPA LAMM DEL POETA FOUR POINTS DURANGO 14 CUAUHTÉMOCAV. DR. ERAZO HOSTAL 333 ROMA HOSTEL TABASCO MILÁN AV. SONORA CONDESA-CHAPULTEPEC MEDELLÍN VALLADOLID AV. INSURGENTES SUR CHIHUAHUA SALAMANCA HOSTEL COLIMA EL PARIÁN CASA DE LA CULTURA MUSEO DEL HOME DR. MARTÍNEZ DEL RÍO JUAN DE LA BARRERA AV. OAXACA AV. ÁLVARO OBREGÓN QUINTA COLORADA HOLOCAUSTO TABASCO 13 CHIHUAHUA COZUMEL 10 GUANAJUATO AV. VERACRUZ TEATRO AV. CHAPULTEPEC COLIMA GUADALAJARA CONTEMPORÁNEO VILLA CONDESA MONTERREY DR.
    [Show full text]
  • Cataloga La UAM Patrimonio Cultural De La Colonia Roma Para Su Rescate
    Vol. XXII • Núm. 44 • 11•07•2016 • ISSN1405-177X Cataloga la UAM patrimonio cultural de la colonia Roma para su rescate UAM Comunicación www.facebook.com/UAMComunicacion flip Versión www.uam.mx/semanario/ En Portada Catalogan investigadores de la Unidad Xochimilco el patrimonio arquitectónico de la colonia Roma para su conservación. Si tienes algo que contar o mostrar compártelo con el [email protected] 5483 4000 Ext. 1523 Para más información sobre la UAM: Semanario de la UAM. Órgano informativo de la Universidad Autónoma Metropolitana. Unidad Azcapotzalco: Vol. XXII, Número 44, 11 de julio de 2016, es una publicación semanal editada Lic. Rosalinda Aldaz Vélez por la Universidad Autónoma Metropolitana. Prolongación Canal de Miramontes 3855, Jefa de la Oficina de Comunicación Col. Ex-Hacienda San Juan de Dios, Delegación Tlalpan, C.P. 14387, 5318 9519. [email protected] México, D.F.; teléfono 5483 4000, Ext. 1522. Rector General Unidad Cuajimalpa: Página electrónica de la revista: www.uam.mx/comunicacionsocial/semanario.html Lic. María Magdalena Báez Sánchez Dr. Salvador Vega y León dirección electrónica: [email protected] Coordinadora de Extensión Universitaria 5814 6560. [email protected]. Editor Responsable: Mtro. David Alejandro Díaz Méndez. Certificado de Reserva Secretario General Unidad Iztapalapa: de Derechos al Uso Exclusivo de Título No. 04-2014-090414064800-203, ISSN: Lic. Valentín Almaraz Moreno Mtro. Norberto Manjarrez Álvarez en trámite, ambos otorgados por el Instituto Nacional del Derecho de Autor. Responsable Jefe de la Sección de Divulgación y Prensa de la última actualización de este número: Lic. María del Rosario Valdez Camargo, Universitaria 5804 4822.
    [Show full text]