Av. Gonçalo Madeira Av. São Gualter

Av. Onofrio Milano 1 2 3 4 5 R. Herculano Av. Dr. Arnaldo 6

R. Pedralva R. A. Fernandes Av. Pres. Altino R. Grajaú Av. Prof. Fonseca Rodrigues JD. ATIBAIA R. Zequinha de Abreu JAGUARÉ R. Teodro Herzi JAGUARÉ R. Berlioz R. Dom Rosalvo R. Parnamirim R. Dr. L. Augusto de Queirós AranhaR. Gregório Paes de Almeida R. Livi

R. Valença R. Aracuaí R. R. Duartina R. Santaré, R. Guará 51 R. Me. Maria A. Rezende R. Sen. César L. Vergueiro R. Paulistânia Parque Villa-Lobos A3 R. Japiaçóia R. Nazaré Paulista VILA R. Pombal Atrativos / Attractions R. Eng. Vitor Freire R. Paracué R. Min. A. Marco A. R. Girassol MADALENA R. Bernarda Luis R. Eng. Mário P. R. Catalão R. Macapá 52 R. Paraju 51 Ponte Octávio Frias de Oliveira (Estaiada) F4 VILA LOBOS - JAGUARÉ R. Mococa R. Alberto Faria R. Atalaia Av. Torres de Oliveira R. Belini Alberto Seabra R. Dr. R R. Aramanaí R. . H 53 eit R. Antonina 1 Teatro Brincante A5 or R. Ilhéus 10 R. Cordeiro Galvão R. Alfredo P. Penteado Autódromo de Interlagos G5 Av. Diógenes Ribeiro de Lima R. Paulistânia R. Jaciporã PARQUE R. João B. Cardoso R. Antônio de Gouveia Giudice R. Jurandá R. Descalvado 54 A Av. das Nações Unidas R. João A. Moreira R. Teté R. Ima. Piá v Av. Bolonha R. Três Arapongas VILLA-LOBOS R. Dr. Carlos Norberto de Sousa Aranha R. Votuporanga 2 Teatro Vivo F4 . R. Guilherme Moura R. Taboão Beco do Aprendiz / Beco Escola (Arte Urbana / ) B5 M R. Agissê .F R. Caropá R. Alegrete . V a R. Prof. Nova Gomes R. Epeira R. Petrópolis sc o 3 n Beco do Batman (Arte Urbana / Street Art) A5 c R. Vitorino de Carvalho e R. Evezu R. Iperó lo Av. das Corujas R. Imo. Gonçalo R. Mns Alberto s Pequeno 4 Capela do Morumbi F3 R. Caraça R. Miguel Rodrigues R. Flinto de Almeida R. Miranda PRAÇA Comércio / Shopping R. José Pereira 1 Montenegro R. Girassol R. Bennet R. Natingui R. Jericó HORÁCIO 5 Av. Eng. Billings R. Abegoaria R. Cristiano Viana SUMARÉ Casa da Cultura Japonesa B2 R. Leão Coroado R. Fidalga SABINO R. Alves Guimarães Av. JaguaréAv. Kenkiti Shimomoto Simpatia R. A R. Fradique Coutinho R. Harmonia R. Montezuma R. Capepuxis R. Rodésia R. Eulo Maroni R. João Moura 6 R. Umburanas R. Decio Reis R. Judite 28 R. Capote Valente Casa da Fazenda F3 1 de Carvalho 14 R. Oscar Freire Antiguidades, artesanato, Ateliês de Arte, design e moda / R. Orobó R. Aquiramum R. Piacá R. Da. Elisa de R. Lira Moraes Mendes R. Arruda Alvim R. Jaguaré R. Pacoal Vita Av. Dr 7 R. Turi Casa do Bandeirante B4 Av. A. Botelho R. Alberto Faria

R. Arqo. Jaime Fonseca Rodrigues Madelena R. R. Delfina . Ar Antiques, crafts, Art Workshops, design and fashion PRAÇA R. Patápio naldo R. Araicás 2 8 R. Baníbes DO PÔR R. Ourânia Casa do Gaudí (Casa de Pedra) F3 Rua Harmonia A5 R. Mário GuastiniDO SOL R. João M. Jarra 25 R. Purpurina R. Miralta R. Lisboa Av. Pres. Altino R. Cangati R. Castro Delgado 6 9 Casa do Sertanista D3 2 Decoração / Decoration - Alameda Gabriel Monteiro da Silva C5 R. Massaca R. Cristalândia R. Itapicurá 53 VILA Silva AV. Paulo VI Av. A. Batuira 24 MADALENA 10 Ceagesp A1 3 Av. Pedroso de Morais R. dos Macunis Móveis e Instrumentos Musicais / Furniture and Musical Instruments Av. Escola Politécnica R. Açaré R. Barajuba R. Wisard 33 R. Lelis Vieira 5 Av. dos Semaneiros R. dos Tamanás R. Morás 3 11 R. Ernesto Nazaré R. Cal. Arcoverde Cemitério do Morumby G3 R. Zapara Rua Teodoro Sampaio A6 CIDADE R. Iquitos 3 do 19 12 ra UNIVERSITÁRIA R. Morato Coelho22 B6 P 31 21 Cemitério 4 F5 da R. Guerra JunqueiroR. Cardoso de M. Júnior R. Alberto Faria Morumbi Shopping ei R. Luís Mourat m R. Aspicuelta18 PRAÇA R. Teodoro Sampaio R. Oscar Freire 13 f Al Av. Prof. Luciano Gualberto R. Capote Valente ro 12 R. João Moura Cidade Universitária - USP B2 5 P BENEDITO Shopping Cidade Jardim E5 v. R. Alves Guimarães A R. Francisco Leitão 1 20 CALIXTO 14 R. Prof. Muniz B5 6 R. Con. Eugênio Leite Centro Cultural Rio Verde Shopping D&D E5 2 R. Lisboa 43 R. Joaquim Antunes R. Cristiano Viana 29 4 15 R. Dr. Virgílio de C. Pinto R. Henrique Schaumann

R. Padre Carvalho Clube Paineiras Morumbi E4 7 41 R. Carlos Rath 14 Shopping Eldorado C5 44 16 Estádio do Morumbi (Cícero Pompeu de Toledo) 8 42 R. Fernão Dias Shopping Iguatemi C5 R. Mateus26 Grou R. Alvarenga 7 Av. Dois 13 PRAÇA R. Dep. Lacerda Franco Av. Rebouças 40 DOS R. Fradique Coutinho São Paulo Futebol Clube E3 9 Shopping Jardim Sul G2 CIDADE R. Stan Getz Av. Prof. Frederico H. Júnior OMAGUÁS Av. Afrânio Peixoto R. Cunha Gago 27 UNIVERSITÁRIA R.Ferreira Araújo 34 17 R. Simão Álvares Fundação Maria Luísa e Oscar Americano E4 10 Shopping JK D5 R. Pires Brandão 38 Av. Corifeu de Azevedo Marques 18 23R. Tucambira R. Artur de Azevedo Gabinete de Arte Raquel Arnaud A5 11 PRAÇA R. Costa Carvalho 3 Shopping Market Place F4 R. Baltazar Rabelo B R. Dr. Artur Neiva VITOR 19 Galeria - Amoa Konoya A6 12 R. Caetano Rugiero CIVITA PINHEIROS Shopping Nações Unidas E5 A v R. Sumidouro . 20 P R. Álvares Florence Galeria - Atelier Piratininga B5 13 R. Gaspar Moreira R. Cons. Pereira Pinto R. Prof. Antônio F. de Lima ro 45 R. Atuau Shopping Vila Olímpia D5 f. R. Pedro Cristi R. dos Pinheiros L 39 in e R. Guadelupe 21 u R. Eugênio de Medeiros Galeria Choque Cultural A6 14 R. Agostinho Cantu R. Teodoro Sampaio Shopping Villa Lobos A3 Pr es R te Av. Pedroso de Morais . s R. Moura Brasil R. Amaro Carvalho N 22 Al. Gabriel Monteiro da Silva i Galeria Imã Foto A5 ca FARIA LIMA Av. Brasilrág 5 R. Moncorvo Filho Av. Valdemar R. São Manoel ua Av. Otacílio Tomanik Ferreira R. Paes Leme 23 R. Sta. Cristina Galeria Estação B5 32 Av. Rebouças R. Itapirapuã Ruas de Bares, restaurantes e casas noturnas / Av. Brig. Faria Lima R. Atlântica 24 R. Groelândia Galeria Fortes Vilaça A5 Bars, restaurants and night club streets Av. Vital Brasil JD. BONFIGLIOLI R. MonteiroHenrique R. Panamá R. Cel. Alfredo Cabral 25 Av. Caxingui R. Pirajuçara R. Laerte Assunção R. Juquiá Galeria Fortes Milan Antônio A5 Av. Osasco R. Camargo R. Butantã Av. Ns. Assunção R. Corino R. Acangueruçu R. Card. Arcoverde R. Maria Carolina R. Mariano Correia 26 R. Sampaio Vidal R. Polônia Galeria Oeste B5 1 z R. Nobre Vieira Av. Lineu de Paula Machado Rua Aspicuelta B5 R a BUTANTÃ . V P a o o Av. Eusébio Matoso R. Colômbia 27 R. Boturoca s d n Galeria Virgilio B6 2 i n re t R. Sofia Rua Fidalga A5 s o R. Mmdc J u f A 7

. 28 Av. Corifeu de Azevedo Marques R. Inglaterra Galeria Xiclet A5 R HEBRAICA 3 B5 R. Iquiririm R. Santanésia R. Sapetuba Rua Fradique Coutinho REBOUÇAS 29

BUTANTÃ Dinamarca R. R. Áustria R. Holanda R. Cel. Ferreira Leal Igreja da Cruz Torta B4 4 Tv. Iapu Rua Inácio Pereira da Rocha A5 A R. R. Suiça Mon v R. Manduri R. Iraci t roa . e se R. Miragaia d R. Cel. Irlandino Sandoval 30 R. Arapoã Ca R. Alvarenga R. Augusto Perroni a R. Portugal Igreja de São Pedro e São Paulo D4 5 A s R. Martins R. Grécia Rua Mourato Coelho A5 R. Dráusio R. Espanha v N

. R. Alemanha R. Dr. Emâni da Gama Correia R. Da. Elisa Pereira de Barros R. Prado Valadares B a R. Nicolau Pereira Lima. ç 31 M õ Igreja do Calvário A6 6 e 2 A5 a s Rua Wisard o n R. França R. Luís Lopes Coelho g U ra do La s n . Perei R. Gália R. Irlanda R u i 32 r d R. Jacarezinho R. Alberto Tanganelli Neto R. Bruno Lobo a 8 R. Prudente Correia R. Suécia s R. Itália Av. Europa Av. Morumbi R. Campo VerdeR. Ibiapinópolis R. M Av. Dos Três Poderes 33 C ario Maglio 35 Instituto Goethe A6 R. Bélgica R. Japão Centros de Convenções / Convention Centers R. Turquia R. G. M. da Silva R. Noruega Av. Mal. Fiúza de Castro JD. PINHEIROS R. Carpina Al. dos Eucalíptos R. Roquete Pinto 34 Instituto Tomie Othake B5 R. J. França Costa R. José Esperidião Teixeira R. Ladislau Roman R. Rússia Av. Cdor. Alberto Bonfiglioli R. Dr. Renato Paes de Barros R. João Batista Pereira R. Jacob Maris R. Escócia R. da Mata 35 R. Gastão de Rêgo Monteiro Ferro Jockey Club de São Paulo C4 R. G. Amorim R. Dr. Romeu 37 R. Itacema 1 WTC - Centro de Convenções F5 R. Augusto Farina R. João Gomes Júnior R. Francisco Perroti R. Pot. Colombina R. Domingos Barbieri JÓQUEI 36 Memorial do São Paulo Futebol Clube E3 2 R. Amauri Transamérica Expo Center G2 PARQUE R. Quitanduba R. Bandeira Paulista R. Cdor. Elias Assi T R. Manuel G. Mão Cheia R. Araxiá JARDIM 49 Av. George Saville Dodd R. Maracaiboú 37 R. Malvinas n Museu da Casa Brasileira C6 PREVIDÊNCIA e R. Manoel Guedes R. Oscar P. Coelho l R. Carangoia P R. Peruibe r R. Jerônimo da Veiga R. Jesuíno Arruda R. Dr. Q. Guimarães e R. Tucumã 38 Av. Trona Constanzo s Museu da Educação e do Brinquedo B3 . R. Acaraí R. IIimani CAXINGUI R. Manégua J as .

Cald Q

o Av. São Valério R. Dep. Bady Bassit LopesAv. de Azevedo

d R. Puréus 39 R. Araporé

n u a

R

n Museu da Polícia Civil B3

r a

R. Cel. Paulo S. Barros e . R. P. Alvarenga

R. F R. Sta. Judite d Jo R. Ten-av. Mota Lima R. Urussuí ão r R. Mario Zanini D o el s 40 la m Av. Cidade Jardim Museu de Anatomia Humana B1 a R. Chiquinha 9 n R. Pde. Eugênio Lopes R. Prof. Artur Ramos R. Iguatemi n R. Levon Apovian Rodrigues R. Sanharó R. Pirapó a R. Tristão de Campos R. Tabapuã 41 Av. Min. Laudo F. de Camargo R. José Augusto de Queirós Museu de Arqueologia e Etnologia B1 Av. Roberto Lorenz R. Moacir Miguel da Silva Rod. Raposo Tavares R. Atabasca ITAIM BIBI R. Carlos Pavan R. Santa Albina R. Jacurici R. Iara R. Guaonés R. Severo Dumont 42 Museu de Arte Contemporânea - MAC USP B3 R. Júlio Reboldo Perez R. Lopes Neto R. Joaquim Floriano Av. Eliseu de Almeida Av. dos Tarujás R. Julieta E. Santo Pinheiro R. Plínio Salgado R. Rio Azul 43 R. João José dos Santos CIDADE JARDIM Museu de Geociências B2 R. Sebastião Gonçalves Av. das Acácias R. João cachoeira R. dos Três Irmãos R. Cojuba R. Iaiá Av. Albert Bartholomé R. Mário Dias R. Dr. Clóvis de Oliveira Av. Morumbi

R. Magalhães de Araújo Av. Jorge João Saad 44 R. Dom Armando Lombardi PARQUE 30 Museu Oceanográfico B2 R. Kaoru Oda R. Cânio Rizzo R. Cabedelo R. J. Jamarelli R. Benedito Lapin R. Salim Izar ALFREDO VOLPI PARQUE R. Luís Dias R. das Malvas R. Elias Cutait R. Lício Marcondes do Amaral R. Emílio Pedutti R. Sto. Eufredo MÁRIO PIMENTA 45 Av. Junta Mizumoto Paço das Artes B3 R. Dr. E. Sousa Aranha R. Mandiçununga R. Camucá 47 Av. H. Lafer R. Luís Dib Zobaib R. Caixanas 46 R. Dr. João Palácio dos Bandeirantes E3 R. Buarque R. dos Manacás R. Garcia Lorca R. Parnaíba R. Aparaó R. Leopoldo Couto de Magalhães Júnior R. Heitor dos Prazeres R. Clodomiro Amazonas R. Manuel Jacinto R. Cmte. Lira 50 47

R. dos Ipês Parque Alfredo Volpi D4 D A R. Cel. O. da Silveira JG.

R. Alvorada do Sul v

. R. Fernandes de Abreu R. José Válter Seng VILA d 48

a GUEDALA Neto Neves R. das Açucenas Parque Burle Marx G3 s Av. Pres. J. Kubischek R. das Avencas 10 R. Dr. A. de Campos Rodrigues R. Alenquer PROGREDIR M R. Ibiapaba a 49 Parque Alfredo Volpi - Jefferson Pancieri R. Olegário Mariano g Parque da Previdência C2 R. Quitaúna n R. Ramos Batista R. Dr. Sodré Av. Cdor. Adibo Ares ó R. Gameleira R. Guilhei Vatanabe lia s R. Prof. Atílio Innocenti R. Éden 50 R. São Bráulio VILA OLÍMPIA R. Funchal R. Min. Jesuíno Cardoso R. Cdor. Miguel Calfat Parque do Povo - Mário Pimenta de Camargo D5

R. Piave R. R. Prof. Eduardo Monteiro R. dos Nenúfares dos R. Av. das Magnólias R. Helena R. Raul Fonseca R. Tingui

R. Prof. Luis Oliani V

R. Campos R. Dr. M. Bonilha d

R. Jabuticabeiras

.

R. André Saraiva R. Guruçá VILA R R. Limantos e R. do Rócio R. Chilon

R. Alcobaça p

R. João da Cruz Melão R. Zinias

R. Ressedá .

Av. Prof Francisco MoratoR. Guanás INAH nchi d R. Pfor. Alfredo Ashcar ro Av. Amarilis a G R. Sta. Justina i R. Silena A n R. Wilton P. Almeida R. Fidencio Ramos r n R. Enrico de MartinoAv. Albert Einstein a m R. Cdor. Gabriel Calfat v ê

Av. Pirajussara R. Carlos Cirillo Júnior R. Padre Pacheco o n i i 13 R. Ns. das Graça G a R. Olimpíadas . R. das Begônias R. Santa Bibiana v Av. Santo Amaro Mapa do Transporte Metropolitano / Metropolitan Transport Map A R. Ícaro Sydow Al. Raja Gabaglia R. Dias Vieira R. Alvorada R. Natividade R. Ns. do Perdão PRAÇA R. Fiandeiras R. Rui Pinto R. Sta. Crescência R. Antônio Salema R. José PepeVINÍCIUS DE R. Silvânia R. Ascenso Ribeiro VILA OLÍMPIA R. Tenerife Av. Albert Einstein MORAES R. Dr. Silvio Dante Bertacchi R. Marcelo R. Gomes de Carvalho Mistrorigo Av. Dr. AlbertoPenteado R. Pero Lobo Pinheiro R. Quatá R. NovaCidade Whitaker Av. dos BandeirantesR. Lourenço Marques Av. Dr. Cardoso de Melo iros M R. Aurélia Batista dos Santos a Martins Rodrigues de rt e in 16 R. Julio Diniz M s R. Casa do Ator Av. Getsêmani R. Nilz a R. Francisco Preto 36 R. Pongada 15 5 R. Araberi Av. Min. M. Leite Av. Prof. Glóia Martins

R. Acutiranha R. Rio da Prata R. Ribeirão Claro

R. C. Assad Abdalla R. Mej. Luís Fonseca R. Surubim R. Brejo Alegre R. Luís Araújo Faria R. Macambará R. Dr. M. de Moura E Albuquerque R. William SabinoAv. Claudio Franchi 17 R. Pacobá R. Taperoá R. Prof. Lúcio R. Alvorada R. Prof. Dias Castejon Av. Pde. Lebret R. Prof. Vahia de Abreu VILA Av. Min. Heitor R. Dr. José Maria R. Texas R. JanaúbaR. Tanhaçu PRAÇA R. Capimirim R. Osíris Magalhães de Almeida SÔNIA and R. Pascoal Leite ENÉAS R. Quintana R. Kansas R. J iro J MARTINS o R. Jacundá Bastos Tigre R. Cdor. FranciscoPettinati a NOGUEIRA Cri q R. A. L. da Rocha R. Ibiraporã r. st R. David Ben Gurion R. Sto. Américo D u . i R. Cdor. Elias Jafet 46 E R a R. Fr. Bonifácio Dux i m

n o

R. Panonia P

Av. Av. Jules Rimet

d e MORUMBI R. P. Martins e r HÍPICA R. Baluarte

e

S R. Sta. Verônica i R. Horácio Bandieri

r

o R. Pedro Avancini PAULISTA

a R. Quintana

u R. Cabo Verde PRAÇA Av. Cotovia

s R. GrapecicaR. Guararapes R. Mq. de Cocais a R. L. Galhone R. São Paulo Antigo GENTIL BERRINI R. Guaraiúva R. Furnas R. Mte. Jou R. Da. Vitu Giorgi JD. FALCÃO A R. Alm. Soares Dutra R. Iraúna MORUMBI R. César Vallejo Concepção / Project R. Dr. Martins de Oliveira R. Clementine Brenne R. Geórgia R. Cmte. Garcia d’Ávila R. Flórida R. Padre AntônioR. José Indiana dos Santos R. Visc. de Nacar R. Emb. Ribeiro Couto São Paulo Turismo/ Diretoria de Turismo e Entretenimento R. Gen. Euclides Figueiredo Av. Morumbi 6 R. Prof. T. Carvalho Av. Nova Independência R. J. Avelino Pinto Mellão R. Lusiânia R. Franco Alfano s e R. Adalivia de Toledo Projeto Gráfico / Graphic Project R. José Luna Av. Eng. Luis Carlos Berrini u R. Arandu R. Itamonia R. Aldo Travaglia rq R. A. Julio dos Santos a R. Nebraska R. Dr. José de Cândido Sousa M Rômulo Castilho R. Catipará R. Iraúna R. Dr. João Guimarães o R. São Virgilio d R. Ipurinás R. Pensilvânia R. Brg. Armando Trompowsky e 12 v a R. André Ampere r e R. Décima Quarta i Diagramação / Graphic Design z

R. Pinto Serva e

A R. A. Ferraz Diniz Av. Barão Monte-mór

b Av. Dqa. de Goiás R. Paulo Bourroul R. Maria Noschese

R. das Goiabeiras a e d

R. M. G. de Oliveira

Kel Vichiesse, Marília Uint, Rene Perol R. Dr. Luiz Migliano g . 1 R. Flórida

R. Leandro Teixeira C n

.

J a

. R. Ribeiro do Vale R R. Dom P. Pedrosa R. Samuel Morse Av. Dr. Guilherme D. Vilares R. Valdir Azevedo R. Dr. Francisco Tomás de Carvalho io M R. Dr. Flavio A. Maurano tav R. Michigan Supervisão / Supervision: . O R. James Watt R. Guararapes R. E. Vitorino Sen R. R. Camillo Nader R. Hollywood R. Rita Joana de Sousa Gerência de Planejamento e Estruturação do Turismo - Fernanda Ascar JD. R. Critios R. Maj. José Marioto Ferreira R. Conceição de Monte Alegre R. Los AngelesR. Miami a 4 R. Itororó

d Av. B. de Campos Gerais

i

TABOÃO R. Silveira Sampaio i

e

m R. Castilho

Conteúdo / Text Editing: R. Manuel Antônio Pinto l

R. Des. Almeida Pires A

R. Des. Artur Whitaker e 6 R. Gen. Almérico de Moura 52 R. Califórnia R. Cdor. EduardoR. SaccabGil Eanes

Coordenadoria de Atendimento ao Turista - Andréia Piason d

r R. Dr. Jesuíno Maciel a R. Arizona c R. Carlos Filinto Av. Jorn Roberto Marinho Adriana Omuro, Amanda Bendilatti, Carolina Paes, Cristina do Nascimento, R. Ernest Renam s R. Rep. Dominicana Av. Marginal Pinheiros R. Nova York O R. Eng. Isaac Milder R. Iratinga R. Rudolf Loize . R. Sebastião Falconi r R. Francisco Dias Velho

Deborah Fabricio, Elen de Jesus, Flavia Coppa, Jacqueline Menezes, D R. Prca. Isabel

R. Irineu Gallo . R R. Vicente Góis E Aranha BROOKLIN

R. Bartolomeu Feio R. Barão do Triunfo

l R. Herbert Spencer R. Roque Petrella R. Pascal R. Demostenes

Janaina Machado, Lidiane Luiz, Luciana da Conceição, Mariana Sano, a b

R. Itapenhaú

F ú R. Artur de Sousa Marques R. Vieira de Morais t

Priscila Rallo, Raquel Vettori, Rebeca Silva, Sandra Ferraggine, e R. Melchior Giola 8

S

R. Pasquale Gallupi R. João de Sousa Dias e R. Min. N. Hungria t Av Portugal Silvia Chimenti, Thamires Moraes R. Min. Guimarães r e a R. das Jangadas R. Dr.M. Freire R. José Maria Pinto Zilli L VILA r. D Fotos Capa / Cover Photography: . Av. Jurubatuba R. Édson R. Dr. Luiz Migliano R Estr. dos Mirandas SUZANA R. Ricardo Avenarius R. Antônio de Luis Sales, Caio Pimenta Andrade Rebelo R. Miguel Sutil R. João Amaro R. Itajubaquara R. Heitor Portugal R. Wilson R. Paulo III R. Godói Colaço R. Gabrielle D’annunzio R. Wilson R. Nicolau Barreto R. Brito Peixoto R. Dr. Oscar Monteiro de Barros R. G. de Lara 54 Av. Dr. Chucri Zaidan R. Iuara R. Pio IV Av. Morumbi R. ÁlvaroR. Pascoal Rodrigues Pais O objetivo da São Paulo Turismo é promover a cidade de São Paulo de forma independente Av. José Gaiante R. Taubaté R. Prof. J. Leite E Oiticica R. João Simões de Sousa R. Paulo IV R. Oscar Gomes Cardim C R. Itanajé R. Barão de Jaceguai

e a 11 d e sem nenhum vinculo com os estabelecimentos mencionados. Todas as informações que r

R. Irapara

. v R. Prof. Alexandre Correia R. Constantino de Sousa

a R. Pio II é

s lho MORUMBI R. Dep. Laércio constam neste guia estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio. o R. José dos Santos Júnior R. Min. José Gallotti r. J L R. Oagy Kalile R. D im R. João Luís Teixeira Neto 4 a ssaros e F R.Pá lores The goal of São Paulo Turismo is to promote the city of São Paulo in an independent R. Canto do Rio Verde Av. Dr. Guilherme D. Vilares R. Símbolo R. Antônio de Macedo Soares R. Abdo Ambuba Av. Ascencional R. Dezesseis R. Pio IX way, and with no link to the establishments mentioned in this brochure. All the information R. Bacaetava R. Caratuba 11 R. Jaceru R. Itapaiúna in this guide is subject to change without prior notice. R. Prca. IsabelR. Joaquim Nabuco VILA Corte JD. CORDEIRO R. José Coimbra R. Dr. José G. Busch R. Cimbres R. Joerg Bruder CARIOCA R. Itapacurai R. das Margaridas R. Eleutério R. Volta Redonda R. Diogo de Quadros Cam Morumbi

R. Santo Arcádio

A R. das Sempre-vivas

R. Itamanari v

.

R. Colantônio

São Paulo Turismo S/A www.cidadedesaopaulo.com R. Cauima d a R. Andrea Paulinetti R. Xavier Gouveia

R. Henri Dunant R. Conde de Porto Alegre R. Alliston L R. Bernadino de Campos

i Av. Olavo Fontoura, 1209 www.spturis.com R. Iubatinga R. Itamira g R. Eng. Mesquita Sampaio R. Antônio Aggio R. Dr. Fonseca Brasil a R. Joaquim Guarani R. Dep. João Sussumu Hirata ç Av. Água Espraiada R. Clemente Rocha R. José da Silva Ribeiro ã R. João Álvares Soares Parque Anhembi, São Paulo (SP), www.anhembi.com.br o R. Bento de Matos R. Prof. Henrique N. Lefevre R. Francisco R. Clipperton CEP 02012-021, tel. (55 11) 2226-0400 www.autodromointerlagos.com Pessoa R. da Paz R. Nicola Rollo R. Itapaiúna GRANJA JULIETA R. Clinton R. Antonio das Chagas R. Barão de Jaceguai

R. Cidade do Rio Pardo Gronchi Giovanni Av. [email protected] www.visitesaopaulo.com R. Jandiatuba R. Nelson Gama de Oliveira R. Alexandre Dumas GR. Carlos Magalhães R. A. de M. Soares R. Mário Linhares R. José Vicente Cavalheiro R. Jamari Av. C. Q. Telles R. Catarinenses R. Joaquim de Andrade R. Itacaiuna R. da Prata R Laplace R. Itatupã R. Fernandes Moreira Tiragem: 8.750 exemplares / Impresso em Novembro de 2012 R. Amaro Guerra R. Aureliano Guimarães GRANJA R. Tomás Deloney Av. Santo Amaro Printing: 8.750 copies / Printed in November 2012 R. Tomé Portes JULIETA R. Cancioneiro Popular R. São Sebastião R. Henri Dunant R. Itapauna PARQUE 9 Av. Alfredo E. R. José Guerra R. Péricles BURLE MARX de S. Aranha Av. Ver. José Diniz R. Nélson G. de Oliveira R. Verbo R.Divino Antônio de Oliveira R. Cantori R. Itajara R. CancioneiroR. Bela de ÉvoraR. Vistado Estilo Barroco R. Bolivar R. Pais da Silva 1 R. Alexandre Benois R. Itanhatim R. Luis Correia 2 48 R. Vicente LeporaceR. Cristóvão LeporaceR. Sônia Ribeiro R. Itapimirim R. Pedroso de Camargo de Melo R. Branco de Morais R. Rodrigues Pais R. Santos Dumont R. MirandaJD. Guerra PETRÓPOLIS R. Paul Valéry R. Bento Barbosa R. Dom S. Ferraz R. Clarindo R. Pirandello Av. Prof. VicenteR. Rao Tomé Portes R. Tibiriçá R. Ricardo Lunardelli R. José Peireira Bueno R. Da. Helena Pereira R. São Benedito de Morais R. Pires de Oliveira R. da Paz Al. Calcutá R. Barão de Itaim R. Mário LinharesR. Castelar de Carvalho R. Inacio Borba R. Manuel Pinto R. Branco de Araújo R. Dr. Antônio R. Olavo Leite G. de Carvalho

R. Alcatarilla Av. Um

R. Vitorino de Morais A

R. Cipolândia R. Duarte Leite v

.

R. Luis Seraphico Júnior W

R. J. de Carvalho a

R. João Maximiano s h

R. José Ramon Urtiza i

Av. Prof. Alceu Maynard Araújo R. Francisco de Morais n

g

R. Cdor. Elias Zarzur t

o

Legenda / Key n

Área do Mapa / Map Area

R. Prof. Miguel Maurício da Rocha L u

i R. Constantino de O. Ledo s Terminal Rodoviário Metrô / Subway Áreas verdes Centros de Convencões Bus Terminals / Green areas / Convention Centers

Delegacia Hidrografia Comércios Aeroporto / Airport / Police Station / Hydrography / Shopping

CPTM Centrais de Atrativos turísticos Ruas de bares, casas noturnas e restaurantes / Regional trains Informação Turística / Tourist attractions / Bars, restaurants and nightclubs streets Tourist Information Center

Cidade Universitária Armando Salles de Oliveira Jockey Club / JOCKEY CLUB Fundação Maria Luísa e Oscar Americano Ponte Octavio Frias de Oliveira (Estaiada) MORUMBI, BUTANTÃ E USP IMPERDÍVEIS Maria Luiza and Oscar Americano Foundation Octavio Frias de Oliveira (Stayed) Bridge Na Cidade Universitária, inaugurada em 1968, estão localizadas: a Com quase 150 anos, o Jockey Club de São Paulo possui clima de MORUMBI, BUTANTÃ AND USP ESSENTIAL PLACES TO VISIT sede administrativa central da USP, diversas unidades de ensino da campo em contraste com o da capital. Na fachada, obras monumen- Instituída em 1974, apresenta uma bela união entre arte e natureza. Inaugurada em 2008, a ponte estaiada tem características da ar- Universidade de São Paulo, o Hospital Universitário, o Conjunto tais. A emoção das apostas passa pela escolha do animal, a torcida e o O acervo permeia a história nacional entre os séculos XVII e XX. É quitetura moderna, com feito de ser a única do mundo com duas Parque Villa-Lobos / villa-lobos Park Residencial e o Centro de Práticas Esportivas, além de Institutos glamour dos grandes prêmios: detalhes típicos da cultura da cidade. A possível saborear um chá servido à moda inglesa em seu amplo pistas em curva conectadas ao mesmo mastro. Patrimônio cultural como o de Pesquisas Tecnológicas, de Pesquisas Energéticas e vida noturna é bastante valorizada por seus bares e restaurantes, muito jardim. O visitante também pode conferir concertos dominicais, re- e turístico da cidade, a ponte virou um cartão postal de São Paulo. Ocupa uma área de 732 mil m² com ciclovia, quadras, campos de Nucleares, o Centro Tecnológico da Marinha em São Paulo, e di- movimentados, especialmente aos finais de semana. citais, cursos e palestras. Inaugurated in 2008, the stayed bridge is architecturally very futebol, playground e bosque com espécies da Mata Atlântica, além versos museus. With almost a 150 years, Jockey Club of São Paulo has monumen- Established in 1974, it presents a beautiful blend of art and nature. modern and is the only one in the world built with two curved de aparelhos de ginástica, pista de corrida, anfiteatro, sanitários tal constructions and climate of the countryside, in contrast to the The collection permeates the national history between the seven- In the University City, founded in 1968, are located: the administrative lanes connecting to the same mooring. City’s cultural and tourist adaptados e lanchonete. capital. The thrill of betting goes trough the choice of the animal, teenth and twentieth centuries. One can enjoy a stylish English tea headquarters of USP, various teaching units of University of São Pau- patrimony, the bridge has become the calling card for São Paulo. It occupies an area of 732 thousand square meters with bike tracks, lo, the University Hospital, the Joint Residential and Sports Center, as the crowd and the glamour of the big awards: typical details of the served in its huge garden. The visitor can also enjoy Sunday con- courts, soccer fields, playground and woodland with species of the well as the Institutes of Technology Research, Energy and Nuclear culture of the city. certs, recitals, lectures and courses. Atlantic Forest, exercise equipment, jogging track, amphitheater, Research, the Navy’s Technological Center in São Paulo, and several Avenida Lineu de Paula Machado, 1.263 – Cidade Jardim; 2161-8300 Avenida Morumbi, 4077 - Morumbi; 3742-0077 cafeteria and special toilets. museums. www.jockeysp.com.br www.fundacaooscaramericano.org.br Avenida Professor Fonseca Rodrigues, 2001 - Alto de Pinheiros; Avenida Professor Almeida Prado, 1280 – Butantã; 3091.4700; www.usp.br Funcionamento de acordo com o horário do evento. Terça a domingo das 11h às 17h30. Tel. 3023.0316; www.ambiente.sp.gov.br/parquevillalobos Segunda a sexta das 5h às 20h, sábado das 5h às 14h e domingo acesso con- Operation in accordance with the event time. Tuesday till Sunday from 11am till 5:30pm. Segunda a domingo das 5h30 às 19h. trolado. / Monday till Friday from 5am till 8pm, Saturday from 5am till 2pm Monday till Sunday from 5:30am till 7pm. and Sunday controlled access. Palácio dos Bandeirantes / Bandeirantes Palace Parque Villa Lobos - Caio Pimenta Sede atual do Governo do Estado, a construção tem características CEAGESP / CEAGESP Instituto Butantan / Butantan Institute neoclássicas. Possui um rico acervo artístico, do qual podemos des- tacar os painéis de Candido Portinari, Tomie Ohtake e Alfredo Volpi, Localizados à margem direita do Rio Pinheiros (sentido sul), os Além da venda de frutas, legumes, verduras e pescados, a grande Com mais de um século de existência, é considerado como um dos e obras de Benedito Calixto e Pedro Américo, retratando fatos e ce- bairros do Morumbi e Butantã abrigam importantes atrativos tu- central de abastecimento possui uma feira de flores, barracas de maiores centros de pesquisa biomédica mundial. Produz vacinas, nários brasileiros. O belo jardim complementa a visita. rísticos da cidade de São Paulo. comidas e o tradicional festival de sopas no inverno. desenvolve pesquisas, realiza cursos e atividades na área. Possui um Current headquarters of the State Government, the building features O Morumbi originou-se do loteamento de uma fazenda do sé- Besides the sale of fruits, vegetables and fish, the large supply parque de 80 hectares e 4 museus: Biológico, Histórico e Microbio- neoclassical design. It has a rich artistic heritage, especially in its pa- culo XIX e até hoje não parou de crescer, tornando um dos me- center has a flowers market, food stalls and a traditional soups logia, dentro do parque, e o Museu Emílio Ribas (especializado em nels by Candido Portinari, Tomie Ohtake and Alfredo Volpi, and the tros quadrados mais caros da cidade. Destacam-se, a sede do festival in winter. história da saúde) - fora do parque. works of Benedito Calixto and Pedro Américo, portraying Brazilian São Paulo Futebol Clube, Estádio do Morumbi, inaugurado em 2 With more than a century of existence, it is regarded as one of Avenida Doutor Gastão Vidigal, 1946 – Vila Leopoldina; Tel. 3643-3700 facts and scenarios. The beautiful garden adds to the visit. de outubro de 1960, o Palácio dos Bandeirantes, sede do Governo the largest biomedical research centers of the world. It produces www.ceagesp.gov.br do Estado de São Paulo, luxuosos shoppings, o Jockey Club de São vaccines, conducts research, and offers courses and activities in Avenida Morumbi, 4500 - Morumbi; 2193-8282; www.saopaulo.sp.gov.br Paulo e o Parque Burle Marx. Segunda a sexta, das 8h às 17h. the area. It has a park of 80 hectares, and 4 museums: Biological, Monday till Friday from 8am till 5pm. Terça a domingo das 10h às 17h. O Bairro do Butantã desenvolveu-se a partir de 1900 com a insta- History and Microbiology, within the park, and Museum Emilio Tuesday till Sunday from 10am till 5pm. lação do Instituto que leva o nome do bairro e da Cidade Universitária, Ribas (specializing in health history) - outside the park. onde se encontra a USP - Universidade de São Paulo, a maior univer- Casa do Bandeirante / casa do bandeirante Avenida Vital Brasil, 1500 – Butantã; 3726.7222; www.butantan.gov.br Parque Burle Marx / Burle Marx Park sidade pública do Brasil e a terceira da América Latina. Terça a domingo das 9h às 16h30. / Tuesday till Sunday from 9am till 4:30pm. Exemplar típica das habitações rurais paulistas erguida entre os Os projetados pelo artista plástico que dá nome ao par- Located on the right bank of the Rio Pinheiros (south), the districts séculos XVII e XVIII e em sua arquitetura colonial destaca-se a que são inconfundíveis. Em seus 138 mil m², a flora exibe belos Capela do Morumbi / Chapel of Morumbi of Morumbi and Butantã hold important touristic attractions of the técnica taipa de pilão. Faz parte do Museu da Cidade e abriga exemplares de espécies nativas da Mata Atlântica. Possui pistas de City of São Paulo. mostras, eventos e diversas exposições. Centro cultural erguido na década de 1940, na área da antiga Fa- caminhada, trilha, aparelhos de ginástica e playground. Morumbi originated from the allotment of a ranch of the 19th Typical example of rural dwelling of São Paulo built between the zenda do Morumbi, onde foram encontradas ruínas com caracte- The gardens designed by the artist that gives name to the park are century and has not stopped growing since, having become one 17th and 18th centuries. It is estimated that the construction took rísticas de capela. No altar um afresco apresenta o batismo de Cris- unique. In its 138 thousand square meters, the flora displays fine of the places with the most expensive square meter in the city. place between the seventeenth and eighteenth centuries and its to com anjos de fisionomia indígena. examples of native Atlantic Forest. It has hiking trails, playground Important sites are the Morumbi stadium, inaugurated on Oc- architecture is colonial, in adobe technique. It is part of the City The Cultural Center, build in the 40’s, is on the land of the former and gym equipment. tober 2nd, 1960, the home of São Paulo Futebol Clube, Palácio Museum and hosts exhibitions, events and various fairs. Morumbi Farm, where the ruins of the chapel were uncovered. The dos Bandeirantes, which houses the office of the Governor of the Avenida Dona Helena Pereira de Morais, 200 - Vila Andrade; Praça Monteiro Lobato, s/nº - Butantã; 3031-0920 altar has a fresco displaying the baptism of Jesus Christ, with angels State of São Paulo, luxurious shopping malls, the Jockey and the 3746-7631; www.parqueburlemarx.com.br www.museudacidade.sp.gov.br/casadobandeirante with Brazilian Indians features. Burle Marx Park. Diariamente das 7h às 19h. / Daily from 7am till 7pm. Terça a domingo das 9h às 17h. Avenida Morumbi, 5387 - Morumbi; 3772-4301 The district of Butantan developed after 1900 with the installation of Tuesday till Sunday from 9am till 5pm. www.museudacidade.sp.gov.br/capeladomorumbi the Institute that gave name to the district, and the University City, Jockey Club - Marcos Hirakawa Ponte Estaiada - Caio Pimenta Terça a domingo das 9h às 17h / Tuesday till Sunday from 9am till 5pm. where the USP - Universidade de São Paulo campus is located - the largest public university of Brazil, and the third in Latin America.

Casa da Fazenda / casa da fazenda Autódromo de Interlagos chamadas nacionais / national calls Interlagos Race Circuit GUIA DE VIAGEM ROTEIROS CENTRAIS Construída pelo Padre Antônio Feijó, Regente do Império no início Código do país / Country code: 55 ITINERARIES DE INFORMAÇÃO TURÍSTICA do século XIX foi sede da primeira fazenda de Chá do Brasil e serviu O Autódromo é palco do GP de Fórmula 1, que acontece uma vez por TRAVEL GUIDE Código de área / Area code: 11 de locação para inúmeras produções cinematográficas. O espaço, ano no Brasil. Por lá, ocorrem também etapas de campeonatos como TOURIST INFORMATION CENTERS Eletricidade / Electricity Vivo 0 + 15 + cód. área local + telefone Roteiros Temáticos / Thematic Itineraries que hoje abriga um restaurante, guarda relíquias da época de sua Stock Car e GT3, durante o ano todo. Em determinados eventos é Vivo 0 + 15 + local area code + telephone construção. possível pilotar (ou acompanhar um piloto), experimentar disputas de São nove roteiros temáticos que trazem opções de passeios Nas Centrais, profissionais bilíngües estão à disposição para infor- A cidade opera em 110 volts e 60 Hz. Embratel 0 + 21 + cód. área local + telefone rolimã ou kart. e que vão ajudar o turista a decidir o que conhecer. Os te- mar sobre as atrações da metrópole. O visitante também encontra Built by Catholic Priest Antonio Feijo, Regent of the Empire at the The city’s voltage is 110 volts, 60 Hz. Embratel 0 + 21 + local area code + telephone beginning of the 19th century, it was the main office of the first Tea This race track stages the Formula 1 GP, held once a year in Brazil. The mas são: Arquitetura pelo Centro Histórico, Cultura Afro, Arte guias e mapas com orientações e dicas de passeios. Acessibilidade / Accessibility Chamadas internacionais / International calls Urbana, Cidade Criativa, Ecorrural, Independência do Bra- plantation in Brazil and served as the location for many film pro- track, also, houses championship races such as the Stock Car and the At the Centers, bilingual professionals are at disposal to inform sil, Café, Futebol e Mirantes. É só escolher o seu e aproveitar. ductions. The space, which now houses a restaurant, keep relics GT3, throughout the year. In certain events it is possible to drive (or ac- Os espaços públicos vêm sendo adaptados para o uso de pessoas Vivo 00 + 15 + cód. país + cód. área local + telefone about the attractions of the metropolis. The visitor also finds Informações: www.cidadedesaopaulo.com. from the time of its construction. company a driver), or to race “rolimã” [ball-bearing karts] or karts. com deficiência. O sitewww.acessibilidadecultural.com.br oferece Vivo 00 + 15 + country code + local area code + telephone guides and maps with tour instructions and tips. There are nine thematic itineraries that bring tour options Avenida Morumbi, 5594 - Morumbi; 3742-2810 Avenida Senador Teotônio Vilela, 261 - Interlagos; 5666-8822 informações sobre acessibilidade em espaços culturais. Embratel 00 + 21 + cód. país + cód. área local + telefone and that are going to help the tourist to decide what he www.casadafazenda.com.br www.autodromodeinterlagos.com.br Public spaces have been adapted for use of people with dis- Embratel 00 + 21 + country code + local area code + telephone wants to see. The themes are: Architecture through the His- CIT REPÚBLICA Terça a domingo das 12h às 17h. Funcionamento de acordo com o horário do evento. abilities. The website www.acessibilidadecultural.com.br offers Guia eletrônico/Electronic guide toric Downtown, Afro-Brazilian, Street Art, Creative City, Praça da República, s/nº - Centro. Tuesday till Sunday from 12pm till 5pm. Operation in accordance with the event time. information about accessibility in cultural spaces. Quem tiver em mãos um smartphone ou tablet com acesso à in- Eco-rural, Brazil’s Independence, Coffee, Soccer and - Vis Diariamente das 9h às 18h. Próxima à estação Horário Comercial / Business Hours ternet pode obter informações sobre serviços, estabelecimentos e tas. It is as simple as choosing what you prefer and explore it. de metrô República. / Daily from 9am till 6pm. Close to República subway station. Cemitério do Morumby / Morumby Cemetery Das 8h às 18h. Bancos atendem das 10h às 16h. Shoppings fun- atrações turísticas com o aplicativo SP Mobile, no Android Market More information: www.cidadedesaopaulo.com. cionam das 10h às 22h de seg. a sab. e das 14h às 20h aos dom. (market.android.com) ou na AppStore (itunes.apple.com). Fundado em 1968, o primeiro Cemitério Parque da América do Roteiros a Pé / Itineraries on Foot CIT PALÁCIO Sul causa impacto por sua aparente simplicidade. Destaca-se pelo e feriados. Os bares e restaurantes da cidade têm horários flexíveis. Whoever has on hand a smartphone or tablet with Internet ac- Av. Olavo Fontoura, 1209 - Santana. ambiente agradável e originalidade da construção. Nele estão enter- From 8am till 6pm. Banks are open from 10am till 4pm. cess, can obtain information on services, establishments and tourist Que tal descobrir uma infinidade de atrações, com um roteiro a pé, Palácio de Convenções do Anhembi Parque. Fun- rados a cantora Elis Regina e o piloto Ayrton Senna. Shopping malls are open from 10 am till 10pm from Monday to Sat- attractions with the application SP Mobile, at the Android Market feito por você, para aproveitar as ruas da cidade? Escolha entre as ciona durante a realização de congressos,eventos urday and from 2pm till 8pm on Sundays and holidays. (market.android.com) or at the AppStore (itunes.apple.com). opções: Centro de São Paulo, Cultura na Avenida Paulista, Cultura e feiras. / Anhembi Conventions Palace. Open du- Founded in 1968, the first Park Cemetery of South America im- ring events in Anhembi. presses with its apparent simplicity. Distinguished by pleasant The city’s bars and restaurants have flexible hours. Oriental na Liberdade, Prédios Históricos no Centro de São Paulo, e arredores, e Baladas da Rua Au- setting and originality of construction. In it are buried Brazilian Fuso Horário / Time Zone CIT OLIDO gusta e arredores, e monte o seu roteiro no site www.cidadedesa- singer Elis Regina and F-1 pilot Ayrton Senna. Avenida São João, 473 - Centro. -3 GMT. A cidade é submetida ao horário de verão entre outubro e opaulo.com. Descubra a pé uma cidade que vai te surpreender. Dentro da Galeria Olido. Diariamente das 9h às Rua Deputado Laércio Corte, 468 - Morumbi; 3759-1000 fevereiro, quando os relógios são adiantados em uma hora. How about discovering an infinite number of attractions, with an 18h. Próxima à estação de metrô São Bento. / www.cemiteriodomorumby.com.br -3 GMT. The city is on daylight saving time between October and itinerary on foot that you designed, to take advantage of the city’s Inside of Olido Gallery. Daily from 9am till 6pm. Diariamente das 8h às 18h. / Daily from 8am till 6pm. February, when clocks are placed in advance by one hour. streets? Choose among these options: Downtown São Paulo, Close to São Bento subway station. Culture at Avenida Paulista, Oriental Culture at Liberdade, His- Telefones úteis / Useful telephone numbers torical Buildings at Downtown São Paulo, Oscar Freire Street and CIT MERCADO Estádio Cícero Pompeu de Toledo (Morumbi) Bombeiros / Fire Department: 193 neighboring areas, Vila Madalena and Parties of Augusta Street and Rua da Cantareira, 306 - Centro. Morumbi Stadium Mercado Municipal de São Paulo. Rua E, Portão Polícia / Police: 190 neighboring areas, and put together your itinerary at the website www.cidadedesaopaulo.com. Discover on foot a city that is 04. Segunda à sábado das 8h às 17h e domingo Local de grandes decisões do futebol brasileiro e sulamericano, tam- Disque denúncia / das 7h às 16h. / São Paulo Municipal Market. Gate going to astonish you. bém é palco de shows nacionais e internacionais. Sua estrutura conta Toll-free number for reporting crimes and incidentes: 100 4, Street E. Monday to Saturdays, from 8am till ainda com um bar com vista panorâmica para o campo e loja temá- Emergência de Trânsito / Traffic Emergency: 194 5pm, and Sundays from 7am till 4pm. tica. O estádio tem visitação guiada com acesso às arquibancadas, Fique mais um dia / stay another day Emergência de Saúde / Health Emergency: 192 memorial do São Paulo Futebol Clube, vestiários e sala de imprensa. CIT TIÊTE Delegacia Especializada em Atendimento ao Turista / Para quem ficará poucos dias na cidade, a capital paulista Soccer venue of major great Brazilian and South American cup disponibiliza o guia Fique Mais Um Dia, com 20 opções de Avenida Cruzeiro do Sul, 1800 - Canindé. Specialized Tourist assistence precenct: 3257-4475 finals, it also hosts national and international concerts. Its structure also passeios temáticos de um dia, como temas como Cultura, Terminal Rodoviário Tietê, área de desembar- Terminal Rodoviário do Tietê / que. Diariamente das 6h às 22h. Próxima à esta- has a bar overlooking the football field and theme store. The stadium Pelo Centro, Ao Ar Livre, Belas Artes, Descolado, Econômico, Tietê Bus Terminal: 3866-1100 ção de metrô Tietê. / Tietê Bus Terminal, arrival has a guided tour with access to the bleachers, Memorial of São Sofisticado, Com Crianças, entre outros. Saiba mais em area. Daily from 6 am till 10 pm. Close to Tietê Terminal Rodoviário da Barra Funda / Paulo Futebol Clube, locker rooms and press room. www.fiquemaisumdia.com.br. subway station. Barra Funda Bus Terminal: 3866-1100 For whoever will stay for a few days in the city, the capital of São Praça Roberto Gomes Pedrosa, 1 - Morumbi; Terminal Rodoviário do Jabaquara / Paulo has available the guide Fique Mais Um Dia (Stay Another CIT PAULISTA 3749-8000; www.saopaulofc.net Jabaquara Bus Terminal: 3866-1100 Day), with 20 choices of one-day thematic tours, with themes Avenida Paulista, 1.853 - Bela Vista. Terça a sexta das 9h às 15h e das 19h às 23h30, sábado das 12h às 16h e das Aeroporto de Congonhas / Congonhas Airport: 5090-9000 like Culture, Through Downtown, In Open Air, Performing Arts, Dentro do Parque Mário Covas. Diariamente das 19h às 23h30 e domingo das 9h às 16h e das 19h às 22h. Cool, Economical, Sophisticated, With Kids, among others. 9h às 18h. Próxima à estação de metrô Consola- Tuesday till Friday from 9pm till 3pm and from 7pm till 11:30pm, Saturday Aeroporto Internacional de Guarulhos / Guarulhos Airport: 2445-2945 Autódromo de Interlagos - Keko Pascuzzi Parque Burle Marx - Caio Pimenta Find out more at: www.fiquemaisumdia.com.br ção. / Inside of Mário Covas Park. Daily from 9am from 12pm till 4pm and from 7pm till 11:30pm and Sunday from 9pm till 4pm Aeroporto de Viracopos / Viracopos Airport: (19) 3725-5000 till 6pm. Close to Consolação subway Station. and from 7pm till 10pm. CITs - Priscilla Vilariño