Tolle Lege Constantin ABĂLUȚĂ

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tolle Lege Constantin ABĂLUȚĂ tolle lege 1 Constantin ABĂLUȚĂ Neînsemnătate Anei Blandiana Mă bucur de neînsemnătatea mea în fiecare zori de zi odată cu prima rază de soare îmi zic că-i bine să fii un om de rând care trece pe-o stradă oarecare pe sub umbra copacilor și ei anonimi e-o putere neștiută în a te ține de-o parte în a nu fi mai mult decât unul din acele noduri ale pomului tuns primăvara nod care-a și dat lăstari sferă țepoasă bucurându-se-n soare scăldându-și în ploaie și zăpadă neînsemnătatea vegetală 2 nulla dies sine linea la hotelul care era în afara orașului, ridicat pur și simplu pe un mare maidan prăfos, un fel de tub enorm neperforat de nici o fereastră, care, văzut din afară, era aproape înspăimântător. Când pătrundeai în interior, Ana BLANDIANA prima impresie era aceea a unei grădini mirifice, pentru că nu se vedeau încăperile, acoperite de flori, încât părea că e o arhitectură de flori. De fapt, curiosul tub era format din inele suprapuse construite din balcoane și ferestre de care atârnau plante agățătoare, legând între ele etajele cu lanțuri vii de frunze și flori. Prima impresie era de-a dreptul șocantă și ar trebui să adaug poate că șoca prin frumusețe, dar nu ar fi exact: surpriza, oarecum neliniștitoare, a frumuseții era doar unul dintre elementele care contribuiau la șocul – oricât ar părea de ciudat – mai curând neplăcut pe care îl producea asupra noului venit. Parterul era un imens restaurant (sau poate mai multe) cu mesele ascunse sub coroane de arbori între care se întindeau liane, Corectitudinea politică contra încât senzația nu era de hotel sau de restaurant, ci International PEN de junglă, mai mult, de artificiu, în pofida frumuseții reale obținute cu mijloace naturale. Pentru că, deşi La Guadalajara nu mă aștepta nimeni. Știam toate plantele erau adevărate, nu creau o atmosferă numele hotelului, dar nu era nici un taxi, nici un de natură dezlănțuită, ci de kitsch. Acesta urma să fie autobuz, fuseseră luate înainte de ieșirea mea, cadrul în care aveam să-mi petrec următoarele cinci observasem și mă mirasem că la coborârea din avion zile, poate cele mai alienante pe care-mi amintesc să toată lumea se grăbea. Nu-mi rămânea decât să le fi trăit. aștept, gândindu-mă că este o bună încheiere a unei Am fost condusă într-o cameră, m-am instalat, atât de aventuroase călătorii. Ce-ar fi putut să mi se am făcut un duș, am băut un ness și am coborât în mai întâmple? De altfel, nu avea cum să mă aștepte sala de conferințe care se afla la etajul întâi și, în mod cineva, din moment ce nu sosisem după program și surprinzător, nu avea nimic din stilul ansamblului, nici mesajul pe care îl lăsasem pe un telefon al congresului o floare, nici o liană, doar un amfiteatru rotund de vreo era puțin probabil că-și atinsese scopul. Și totuși, 500 de locuri, cu scaunele și pereții din catifea gri. Țin peste vreo jumătate de oră a apărut agitat Alexandre minte culoarea pentru că eram eu însămi îmbrăcată Blokh, care avea aerul că nu-i vine să creadă că mă într-un taior gri și aveam senzația că dispar îngrijorător vede, care aflase că am plecat de la București de trei în peisaj. Apoi am început să întâlnesc colegi, ne-am zile și – fără nici o veste, sau cel puțin explicație, a îmbrățișat, ne știam de la alte congrese și conferințe. nesosirii mele – se gândea la cele mai catastrofale Ca de obicei, în prima clipă atmosfera era ca la posibilități, iar acum, cu câteva ore înainte de a trebui întâlnirile ritmice de după terminarea facultății. Apoi să intru în program, venise pur și simplu să vadă l-am întâlnit pe Vitalie Ciobanu, noul președinte al dacă n-a mai apărut o informație. Am încercat să-i PEN Clubului de la Chișinău, și m-a bucurat faptul că povestesc pe scurt întreaga epopee, dar era evident mai era un român cu mine în acel capăt al lumii, unde că nu are cum să înțeleagă, mai ales că, frântă de eu urma să interpretez un rol principal într-o piesă pe oboseală, nu numai pentru trecut, ci și pentru viitor, care n-o cunoșteam decât cu aproximație. Prezenţa lui îmi auzeam eu însămi spusele lipsite de coerență și mă făcea nu numai să nu mă mai simt singură, dar îmi neconvingătoare. Oricum, nu avea timp să mă asculte, dădea iluzia unui punct de sprijin în univers. trebuia să ajungem la hotel, să mă schimb pentru a Dintre cele cinci zile ale congresului, singura participa la deschiderea congresului, după cum nici care merită povestită într-adevăr a fost o noapte. eu nu mă puteam concentra să-i înțeleg cele câteva Noaptea de dinaintea instalării noului președinte și a fraze despre atmosfera tensionată și intrigile japoneze încheierii congresului. A fost probabil cea mai dificilă de care va trebui să mă feresc. Am ajuns relativ repede noapte din viața mea. Dar, evident, ca să se înțeleagă ceva, ca să încerc să înțeleg eu însămi mai mult decât nulla dies sine linea 3 am făcut-o atunci, trebuie să povestesc și zilele. programului, am început să înțeleg că tensiunea Odată primele îmbrățișări și complimente pe care o simțeam în aer nu era fără obiect, că era trecute, chiar din momentul intrării în amfiteatrul vorba de o încordare între diverse grupuri pe care gri am înțeles la ce se referise Alexandre Blokh la încercam și începeam să le identific, fără să identific aeroport când făcuse aluzie, vorbind probabil ca să și obiectul încordării. A doua zi, când au început mă prevină, la o anumită tensiune. De fapt, chiar la discuțiile pe ordinea de zi, lucrurile au devenit ceva intrarea în sală un japonez extrem de elegant, care mai limpezi. Pe de o parte, erau europenii, englezii contrasta aproape șocant cu ținuta boemă a celorlalți, și francezii în primul rând, dar și rușii, germanii, m-a privit ca și cum ne-am fi cunoscut, dar fără urmă norvegienii și, bineînțeles, esticii; pe de altă parte, de simpatie, iar eu am șovăit o secundă neștiind dacă erau reprezentanții celor câtorva centre din Statele trebuie să mă opresc și bănuind că este semnatarul Unite, Japonia și, într-un mod ciudat de pasional, invitației refuzate. Cum însă nu părea să aibă de gând Suedia. Tema confruntării dintre cele două tabere era să salute, am dat să trec mai departe, în timp ce el îmi schimbarea sau neschimbarea statutului organizației, spunea: „O să vă pară rău că mi-ați refuzat invitația ceea ce însemna rescrierea Cartei PEN, celebrul text în Japonia“. Putea să fie o amenințare sau un fel de fondator din 1921. Pasiunile se dezlănțuiau în primul compliment la adresa Japoniei. Am preferat să optez rând în jurul ideii de schimbare, de rescriere a istoriei, pentru cea de a doua posibilitate, infirmată de răceala care trebuia corectată politic. Pentru că despre asta vocii și expresia feței. era vorba, de o dezinfectare, din punctul de vedere Mi-a părut rău încă de atunci, dar din păcate al corectitudinii politice, a formelor și formulărilor aveam programul făcut pentru perioada respectivă – tradiționale. De exemplu, se vorbea doar despre și n-am uitat să-i zâmbesc amabil înainte de a intra în scriitori europeni, în timp ce acum făceau parte din sală. Dar întâmplarea mi-a lăsat un gust neplăcut și de organizație și africani, asiatici, americani, australieni. rău augur. Lumea începea să se așeze parcă intimidată Dar acesta era doar un aspect, mai mult sau de sala neprietenoasă, cu aerul condiționat pus la mai puțin formal al polemicii. Adevărata confruntare maximum, aproape geros. M-am așezat la întâmplare se desfășura în legătură cu întrebarea „Cine poate să pe un loc, știind că după deschiderea oficială va fie membru PEN?“. Întrebare pleonastică și aproape trebui să mă sui la masa de pe scena imensă, urmând absurdă, mi se părea mie, din moment ce însăși să moderez dezbaterea de idei tradițională la fiecare definiția vorbea despre o organizație a scriitorilor. început de congres, după care totul se transforma Dar adepții schimbării spuneau că este vorba de un într-o lungă birocrație – votarea (prin ridicarea unor fel elitist de a vedea lucrurile, că de literatură se foi de plastic roșii pentru „nu“ sau verzi pentru „da“) ocupă și bibliotecarii și librarii, deci o elementară a zeci de moțiuni, apeluri, proteste pe diverse teme. democrație ar fi trebuit să ne facă să-i acceptăm și Până să se umple sala, diverse persoane, probabil pe ei. Dar asta ar însemna dizolvarea, topirea ideii de mexicani, se agitau făcând ultime retușuri, conduși de creație, care este simbolul noțiunii de scriitor, într-un un fel de șef căruia nu-i lipsea decât sombreroşi era imens bazin cultural, pierderea identității. Suntem o atât de aferat încât avea aerul că interpretează pentru asociație profesională, nu una de drepturile omului, se distinsul public acel rol de compoziție. Mi s-a spus că contraargumenta. este medic de profesie, soțul președintei Centrului din La început am avut tendința să consider întreaga Guadalajara și sponsorul întregului congres. Mi-am polemică ceva mai curând prostesc decât periculos. Mi adus aminte epopeea tragicomică a drumului și faptul s-a părut apoi ca fiind prea stupid ca să nască asemenea că trebuia să cer cuiva un document oficial care să încrâncenare, în spatele temei alese pentru confruntări dovedească că eu sunt eu și totul mi-a apărut deodată se ascunde altceva, adevăratul motiv al confruntării, nu numai ridicol, ci și degradant. o altă idee sau un interes ocult, de nemărturisit.
Recommended publications
  • Luca Centenary Issue 1913 – 1994
    !!! MAST HEAD ! Publisher: Contra Mundum Press Location: New York & Berlin Editor-in-Chief: Rainer J. Hanshe Guest Editor: Allan Graubard PDF Design: Giuseppe Bertolini Logo Design: Liliana Orbach Advertising & Donations: Giovanni Piacenza (To contact Mr. Piacenza: [email protected]) CMP Website: Bela Fenyvesi & Atrio LTD. Design: Alessandro Segalini Letters to the editors are welcome and should be e-mailed to: [email protected] Hyperion is published three times a year by Contra Mundum Press, Ltd. P.O. Box 1326, New York, NY 10276, U.S.A. W: http://contramundum.net For advertising inquiries, e-mail Giovanni Piacenza: [email protected] Contents © 2013 by Contra Mundum Press, Ltd. and each respective author. All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from Contra Mundum Press, Ltd. After two years, all rights revert to the respective authors. If any work originally published by Contra Mundum Press is republished in any format, acknowledgement must be noted as following and a direct link to our site must be included in legible font (no less than 10 pt.) at the bottom of the new publication: “Author/Editor, title, year of publication, volume, issue, page numbers, originally published by Hyperion. Reproduced with permission of Contra Mundum Press, Ltd.” Vol. VII, No. 3 (fall 2013) Ghérasim Luca Centenary Issue 1913 – 1994 Jon Graham,
    [Show full text]
  • Gherasim Luca's Short Prose
    Romanica Cracoviensia 3 (2020): 167–174 doi 10.4467/20843917RC.20.016.12938 www.ejournals.eu/Romanica-Cracoviensia Jakub Kornhauser http:/orcid.org/0000-0002-8904-9788 Jagiellonian University [email protected] GHERASIM LUCA’S SHORT PROSE: THE OBJECTS OF PREY (FIRST CHAPTER) ABSTRACT The paper continues “object-oriented” analysis of the most inspiring experiments in the Romanian Surrealism’s repertoire, notably in the short stories by Gherasim Luca, one of the movement’s leading representatives. His two books of poetic prose, published originally in the 1940s, could be interpreted as the emblematic example of Surrealist revolutionary tendencies in the field of new materialism. Such texts as The Kleptobject Sleeps or The Rubber Coffee become the laboratory of the object itself, gain- ing a new, unlimited identity in the platform of Surreality, where the human-like subject loses its status. Objects possess quasi-occult powers to initiate and control human’s desires. Therefore, Breton’s “revo- lution of the object” could concretize as literary praxis showing the way how contemporary “materialist turn” in anthropology deals with avant-garde theories. KEYWORDS: avant-garde, experimental prose, Surrealism, Gherasim Luca, Romanian literature. If we consider Passive Vampire (1945), which tends to be the highlight of Gherasim Luca’s Surrealist oeuvre, a textbook for learning the non-Oedipal world, his short stories written between 1940 and 1945 (18 texts of varied length collected in two books) would be a sort of an accompanying exercise book. While Vampire’s aim is to show the tota- lity of the author’s literary and philosophical endeavor, the oneiric stories are focused on a multitude of reading practices, sharing the spirit of negation of Luca’s subversive philosophical ideas.
    [Show full text]
  • Gellu Naum Centenary Issue
    VOL. IX, NO. 2 (autumn 2015) GELLU NAUM CENTENARY ISSUE !!! MAST HEAD Publisher: Contra Mundum Press Location: New York, London, Paris Editors: Rainer J. Hanshe, Erika Mihálycsa PDF Design: Giuseppe Bertolini Logo Design: Liliana Orbach Advertising & Donations: Giovanni Piacenza (To contact Mr. Piacenza: [email protected]) Letters to the editors are welcome and should be e-mailed to: [email protected] Hyperion is published biannually by Contra Mundum Press, Ltd. P.O. Box 1326, New York, NY 10276, U.S.A. W: http://contramundum.net For advertising inquiries, e-mail Giovanni Piacenza: [email protected] Contents © 2015 Contra Mundum Press & each respective author unless otherwise noted. All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from Contra Mundum Press. Republication is not permitted within six months of original publication. After two years, all rights revert to each respective author. If any work originally published by Contra Mundum Press is republished in any format, acknowledgement must be noted as following and include, in legible font (no less than 10 pt.), a direct link to our site: “Author, work title, Hyperion: On the Future of Aesthetics, Vol. #, No. # (YEAR) page #s. Originally published by Hyperion. Reproduced with permission of Contra Mundum Press.” Vol. IX, No. 2 — GELLU NAUM CENTENARY ISSUE Curated by Guest Editor VALERY OISTEANU 0 Valery Oisteanu, Gellu Naum: Surreal-Shaman of Romania 16 Petre Răileanu, Poésie & alchimie 25 Petre Răileanu, Poetry & Alchemy 36 Sebastian Reichmann, Ici & Maintenant (de l’Autre Côté)..
    [Show full text]
  • H-France Review Volume 16 (2016) Page 1
    H-France Review Volume 16 (2016) Page 1 H-France Review Vol. 16 (November 2016), No. 250 Monique Yaari, ed., “Infra-noir”, un et multiple. Un groupe surréaliste entre Bucarest et Paris, 1945-1947. Berne: Peter Lang, 2014. 404 pp. Illustrations, appendix, bibliography, and index. $73.95 U.S. (pb). ISBN 978-3-0343-1762-7. Review by Cosana Eram, University of the Pacific. The historical avant-garde was an international community localized in multiple geographical areas, each with its own story, sometimes yet to be told. “Infra-noir”, un et multiple is the first volume entirely dedicated to the Bucharest surrealist group, whose narrative interweaves innovative conceptualization, unique artistic experimentation, bilingualism, and immigration. The coordinator of this anthology of critical texts and primary readings, Monique Yaari, professor at Pennsylvania State University, recently directed an issue of Dada/ Surrealism devoted to Romanian avant-garde and wrote about the topic in both French and English.[1] Apart from Yaari’s informed introduction and article, together with five other astute theoretical contributions of variable lengths (three approximately fifty pages each), the book contains a remarkable section of facsimile documents from the 1945-1947 period. Gherasim Luca, Gellu Naum, Paul Păun, Virgil Teodorescu, and Dolfi Trost, all active within Romanian avant-garde circles before World War II, created and produced literary and visual works, as well as exhibitions as a distinct collective entity, which they named The Romanian surrealist group. Its existence de facto, including break-ups and disagreements, can roughly be circumscribed to the years 1941-1947. The coordinator’s choice was to focus on their most productive years and to analyze three out of the five authors, Luca, Paon (Păun), and Trost, who individually continued their creative pursuits abroad.
    [Show full text]
  • Depoetize the Universe. Manifestoes of Romanian Surrealism
    Romanica Cracoviensia 15 (2015): 279–287 doi: 10.4467/20843917RC.15.021.4288 www.ejournals.eu/Romanica-Cracoviensia Jakub Kornhauser Jagellonian University in Krakow DEPOETIZE THE UNIVERSE. MANIFESTOS OF ROMANIAN SURREALISM ABSTRACT The main aim of my article is to investigate, or simply to highlight the evolution of the twofold character of Surrealism-influenced, and later Surrealist, manifestos in three consecutive stages of the avant-garde movement in Romania. I apply the notion of the avant-garde manifesto developped by Benedikt Hjartarson in his essay “Myths of Rupture. The Manifesto and the Concept of Avant-Garde”, with the aim of taking a closer look at the anti-Surrealist Romanian manifestos of the mid-twenties, pre-Surrealist texts of the thirties, and the proper phase of the newly-established Romanian Surrealist Group’s discoveries in the forties. KEY WORDS: Surrealism, manifesto, avant-garde, modernism. The main aim of my article is to investigate, or simply to highlight the evolution of the twofold character of Surrealism-influenced, and later Surrealist, manifestos in three consecutive stages of the avant-garde movement in Romania. I would like to apply the notion of the avant-garde manifesto developed by Benedikt Hjartarson in his essay “Myths of Rupture. The Manifesto and the Concept of Avant-Garde” included in the anthology Modernism edited by Astradur Eysteinsson and Vivian Liska, with the aim of taking a closer look at the anti-Surrealist Romanian manifestos of the mid-twenties, pre-Surrealist texts of the thirties, and the proper phase of the newly-established Romanian Surrealist Group’s discoveries in the forties.
    [Show full text]
  • Depoetize the Universe. Manifestos of Romanian Surrealism
    Romanica Cracoviensia 15 (2015): 279–287 doi: 10.4467/20843917RC.15.021.4288 www.ejournals.eu/Romanica-Cracoviensia Jakub Kornhauser Jagellonian University in Krakow DEPOETIZE THE UNIVERSE. MANIFESTOS OF ROMANIAN SURREALISM ABSTRACT The main aim of my article is to investigate, or simply to highlight the evolution of the twofold character of Surrealism-influenced, and later Surrealist, manifestos in three consecutive stages of the avant-garde movement in Romania. I apply the notion of the avant-garde manifesto developped by Benedikt Hjartarson in his essay “Myths of Rupture. The Manifesto and the Concept of Avant-Garde”, with the aim of taking a closer look at the anti-Surrealist Romanian manifestos of the mid-twenties, pre-Surrealist texts of the thirties, and the proper phase of the newly-established Romanian Surrealist Group’s discoveries in the forties. KEY WORDS: Surrealism, manifesto, avant-garde, modernism. The main aim of my article is to investigate, or simply to highlight the evolution of the twofold character of Surrealism-influenced, and later Surrealist, manifestos in three consecutive stages of the avant-garde movement in Romania. I would like to apply the notion of the avant-garde manifesto developed by Benedikt Hjartarson in his essay “Myths of Rupture. The Manifesto and the Concept of Avant-Garde” included in the anthology Modernism edited by Astradur Eysteinsson and Vivian Liska, with the aim of taking a closer look at the anti-Surrealist Romanian manifestos of the mid-twenties, pre-Surrealist texts of the thirties, and the proper phase of the newly-established Romanian Surrealist Group’s discoveries in the forties.
    [Show full text]
  • European School and the Group of Abstract Artists
    26 The European School and the Group of Abstract Artists PÉTER GYÖRGY AND GÁBOR PATAKI 400 Péter György and Gábor Pataki The European School (Európai Iskola) came into being in October 1945, at the beginning of a brief, amorphous period immediately following the end of the Second World War, when the Soviet takeover and the concomitant strictly-limiting cultural policy was not yet in place. Among the founders were art critics Árpád Mezei, Imre Pán, Ernő Kállai, and Lajos Kassák as well as physician and art collector Pál Gegesi Kiss. Pán summarised their programme as follows: ‘Europe and the old European ideals are in ruins … A new Europe can only emerge out of the synthesis of West and East … We need to create a living European school giving shape to the new relation between life, the individual, and the community’.1 In 1945, the group was full of hope for a new beginning. Its theorists and artists were reaching back to the modernist tendencies of the interwar years; some of them had been members of Kassák’s Munka Circle (Munka Kör) in the late 1920s. The painters (Margit Anna, Jenő Barcsay, Endre Bálint, Béla Czóbel, József Egry, Jenő Gadányi, Tihamér Gyarmathy, Dezső Korniss, Tamás Lossonczy, Ödön Márffy, Ferenc Martyn, Ernő Schubert, Piroska Szántó) and sculptors (Lajos Barta, Dezső Bokros Birman, Erzsébet Forgács-Hann, József Jakovits, Tibor Vilt) found inspiration in artistic trends like Fauvism, Constructivism, and Surrealism. The members organised exhibitions (thirty-eight during their three-year existence), lectures, and debates as well as authored books, reviews, and pamphlets. They also arranged for showing foreign artists; the exhibitions of Paul Klee and the Czech Surrealists were realised upon their initiative.
    [Show full text]
  • Problema Identităńii Şi Intelectualii Evrei Ai Interbelicului Românesc The
    SperanŃa Milancovici - Problema identităŃii şi intelectualii evrei ai interbelicului românesc Problema identităŃii şi intelectualii evrei ai interbelicului românesc The problem of the identity and the Jewish intellectuals from Romania between the two World Wars SperanŃa Milncovici Universitatea de Vest „Vasile Goldiş” din Arad Abstract Analyzing the general climate of the inter-war period and, simultaneously, taking into consideration identity, the present scientific project analyzes the possible reaction to being Jewish (assuming/denying/dissimulating) of Jewish intellectuals in Romania between the two World Wars. We gradually reach the text by taking in consideration the context in order to identify how the former can express the relationship between origin, experience and environment, studying selected fragments from the works of Benjamin Fundoianu, Ilarie Voronca, Paul Celan, Tristan Tzara etc. There are still stories from concentration camps, still unpublished letters, hand-written memoires (an imperative of research is to establish the relationship between them and the collective memory) which lie in the archives of libraries, texts which write out essential interaction of the context with the text, omitted until now from the research plan. The attitudes regarding identity written out in the text are assuming, rejecting (or even denying) and/or dissimulating one’s identity. Each of these acts of relating to one’s own origin reflects organic experiences which find their expression (the text) in a real environment (the context), a confusing environment in the years leading to the Second World War. The restraint, the philosophical register kept apart from the political and social struggles, form the real register of life in Jewish communities, is also an aspect that points to the issue of one relating to one’s identity.
    [Show full text]
  • The Surrealist Group of Bucharest: Collective Works, 1945±1947
    The Surrealist Group of Bucharest: Collective Works, 1945±1947 Monique Yaari Pennsylvania State University The surrealist group of Bucharest, active²mostly clandestinely² during the 1940s and dissolved in the early 1950s, consisted of five men born between 1910 and 1916: Virgil Teodorescu, Gellu Naum, Ghérasim Luca, Paul Paon (Păun at the time), and D[olfi] Trost.1 Their collective work is searching, experimental, at times intensely theoretical, written primarily in French, and, in the case of the last three, ranging across word and image. As a cohesive entity best known through a series of texts and a related exhibition known as the ³,QIUD-1RLU´ VTXHH]HG LQWR D QDUURZ ZLQGRZ RI SRVW-war cultural liberalism between a fascist and a communist regime (1945±1947), 1 Virgil Teodorescu was born in 1909. Also known as the founder, in 1932, of the youthful avant-garde journal, Liceu, he published under several pseudonyms, includ- ing Virgil Rareú VHH3DQăHGDQG3RSHGKRZHYHUWKHSVHXGRQ\PWKDW 3DQă PHQWLRQHG 7HRGRUHVFX DV XVLQJ LQ KLV ³FROODERUDWLYH ZULWLQJV ZLWK *KpUDVLP /XFD´GRHVQRWDSSHDULQDQ\RIWKHNQRZQSXEOLVKHGZRUNV He signed Teodorescou to all his French-language texts. Ghérasim Luca was born Salman Locker in 1913. He chose to transform in 1947 the pseudonym he had adopted during his adolescence into his official last name, Gherasim Luca, although he has come to be known as Luca, and his work is referenced under Luca, Ghérasim (or Gherasim). In my text here, I will be using interchangeably Ghérasim Luca and Luca. Gellu Naum was born in 1915. Also born in 1915, Zaharia Herúcovici, who officially changed his name to ZahDULD =DKDULD LQ KDG WDNHQ RQ VLQFH WKH V WKH SVHXGRQ\P 3DXO 3ăXQ become, during the 1950s±early 1960s, Paul Paon, and later Paul Paon Zaharia.
    [Show full text]
  • Text, Context, Identity: the Paradigm of the Jewish Intellectual in the Romanian Culture Case Study: Benjamin Fundoianu/Fondane
    2011 International Conference on Social Science and Humanity IPEDR vol.5 (2011) © (2011) IACSIT Press, Singapore Text, Context, Identity: The Paradigm of the Jewish Intellectual in the Romanian Culture Case Study: Benjamin Fundoianu/Fondane Speranț a Sofia Milancovici Faculty of Humanities, Political and Administrative Sciences Vasile Goldiş Western University Arad, Romania e-mail: [email protected] Abstract - The present scientific project analyzes the possible Paul Celan or Victor Brauner, Benjamin Fundoianu, reaction to being Jewish (assuming/denying/dissimulating) of Tristan Tzara, Ilarie Voronca etc., are eloquent examples in Jewish intellectuals in Romania. We gradually reach the text this case. The list spectacularly goes on with Gherasim Luca, by taking in consideration the context in order to identify how Norman Manea, Henri Gad, Leon Feraru, Dolfi Trost etc. the former can express the relationship between origin, Practically, we are talking about writers, philosophers, experience and environment. We aim to answer, at the end of columnists, artists, film-makers etc. Therefore, the method in the research, the challenge of establishing if the paradigm of which such a subject is to be tackled should have an the Jewish writer in exile (voluntary, self-imposed or imposed – interdisciplinary character. by whom? Why?) still has open doors and if Judaism still One of the terms that define, in its essence, the structure represents a literary identity in crisis. Research has thus an of the paradigm’s majority is that of dissimulation. As they interdisciplinary character, and the measures follow the natural steps from theory to applied analyzes. In the have “played” with their own identity, they “are playing” subsidiary of the subject, namely one oriented towards with the spiritual confessions as well.
    [Show full text]
  • Monique Yaari, Ed., Infra-Noir Un Et Multiple: Un Groupe Surréaliste Entre Bucarest Et Paris, 1945-1947 Cosana M
    University of the Pacific Scholarly Commons College of the Pacific aF culty Articles All Faculty Scholarship 11-1-2016 Book review: Monique Yaari, ed., Infra-Noir Un Et Multiple: Un groupe surréaliste entre Bucarest et Paris, 1945-1947 Cosana M. Eram University of the Pacific, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarlycommons.pacific.edu/cop-facarticles Part of the Modern Languages Commons Recommended Citation Eram, C. M. (2016). Book review: Monique Yaari, ed., Infra-Noir Un Et Multiple: Un groupe surréaliste entre Bucarest et Paris, 1945-1947. H-France Review, 16(250), 1–5. https://scholarlycommons.pacific.edu/cop-facarticles/490 This Book Review is brought to you for free and open access by the All Faculty Scholarship at Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in College of the Pacific aF culty Articles by an authorized administrator of Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. H-France Review Volume 16 (2016) Page 1 H-France Review Vol. 16 (November 2016), No. 250 Monique Yaari, ed., “Infra-noir”, un et multiple. Un groupe surréaliste entre Bucarest et Paris, 1945-1947. Berne: Peter Lang, 2014. 404 pp. Illustrations, appendix, bibliography, and index. $73.95 U.S. (pb). ISBN 978-3-0343-1762-7. Review by Cosana Eram, University of the Pacific. The historical avant-garde was an international community localized in multiple geographical areas, each with its own story, sometimes yet to be told. “Infra-noir”, un et multiple is the first volume entirely dedicated to the Bucharest surrealist group, whose narrative interweaves innovative conceptualization, unique artistic experimentation, bilingualism, and immigration.
    [Show full text]
  • Gherasim Luca's Short Prose: the Objects of Prey (First Chapter)
    Romanica Cracoviensia 3 (2020): 167–174 doi 10.4467/20843917RC.20.016.12938 www.ejournals.eu/Romanica-Cracoviensia Jakub Kornhauser http:/orcid.org/0000-0002-8904-9788 Jagiellonian University [email protected] GHERASIM LUCA’S SHORT PROSE: THE OBJECTS OF PREY (FIRST CHAPTER) ABSTRACT The paper continues “object-oriented” analysis of the most inspiring experiments in the Romanian Surrealism’s repertoire, notably in the short stories by Gherasim Luca, one of the movement’s leading representatives. His two books of poetic prose, published originally in the 1940s, could be interpreted as the emblematic example of Surrealist revolutionary tendencies in the field of new materialism. Such texts as The Kleptobject Sleeps or The Rubber Coffee become the laboratory of the object itself, gain- ing a new, unlimited identity in the platform of Surreality, where the human-like subject loses its status. Objects possess quasi-occult powers to initiate and control human’s desires. Therefore, Breton’s “revo- lution of the object” could concretize as literary praxis showing the way how contemporary “materialist turn” in anthropology deals with avant-garde theories. KEYWORDS: avant-garde, experimental prose, Surrealism, Gherasim Luca, Romanian literature. If we consider Passive Vampire (1945), which tends to be the highlight of Gherasim Luca’s Surrealist oeuvre, a textbook for learning the non-Oedipal world, his short stories written between 1940 and 1945 (18 texts of varied length collected in two books) would be a sort of an accompanying exercise book. While Vampire’s aim is to show the tota- lity of the author’s literary and philosophical endeavor, the oneiric stories are focused on a multitude of reading practices, sharing the spirit of negation of Luca’s subversive philosophical ideas.
    [Show full text]