Central Europe Výroční zpráva / Annual Report

2010 4 Úvodní slovo předsedy představenstva 8 Profil Společnosti 12 Hodnoty Společnosti 16 Hlavní události roku 2010 18 Vrcholné orgány a organizační struktura 22 Skupina Asseco 24 Obchodní politika 46 Personální politika 50 Vztahy s veřejností 54 Účetní závěrka 76 Zpráva dozorčí rady 78 Zpráva nezávislého auditora 80 Struktura koncernu 84 Vztahy mezi propojenými osobami 90 Osoby odpovědné za výroční zprávu 90 Údaje a kontakty

2 5 Foreword 9 Company Profile 13 Company Values 17 Main Events in 2010 19 Governing Bodies and Organisational Structure 23 Asseco Group 25 Business Policy 47 Personnel Policy 51 Public Relations 54 Financial Statements 77 Supervisory Boards’ Report 79 Independent Auditor’s Report 81 Structure of the Corporation 85 Relationship with Related Parties 91 Persons Responsible for the Annual Report 91 Basic Data and Contact Details

3 OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

zvýšení transparentnosti a především vytvoře- ní konkurenčního prostředí, ve kterém bude mít šanci mnohem více firem (včetně nás) než tomu bylo v minulosti. Obě naše země mají možnosti prostřednictvím národních programů čerpat ev- ropské peníze (jedná se o Integrovaný operační program v Česku a Operační program informati- zace společnosti na Slovensku). Tyto zdroje ale nedokážeme naplno využít a prostředky z EU stále čekají na to, až budou utraceny. V oblas- ti ICT ve státní správě se v obou zemích zatím událo jen velmi málo, neustále probíhají audity existujících projektů a tendrů, vidina nových pro- jektů však zůstává vzdálená.

A co se změnilo v naší akviziční politice v roce 2010? Po akvizici dvou maďarských společností Statlogics a GlobeNet a zpětném odprodeji ra- kouské společnosti UNiQUARE Software Deve- lopment se oficiální struktura právních subjektů společností v regionu Central Europe vyprofilova- la tak, že máme rovnoměrné zastoupení ve třech zemích, a to na Slovensku, v České republice a Maďarsku. Vážené dámy, vážení pánové, vážení akcionáři a investoři, milí kolegové, Společnosti Asseco Central Europe v Česku a na Slovensku fungují dohromady s jednotnou orga- čas je neúprosný, běží svou konstantní rychlostí nizační strukturou a společným rozpočtem. Po- a nedá se vrátit. Přehoupli jsme se ze starého do dobně operují i naše dceřiné společnosti Asseco nového roku, ve kterém očekáváme částečné oži- Solutions CZ a SK - mají jednotnou organizační vení ekonomického prostředí v České a Slovenské strukturu a obchodní plán, i když jsou to dva sa- republice. Oba segmenty, komerční i státní, mají mostatné subjekty (z důvodu obchodní registrace dobré předpoklady na oživení, čas však prověří, ve svých zemích). Naši akcionáři a investoři se na nakolik se hospodářské klima letos reálně probu- nás dívají jako na celek, tj. na celou strukturu, na dí. Naše Společnost je součástí tohoto ekonomic- celou ACE Group. Když se některé ze společností kého prostředí a v obou zmiňovaných sektorech z ACE Group daří méně, mohou ji ostatní spo- nabízí své služby formou poskytování softwaro- lečnosti z ACE Group „postrčit“, a naopak. Takto vých řešení a realizací projektů. nám naše ACE Group poskytuje možnost diverzi- fikovat riziko, resp. kumulovat aktiva jednotlivých Z našeho IT pohledu se komerční segment po- jejích členů na potenciální rozvoj nových produk- stupně oživuje, přesto se ale jen málokterá spo- tů, projektů nebo jiných ICT služeb a aktivit. lečnost pouští do velkých úkolů jako je například výměna produkčních informačních systémů. Vět- Konsolidované hospodářské výsledky za rok 2010 šinou se spíše jedná o rozšíření stávajících IS vypadají nadějně a vytvářejí slibný předpoklad 4 nebo zavádění doplňkových modulů, které přímo pro budoucí období. Výnosy jsou pouze o 2,3 % rozšiřují portfolia produktů nebo služeb. Takové nižší, hrubý hospodářský výsledek je však až o prostředí je mimořádně konkurenční, a proto 12,3 % vyšší oproti roku 2009. Čistý zisk, který mohou uspět pouze ty firmy, které jsou schopny je o 13,4 % nižší oproti roku 2009, je výrazně svým klientům poskytnout rychlou, cenově zají- ovlivněn finanční ztrátou způsobenou špatným mavou implementaci a následně levnou servisní hospodařením rakouské společnosti UNiQUARE podporu. V roce 2011 očekáváme nejen mírné a jejím následným odprodejem, kterým jsme se oživení, ale také „odvahu“ komerčních společnos- této zátěže zbavili tí investovat do IT více, než tomu bylo loni. Jestliže jsme rok 2009 hodnotili jako skoupý na V obou zemích došlo v polovině loňského roku k nové zákazníky a považovali jsme ho za jeden z výměně vládních koalic. To s sebou přineslo velká nejhorších za poslední období, rok 2010 přine- očekávání zejména v oblasti veřejných zakázek sl přece jen jisté oživení a mírné zvýšení počtu - čekala se liberalizace pořizovacích podmínek, nových projektů a klientů, a to především na CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Ladies and Gentlemen, Dear Shareholders, In- was shaped to give us equal representation in vestors and Colleagues, three countries, namely , the Czech Re- public and . The march of time is relentless, moving for- ward at a constant speed with no turning back. Asseco Central Europe is run jointly in the Czech We have swung from the old year to a new year, Republic and Slovakia with a single organisational 2011, where we expect partial economic recovery structure and a common budget. Our subsidiar- in both the Czech and Slovak Republic. Both the ies Asseco Solutions CZ and SK operate similarly; commercial and public sectors are well-placed to they have a unified organisational structure and be revived, though only time will tell how much business plan, even though they are separate en- the economy will actually awake this year. Our tities (due to their incorporation in different coun- Company is part of this economic environment tries). Our shareholders and investors look at us and in both aforementioned sectors provides ser- as a whole, i.e. at the whole structure within the vices in the form of software solutions and pro- entire Asseco CE Group. When any of the com- ject implementation. panies in the Group is underperforming, other companies can “nudge” it, and vice versa. Thus From our IT perspective, the commercial seg- our Asseco CE Group provides us with the oppor- ment is gradually waking up, although only a few tunity either to diversify risk or accumulate indi- companies are embarking on major projects such vidual assets from its members for the potential as, for example, replacement of their production development of new products, projects or other information systems. In fact, mostly an expan- ICT services and activities. sion of existing IS or deploying additional mod- ules is preferred to extend their product or ser- Consolidated financial results for 2010 look prom- vice portfolios. Such an environment is incredibly ising and augur a bright forecast for the upcom- competitive and only those firms that are able to ing year. Revenues fell by only 2.3%, while before provide their clients with rapid, cost-effective im- tax income rose by 12.3% over 2009. Net prof- plementation and subsequently affordable tech- its, only 13.4% lower than in 2009, reflect losses nical support are going to succeed. In 2011, we caused by economic mismanagement at UNi- forecast moderate recovery and a change of QUARE in and by it subsequently being mood in commercial companies leading to more spun off, which relieved us of this burden. investments into IT than last year. Having assessed 2009 as a year devoid of any Both countries underwent a change in their gov- new customers and considered it one of the worst erning coalitions in the middle of 2010, bringing in recent years, 2010 nevertheless brought some great expectations particularly in the area of recovery and a slight increase in the number of public contracts - liberalisation of conditions for new projects and clients, and this primarily in acquisitions, increased transparency and above Slovakia. The business atmosphere in the Czech all the creation of a competitive climate in which Republic remains subdued and not very effective, many more firms (including us) will have more and so far we have not been able to overcome opportunities than had been the case in the this “business fast”. Thus the customers we have past. Both of our countries have the opportunity won over are even more valued and appreciated. to draw upon money from the European Union through national programs in the Czech Repub- The following projects were won for Asseco CE lic (Integrated Operational Programme) and Czech Republic: Slovakia (Information Society Operational Pro- 5 gramme). These not yet fully utilised funds are Czech Statistical Office – we are a member of a still waiting to be spent. There has been little ICT consortium that is working together to implement work involving public authorities in both countries the Register of Legal Entities project. Our opera- while existing projects and tenders continue to tion, managed by M. Dobiáš and V. Hořeňovský, be audited, with the prospect for new projects has been successful and we believe that an end remaining remote. solution will be successfully finalised this year.

And how did our policy of acquisitions change Česká pošta – we won a tender to supply In- in 2010? After acquiring two Hungarian compa- genico POS terminals along with basic software nies, Statlogics and Globenet, and selling off UNi- applications. A framework agreement was signed QUARE Software Development in Austria, the of- in 2010 and we expect work to be completed this ficial structure of legal entities in Central Europe year. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Slovensku. V České republice je atmosféra stále MZSR - jsme jedním z členů konsorcia, které obchodně nevýrazná, málo efektivní a bohužel se vyhrálo v roce 2010 tendr. Účastníme se projek- nám dosud nepodařilo překonat „obchodní půst“. tu národní elektronizace zdravotnictví a přímo I těch málo zákazníků, které jsme přesvědčili, si řešíme Elektronickou zdravotní knížku občana a však velmi vážíme. Kromě toho se nám podařilo Zdravotní Portál. získat nové velké kontrakty u našich stávajících klientů, a to opět na Slovensku. Slovenská sporiteľna - úspěšná realizace NIS verze elektronického bankovnictví a COC (karto- Za české ACE jsme získali tyto nové projekty: vý projekt).

Český statistický úřad - jsme jedním z členů Poštovní banka rozšířila svou působnost i v konsorcia, které spolurealizuje projekt Registru České republice a my jsme realizovali pro tuto právnických osob (ROS). Naše působení pod ve- novou pobočku StarBank. Na Slovensku jsme na- dením M. Dobiáše a V. Hořeňovského je doposud startovali realizaci eStarBanku. úspěšné a věříme, že finální řešení bude v tomto roce zdárně dokončeno. Pojišťovna VZP se rozhodla převést servisní a rozvojovou smlouvu přímo na nás. Stali jsme se Česká pošta - vyhráli jsme tendr na dodávku tak přímým kontraktorem. POS terminálů Ingenico spolu se základním apli- kačním SW. V roce 2010 jsme podepsali rámco- Milí kolegové, přátelé, vou smlouvu a její plnění očekáváme letos. v roce 2010 jsme úspěšně završili své dosavadní Centrální depozitář cenných papírů - nástup- dvacetileté působení v oblasti IT na Slovensku. ce státního SCP. Po ukončení projektu SCP jsme Výsledky roku 2010 potvrzují dlouhodobou kon- podepsali kontrakt s tímto klientem. kurenceschopnost našich produktů, řešení, kom- petencí a vysokou odbornost našich pracovníků a Škoda Praha - uzavření smlouvy na poskytová- kolegů. Těším se na rok 2011. Věřím, že společ- ní komplexního outsourcingu IT infrastruktury a ně se nám podaří vytvořit prostředí a podmínky, aplikační podpory. které povedou k postupnému růstu celé naší firmy ACE ve všech třech zemích. Věřím v konsolidaci ČEZ Distribuce - úspěch ve výběrovém řízení české části ACE, věřím v náš obchodní potenciál, na zakázku „Příprava dat distribučních sítí pro který nám snad přinese nové projekty, a věřím, systém SCADA“. že s nimi přijdou i projektové úspěchy a nakonec i radost z dobře vykonané společné práce. Ze slovenského ACE nám přibyly následující pro- jekty: Dovolte mi popřát všem kolegům a příznivcům naší firmy hodně úspěchů, hodně profesionálních Skupina Wüstenrot - na přelomu let 2009 a a loajálních pracovníků a spoustu krásných chvil, 2010 jsme vyhráli tendr na dodávku komplexní- které přispějí k budování nové éry naší firmy. ho systému pro skupinu Wüstenrot a v roce 2010 jsme realizovali: StarBUILD - komplexní dodávka celého produkčního systému s migrací pro sta- vební spořitelnu, StarINS - komplexní dodávka celého pojistného produkčního systému s migrací 6 pro pojišťovnu a životní pojišťovnu, eStarBANK - elektronické bankovnictví. Jozef Klein Nejvyšší kontrolní úřad - vyhráli jsme tendr a CEO & Předseda představenstva realizovali projekt Komplexní IS pro tak význam- ného zákazníka, jakým je NKÚ.

Všeobecná zdravotní pojišťovna - realizace projektu slučování IS (ZPIS, MIS) dvou zdravot- ních pojišťoven VšZP a SZP.

OTP Banka - opět se restartoval projekt realiza- ce BI pro našeho staronového klienta. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Central Securities Depository – successor to the Poštová banka - also expanded its operations in Prague Securities Center (SCP); after the SCP the Czech Republic, with us implementing Star- project was completed, we signed a contract with Bank at the new branch office. In Slovakia we the successor. have launched implementation of eStarBank.

Central Securities Depository – successor to Pojišťovna VZP - decided to change the supplier the Prague Securities Center (SCP); after the SCP and to transfer their Service and Development project was completed, we signed a contract Agreement directly to us as a prime contractor. with the successor. Dear Colleagues and Friends, Skoda Prague – agreement has been reached to provide full outsourcing of IT infrastructure and 2010 saw us successfully completing twenty years applications support. of IT operations in Slovakia. 2010 results confirm the long-term competitiveness of our products ČEZ Distribuce – success in a tender to “Prepa- and solutions and also the competence and high ration of data for a distribution network in the professionalism of our staff and colleagues. I look Scada system”. forward to 2011 and believe that together we can create the climate and conditions that will lead to The new projects of Asseco CE Slovakia: steady growth for Asseco CE in both countries. I have faith in the consolidation of Czech part of Wüstenrot Group – at the turn of 2009 and the Company and in our business potential, which 2010 we won a tender to supply a comprehensive I feel will bring us new projects, success from system for Wüstenrot Group, and during 2010 we those projects and ultimately the joy brought implemented: StarBUILD – complex delivery of from a job done well together. an entire production system with migration for the building society, StarINS – complex delivery Let me wish my colleagues and our Company’s of an entire production system for insurance and supporters much success, many professional and life insurance company, and eStarBANK – elec- loyal staff members and a lot of wonderful mo- tronic banking. ments that contribute to building a new era for our Firm. Supreme Audit Office – we won a tender and implemented a Comprehensive IS Project for one of our major customers.

Všeobecná zdravotná poisťovňa – implemen- tation of merge of information systems (ZPIS, MIS) of two insurance companies, Všeobecná zdravotná poisťovňa and Spoločná zdravotná poisťovňa.

OTP Banka – a project of realisation of BI system Jozef Klein was again restarted for an old yet new client. CEO & Chairman of the Board of Directors

Health Ministry of the Slovak Republic – we are a member of a consortium that won a 7 tender in 2010 and are participating in a project to nationally computerise health services, while directly providing solutions for the Electronic Health Card and Health Portal.

Slovenská sporiteľna - successful delivery of large-scale modifications of electronic bank- ing and system of payment cards (COC) for the needs of the new IS of SLSP. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

PROFIL SPOLEČNOSTI

Historie Ocenění

Společnost Asseco Central Europe (též Asseco CE, Společnost je držitelem mnoha významných oce- ACE, Společnost) navazuje na více než padesáti- nění. Velkým úspěchem Asseco Central Europe letou tradici svého předchůdce a nadále působí bylo vítězství Jozefa Kleina, předsedy předsta- v roli předního dodavatele IT služeb. Realizuje venstva a CEO, v renomované soutěži ICT ko- náročné projekty na zakázku pro státní správu munity, v níž ceny uděluje neformální sdružení a komerční sféru. Společnost si své postavení a slovenských novinářů a členů profesních sdružení prestiž získala především jako dodavatel klíčo- v oblasti informačních technologií a telekomuni- vých projektů pro státní správu České republiky: kací. Jozef Klein byl v této soutěži vyhlášen IT volby, unikátní technické řešení kuponové priva- osobností roku 2010. tizace, Středisko cenných papírů, Rejstřík ekono- mických subjektů, Digitální tachograf, Informační Asseco Central Europe mezi TOP ICT společ- systém krizového řízení a řady dalších. nostmi Slovenska K tradičním dovednostem Společnosti patří Na základě údajů prestižního žebříčku TREND schopnost dodat řešení, jaká se nedají realizovat TOP, zveřejněném v květnu 2010, se Asseco CE standardními prostředky a nástroji bez velkého řadí mezi největší dodavatele informačních tech- množství tvůrčí práce. Dnešní zákazníci Společ- nologií v SR (2. místo) a nejrychleji rostoucí IT nosti působí sami rovněž ve vysoce konkurenč- firmy na Slovensku (2. místo). Žebříček je kaž- ním prostředí, speciální řešení na míru jim umož- doročně sestavován hospodářským týdeníkem ňují lépe využít jejich potenciál. TREND na základě loňských finančních výsledků ICT společností na Slovensku.

Současnost AG Portál vítězem soutěže IT Produkt roku 2010 V červenci 2009 vzniklo integrací Asseco Slova- Ocenění, kterého si zvláště vážíme, je vítězství kia a Asseco Czech Republic silné regionální soft- v české soutěži IT Produkt roku 2010 v kategorii warové centrum pro střední Evropu s významně on-line služeb. Nová technologie AG Portál je dů- rozšířeným portfoliem produktů a služeb - Asseco sledně postavena na principech servisně oriento- Central Europe. Obě společnosti si v tomto usku- vané architektury (SOA) a standardech pro práci pení ponechaly svou právní subjektivitu, mají s prostorovými daty definovanými konsorciem však jednu společnou organizační strukturu a OGC (Open Geospatial Consortium). AG portál byl obchodní strategii. Obchodní název Asseco Cent- v průběhu roku 2010 implementován u německé- ral Europe, a.s., byl zaregistrován v obou zemích ho zákazníka Technische Werke Ludwigshafen. na jaře 2010. Společnost díky společné strategii vývoje nových řešení, sdílení znalostí a rozšíření nabídky pro své zákazníky zvýšila svůj prodejní Informace o začlenění do Skupiny potenciál a konkurenceschopnost. Asseco Cen- Asseco tral Europe má v České republice více než 450 zaměstnanců a spolu se Slovenskem je to téměř Od ledna 2007 je Společnost součástí silné mezi- 800. národní Skupiny Asseco, šesté největší IT skupi- ny v Evropě. Po boku Asseco Central Europe (SK) a Asseco tak tvoří silný celek středoev- ropského poskytovatele komplexních IT služeb. 8 Vytváří vhodný protipól mezinárodním IT doda- vatelům kombinací mezinárodní síly, špičkových kompetencí a detailních znalostí podmínek lokál- ních trhů. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

COMPANY PROFILE

History Awards

Asseco Central Europe (hereinafter referred to as The Company holds numerous renowned awards. Asseco CE, ACE, Company) continues more than In 2010, it has confirmed its good reputation in 50 years lasting tradition of its predecessor and professional investor circles when achieving the still operates as a leading provider of IT services. first place in the category of Quality Products and It implements difficult customized projects for Services, in a competition organized by the major the public administration and commercial sector. Polish daily Puls Biznesu. Another success was a The Company has gained its position and prestige victory of Jozef Klein, Chairman of the Board and particularly as a supplier of key projects for public CEO of Asseco CE, in the renowned competition administration of the Czech Republic: elections, of ICT community, when he was declared IT PER- a unique technical solution to the voucher privati- SONALITY of the Year 2010. sation, the Securities Centre, the Registry of Eco- nomic Entities, the Digital Recording Speedom- Asseco Central Europe among the TOP ICT eter, the Crisis Management Information System companies in Slovakia and many others. Based on data from the prestigious TREND TOP Traditional skills of the Company include the abil- rankings published in May 2010, Asseco CE ranks ity to supply solutions which cannot be imple- among the fastest growing Slovak IT companies mented using standard means and tools without (2nd rank) as well as one-billion IT companies a high volume of creative work. Present custom- (2nd rank). The ranking is regularly compiled by ers of the Company operate in a highly competi- the economic weekly Trend on the basis of finan- tive environment and special customized solu- cial results achieved by Slovak ICT companies in tions enable them to use their potential better. the foregoing year.

AG Portal wins IT Product of the Year Present Days An award we especially appreciate is the 1st rank in the Czech contest IT Product of the Year In July 2009 Asseco Slovakia and Asseco Czech 2010, Category Online Services. New AG Portal Republic integrated and formed a strong regional Technology is strictly based on the principles of software centre for Central Europe with a sig- service-oriented architecture (SOA) as well as nificantly expanded product and service port- on standards needed for work with spatial data folio – Asseco Central Europe. Both companies defined by OGC (Open Geospatial Consortium). have retained their legal identities, but have one AG portal was implemented for German customer common organisational structure and business Technische Werke Ludwigshafen in 2010. strategy. The commercial name Asseco Central Europe, a.s. was registered in both countries in the spring of 2010. Through a joint strategy for Information on Incorporation into the the development of new solutions, knowledge Asseco Group sharing, and expanding the product variety, the Company was able to increase its sales potential Since 2007 the Company has been part of a and competitiveness. Asseco CE has almost 450 strong international Asseco Group, the sixth big- employees in the Czech Republic and together gest IT group in Europe. Alongside Asseco Cen- with Slovakia it is approximately 800. tral Europe (SK) and Asseco Poland it thus forms The Company holds a stake in a number of com- a strong unit in terms of a Central European pro- panies with IT and telecom focus. At present, vider of comprehensive IT services. It creates an 9 after continuous processes of acquisitions and appropriate counterpart to international IT sup- consolidation, Asseco Central Europe (SR) is the pliers by a combination of international strength, majority owner of two firms in Slovakia (Asseco top level competences and detailed knowledge of Solutions - 100%, Slovanet - 51%), one in the local market conditions. Czech Republic (Asseco Central Europe - 100%) and two Hungarian companies (Statlogics – 70.04%, GlobeNet - 60%). OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Kapitálové účasti

Ke konci roku 2010 měla společnost Asseco Cen- tral Europe, a.s., majetkovou účast ve společnos- tech: ▪▪Asseco Solutions, a.s., (100 %), se sídlem Praha 4, Zelený pruh 1560/99, PSČ 140 02, IČ 6494954, působící v oblasti dodávek ERP in- formačních systémů pro komerční i veřejnou správu ▪▪Berit GmbH (100 %), Německo, působící v ob- lasti geografických a technických informačních systémů ▪▪Berit AG (100 %), Švýcarsko, působící v ob- lasti geografických a technických informačních systémů ▪▪První certifikační autorita, a.s., (23,25 %) se sídlem Podvinný mlýn 2178/6, Praha 9 - Libeň, Česká republika, PSČ: 190 00, působící v oblasti vydávání kvalifikovaných certifikátů určených zejména pro online či offline (interne- tovou) komunikaci s orgány státní správy, ko- merčních certifikátů pro účely elektronického podepisování a časových značek.

10

Kapitálová struktura skupiny Asseco Central Europe Capital structure of Asseco Central Europe Group CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Capital Interests ▪▪První certifikační autorita, a.s., (23.25%) with the registered office at Podvinný mlýn By the end of 2010 Asseco Central Europe, a.s. 2178/6, Praha 9 - Libeň, Czech Republic, Postal had capital interests in the following companies: Code: 190 00 operating in the field of issuing ▪▪Asseco Solutions, a.s., (100%) with the reg- qualified certificates particularly intended for istered office in Praha 4, Zelený pruh 1560/99, online or offline (Internet) communication with Postal Code 140 02, Company ID No. 6494954 the public administration authorities, commer- operating in the field of supplies of ERP infor- cial certificates for the purposes of digital sign- mation systems for commercial and public ad- ing and time marks. ministration, ▪▪Berit GmbH (100%), , operating in the field of geographic and technical informa- tion systems, ▪▪Berit AG (100%), Switzerland, operating in the field of geographic and technical information systems,

CAS, tis. Kč CAS, thousand CZK 2008 2009 2010 Tržby z prodeje zboží a služeb Revenues from sales of good and services 1 012 078 962 359 815 422 Tržby – celkem Total revenues 1 025 957 1 005 519 904 039 Přidaná hodnota Value added 497 314 511 751 395 216 Provozní zisk Operating profit 139 391 119 994 67 072 Zisk po zdanění After-tax profit 110 503 113 074 113 508 Základní kapitál Registered capital 185 700 185 700 185 700 Vlastní kapitál Equity 480 525 476 913 482 776 Celková aktiva Total assets 863 900 730 459 656 202 Rentabilita základního kapitálu (%) Return on registered capital (%) 59,51 60,89 61,12 Rentabilita aktiv (%) Return on assets (%) 12,79 15,48 17, 30 Rentabilita tržeb (net profit margin, %) Return on sales (net profit margin, %) 10,77 11,25 12,56 Počet zaměstnanců (průměrný) Number of Employees (average) 588 600 502

Vybrané ekonomické ukazatele Selected Financial Indicators

11 OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

HODNOTY SPOLEČNOSTI

Poslání Organický kontinuální růst Chceme se neustále zlepšovat, jít s dobou a při- Vysoká a stabilní kvalita nabízených řešení a nášet na trh vyspělé technologie a „řešení pro služeb, nepřetržitá péče o zákazníky, flexibilní náročné zákazníky“, která naplňují požadavky reagování na potřeby trhu a poskytování profe- klientů. sionálních IT služeb a informačních systémů na bázi moderních informačních technologií, které Spokojenost našich pracovníků podporují obchodní aktivity a úspěch našich Asseco CE si plně uvědomuje, že pracovníci před- zákazníků, zajišťování dlouhodobé prosperity stavují klíčový vstupní faktor pro poskytování Společnosti - toto vše v sobě zahrnuje poslání kvalitních a stabilních služeb. Motivaci a loajali- společnosti Asseco Central Europe respektují- tu zaměstnanců považujeme za nedílnou součást cí hodnoty, které jsou neodmyslitelnou součástí úspěchu firmy, proto se snažíme vytvářet takové podnikatelského prostředí a jsou platné i v mezi- stimulující pracovní prostředí, které rozvíjí krea- národním měřítku. tivitu pracovníků a podporuje jejich osobnostní růst.

Vize Společenská odpovědnost Asseco CE se snaží přispět ke zvyšování kvality Vize Asseco Central Europe života společnosti prostřednictvím vývoje mo- „Solutions for Demanding Business“ je krédem derních a pokročilých informačních technologií Společnosti, která představuje klíčového a stabil- a podporou vědeckých institucí zaměřených na ního poskytovatele služeb v oblasti IT a zároveň tento cíl. si buduje pozici silné, uznávané a spolehlivé spo- lečnosti na tuzemském i mezinárodním trhu. Strategické cíle Vize Asseco Group Mezinárodní uskupení Asseco Group je stabilním ▪▪Realizace další etapy integračních procesů v a konkurenceschopným softwarovým centrem v Asseco CE, zejména v oblastech: oblasti poskytování ICT služeb pro celý evropský ▪▪propojení národních kultur v Asseco CE na trh. Jeho cílem je rozšířit své aktivity na celosvě- Slovensku a v České republice tové úrovni. Tuto vizi dosahuje budováním a roz- ▪▪dynamizace a koordinace útvaru obchodu víjením skupiny lokálně orientovaných vyspělých (Sales) Asseco CE ICT společností, které tvoří federativní strukturu ▪▪vytvoření spolupracujícího vztahu mezi ob- skupiny se zvýrazněním lokálních specifik a lokál- chodem a výrobou ní motivace. ▪▪konsolidace produktů a řešení Asseco CE ▪▪unifikace podpůrných oblastí Asseco CE ▪▪Posílení naší konkurenceschopnosti a přední Klíčové hodnoty pozice jako dodavatele komplexních informač- ních systémů v České republice. Spokojený zákazník Budování a rozvoj moderních a kvalitních řešení Spokojení zákazníci a jejich přirozená loajalita je ▪▪ v oblasti IT a informačních systémů s využitím základem úspěchu Asseco CE. Poskytovat stabil- moderních technologií a s využitím know-how ní a kvalitní služby a řešení s vysokou přidanou naší Společnosti. hodnotou pro naplnění strategických cílů klientů Vybudování pozice dodavatele moderních in- je jedinou spolehlivou cestou, jak si zákazníky ▪▪ formačních systémů v zemích, kde má Asseco 12 nejen získat, ale také udržet. Group přímé zastoupení. Vybudování pozice dodavatele moderních infor- Důvěra investorů a akcionářů ▪▪ mačních systémů ve státním sektoru. Změnou vyplývající ze vstupu na burzu byla Pronikání na mezinárodní trh prostřednictvím transformace Asseco Central Europe, a.s., ze ▪▪ portfolia řešení Společnosti a vzájemných syn- soukromé akciové společnosti na veřejně obcho- ergií v rámci Asseco Group. dovanou. Tato změna znamenala především nut- Prosperita Společnosti a trvalé zvyšování její nost nového přístupu k řízení procesů, k usku- ▪▪ hodnoty zaměřené na zhodnocení kapitálu vlo- tečňování klíčových rozhodnutí se zaměřením na ženého investory. zohlednění zájmů investorů, splnění jejich očeká- Zvýšení efektivity a produktivity Společnosti vání a vybudování důvěry. ▪▪ vícenásobnou implementací našich řešení. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

COMPANY VALUES

Mission Constant organic growth We want to constantly improve ourselves, move High and stable quality of solutions and services, with the times and bring to the market state-of- permanent customer care, responding dynami- the- art technology and “IT solutions for demand- cally to market needs while providing our cus- ing business”, which fulfill the customers’ needs. tomers with professional IT services and infor- mation systems based on modern information Employees’ satisfaction technologies that support their business activi- Asseco CE is aware that employees represent the ties and success, ensuring Company’s long-term key input for providing quality and stable ser- prosperity - all these implies a mission of Asseco vices. Motivation and loyalty is perceived as an Central Europe, respecting the values that are in- integral part of the Company’s success, therefore herent in the business environment and are valid our intention is to produce a stimulating work internationally. environment that develops employees’ creativity and encourages their personal growth.

Visions Social responsibility Asseco CE strives to contribute to improving the Asseco Central Europe’s vision quality of life in society through the development “Solutions for Demanding Business” is the credo of modern and advanced information technolo- of the Company, which represents a key and gies and also by assisting scientific institutions stable IT service-provider that is at the same committed to this goal. time building its position of a strong, reputable and reliable company on the domestic and inter- national ITC market. The Company’s Strategic Goals Asseco Group’s vision ▪▪Implementation of next stage of integration International Asseco Group is a stable and com- processes in Asseco Central Europe, particu- petitive software center within the European larly in the following areas: region in the field of providing ICT services. Its ▪▪interconnection of national cultures in Asseco goal is to expand its activities worldwide. The CE in Slovakia and the Czech Republic Group is achieving this vision by building and de- ▪▪dynamisation and coordination of the Asseco veloping group of locally-oriented, highly-develo- CE Sales Department, ped ICT companies that comprise a federative ▪▪creation of a cooperative relationship be- group structure, emphasizing local specifics and tween Sales and Production, local motivation. ▪▪consolidation of Asseco CE products and so- lutions, unification of Asseco CE supporting areas. Basic Values ▪▪ ▪▪Reinforcing our competitiveness and leading position as the supplier of comprehensive in- Satisfied customers formation systems in Central Europe (SK, CZ, Satisfied customers and their natural loyalty un- HU); derlie the Company’s success. The only reliable Establishing and development of modern way to both win and retain customers is to pro- ▪▪ and quality IT and IS solutions with using of vide quality services and solutions with a high modern technologies as well as the Company´s added value to reach their strategic goals. know-how; 13 Establishing a position as a supplier of modern Investor and shareholder confidence ▪▪ information systems in countries where the A change that came with being listed on a stock Asseco Group is represented directly; exchange was the transformation of Asseco CE Establishing a position as a supplier of modern from a privately-owned joint-stock Company to ▪▪ information systems to the government sector; a publicly traded one. This change has brought, Penetrating the international market through in particular, the necessity of a new approach to ▪▪ a portfolio of the Company’s solutions and management processes, to making key decisions mutual synergies within the Asseco Group; that focus on investor interest, meeting their ex- Corporate prosperity and sustained apprecia- pectations and building confidence. ▪▪ tion of the Company’s value, focused on as- sessing the capital contributed by investors; ▪▪Increasing the Company’s efficiency and pro- ductivity by multiple implementation of our so- lutions; OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

▪▪Udržení a zvyšování úrovně systémů zavede- závazný pro všechny úrovně jejího řízení. ných ve Společnosti: systém managementu jakosti a prostředí a systému informační bez- Za hlavní hodnoty Asseco Central Europe pova- pečnosti. žuje zejména: ▪▪Poskytování kvalitních a komplexních služeb s vztahy ve společnosti, a to především: respektováním požadavků na ochranu životní- ▪▪úctu k člověku, která je základním prvkem me- ho prostředí. zilidských vztahů ▪▪ Udržení morálně silné a odborně zdatné perso- ▪▪čestnou, svědomitou a efektivní práci nální základny Společnosti. ▪▪etiku komunikace ▪▪Prohlubování a zkvalitňování interních procesů ▪▪loajalitu ke společnosti a zlepšováním firemní kultury Společnosti. ▪▪ochranu dobrého jména a majetku společnosti ▪▪etiku řešení sporů a vztahy se zákazníky a dodavateli předsta- Kodex o řízení společnosti vující úctu k zákazníkovi a korektnost k obchod- ním partnerům. Společnost Asseco CE si plně uvědomuje důleži- tost zavedení standardů Corporate Governance a Domácí nebo mezinárodní právní rámce platí pro jejich následné dodržování. V souladu se standar- každé podnikatelské jednání. Po vstupu společ- dy trhu byly zakomponovány potřebné principy nosti na Varšavskou burzu cenných papírů je a metody řízení firem, tzv. „Best Practices“, do jejich vliv na řízení společnosti ještě výraznější. dokumentů a procesů Společnosti. Společnost Asseco CE podporuje jakoukoli formu Etický kodex vyjádření názorů a připomínek, kterou si zvolí pracovníci. V případě potřeby mají možnost ne- Etický kodex společnosti Asseco CE představuje veřejně vyjádřit svůj názor, stížnost nebo ozná- soubor principů, které jsou zaměřeny jak dovnitř mení prostřednictvím anonymní poštovní schrán- 14 společnosti, tedy k jejím zaměstnancům, tak ke ky umístěné v nemonitorovaných prostorách na svému okolí. Řídí se zásadami etického chování centrále společnosti nebo prostřednictvím inter- v podnikání; tj. společnost ve svých aktivitách netového portálu. Společnost se zabývá každým zohledňuje principy objektivity, transparentnosti, z takto došlých názorů, návrhů či připomínek. odpovědnosti a otevřenosti. Dodržováním uvede- Odpovědi na anonymní dotazy jsou zveřejňovány ných zásad Asseco CE deklaruje, že chce být v na portálu Asseco CE. současnosti, stejně jako v budoucnu, pro všech- ny své zákazníky, akcionáře, obchodní partnery, zaměstnance i veřejnost spolehlivým partnerem, a to ve všech regionech, ve kterých působí. Spo- lečnost vytváří podmínky pro otevřenou a trans- parentní firemní kulturu, na jejímž základě mají pracovníci možnost rozlišovat mezi odpovídajícím a sporným řízením. Etický kodex společnosti je CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

▪▪Retaining and improving the level of the sys- distinguish between reasonable and contentious tems already in place within the Company: actions. The Code is binding on all levels of the Quality Management, Environment and Infor- Company management. mation Security systems; ▪▪Providing comprehensive services of high qual- Asseco CE regards as its chief values, above all, ity while respecting requirements of environ- to be: ment protection; Relations within the Company, especially: ▪▪Maintaining morally strong and technically ▪▪respect for people – a basis for interpersonal robust company staff base; relationships, ▪▪Sharpening and improving internal corporate ▪▪honest, conscientious and efficient work, processes and raising the Company’s corporate ▪▪communication ethics, culture. ▪▪company loyalty, ▪▪upholding the Company’s reputation and safe- guarding its assets, Company Management Code ▪▪ethics in conflict resolution, and relations with customers and suppliers, Asseco CE is fully aware of the importance of meaning respect for customers and correctness having Corporate Governance standards in toward business partners. place and complying with them. In accordance with standards valid in the market, the above Local or international legal frameworks apply to corporate management principles and methodol- all entrepreneurial conduct. Once the Company ogy – Best Practices – were incorporated into the was listed on the Stock Exchange, the Company’s documents and procedures. impact of these frameworks on Company’s con- duct is even more significant. Code of Ethics Asseco CE encourages any expression of opinions The Company’s Code of Ethics represents a set and suggestions staff members make. If neces- 15 of principles that are focused inside the Company sary, staff members can make any non-public – towards the employees, as well as towards its expressions of opinion, complaints or communi- surrounding environment. It recognizes princi- cations by means of anonymous postbox located ples of ethical behavior while conducting business in unmonitored spaces in the Company’s head- and upholds principles of objectivity, transpar- quarters or via intranet. The Company will handle ency, accountability and openness in its activi- each opinion, suggestion or recommendation it ties. Asseco CE wants not only now but also in the receives, with answers to anonymous inquiries future to be a reliable partner for its customers, being released on the intranet of Asseco CE. shareholders, business partners, employees and also for the public in all the countries and regions where it operates. Asseco CE has created condi- tions for an open and transparent corporate cul- ture, based on which staff members are able to OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

HLAVNÍ UDÁLOSTI ROKU 2010

Akvizice a ocenění Centrální depozitář cenných papírů - uza- vření Smlouvy o spolupráci, pokrývající zejména Duben. Asseco Slovakia nabylo zbývajících dodávku licencí pro vybrané systémy CDCP ČR 49 % akcií společnosti MPI CONSULTING, a dne a realizaci migrace dat z elektronických eviden- 9. 4. 2010 se stalo tak jejím 100% vlastníkem. cí Střediska cenných papírů do aktuální evidence Asseco Slovakia podepsalo 26. 4. 2010 smlouvu CDCP a Smlouvy o poskytování služeb se zamě- na 60 % akcií GlobeNet Zrt., jednoho z hlavních řením na provozní zajištění a podporu vybraných hráčů maďarského zdravotnického IT průmyslu. systémů CDCP. 28. 4 .2010 došlo ke změně obchodního jména společnosti Asseco Slovakia, a.s., na Asseco Cen- Škoda Praha - uzavření smlouvy na poskytová- tral Europe, a.s., se sídlem na Slovensku (SR). ní komplexního outsourcingu IT infrastruktury a aplikační podpory. Květen. 19. 5. 2010 byla potvrzena změna ob- chodního jména dceřiné společnosti Asseco Czech ČEZ Distribuce - úspěch ve výběrovém řízení Republic, a.s., na Asseco Central Europe, a.s., se na zakázku „Příprava dat distribučních sítí pro sídlem v České republice (ČR). 25. 5. 2010 došlo systém SCADA“. ke zpětnému odprodeji rakouské společnosti UNi- QUARE Software Development původnímu vlast- Slovenská část Asseco Central Europe získala níkovi. Účast na Joint Congress of United Nations tyto projekty: Economic Commission for Europe and European Federation of Building Societies v Mnichově, kde Skupina Wüstenrot Česká republika - na byly prezentovány naše zkušenosti v oblasti vy- přelomu let 2009 a 2010 jsme vyhráli tendr na užití IT řešení StarBUILD jako nástroje pro zvý- dodávku komplexního systému pro skupinu Wüs- šení produktivity a snížení nákladů v stavebních tenrot a v roce 2010 jsme realizovali: StarBUILD - spořitelnách. komplexní dodávka celého produkčního systému s migrací pro stavební spořitelnu, StarINS - kom- Červen. Společnost spustila nové společné plexní dodávka celého pojistného produkčního stránky asseco-ce.com, na které byly přesměro- systému s migrací pro pojišťovnu a životní pojiš- vány dosavadní individuální domény asseco.sk a ťovnu, eStarBANK - elektronické bankovnictví. asseco.cz. Nejvyšší kontrolní úřad SR - implementace Červenec. 1. 7. 2010 došlo ke sloučení společ- Komplexního informačního systému, jehož sou- nosti MPI CONSULTING s Asseco Central Europe, částí je manažerský informační systém (MIS). a.s., a vytvoření divize MPI Consulting. Všeobecná zdravotní pojišťovna - realizace Září. V kategorii IT osobnost roku 2010 se ví- projektu slučování dvou zdravotních pojišťoven tězem stal Jozef Klein, předseda představenstva Všeobecné ZP a Společné ZP, na úrovni infra- a CEO společnosti Asseco Central Europe. Ceny struktury, dat a informačních systémů. uděluje neformální sdružení slovenských noviná- řů a členů profesních sdružení v oblasti informač- OTP Banka Slovensko, a.s. - Implementace ních technologií a telekomunikací. modulů Profitability a Výkaznictví (StarStat) nad datovým skladem OTP Banky. Prosinec. Produkt AG Portál společnosti Asseco Central Europe získal významné ocenění odbor- EXIMBANKA SR - v rámci systému StarBank 16 ného časopisu Computerworld (CZ) - 1. místo v byla rozšířená funkcionalita bankovního systému soutěži IT produkt roku 2010, kategorie Online o novou agendu v poskytování služeb platební- služby. ho styku, a to o zpracování přeshraničních plateb prostřednictvím Swiftu do zahraničí a ze zahra- ničí. Projekty Slovenská spořitelna - úspěšná dodávka řešení Český statistický úřad - Asseco Central Europe pro elektronické faktury i služby Internetbanking je součástí konsorcia, které s ČSÚ podepsalo pro mobilní telefony. smlouvu na dodávku projektu Registru právnic- kých osob. Pojišťovna Všeobecná zdravotní pojišťov- ny - uzavření servisní a rozvojové smlouvy pro Česká pošta - uzavření rámcové smlouvy na do- systém StarIns. dávku POS terminálů Ingenico spolu se základním aplikačním SW. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

MAIN EVENTS IN 2010

Acquisitions and Awards Central Securities Depository (CSD) – we con- cluded the Contract of Cooperation, which includes: April. On April 9, 2010 Asseco Slovakia acquired delivery of licenses for selected systems used by the remaining 49% of MPI Consulting, while be- the CSD and migration of data from the Prague Se- coming its 100% owner. On April 26, 2010 Asseco curities Center to the CSD. We also concluded the Contract for Providing of Services, which includes Slovakia signed a contract for acquiring 60 % of supporting services for selected systems used by the shares of GlobeNet Zrt., one of the main play- the Czech CSD, as well as their maintenance. ers in the healthcare IT industry in Hungary. On April 28, 2010 Asseco Slovakia, a.s., changed its Skoda Prague – agreement has been reached to name to Asseco Central Europe, a.s. Its seat is in provide full outsourcing of IT infrastructure and ap- the Slovak Republic (SR). plications support.

May. On May 19, 2010 the daughter company ČEZ Distribuce – success in a tender to “Prepara- Asseco Czech Republic, a.s. was renamed to tion of data for a distribution network in the Scada Asseco Central Europe, a.s. Its seat is in the system”. Czech Republic (CZ). On May 25, 2010 the Aus- trian UNiQUARE Software Development company In the Slovak Republic we obtained the following was sold back to its former owner. Asseco par- projects: ticipated in the Joint Congress of United Nations Wüstenrot Group Czech Republic– at the turn Economic Commission for Europe and European of 2009 and 2010 we won a tender to supply a Federation of Building Societies in Munich, where comprehensive system for Wüstenrot Group, and we presented our experience in using StarBUILD. during 2010 we implemented: StarBUILD – com- StarBUILD is a software solution aimed at in- plex delivery of an entire production system with creasing productivity and cost reduction in build- migration for the building society, StarINS – com- ing savings banks. plex delivery of an entire production system for in- surance and life insurance, and eStarBANK – elec- June. Asseco Central Europe launched its new tronic banking. common website at asseco-ce.com, while redi- recting its former domains asseco.sk and asseco. The Supreme Audit Office of the Slovak Re- public – implementation of a Comprehensive in- cz to this new website. formation system, the part of which is also MIS (managerial information system). July. On July 7, 2010 MPI Consulting Ltd. merged with Asseco Central Europe, a.s. Following Všeobecná zdravotná poisťovňa – implemen- merger, MPI Consulting Division was created in tation of the project aimed at merging two health Asseco Central Europe, a.s. insurance companies into one: General Health In- surance Company merged with Common Health September. Mr. Jozef Klein, Chairman and CEO Insurance Company. Merging was done at the fol- of Asseco Central Europe, became the winner of lowing level: infrastructure, IT systems, and data. the category IT PERSON in 2010. The award is OTP Banka Slovensko – implementation of the being granted by an informal association consist- modules: Profitability and Reporting (StarStat) ing of Slovak journalists and professionals in IT over their data warehouse. and telco sectors. EXIMBANKA SR – in the area of payment ser- December. The on-line product AG Portal de- vices the StarBank system was enhanced with a signed and developed by Asseco Central Europe new functionality – processing of cross border pay- 17 was ranked #1 by the professional magazine ments using SWIFT (outgoing, incoming). Computerworld (CZ). The award was granted within the contest for the best IT Product in 2010 Slovenská sporiteľňa – we successfully delivered a solution for electronic invoices as well as Internet – in the category “Online Services”. banking for mobile phones.

Projects Pojišťovna VZP – we concluded a service and de- velopment contract for the StarIns system. Czech Statistical Office – Asseco Central Europe is a part of a consortium, which signed a contract on the delivery of the Register of Legal Entities for the Czech Statistical Office.

Česká pošta – we concluded a framework contract on the delivery of Ingenico POS terminals, including application software. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

VRCHOLNÉ ORGÁNY A ORGANIZAČNÍ STRUKTURA

Dozorčí rada Management

Rada ředitelů (ACE BoD) je řídícím orgánem sku- Adam Tadeusz Předseda piny společností Asseco CE, jehož smyslem je GÓRAL zajistit jednotný postup při podnikatelských ak- Branislav TKÁČIK Místopředseda tivitách společností. Tento řídící orgán přijímá od 7. září 2010 rozhodnutí, která zajišťují jednotné řízení Asseco CE v oblasti strategického i operativního řízení Ivan ORSZÁGH Místopředseda společností. do 6. září 2010 František DRDÁK Člen volený zaměstnanci Jozef KLEIN Chief Executive Officer do 18. prosince 2010 Miroslav ŘEZNÍČEK Country Manager CZ Představenstvo Marek GRÁC Healthcare BU Director Radek LEVÍČEK Public BU Director Jozef KLEIN Předseda Martin MORÁVEK Finance BU Director Jaroslav MAŠEK Člen od 4. ledna 2011 Ján MASARYK CSS Director Radek LEVÍČEK Člen od 1. ledna 2011 Tomáš OSUSKÝ Business Development Martin SKYVA Člen od 1. ledna 2011 Director Jan PŘEROVSKÝ Místopředseda David STOPPANI Sales Director do 31. ledna 2010 Branislav TKÁČIK Chief Finance Officer Miloš HOUSKA Člen do 31. prosince 2010 Jaroslav MAŠEK Country Manager CZ Roman VYBÍRAL Člen do 31. prosince 2010 do 28.2.2011

Stav ke dni zpracování výroční zprávy 30. března 2011

Jozef Klein Je absolventem Matematicko-fyzikální fakulty UK v Bratislavě, oboru Teoretická kybernetika a matematická informatika. Pro společnost Asseco Central Europe pracuje od roku 1996. V letech 1999-2002 zastával pozici produktového a pro- jektového manažera projektů DWH & BI Insuran- 18 ce. Od roku 2002 byl předsedou představenstva Asseco Slovakia (dnes Asseco Central Europe) a zároveň CEO. Po vzniku Asseco Central Europe v červenci 2009 se stal prezidentem tohoto sesku- pení. Zároveň působí jako předseda dozorčí rady ve společnostech Asseco Solutions (SR), Slova- net, GlobeNet a Statlogics. Od října 2009 zastává pozici CEO ve skupině Asseco a od prosince 2009 je předsedou představenstva české části Asseco Central Europe.

Jozef Klein Předseda představenstva CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

GOVERNING BODIES OF THE COMPANY

Supervisory Board Directors Board

The Board of Directors is the governing body of Adam Tadeusz Chairman the Asseco CE Group of companies, whose pur- GÓRAL pose is to ensure a consistent approach to the Branislav TKÁČIK Vice-Chairman business activities of the companies. It is also since 7 September 2010 competent to make decisions that ensure the unified management of Asseco CE in the area of Ivan ORSZÁGH Vice-chairman the strategic and operational management of the until 7 September 2010 companies. František DRDÁK Member, elected by employees Jozef KLEIN Chief Executive Officer Miroslav ŘEZNÍČEK Country Manager CZ Board of Directors Marek GRÁC Healthcare BU Director Jozef KLEIN Chairman Radek LEVÍČEK Public BU Director Jaroslav MAŠEK Member since 4 January 2011 Martin MORÁVEK Finance BU Director Radek LEVÍČEK Member since 1 January 2011 Ján MASARYK CSS Director Martin SKYVA Member since 1 January 2011 Tomáš OSUSKÝ Business Development Director Jan PŘEROVSKÝ Vice-chairman until 31 January 2010 David STOPPANI Sales Director Miloš HOUSKA Member Branislav TKÁČIK Chief Finance Officer until 31 December 2010 Jaroslav MAŠEK Country Manager CZ Roman VYBÍRAL Member until March 1, 2011 until 31 December 2010 Situation as of 30 March 2011

Jozef Klein Chairman of the Board of Directors

Jozef Klein is a graduate of the Department of Europe registered in the Czech Republic. In both Theoretical Cybernetics and Mathematical Infor- companies he holds the position of CEO. He also matics in the Mathematics and Physics Faculty of holds the position of Chairman of the Supervi- Comenius University in Bratislava. He has been sory board in Slovanet, Asseco Solutions (SR), working for Asseco Central Europe since 1996. GlobeNet and Statlogics. Since October 2009 he 19 In 1999 – 2002 he worked as a product and pro- has been CEO in Asseco Group and since 2009 he ject manager for DWH & BI Insurance projects. has been Chairman in Asseco Central Europe in Since 2002 he has been the Chairman of the the Czech Republic. Board of Directors of Asseco Central Europe (SR) and since December 2009 also in Asseco Central OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Jaroslav Mašek Po absolvování Vysoké školy ekonomické v Brati- slavě zastával v letech 1990-2000 vedoucí pozice ve Všeobecné úvěrové bance a Poštovní bance, kde rovněž působil jako člen představenstva. V letech 2000-2006 pracoval ve společnosti Spor- Dat jako jednatel a ředitel divize vývoje a projek- tů. Zároveň vykonával funkci člena dozorčí rady Bankovního zúčtovacího centra a Autorizačního centra Slovenska. V letech 2006 -2009 působil ve funkci generálního ředitele společnosti EMM. Na jaře 2010 nastoupil jako Country Manager do společnosti Asseco Central Europe v České re- publice a od ledna 2011 byl jmenován jejím čle- nem představenstva. Jaroslav Mašek Člen predstavenstva

Radek Levíček Po vystudování Vysoké školy Zemědělské v Brně – obor management lesnictví, finance a ekonomi- ka, pracoval ve firmách R.V.Poppe, s.r.o., a Col- lection, s.r.o., na pozicích obchodního ředitele a jednatele společnosti. Od roku 1994 působil ve společnosti EuroTel Praha, s.r.o., naposled jako obchodní ředitel celé skupiny. V roce 2006 na- stoupil do společnosti ADW Holding, s.r.o., na po- zici výkonného ředitele a člena představenstva. Od roku 2008 pracuje ve společnosti Asseco Cen- tral Europe v České republice na pozici ředitele divize Geographic & Network Systems. Aktuálně zastává pozici Public Business Unit Manager a zá- roveň, od ledna 2011, je členem představenstva Společnosti. Radek Levíček Člen predstavenstva

Martin Skyva Je absolventem Vysokého učení technického v Brně, fakulty elektrotechniky a informatiky. V Asseco Central Europe pracuje od roku 2003. V 20 letech 2003 – 2007 pracoval na pozici produk- tového managera a v lednu roku 2008 byl jme- nován do funkce Chief Technology Officer. Od července 2009 zastává funkci vicepresidenta IT Services & Operations. Od ledna 2011 je členem představenstva Asseco Central Europe (v České republice).

Martin Skyva Člen predstavenstva CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Jaroslav Mašek as a Sales Director and Executive Officer of the Member of the Board of Directors company. Since 1994 he worked with EuroTel Pra- ha, s.r.o., most recently as a Sales Director of the After the graduation from the University of Eco- entire group. In 2006 he entered ADW Holding, nomics in Bratislava, in 1990-2000 he worked s. r. o., as an Executive Director and a member of at managing positions with Všeobecná úvěrová the Board of Directors. Since 2008 he has worked banka and Poštovní banka, where he was also a with Asseco Central Europe in the Czech Republic member of the Board of Directors. In 2000-2006 as the Director of the Geographic & Network Sys- he worked with SporDat as an Executive Officer tems Division. He currently holds the position of and Director of the Division of Development and the Public Business Unit Manager, and since Janu- Projects. At the same time he held a post of a ary 2011 he has concurrently been a member of member of the Supervisory Board of the Bank the Board of Directors of the Company. Clearing Centre and Authorisation Centre of Slo- vakia. In 2006 -2009 he performed the function Martin Skyva of the General Director of EMM. In the spring Member of the Board of Directors of 2010 he accessed Asseco Central Europe as a Country Manager in the Czech Republic and in He graduated from the Technical University in January 2011 he was appointed a member of its Brno, the Faculty of Electrical Engineering and Board of Directors. Informatics. He has worked with Asseco Central Europe since 2003. In 2003 – 2007 he worked Radek Levíček as a product manager and in January 2008 he Member of the Board of Directors was appointed to the post of the Chief Technology Officer. Since July 2009 he performs the duties of After the graduation from the University of Agri- the Vice-president of IT Services & Operations. culture in Brno where he studied forestry man- Since January 2011 he has been a member of the agement, finances and economics, he worked Board of Directors of Asseco Central Europe (in with R. V. Poppe, s. r. o., and Collection, s. r. o., the Czech Republic).

21

Organizační struktura platná od 1. ledna 2011) Organizational Structure (as of as of 1 January 2011) OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

SKUPINA ASSECO

Skupina Asseco Group byla založena v roce a EST Elektronik Sanal (EST). Společnost ITD 2004 vytvořením strategického partnerství mezi se zabývá poskytováním řešení pro hlasovou a Asseco Poland a Asseco Central Europe (bývalý platební automatizaci, jakož i řešení pro zlepše- Comp Rzesów a Asset Soft). Asseco Poland za- ní efektivity operací vykonávaných klienty. EST stává vedoucí postavení při budování nadnárodní poskytuje bezpečné platební řešení, stejně jako skupiny ziskových společností informačních tech- další e-commerce služby. nologií. Po dosažení pozice lídra v Polsku pokra- čuje v budování IT skupiny, která působí v růz- Srpen ných regionech Evropy: Asseco South Western Europe, dceřiná společ- ▪▪Asseco Central Europe (Česká republika, nost Asseco Poland, získala 65 % akcií španělské Slovensko, Maďarsko) skupiny Necomplus, čímž si získala vedoucí po- ▪▪Asseco South Eastern Europe (Balkán, Tu- stavení na trhu POS terminálů v Španělsku. recko) ▪▪Asseco DACH (Německo, Rakousko, Švýcar- sko) Září ▪▪Asseco South Western Europe (Francie, Asseco Poland SA koupilo majoritní podíl (50,19 Itálie, Španělsko, Portugalsko) %) v izraelské skupině , a stalo ▪▪Asseco Northern Europe (Skandinávie, Po- se tak spoluvlastníkem dalších tří IT společnos- baltí) tí: Matrix IT, Magic Software Enterprises a Sapi- V listopadu 2010 Asseco Group získala majoritní ens International Corporation. Touto akvizicí se podíl ve Formula Systems, izraelské společnosti Asseco Group stalo celosvětovou společností pů- kótované na NASDAQ. Díky této akvizici skupina sobící v 19 evropských zemích, jakož i v Izraeli, působí také na trzích Izraele, Japonska, Spoje- USA, Kanadě, Japonsku, Indii s celkovým počtem ných států a Kanady. 13 200 zaměstnanců. Od ledna 2011 zaměstnává Asseco Group více než Společnost IT Practice změnila své obchodní 13 000 lidí, z toho asi 5 000 odborníků v Polsku. jméno na Asseco Denmark. Asseco Group patří k ekonomicky k nejsilnějším Asseco SEE podepsalo smlouvu na nákup dvou IT společnostem Evropy - v roce 2010 se umís- společností – Biro Data Servis d.o.o. (100 %) v tila na osmém místě v žebříčku The Truffle 100, Záhřebu a Cardinfo BDS d.o.o. (50 %) v Sarajevu. který analyzuje 100 nejlepších evropských soft- Obě společnosti se zabývají prodejem, údržbou a warových společností z hlediska výnosů z vývoje řízením sítě bankomatů, resp. dalšími související- SW. Skupina poskytuje komplexní IT řešení pro mi činnostmi jako je například distribuce služeb všechny segmenty ekonomiky a její zákaznic- třetích stran. ké portfolio zahrnuje přední bankovní a finanční společnosti, veřejné instituce, mezinárodní kor- porace, jakož i malé a střední podniky.

Významné události v Asseco Group

Leden V Polsku došlo k fúzi společností Asseco Poland a ABG. 22 Březen A sseco Poland získalo titul „Nejúspěšnější kótova- ná společnost roku 2009“ a přidalo k němu další dvě první místa z pěti hodnocených kategorií: Kompetence správní rady a Perspektivy rozvoje.

Červen AP Automation + Productivity (Německo) změnilo své obchodní jméno na Asseco Germany.

Červenec Asseco Group se stává Oracle Platinum Partner. Skupina se rozrostla o dvě turecké IT společnosti Skupina Asseco ITD İletişim Teknoloji Danışmanlık Ticaret (ITD) Asseco Group CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

ASSECO GROUP

Asseco Group was established in 2004, when segments of the economy, whereas its customer Asseco Central Europe and Asseco Poland portfolio includes leading global banks and finan- (former Asset Soft and Comp Rzesów) set up a cial institutions, public institutions, international strategic partnership. Asseco Poland S.A. is a key corporations, as well as small and medium-sized driver in building its multinational group of profit- enterprises. able information technology companies. Having achieved the position of leader in Poland, the Company continues to build IT holdings that op- Major events in the Asseco Group erate in various regions of Europe: ▪▪Asseco Central Europe (Czech Republic, Slo- January vakia, Hungary) Asseco Poland merged with ABG. ▪▪Asseco South Eastern Europe (the , ) March ▪▪Asseco DACH (Germany, Austria, Switzer- Asseco Poland gained the title of being “The most land) successfully listed company in 2009”. Further- ▪▪Asseco South Western Europe (France, more, Asseco Poland was ranked #1 in two cat- Italy, and Portugal) egories: Powers of the Board of Directors, and ▪▪Asseco Northern Europe (Scandinavia, the Perspectives for Development. Five categories Baltic states) were evaluated in total.

In November 2010 the Asseco Group took over June Formula Systems, an Israeli company quoted on AP Automation + Productivity (Germany) changed NASDAQ. Owing to this acquisition, the Group its business name to Asseco Germany. is also present in the markets of , , United States, and Canada. July Asseco Group becomes Oracle Platinum Partner. As of January 2011 the Asseco Group employed The Group acquired two Turkish IT companies: more than 13,000 people, including approximate- ITD İletişim Teknoloji Danışmanlık Ticaret (ITD) ly 5,000 specialists in Poland. and Elektronik Sanal EST (EST). ITD provides so- lutions in the area of voice and payment automa- A s se c o Gr oup belongs e c onomic ally to the s tr ong- tion, as well as solutions for improving the effi- est IT companies in Europe – it ranked eighth ciency of clients’ operations. EST provides secure place in 2010 (in the Truffle 100 ranking that ana- payment solutions, as well as other e-commerce lyzes the top 100 European software companies services. in terms of revenues from SW development). The Group provides comprehensive IT solutions for all August Acquisition of the Spanish group Necomplus. Asseco South Western Europe, a daughter com- pany of Asseco Poland, acquired 65% of the shares of Necomplus, thus gaining a leading po- sition on the Spanish market in the area of POS terminals.

September Asseco Poland SA bought a majority stake (50.19%) in the Israeli Formula Systems group, and has thus become the co-owner of its three other IT companies: Matrix IT, Magic Software 23 Enterprises, and Sapiens International Corpora- tion. Through this acquisition, Asseco Group has become a global company, operating in 19 Eu- ropean countries, Israel, USA, Canada, Japan, and India – having 13 200 employees in total. The IT Practice company has changed its name to Asseco Demark. Asseco South Eastern Europe signed a purchase contrac t for acquiring t wo com- panies: Biro Data Servis d.o.o. (100%) in Zagreb; and Cadrinfo BDS d.o.o. (50%) in Sarajevo. Both companies provide services in the area of ATM machines, i.e. their sale, servicing and manage- ment. They also distribute 3rd parties’ services. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

OBCHODNÍ POLITIKA

Tržní pozice Veřejná správa Asseco Central Europe je tradičním dodavatelem Charakteristika trhu IT řešení pro českou veřejnou správu. V tomto Rok 2010 byl rokem, který následoval po období segmentu si dlouhodobě udržuje silné postavení vrcholu globální ekonomické krize, která se pro- a úspěšně se podílí na několika významných pro- jevila ve všech odvětvích hospodářství, včetně jektech. Velkým úspěchem je například účast ve oblasti informačních a komunikačních technologií. vítězném konsorciu pro realizaci projektu Regist- Krize bezesporu skokově ovlivnila tempo výdajů ru právnických osob (ROS) pro Český statistický na IT a zejména jejich strukturu. IDC uvádí pro úřad. 2009 meziroční pokles výdajů o 0,7 % v oblasti IT Z pohledu segmentu veřejné správy lze však cha- služeb, což znamená relativně velký skok oproti rakterizovat rok 2010 jako období silné stagnace, roku 2008 (+ 5,4 %). Rok 2010 by měl znamenat a to především kvůli mimořádným volbám a do- návrat do růstových čísel. IDC predikuje nárůst padům ekonomické krize. Řada aktivit, které byly výdajů o 2,3 % na celkový objem $ 1,86 mld. slibně nastartovány v období 2007 – 2009, byla V době vzniku tohoto dokumentu nejsou ještě k utlumena či přehodnocena a teprve na přelomu dispozici konkrétní analytické údaje za rok 2010, let 2010/2011, se začínají objevovat první signály, avšak uvedený odhad indikuje, že pokles výdajů v v jaké formě bude eGovernment iniciativa pokra- oblasti IT služeb by se mohl minimálně zastavit. čovat. Asseco Central Europe v tomto období zís- V průběhu roku 2010 se firmy chovaly opatrněji kalo významný kontrakt - dodávku POS terminálů při rozhodování o výdajích na IT, v mnohých pří- Ingenico spolu se základním aplikačním SW pro padech pozastavily investice do nových řešení a Českou poštu. spíše se orientovaly na integraci a zefektivnění stávajících systémů. Krize se dotkla nejenom ko- Komerční trh merčního sektoru, ale i sektoru veřejné správy, Komerční trh představuje pro naši Společnost kde došlo ke změnám priorit na výdajové strán- velký potenciál, zejména ve finančním sektoru, ce rozpočtu. Rok 2010 byl v České republice také který je hlavní doménou slovenské části ACE, rokem mimořádných parlamentních voleb, kdy v ze které se daří přenášet know-how a úspěšné období před těmito volbami byla veřejná správa produkty i do České republiky. Důkazem je po- řízena tzv. úřednickou vládou. kračování rozsáhlé zakázky ve finanční skupině

mil/bln SK USD CZ

2,5 0,63 0,64 24 2,0 0,48 2,04 1,5 1,82 1,63

1,0

0,5

0 2007 2008 2009

Trh IT služeb (Slovenská republika, Česká republika) IT Services Market (Slovak Republic, Czech Republic)

Zdroj/Source: IT Services Executive Summary, Slovakia and Czech Republic 2007 - 2009, IDC CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

BUSINESS STRATEGY

Market Position Public Administration Asseco Central Europe is a traditional supplier of Market Characteristics IT solutions for the Czech public administration. The year of 2010 was a year following the period It keeps a strong position in this segment on a of the global economic crisis climax which reflec- long-term basis and successfully participates in ted in all economic sectors, including information several important projects. A big success is e.g. and communication technologies. The crisis has Company´s participation in the winning consor- undoubtedly affected the pace of spending on IT tium for implementing the Registry of Legal Enti- and in particular their structure. For 2009, IDC ties project for the Czech Statistical Office. states a year-to-year drop of expenses by 0.7% in In terms of the public administration sector, the the field of IT services, which means a relatively year of 2010 can be characterized as a period of big change compared to 2008 (+ 5.4%). The year serious stagnation, particularly because of the of 2010 should mean the return to the growth extraordinary election and impacts of the eco- numbers. IDC predicts a growth of expenses by nomic crisis. Many activities which had a promis- 2.3% to the total amount of $ 1.86 billion. At the ing start in 2007 – 2009, were scaled down or time of origination of this document specific data revaluated and only at the turn of 2010/2011 for 2010 have not been available yet, but the have there been first signals in which form the aforementioned figure indicates that the drop of eGovernment initiative would continue. In this expenses on IT services could at least stop. period Asseco Central Europe won an important During 2010 companies behaved in a more careful contract – the supply of POS Ingenico terminals way when deciding on expenses for IT, often sus- together with the basic application SW for Česká pending investments in new solutions and rather pošta. focusing on the integration of their current sys- tems and making them more efficient. The crisis Commercial Market has affected not only the commercial sector, but The commercial market represents a big poten- also public administration sector, where priorities tial for our Company, especially in the financial have been changed on the budget expenditure sector which is the main domain of the Slovak side. The year of 2010 was a year of extraordi- ACE part from which we manage to transfer nary parliamentary election in the Czech Republic know-how and successful products to the Czech when in the period between the elections public Republic as well. The evidence is the continua- administration was governed by the government tion of an extensive contract in the Wüstenrot made up of non-party officials and specialists. financial group for the supply of comprehensive systems (StarBUILD, StarINS, eStarBank) as well

Průmysl a služby 41% Industry & Services Veřejná správa 32% Public administration

25

Finance 19% Finance

Konsolidovaná tržní struktura Asseco Central Europe Group skupiny Asseco Central Europe consolidate sales structure OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Wüstenrot na dodávku komplexních systémů ▪▪Selekce obchodních případů (StarBUILD, StarINS, eStarBank), jakož i rozví- Důkladné poznání klientů a jejich business jení projektu dodávky produkčního systému sta- potřeb zkombinované s optimálním výběrem vebního spoření nové generace StarBUILD II pro obchodních situací je klíčem k úspěšnému bu- stavební spořitelny České spořitelny. dování efektivního obchodního oddělení. Nemalou část našich aktivit pro komerční sféru představují také logistické služby pro mobilní operátory a tiskové a obálkovací služby. V roce Obchodní nabídka 2010 se podařilo uzavřít smlouvu na poskytová- Obchodní nabídka Asseco CE sestává z korpo- ní komplexního outsourcingu IT infrastruktury a rátních služeb a produktových skupin, které jsou aplikační podpory pro Škodu Praha. Divize Geo- základem schopnosti vytvářet inovativní, přínos- graphics and Network Systems uspěla ve výběro- ná a dostupná řešení pro specifické potřeby zá- vém řízení na zakázku „Příprava dat distribučních kazníků. Takto strukturované obchodní portfolio sítí pro systém SCADA“ pro ČEZ Distribuce. umožňuje budovat informační podporu ve vět- šině oblastí IT prostředí u zákazníků, počínaje Obchod infrastrukturou a provozem, přes běžné procesy Z pohledu úspěšnosti naší Společnosti jako pod- (ekonomika, elektronická komunikace, reporting, nikatelského subjektu je dobře organizovaný a plánování atd.) až po velmi unikátní a specifické výkonný obchod fungující ve všech relevantních procesy konkrétního zákazníka. organizačních složkách nezbytný. Úloha obchodu Jedním ze základních cílů Společnosti je vytvá- se díky postupné saturaci informačními technolo- řet efektivní a snadno dostupná řešení, která giemi mění. Dnes musí každý obchodní manažer plně respektují odlišnosti a specifika jednotlivých znát procesy spojené s konkrétním odvětvím, ve zákazníků, a pomáhají jim tak dosahovat jejich kterém působí. Musí být schopen, společně se konkurenční výhodu. Naplnění tohoto cíle je rea- zástupci našich zákazníků, rozvíjet takové řešení, lizováno vhodnou kombinací standardních a před- které jim umožní inovovat podnikatelské procesy nastavených řešení a vývojem řešení na míru. tak, aby byli vůči svým cílovým skupinám úspěš- ní. VÝVOJ SOFTWARE Hlavní strategickou úlohou obchodního oddělení ACE je identifikace nových obchodních příleži- Je nejsilnější kompetencí Asseco CE, ve které za- tostí, důsledná obchodní činnost u našich nových střešuje všechny činnosti spojené s vývojem pro- potenciálních zákazníků, která má následně vést duktu / softwaru - od detailní analýzy požadav- k podpisu kontraktů. Cílem je přinášet pro Spo- ků zákazníka, přes konzultace možných řešení, lečnost smysluplné projekty a odbornou práci pro vývoj, návrh optimální technologické architek- naše specialisty. tury, technologie a vývojových prostředků až po Hlavní atributy, na nichž je obchodní oddělení bu- testování, dokumentaci, implementaci, zaškolení dováno, jsou následující: a podporu při řešení provozních problémů. Spo- lečnost disponuje odbornými kompetencemi jak Důsledná a přímočará práce se zákazníky ▪▪ pro komerční subjekty - banky a pojišťovny, tak Obchodní úspěch je založen na detailním po- pro zdravotnická zařízení či organizace veřejné znání potřeb našich současných nebo potenci- správy. álních klientů v kombinaci s adresnou nabídkou projektovanou vůči potřebám klientů při usku- SYSTÉMOVÁ INTEGRACE tečňování přímých obchodních aktivit. 26 Systémová integrace je dlouhodobou prioritou Transparentnost ▪▪ Společnosti. Vzhledem k rozsahu svého obchod- Každý člen obchodního týmu musí odevzdá- ního portfolia, velikosti a zkušenostem jednotli- vat své poznatky zodpovědně, srozumitelně a vých týmů konzultantů a dalších specialistů, je podle skutečnosti. schopna garantovat ve svých projektech integra- ci na všech úrovních. Cílem je vždy přispět ke sní- Rovnocenná a otevřená spolupráce s Bu- ▪▪ žení heterogenity cílového prostředí a odstranění siness Units administrativní zátěže. Obchodní úspěch je založen na týmové spolu- práci mezi všemi zainteresovanými obchodními OUTSOURCING odděleními Společnosti. Obchodní oddělení je nedílnou součástí nového organizačního uspo- V oblasti outsourcingu nabízí Asseco CE celé řádání ACE do Business Units. spektrum služeb počínaje přímým outsourcingem IT (řešení HW / SW) až po služby typu Business CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

as the development of a project for supplies of chance to win a contract, is the key to success- StarBUILD II, a new generation building saving ful building of an effective Sales Department. production system for the Building Societies of Česká spořitelna. A considerable part of our activities in the com- Business Offer mercial sector consist of logistics services for The business portfolio of Asseco Slovakia con- mobile operators and press and enveloping ser- sists of corporate services and product groups, vices. In 2010 we managed to conclude a contract which are essential for the ability to create in- for the provision of comprehensive outsourcing novative, useful and affordable solutions for the of IT infrastructure and application support with specific needs of customers. Such structured Škoda Praha. The Geographics and Network Sys- business portfolio allows the building of informa- tems Division succeeded in the tender for the tion support in most areas of the IT environment Preparation of Distribution Network Data for the at the customers, ranging from infrastructure SCADA System contract for ČEZ Distribuce. and operation, through standard processes such as economics, electronic communication, report- Sales ing, planning and others, up to the very unique For the success of our Company as an entrepre- and specific processes of specific customers. neurial entity, the well organized and efficient One of the main Asseco CE objectives is to create sales operating in all relevant organisational units efficient and easily available solutions that fully is a must. The role of the sales has been chang- respect the differences and specifics of individual ing due to the gradual saturation by information customers and thus help them to achieve a com- technologies. Nowadays, every sales manager petitive advantage. Such objective is pursued has to know processes associated with a spe- through a suitable combination of standard or cific sector they work in. They have to be able, default solutions and the development of custom- together with representatives of our customers, ized solutions. to develop such a solution which will make them possible to innovate entrepreneurial processes to SOFTWARE DEVELOPMENT be successful towards their target groups. The main strategic role of the Sales Department Software development is the strongest compe- of ACE is to identify new business opportunities, tence of Asseco CE, covering all activities associ- thoroughly perform business activities at our new ated with software development – from detailed potential customers which should consequently analysis of customer requirements through the result in signing contracts. The aim is to bring consultation of possible solutions, development, about reasonable projects for the Company and design of optimal technology architecture, tech- professional work for our specialists. nology and development tools, up to testing, doc- The main attributes the Sales Department is built umentation, implementation, training or support on are as follows: in the solution of operational problems. The com- pany has technical expertise as for commercial Working consistently and straightfor- ▪▪ entities – banks and insurance companies, and wardly with customers also for health care facilities or public organiza- Success in business is based on detailed know- tions. ledge of the needs of our current and potential clients in combination with targeted quotes de- SYSTEM INTEGRATION signed according to those needs, while carrying out direct business activities. 27 System integration is a long-standing priority of Asseco Central Europe. Given the scale of its busi- Transparency ▪▪ ness portfolio and the size and experience of indi- Each member of the business team should be vidual teams of consultants and other specialists, sharing his or her knowledge responsibly, un- the Company is able to guarantee integration at derstandably and especially based on facts. all levels in its projects, whether it concerns inte- gration at the level of specific applications or in- Equal and open cooperation with Business ▪▪ tegration at the procedural, analytical, project or Units strategic level. The goal is always to help reduce Business success is based on teamwork be- the heterogenity of the target environment and tween all participating Sales units within the eliminate administrative burdens. Company. The Sales Department is an integral part of the new organisational structure with Business Units within Asseco CE. OUTSOURCING ▪▪Selection of business cases A deep knowledge of clients and their business In the area of OUTSOURCING Asseco CE offers needs, combined with the optimal choice of a wide spectrum of services ranging from direct business situations where we have the greatest OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Process Outsourcing. V rámci svých outsourcin- objemů nebo periodických zakázkách jsou další z gových projektů realizuje služby komplexního předností, kterou našim zákazníkům nabízíme. převzetí konkrétních procesů zákazníka (postbil- lingový proces, tisk faktur, obálkování a rozesílá- Logistika ní, logistiku při doručování apod.) Poskytujeme logistické služby, které v kom- plexním procesu zahrnují převzetí a uskladně- Servis informačních technologií ní zboží, jeho následnou kontrolu a otestování, Poskytování podpory jak externím, tak i interním vedení skladové evidence zboží a jeho expedici k zákazníkům, a to nejen v servisní činnosti. Řešení prodejci nebo koncovému zákazníkovi všemi do- požadavků týkajících se oprav různých druhů ICT stupnými expedičními kanály (Česká pošta, PPL, zařízení (počítačů, notebooků, serverů) a perife- DPD, autodopravci). Nedílnou součástí je zajiště- rií (tiskáren, skenerů, UPS), konzultací v oblasti ní reklamačních služeb na odeslané zboží. Služby zakázek hardware (HW) a software (SW), HW up- jsou realizovány pomocí moderních technologií v grade zařízení, instalace zařízení a následné pre- oblasti skladování a samozřejmostí je dostatečná ventivní prohlídky, instalace a údržba operačních disponibilita skladovacích a výrobních prostor. systémů. INFRASTRUKTURA A BEZPEČNOST Správa platebních terminálů Dodávky a instalace platebních terminálů, ško- Zahrnuje projekci bezpečnosti, podnikové infra- lení obsluhy, servis, údržba a podpora celé ter- struktury, systémové služby, dodávku HW / SW, minálové sítě. Terminály jsou centrálně spravo- ITSM / ITIL. vány specializovaným pracovištěm disponujícím týmem kvalifikovaných odborníků s příslušným SAP SLUŽBY 28 technickým vybavením a zkušenostmi v oboru. Na řízení servisu využíváme speciální webovou Implementační a poradenské služby aplikaci určenou pro řízení, sledování a vyhodno- Informační systém SAP je výjimečný svou flexibi- cování stavu servisních procesů / služeb. litou. Každá implementace je realizována na zá- kladě konkrétních požadavků zákazníka a jejich Tiskové a obálkovací služby detailní analýzy. Poskytujeme komplexní služby v oblasti zpraco- Ke každému projektu přistupují naši odborníci in- vání dokumentů a listovních zásilek. Služby obsa- dividuálně a volí řešení, které je optimální a na- hují programátorské práce, přípravu dat, tiskové plňuje očekávání na straně zákazníka. Při imple- služby, obálkovací služby i specifické kompletace mentací postupují metodikou ASAP (Accelerated zásilek a jejich předání na expedici. Dostatečná S A P ) . J d e o m e t o d i k u p r o u r y c h l e n í i m p l e m e n t a c e tiskařská a obálkovací kapacita garantují krátké SAP R / 3 systému, která může snížit čas potřeb- termíny zpracování zakázek. Množstevní slevy na ný na provedení až o 50 %. poštovném, zvýhodnění při zpracování větších CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

IT outsourcing (HW/SW solutions) up to Busi- allowances for processing large volumes or perio- ness Process Outsourcing services. Its outsourc- dic orders, are another advantage that we offer ing projects cover complete customer processes to our customers. (post-billing process, invoice printing, enveloping and sending, delivery logistics, etc.). Logistics We provide logistic services that in a complex Servicing information technologies process include receiving and storing of goods, To provide assistance to both external and inter- follow-up control and testing, maintaining re- nal customers, an jot just with service-related cords of warehoused goods and their shipping activities: handling queries regarding repairing to dealers of end customers through all avail- of different types of ICT equipment (computers, able delivery channels (Česká pošta, PPL, DPD, notebooks and servers) and peripherals (print- and haulage contractors). An inseparable part of ers, scanners and UPS), HW and SW procurement the services is complaint management of shipped consulting, installing of equipment, and subse- goods. Services are being carried out using quent preventive checkups, and installation and modern technology for warehouses and adequate maintenance of operating systems. availability of storage and production facilities is guaranteed. POS management Supply and installation of POS terminals, train- INFRASTRUCTURE AND SECURITY ing, service, maintenance and support for net- works of POS terminals. Terminals are managed Covers designs of corporate infrastructure secu- centrally by a specialized department consisting rity, system services and supplies of HW/SW and of a team of qualified experts with appropriate ITSM/ITIL. technical facilities, and expertise in the field. For 29 service management a special web application, SAP SERVICES designed for management, monitoring and evalu- ation of the state of service processes/services, Implementation and Consulting Services is used. SAP information system is exceptional by its flexibility. Each implementation is based on spe- Printing and enveloping services cific customer requirements and their detailed We provide comprehensive services in process- analysis. Our specialists have an individual ap- ing of documents and correspondence. Services proach to each project – they search for an op- include programming, preparing data, print ser- timal solution that best meets the customer´s vices, enveloping services, specific completion of expectations. During the implementation they consignments and their forwarding for dispatch. follow the ASAP (Accelerated SAP) methodology. Sufficient printing and enveloping capacity guar- It is a methodology for accelerating the imple- antee meeting of tight deadlines for processing mentation of the SAP R/3 system that can reduce of consignments. Volume discounts on postage, the implementation time up to 50 %. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Support Center SofiSTAR Podpora provozu informačních systémů patří Produkční informační systém pro správce dů- mezi nejdůležitější momenty ve vztahu k zákaz- chodového spoření občanů. Systém zabezpečuje níkovi. Podporu systému je možno provádět jak činnosti pro front-office a back-office s vysokou on-site, tedy v prostorách zákazníka, tak i off-site mírou automatizace procesů s doplněním inter- pomocí vzdáleného přístupu z libovolného místa. netového přístupu klientů k osobním důchodo- Pro optimalizaci podpory informačních systémů vým účtům a automatické zpracování elektronic- SAP, nabízí Asseco CE i služby vzdálené podpory kých dokumentů důchodového spoření. HELPDESK. StarCAPITAL PRODUKČNÍ SYSTÉMY Komplexní řešení pro podporu klíčových proce- sů organizací na kapitálových trzích představuje StarBANK řešení pro čistě elektronické obchodování s cen- Informační systém pro banky. Automatizuje nými papíry se zúčtováním v reálném čase. všechny retailové a wholesalové operace a po- skytuje komplexní sadu výkazů, controlling a me- GIS/TIS ŘEŠENÍ zibankovní dealing. Hlavní funkce: zpráva klien- tů, správa aktivních a pasivních účtů, hotovostní AMES a bezhotovostní platební styk, směnárna, šeky, Pokrývá oblast Facility a Asset Managementu - Trade Finance, Treasur y, cenné papír y, Dataware- od základních územních prvků a jejich charakte- house, MIS, controlling, výkaznictví, běžné i fi- ristik, přes objekty katastrální evidence a územní nanční účetnictví apod. identifikace, až po evidenci budov, jejich částí a vybavení, detailní evidence a dokumentace inže- StarBUILD nýrských sítí i dalšího infrastrukturního majetku. Komplexní informační systém pro stavební spo- řitelny. Umožňuje zpracovávat a parametrizovat LIDS celou škálu produktů stavebního spoření. Široká funkčnost pro evidenci prostorových dat, jejich údržbu, zpracování, analýzu a vyhodnoco- StarINS vání. Je určen pro podporu správců inženýrských Komplexní informační systém pro pojišťovny. sítí, průmyslových areálů, evidenci a správu ne- Automatizuje všechny front-office a back-office movitého majetku a vedení technických a pozem- operace včetně pojištění osob, majetku, odpo- kových map měst a obcí. vědnosti za škodu, jakož i životní, zdravotní a dů- chodové spoření. Funguje jako samostatný pro- TOMS dukt nad elektronickými distribučními kanály. Systém určený pro oblast řízení a zabezpečení provozu energetických, vodárenských, plynáren- StarTREASURY ských nebo teplárenských distribučních společ- Řešení podporující správu volných finančních ností. Podpora pro distribuci a prodej příslušného prostředků a obchodování na finančních a ka- média - elektrické energie, vody, plynu, tepla, pitálových trzích. Zajišťuje automatizaci těchto apod. TOMS je určen pro útvary rozvoje, výstav- činností od realizace obchodů až po výstupy do by, údržby a provozu. hlavní účetní knihy. Jde o nástroj vhodný nejen pro investiční podniky, ale i pro společnosti, které BUSINESS INTELLIGENCE & DWH potřebují spravovat pouze vlastní finanční zdroje 30 a investice. StarSTAT Řešení pro potřeby povinného výkaznictví ko- Mediform merčních bank vůči centrální bance. Automatizu- Komplexní informační systém pro zdravotní po- je proces vytváření a odesílání výkazů a komu- jišťovny pokrývající všechny nejdůležitější pro- nikace s centrální bankou. Umožňuje vytváření cesy pojišťovny, např. administrace IS, číselníky vlastních výkazů. a katalogy, registry klientů, příjem a vymáhání pojistného, roční zúčtování, úhrada plateb za po- StarBI skytnutou zdravotní péči, lékařská revize nákladů Řešení umožňující centralizaci dat z distribuova- a refundace nákladů za pojištěnce z EU. Součástí ných a heterogenních systémů, konsolidaci dat, systému je i účetnictví. vytváření datových domén a automatizaci řízení procesů a dat ukládaných v DWH. Slouží jako základna pro tvorbu nadstavbových aplikací pro podporu rozhodování. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Support Center SofiSTAR Operational support of information systems is Production information system for management one of the most important moments in relation of the retirement savings of citizens. The system to the customer. It is possible to provide system provides for front-office and back-office activities support on-site, at the customer´s premises, as with a high degree of process automation with well as off-site by means of remote access from the addition of Internet access for clients to their anywhere. To optimize support for informa- personal pension accounts and automatic pro- tion SAP systems, Asseco CE offers also remote cessing of electronic documents related to pen- HELPDESK support services. sion savings.

PRODUCTION SYSTEMS StarCAPITAL Comprehensive solution to support the key pro- StarBANK cesses of organizations in the capital markets. StarBANK is a client-oriented, multicurrency StarCAPITAL is a solution designed purely for bank information system for medium-sized and electronic trading of securities with real-time set- large banks. The system automates all retail and tlement. wholesale operations and provides a comprehen- sive set of reports, controlling and intra dealing. GIS/TIS SOLUTIONS Main functions: client management, active and passive management accounts, cash and cash- AMES less payments, currency exchange, checks, Trade This solution covers the area of Facility and Asset Finance, Treasury securities, Data warehouse, Management, from basic geographical features MIS, controlling, reporting, current and financial and their characteristics, through property regi- accounts, etc. stration and territorial identification, up to the registration of buildings, their parts and facilities, StarBUILD detailed records and the documentation of utility Comprehensive information system for building networks and other infrastructure-type assets. societies. The application is parameterizable and flexibly tailored to the market conditions of build- LIDS ing societies. Wide functionality for records of spatial data, their maintenance, processing, analysis and eva- StarINS luation. The solution is designed to support man- Comprehensive information system for insurance agers of utilities, industrial sites, the registration companies automates all front-office and back- and administration of immovable property and office operations including personal, property the management of technical and land maps of and liability insurance, as well as life (capital, in- towns and villages. vestment and hazardous) insurance. The system operates as an independent product above the TOMS electronic distribution channels. The solution is designed for the management and operation of energy security, water, gas and StarTREASURY heating distribution companies. Support for dis- A solution designed to support the administra- tribution and sale of relevant media – electricity, tion of available funds and trading on financial water, gas, heat, etc. TOMS is intended for devel- and capital markets. It provides for automation of opment, construction, maintenance and opera- such activities from the implementation of trans- tion services. 31 actions up to the outcome in the general ledger. It is a tool which is not only suitable for invest- BUSINESS INTELLIGENCE & DWH ment companies, but also for companies which only need to manage their own funds and invest- StarSTAT ments. Represents solution for the mandatory reporting of commercial banks to the central bank. It auto- Mediform mates the process of creating and submitting re- Centralized multilayer information system for ports and communication with the central bank, health insurance companies covers the most and allows the creation of one’s own statements. important processes in the insurance company, e.g. IS administration, dials and catalogues, StarBI client registers, receipt and claiming of insurance Solution enabling the centralization of data from premium, annual accounting, realization of pay- distributed and heterogeneous systems, consoli- ments of provided healthcare, medical revision of dation of data, creation of data domains and au- costs and refunding of costs for insured persons tomation of the management of processes and from the EU. Accounting is a part of the system. data stored in DWH. It serves as the basis for the creation of add-on applications for decision support. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

StarBI*G řadě organizačních procesů, jde například o pla- Nadstavbová řešení nad daty z produkčních tební a věrnostní systémy, identifikační a docház- systémů či jiných referenčních datových zdrojů kové systémy atd. (CRM, evidenčních DB apod.) Určené zejména pro subjekty veřejné správy. Umožňují operativní vy- E-KOMUNIKACE & ZPRÁVA OBSAHU tvářet analýzu dat prostřednictvím OLAP techno- logií, vytváření statistických analýz a prognóz a eStarBANK přípravu dat jako podkladů pro podporu rozhodo- Portálové řešení umožňující využití elektronic- vacích procesů. Předpřipravené řešení pro oblast kých distribučních kanálů, které zajišťují všech- ekonomiky, dopravy, školství, dotací apod. ny základní retailové funkce pro vzdálené klienty (Internetbanking, homebanking, mailbanking a AQS (Asseco Quality Services) GSM banking). Řešení v sobě zahrnuje produkt, metodiku a související konzultační a implementační služby v StarECM oblasti zpracování a zvyšování kvality dat, které Modulární informační systém umožňující zastřešit mohou pocházet z jednoho nebo více datových všechny aspekty spojené se správou a zdrojů v organizaci. Produkt podporuje procesně evidencí dokumentů, rychlým vyhledáváním, řízený přístup zpracování velkých objemů dat v procesním zpracováním a archivací dokumentů a jednom nebo více cyklech s důrazem na komplex- informací. ní zdokumentování a reportování provedených procesů. AQS obsahuje funkcionalitu pro sběr, Systém Enterprise Document Management čištění, automatizovanou nebo manuální konso- Řešení pokrývající celý životní cyklus dokumentů. lidaci dat s možnostmi jejich transformace do Umožňuje práci se všemi typy a formáty doku- nových předdefinovaných struktur na výstupu. mentů a informací (strukturovaný / nestrukturo- vaný dokument, databázový záznam, obrazová, KARETNÍ SYSTÉMY zvuková nebo jiným způsobem zaznamenána in- formace). Řešení využívají standardní produkty a StarCARD technologie společností Microsoft, IBM a Oracle. Řešení pro podporu operací s platebními kartami Tyto produkty jsou rozšířeny o služby v oblasti pro banky a procesní centra. Podpora autorizace návrhu elektronizace procesů zákazníka, nasta- transakcí, clearing a settlement transakcí, zprávy vení workflow, práce s elektronicky podepsanými obchodníků. Součástí systému je aplikační soft- dokumenty apod. ware pro koncová zařízení: ATM a POS terminály. SAP ŘEŠENÍ Dopravní telematika Podpora procesů a integrace dodávek pro infor- Se SAP řešeními lze řídit firmu efektivněji, snížit mační systémy státního odborného dozoru, cent- náklady a dosáhnout rychlejší návratnosti inves- rálního registru dopravců, digitálního tachografu. tic. SAP nabízí kompletní ERP řešení navržená pro Pro výkonové zpoplatnění vybraných komunikací podporu mezinárodního podnikání, takže organi- v ČR výstavba a zajištění provozu distribučních zace mohou efektivně a úspěšně realizovat své a kontaktních míst pro distribuci a změnu OBU aktivity i na globální úrovni. jednotek. Flexibilní systém řešení ukládání, ar- Řešení SAP jsou komplexní a určena pro společ- chivace a analýz dat z digitálních a analogových nosti a organizace bez ohledu na jejich velikost a tachografů pomocí internetové aplikace. oblast podnikání. K stěžejním produktům z port- 32 folia Asseco CE v oblasti SAP patří: SAP Business Personalizace čipových karet All-in-One, SAP Business Objects, SAP CRM, MPI Personalizační služby čipových karet, dodáv- 4R, MPI Package Program. ky hardwaru, softwaru, karet, vývoj a integra- ce kompletních kartových systémů, obchodní a DALŠÍ ŘEŠENÍ POSKYTOVANÉ V RÁMCI technické služby. Komplexnost služeb je zajiš- SKUPINY ASSECO CENTRAL EUROPE těna následnou podporou pro uživatele. Kromě čipových karet personalizujeme všechny druhy ERP řešení - Asseco Solutions (SK, CZ) plastových karet formátu ID-1. Telco řešení - (internet, hlasové služby, VPN, bezpečnost) - Slovanet (SK) Zákaznické aplikace na čipových kartách Vývoj softwaru v oblasti risk managementu a Zákaznické aplikace využívají identifikační nebo spotřebitelských financí - Statlogics (HU) autentizační nosič - čipovou či hybridní kartu. Tyto Nemocniční informační řešení - GlobeNet aplikace nacházejí uplatnění ve všech oblastech v (HU) CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

StarBI*G or authentication media, smart or hybrid cards. Add-on solutions for data from production sys- T he s e applic at ion s ar e u s e d in all s e c t or s t hr ough- tems or other sources of reference data (CRM, out the processes of organizations, including pay- accounting DB, etc.), which are mainly intended ment and loyalty systems, identification and at- for public administration bodies. The solutions tendance systems, etc. enable the operative creation of data analysis through OLAP technologies, the development of E-COMMUNICATION & CONTENT MANAGE- statistical analyses and forecasts and the pre- MENT paration of data as a basis for decision support. Prearranged solutions for economy, transport, eStarBANK education, grants, etc. Portal solution enabling the use of electronic dis- tribution channels that ensures all basic retail AQS (Asseco Quality Services) functions for remote clients (Internet banking, The solution implies the product, methodology home banking, mail banking and GSM banking). and related consulting and implementation ser- vices in the area of processing and data quality, StarECM whereas data can be derived from one or more Modular information system enabling to cover all data sources in the organization. The product aspects associated with secure administration, supports a process-driven approach of process- recording, quick search, and controlled process- ing large volumes of data in one or more cycles ing and archiving documents and information. with an emphasis on complex documentation and reporting processes carried out. AQS contains Enterprise Document Management System functionality for collecting, cleaning, automated Solution covering the entire life cycle of docu- or manual consolidation of data with the possibili- ments. It allows working with all types and for- ties of their transformation into new pre-defined mats of documents and information (structured/ structures at the exit. unstructured documents, database records, images, sounds or other recorded information). CARD SYSTEMS Solutions are based on standard products and technology supplied by Microsoft, IBM and Oracle, StarCARD whereby these products are complemented by Full information system supporting pay card services in the area of designing the electroni- transaction for banks and processing centers. zation of customer processes, workflow settings, It includes authorization support, clearing and work with electronically signed documents, etc. transaction settlement and dealer administra- tion. Integral part of the system is an application SAP SOLUTIONS software for end devices, ATM and POS terminals. With SAP solutions, customers manage to run Transport telematics their business more efficiently, with reduced Support of processes and integration of supplies costs and faster return on investment. SAP offers for the information systems of state technical su- a complete ERP solutions designed to support in- pervision, central register of carriers and digital ternational business, thus organizations can im- tachograph. Designed for performance pricing of plement their business activities efficiently and selected roads in the Czech Republic, construc- successfully at the global scale. tion and operation of distribution and contact SAP solutions are comprehensive and designed points for the distribution and change of OBU for companies and organizations irrespective of 33 units. Flexible system of solutions intended for their size and business field. The key products of the storage, archiving and analysis of data from Asseco CE portfolio in the SAP – area are: SAP digital and analogue tachographs using a web ap- Business All-in-One, SAP Business Objects, SAP plication. CRM, MPI Package Program.

Personalization of smart cards OTHER SOLUTIONS OFFERED WITHIN THE Smart card personalization services, supplies ASSECO CENTRAL EUROPE of hardware, software and cards, development and integration of complete card systems, com- ERP solutions - Asseco Solutions (SK, CZ) mercial and technical services. The complexity Telco solutions (Internet, voice solutions, VPN, of servicies is provided by subsequent support security) – Slovanet (SK) for users. In addition to smart cards, all types of Software development in the area of risk man- plastic cards, format ID-1 can be personalized. agement and consumer finance - Statlogics (HU) Customer application on smart cards Hospital information solutions – GlobeNet Customer applications are using identification (HU) OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Nové produkty a služby Implementace modulů Profitability a Výkaz- nictví pro OTP Banku Slovensko Nejvyšší kontrolní úřad SR - dodávka Kont- V červenci 2010 přijala OTP Banka Slovensko, a.s., rolorského informačného systému společnou nabídku Asseco Central Europe, a.s., Kontrolórsky informační systém (KIS) pro Nej- (ACE) a našeho partnera SAS Slovakia, s.r.o., (SAS) vyšší kontrolní úřad SR je unikátní a komplex- na implementaci modulu Profitability pro hodnocení ní řešení, které přináší zákazníkovi nástroje pro ziskovosti svých produktů a klientů a na implemen- podporu procesů organizace v oblastech definice taci modulu Výkaznictví pro automatizaci výpočtu pracovních toků, plánování kontrolních činnos- a generování výkazů pro dohlížející orgán Národní tí podpory práce s dokumenty, manažerského banku Slovenska (NBS). V říjnu 2010 byla podepsá- rozhodování a integrace s ostatními IS veřejné na související realizační smlouva a na jejím základě správy ČR. Řešení sestává z několika subsysté- začalo ACE s realizací obou modulů nad existujícím mů, které dodavatel (Asseco CE) vzájemně pro- datovým skladem, jehož rozšíření o údaje v potřeb- pojil a postavil na jednotné architektuře. ném rozsahu zastřeší náš partner. Součástí dodáv- Součástí KIS jsou subsystémy: ky, jejíž implementace je plánována na 6 měsíců, ▪▪Přístupový bod a Intranet přístupový bod je produkt StarStat, jehož funkcionalita komplexně ▪▪Portál poskytující elektronické služby pro ve- pokryje požadavky a potřeby OTP banky Sloven- řejnost sko, a.s., v oblasti výkaznictví vůči NBS. ▪▪Kontrolórsky systém ▪▪Enterprise Content Management EXIMBANKA SR - služba zahraničního pla- ▪▪Systém řízení případů a znalostí tebního styku ▪▪Manažerský informační systém (MIS) Ve společnosti EXIMBANKA SR byla v roce 2010 ▪▪Integrační systém v rámci systému StarBank rozšířená funkciona- ▪▪Systém IDM a adresář uživatelů lita bankovního systému o novou agendu v po- ▪▪Monitoring, správa konfiguraci, ServiceDesk, skytování služeb platebního styku, a to o zpra- 34 komunikace vzdáleného kontrolora, infrastruk- cování přeshraničních plateb prostřednictvím turní služby Swiftu do zahraničí a ze zahraničí. Dodávka byla ▪▪Informační systém ekonomických informací rozdělena na dvě etapy, přičemž jádro i základní funkcionalitu jsme řešili v roce 2010. Řešení bylo V kontextu národní koncepce informatizace ve- dodáno v plánovaném termínu a je již nasazené řejné správy je architektura KIS připravena pro v produkčním provozu. EXIMBANKA SR tak může integraci jiných institucí veřejné správy, základ- svým klientům nabídnout kompletní bezhotovost- ních registrů, společných komponent ústředního ní služby jak pro domácí platební styk, tak i pro portálu veřejné správy a informačních systémů přeshraniční platební styk formou hladkých kontrolovaných subjektů. plateb. Druhá etapa rozšiřující zahraniční plateb- ní styk o další funkcionality a služby je napláno- vaná na rok 2011. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

New Products and Services a joint bid from Asseco Central Europe, a. s., (ACE) and our partner SAS Slovakia, s r. o., (SAS) Supreme Audit Office of the Slovak Repub- to implement the Profitability module for assess- lic – delivery of an audit information system ing the profitability of the bank’s products and The audit information system (AIS) for the Su- clients and the Reporting module in order to cal- preme Audit Office of the Slovak Republic is an culate and generate reports for the supervision unique and comprehensive solution that gives the authority at the National Bank of Slovakia (NBS). customer an instrument for supporting an organ- An implementation-related contract was signed isation’s processes in areas defined by workflows, in October 2010 when Asseco CE would begin planning of audit activities, support work with with implementing both modules over the exist- documents, managerial decision-making and in- ing data warehouse and SAS would be responsible tegration with all other IS of public authorities for expanding DW with data of required extent. within Slovakia. The solution consists of several Delivery, with implementation scheduled to last subsystems interconnected and built on a single for 6 months, includes StarStat whose functional- architecture. The AIS includes the following sub- ity fully covers OTP’s requirements and needs for systems: NBS reporting. ▪▪Access point and Intranet access point ▪▪Portal providing electronic services to the EXIMBANKA SR – international payments public service ▪▪Audit system EXIMBANK SR has expanded functionality of its ▪▪Enterprise Content Management StarBank banking system with new features to ▪▪Case and knowledge management system provide payment settlement system services, ▪▪Management information system (MIS) namely the processing of cross-border payments ▪▪Integration system via SWIFT both coming and going abroad. Deliv- ▪▪IDM system and user directory ery was divided into two phases, with the core as ▪▪Monitoring, configuration management, service well as basic functionality being handled in 2010. 35 desk, remote-control communications, infra- The solution was delivered on schedule and has structure services already been deployed in production operations. ▪▪Economic information system EXIMBANKA SR can therefore offer its clients complete cashless services for both domestic In the context of the national concept for public and cross-border settlements with smooth pay- authority informatisation, the AIS architecture is ments. The second phase, to expand foreign pay- ready to integrate with other public administra- ments with additional functionality and services, tion institutions, basic registers, common com- is scheduled for 2011. ponents in the central public authority portal and the information systems of audited entities. Slovenská sporiteľňa (Slovak Savings Bank) – Internet banking for mobile telephones Implementation of the Profitability and Re- The second half of 2010 saw development and de- porting modules at OTP Banka Slovensko livery of a special version of Internet banking for In July 2010, OTP Banka Slovensko (OTP) accepted modern mobile phones to Slovenská sporiteľňa, OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Slovenská sporiteľňa - služba Internetban- Produkční systém StarINS pro pojišťovny king pro mobilní telefony skupiny Wüstenrot v České republice Ve druhém pololetí 2010 byla pro Slovenskú spo- V rámci kontraktu bude dodáván i produkční riteľňu, a.s., vyvinuta a dodána speciální verze systém StarINS pro Wüstenrot životní pojišťov- internetbankingu pro moderní mobilní telefony, nu a Wüstenrot pojišťovnu. Od začátku roku 2010 která přináší pohodlné, rychlé a bezpečné využí- začaly projektové práce na nahrazení původního vání bankovních služeb přes chytré mobilní tele- produkčního systému pojišťoven a několik dalších fony. Využívá nejmodernější technologie a stan- samostatných nadstavbových aplikací. V průběhu dardy HTML tak, aby byly použitelné v mobilních roku bylo zrealizováno několik prvotních dodávek internetových prohlížečích zařízeních iPhone, iPod systému StarINS z hlediska funkčního přizpůso- Touch, iPad, HTC, Blackberry, Samsung Galaxy, a bení a vybraných oblastí migrace. Na závěr roku NOKIA N95 a výše. byla dodána verze systému pro účely předakcep- Filozofií aplikace je zajistit klientům flexibilní pří- tace, která obsahovala téměř všechna přizpůso- stup k bankovním službám prostřednictvím nej- bení systému dohodnuté v rámci smlouvy. Na rok používanějších inteligentních telefonů na trhu. 2011 je naplánována akceptace a náběh systému Navigace je upravena a zjednodušena tak, aby do produkčního provozu. se v ní klient jednoduše orientoval a dokázal ji Implementace systému StarINS přinese pro po- ovládat i jedním prstem. Po spuštění aplikace se jišťovny ze skupiny Wüstenrot výraznou podporu zobrazí ovládací panel a klient může ihned posílat při automatizaci procesů, a tím přispěje ke zvý- platby nebo si zkontrolovat stav účtu. Ve srovná- šení produktivity a snížení provozních nákladů. ní s plnou verzí internetbankingu je naše řešení Zároveň dojde k významnému posílení obchod- mnohem jednodušší, protože není nutné obsah ních aktivit díky zvýšené podpoře pro poradce a obrazovky zvětšovat nebo přibližovat. klienty, což přinese zkvalitnění a zrychlení posky- Bezpečnost aplikace je na nejvyšší úrovni. Spoje- tovaných služeb. ní mezi prohlížečem klienta a bankovním serve- rem je chráněno prostřednictvím bezpečnostního Wüstenrot Česká republika - dodávka řešení certifikátu a pro přístup jsou požadovány bezpeč- internetového bankovnictví nostní prostředky obvykle používané v elektro- V průběhu roku 2010 se realizovala dodávka a nickém bankovnictví. implementace informačního systému pro elek- tronické bankovnictví pro skupinu Wüstenrot v Wüstenrot - stavební spořitelna, Wüstenrot České republice. Záměr skupiny Wüstenrot bylo, hypoteční banka kromě klasického byznysu v oblasti stavebního Koncem roku 2009 byla podepsána smlouva na spoření, hypoték a pojišťovnictví, rozšířit i po- dodávku a customizaci více produkčních systémů skytování služeb retailového bankovnictví. Jako pro skupinu Wüstenrot v České republice. Již po- základ řešení byl použit produkt eStarBANK. Im- čátkem roku 2010 začaly naplno probíhat projek- plementace projektu začala v lednu. Do března tové práce customizaci systému StarBUILD pro probíhaly analýzy a následně customizace a apli- Wüstenrot - stavební spořitelny (WSS) a Wüs- kační vývoj. Po aplikačních testech, které se re- tenrot hypoteční banku (WHB). Úspěšně byly zre- alizovaly od srpna, byl v listopadu spuštěn ostrý alizovány práce na tvorbě GAP analýz, přípravě provoz. V současnosti si klienti Wüstenrot mohou migrace dat a samotné implementaci požadova- prostřednictvím dané aplikace zajistit zřízení spo- ných modulů a funkčností. řících účtů a termínovaných vkladů. Systém StarBUILD nahradí ve WSS a WHB dosud používaný core-banking systém. Implementace Stavební spořitelna České spořitelny 36 nového systému má pro WSS a WHB přinést vý- Pro Stavební spořitelnu České spořitelny (SSČS) razné zvýšení produktivity a snížení provozních probíhaly během roku 2010 projektové práce na nákladů. Pro samotné klienty znamená zkvalitně- implementaci systému nové generace - Star- ní poskytovaných služeb. BUILD II, kdy byly úspěšně realizovány práce na Po implementaci systém StarBUILD ve WSS bude tvorbě funkční specifikace, samotné implementa- toto řešení provozováno již ve třech z pěti sta- ci a přípravě datové migrace. V dalším roce jsou vebních spořitelen v České republice (Stavební naplánovány akceptační testy a nasazení systé- spořitelna České spořitelny, Modrá pyramida sta- mu do produkčního provozu. Mezi klíčové bene- vební spořitelna, Wüstenrot - stavební spořitelna) fity, které SSČS očekává od zavedení systému a navíc i ve Wüstenrot hypoteční bance. StarBUILD II do provozu, patří (kromě samotné technologické inovace) zejména rozšíření mož- ností využití funkcionalit systému StarBUILD pro- střednictvím poskytnutých webových služeb i na pobočkách České spořitelny. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

to bring convenient, fast and safe use of banking Life Insurance Company and Wüstenrot Insurance services through smart phones. Solution utilises Company. At the beginning of 2010, the work on the latest technology and HTML standards so it replacement of the insurance companies’ original can be applied with mobile Internet web browsers production system and several other indepen- in devices such as iPhone, iPod Touch, iPad, HTC, dent extended applications has started. Over the Blackberry, Samsung Galaxy and NOKIA N95 and course of the year, several pre-deliveries of the above. StarINS system were completed in terms of func- The philosophy behind the application is to pro- tional adaptation and selected areas of migration. vide clients with flexible access to bank services At the end of the year, a version of the system via the most widely used intelligent telephones was delivered for pre-acceptance purposes which on the market. Navigation is customised and included almost all contractually agreed system simplified so customers can comfortably orient customisations. Acceptance and start-up of the themselves and are also able to operate it with system into productive operation is scheduled for one finger. Running the application displays a 2011. control panel and a customer can immediately Implementation of StarINS brings the insurance send payments or check account balances. It companies in the Wüstenrot Group clear support is much easier to operate than the full Internet in automation processes, thereby contributing to banking version since there is no need to zoom higher productivity and reduced operating costs. the screen either out or in. At the same time, business activities are sup- Application’s security is at the highest level. The ported in a significant way by giving advisers and interface between customer’s browser and the clients greater support, which improves the qual- bank’s server is protected by a security certifi- ity and speed of the services provided. cate, while the secure authentification tools used in electronic banking are required in order to Wüstenrot Czech Republic – delivering an have access. Internet banking solution During 2010, an information system for electronic Wüstenrot Building Society, Wüstenrot banking was delivered and implemented at the Mortgage Bank Wüstenrot Group in the Czech Republic. In addi- An agreement was signed at the end of 2009 to tion to classical business in the area of building deliver and customise several production systems societies, mortgages and insurance, the Wüsten- for the Wüstenrot Group in the Czech Republic. rot Group’s intention was also to extend provi- As early as the beginning of 2010, design work sion of retail banking services. eStarBANK was had fully started on customising a StarBUILD used as the core of the solution. Project imple- system for Wüstenrot – stavební spořitelna mentation began in January and by March the (WSS) and Wüstenrot hypoteční banka (WHB). analysis and subsequent customisation and ap- The GAP analysis, preparation of data migration plication development had been completed. Once and implementation of the required modules and application tests, starting in August, were com- functionalities were successfully completed. pleted, live operation was launched in November. StarBUILD replaces the core-banking system Wüstenrot customers can now open savings ac- WSS and WHB had been using. Implementing the counts and time deposits using the application. new system at WSS and WHB brings with it sig- nificantly higher productivity and a fall in opera- Stavební spořitelna České spořitelny (Czech ting costs. For the clients themselves, this means Savings Bank Building Society) improvement in the quality of the services they During 2010 design works on the implementation provide. of a new generation system, StarBUILD II, for 37 After the implementation of the StarBUILD Stavební spořitelna České spořitelny (SSČS) were system in Wüstenrot, the same solution will be successfully realized, including creation of func- used in three of the five building societies in the tional specifications, actual implementation and Czech Republic, specifically in the Building Soci- preparation of data migration. Acceptance test- ety of the Czech Savings Bank, the Blue Pyramid ing and deployment of the system into produc- Building Society and the Wüstenrot Building So- tive operation are scheduled for next year. Key ciety, and also in the Wüstenrot Mortgage Bank. benefits SSČS expects from having StarBUILD II put into operation include (in addition to techno- StarINS Production System for the Wüsten- logical innovation itself) in particular expanding rot Insurance Group in the Czech Republic opportunities for utilising StarBUILD’s function- Within the contract mentioned above the StarINS alities at branch offices of Czech Savings Bank by production system will be delivered to Wüstenrot means of provided web services. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

ISKŘ Hlavního města Prahy Projekt N-Ergie úspěšně dokončen V roce 2010 byl úspěšně ukončen projekt Infor- V závěru roku 2010 byl po téměř čtyřech letech mační systém krizového řízení Hlavního města dokončen a předán rozsáhlý projekt implementa- Prahy (ISKŘ HMP), včetně následné akceptace ce provozně-technického informačního systému zákazníkem v produkčním prostředí. Projekt byl (TOMS) ve společnosti N-ERGIE AG, No- vytvořen na podporu řešení krizových a mimo- rimberk, jedné z deseti největších energetických řádných událostí a událostí narušujících životní společností v Německu. V rámci implementace standard občanů hl. m. Prahy a jejích návštěv- systému TOMS byly do provozu nasazeny všechny níků. jeho moduly - Údržba, Poruchy, Rozvoj, Projekty Jedná se o komplexní systém, který podporuje a Výstavba, podpůrné procesy v oblasti distribu- všechny hlavní fáze krizového řízení (plánování- ce elektřiny, vody, plynu, tepla, telekomunikač- analýzu rizik, přípravu krizového plánu a další ních sítí a pouličního osvětlení. Pro účely tohoto potřebné dokumentace, realizaci preventivních projektu byl vyvinut i nový specializovaný modul opatření, podporu řízení a řešení mimořádných TOMS Field pro podporu práce techniků v terénu událostí nebo krizových situací, podporu obnovy (mobilní klient). O celkovém rozsahu systému teritoria a podporu vyhodnocení škod). Je navr- svědčí i 340 dodaných licencí základního systému žen tak, aby se mohl zároveň využívat při běžné a 150 licencí pro mobilní uživatele. Na dodávce se pracovní činnosti uživatelů systému. Navíc pod- výrazně podíleli i pracovníci dceřiné společnosti poruje on-line komunikaci mezi subjekty podíle- BERIT GmbH se sídlem v Mannheimu. jícími se na řešení vzniklé mimořádné události. Díky přístupnosti informací a koordinaci činností Všeobecná zdravotná poisťovňa - projekt při řízení prací v rámci řešení takovéto událos- Sloučení zdravotních pojišťoven VšZP a SZP ti se dosahuje účinného využití nasazených sil a Projekt fúze dvou největších slovenských zdra- prostředků. votních pojišťoven spočíval, kromě sjednocení Významnou součástí systému je plná integrace pracovních a metodických postupů těchto institu- GIS technologie, která zajišťuje vizualizaci po- cí, i ve sloučení jejich datové základny a probíhal 38 třebných údajů na mapě, a tím výrazně zlepšuje ve dvou fázích. První proběhla již na počátku roku podporu rozhodovacích procesů zodpovědných 2010, kdy byly do centralizovaného zdravotního orgánů města při řešení vzniklých mimořádných pojistného informačního systému (ZPIS) přemís- událostí. těny registry pojištěnců a plátců, aby mohla po- Pokrytí problematiky krizového řízení je svým jišťovna obsluhovat své klienty jednotných způ- rozsahem unikátním řešením nejen v českých sobem bezprostředně po sloučení. Pro realizaci podmínkách, ale i v zemích střední a východní druhé fáze sestávající z migrace podstatné mno- Evropy. Výjimečnost řešení byla oceněna titulem žiny dat z informačních systémů (IS) SZZ, probí- Bezpečnostní projekt roku v anketě organizované hala během roku 2010 analýza, příprava metadat Českou pobočkou ASIS International (mezinárod- s definicemi mapování a kontrol, jakož i nezbytné ní asociace krizových manažerů). úpravy dotčených cílových IS. Technická stránka migrace byla založena na využití produktu Asseco Quality System (AQS). CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Crisis Management Information System for Project N-Ergie successfully completed the Capital City of Prague (ISKR) After almost four years, an extensive project of In 2010, the Crisis Management Information implementation of a technical and operational System for the Capital City of Prague (ISKR HMP) management system (TOMS) at N-ERGIE AG, was successfully completed, including subse- Nuremburg, one of the ten largest energy com- quent acceptance by the customer in a produc- panies in Germany, was completed and handed tion environment. The design was developed to over at the end of 2010. Part of implementing the underlie solutions in crisis management and ex- TOMS system was putting all its modules, namely ceptional situations and in cases where the living Maintenance, Breakdown, Development, Design standards of people residing in Prague and visit- and Construction, and support processes in dis- ing the city are disrupted. tributing electricity, water, gas, heat, telecom- ISKR represents a comprehensive system that munications networks and street lighting, into supports all major phases of crisis management operation. For purposes of this project, a new (planning – risk analysis, preparation of contin- specialised module, TOMS Field, was also devel- gency plans and other necessary documentation, oped to support the work of technicians in the taking preventive action, management support field (mobile client). The 340 delivered licences and addressing exceptional incidents or crisis for the core system and 150 licences for mobile situations, and support of territory recovery and users testify to the overall extent of the system. damage assessment). It is designed to be opera- Staff at our BERIT GmbH subsidiary, headquar- ted also in normal working activities by system tered in Mannheim, contributed a great deal to users. The system additionally supports online delivery. communication between entities involved in ad- dressing an exceptional incident that arises. Due Všeobecná zdravotná poisťovňa – Project of to accessibility of information and coordination merger of the VšZP a SZP insurance compa- of activities in managing work when addressing nies such incidents, deployed forces and resources The project to merge Slovakia’s two largest in- can be effectively used. surance companies involved, in addition to uni- 39 An important component of the system is full fying operating and methodological procedures integration of GIS technology, which visualises at these institutions, consolidation of their data- necessary data on a map, thereby significantly bases and was conducted in two phases. The first improving support for decision-making processes stage took place early in 2010, when the registers by responsible authorities when addressing any of policyholders and payers were migrated to the arised exceptional incidents. centralised health insurance information system ISKR’s coverage of crisis management issues is (ZPIS) in order for the insurance company to an unique solution not only in the Czech Republic serve its clients in a uniform way immediately but also in other Central and Eastern European after the merger was completed. To implement countries. The uniqueness of the solution was the second phase, comprising the migration of recognized by being awarded title Security Pro- a substantial aggregate of data from SZP’s in- ject of the Year in a poll organised by the Czech formation systems (IS) analysis and metadata branch of ASIS International, an international as- preparation with mapping and control definitions sociation of crisis managers. were conducted during 2010 as well as necessary modifications in the target IS to be affected. The OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Do konce roku 2010 se úspěšně realizovalo ně- Slovensko, a.s., jehož cílem byla implementace kolik zkušebních a kontrolních fází migrace a ná- funkcionality modulů controllingu (CO) a projek- sledně, na základě potvrzení připravenosti celého tového řízení v PS SAP a jejich širší propojení s procesu, bylo schváleno spuštění ostrého provo- ostatními systémy, zejména DWH. zu na začátek roku 2011. Prostřednictvím CO modulu je možné sledovat detailní členění nákladů a výnosů na jednotlivá Ministerstvo zdravotnictví SR - projekt ESO1 střediska. Modul řízení projektů PS umožňuje eHealth řízení síťových, marketingových a IT projektů. V roce 2010 jsme jako součást konsorcia firem Implementace je výjimečná svojí komplexnos- NESS, Lynx, Microsoft a Anext zvítězili v tendru tí. Sjednotila pohled v oblasti sledování nákladů na projekt eHealth. Projekt je řízen Ministerstvem mezi jednotlivými divizemi v T-Mobile Slovensko, zdravotnictví Slovenské republiky prostřednic- a umožnila tak přehledné plánování projektů a tvím národního operátora eHealth, Národním nákladů, jejich průběžné sledování a vyhodnoco- centrem zdravotnických informací, a je financo- vání včetně komplexního reportingu. Kromě této ván EU fondy. Projekt elektronizace zdravotnictví zakázky se řešilo i obnovení funkcionality ocenění byl na Slovensku rozdělen do tří fází s názvem skladů v systému SAP. Elektronické Služby Občana (ESO) 1,2,3. ESO1 byl definován jako čtveřice aplikací - Elektronická AG Portál vítězem české soutěže IT Produkt zdravotní knížka (EZK), ePreskripcie, eAlokácia a roku 2010 Národní zdravotní portál. Speciální oblasti EZK a Snaha o pokrytí požadavků trhu v oblasti zpraco- ePreskripcie stavějí základy elektronizace zdra- vání a využití geo-prostorových dat na bázi por- votnictví v postupné elektronizaci zdravotních tálových řešení vedly k vývoji technologie, která záznamů a procesů a měly by umožnit zapojeným otevírá nové možnosti jak v oblasti publikace a účastníkům fungovat efektivněji a přinést úsporu poskytování geo-informačních dat, tak i v reali- ve slovenském zdravotnictví. Projekt byl koncem zaci procesně orientovaných webových řešení na roku 2010 podroben dvěma auditům na úrovni míru dle požadavků zákazníka. ministerstva zdravotnictví a byl pozastaven. Nová technologie AG Portál je důsledně postave- na na principech ser visně orientované architektu- Projekt rozšíření funkčnosti SAP o systém ry (SOA) a standardech pro práci s prostorovými plánování a řízení projektů ve společnosti daty definovanými konsorciem OGC (Open Geo- SWAN spatial Consortioum). Prostřednictvím AG Portálu Projekt rozšíření funkčnosti SAP o systém pláno- lze dosáhnout efektivního řízení procesů souvi- vání řízení projektů zhodnotil zkušenosti, které sejících s výměnou dat GIS jako je např. vydává- naše společnost získala u jiných mobilních tele- ní vyjádření k existenci sítí, vydávání digitálních komunikačních operátorů při řešení procesů, a to dat pro potřeby investičních akcí, poskytování specificky procesů plánování a řízení projektů v územně analytických podkladů, on-line posky- segmentu TELCO. tování dat webovými službami (WMS - Web Map Vychází z koncepce vzájemně dohodnuté už na Services), registrace, monitoring a správa žádos- jaře v roce 2009. Předmětná koncepce se opírá tí a stížností, publikace měřených dat a prodej o standardní funkčnost modulů řízení projektů dat. Technologii AG Portál lze využít i pro vývoj (PS) a řízení investic (IM), jakož i materiálového obecných, procesně orientovaných webových hospodářství (MM) a řízení údržby (PM) na kla- řešení. O tom, že technologie AG Portál má velký sickém ekonomickém základě funkčností účetnic- inovační potenciál, svědčí mj. i vítězství v české tví (FI), účetnictví majetku (AM) a controllingu(- soutěži IT Produkt roku 2010 v kategorii On-line 40 CO). Specifikem předmětného projektu je využití služeb. AG portál byl v průběhu roku 2010 im- předmětné koncepce v prostředí saldokonta od- plementován u německého zákazníka Technische běratelů (FI-CA) a spolu s analýzou profitability Werke Ludwigshafen. (CO-PA). Předmětné řešení umožňuje sledovat výnosy a Enterprise Content Management 2 náklady, ziskovost a ztrátovost jednotlivých pro- V průběhu roku 2010 byla završena implementa- jektů i celého investičního plánu jako celku. ce inovovaného řešení ECM verze 2 pod produk- tovým názvem StarECM pro moduly Document T-Mobile Slovensko - implementace modulů Management (DMS) a Správa registratury pro projektový system a controlling vedení registratur a archivů od podatelny, přes V průběhu roku 2010 byl realizován projekt zpracování registraturních záznamů až po proce- rozšíření systému SAP ve společnosti T-Mobile sy vyřazování, archivace a půjčování systému. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

technical aspect of migration was based on utilis- T-Mobile Slovensko – implementing project ing the Asseco Quality Services (AQS). system and control modules By the end of 2010, several testing and control Over the course of 2010 a project to expand the phases in migration had been successfully com- SAP system at T-Mobile Slovensko was complet- pleted and subsequently, once readiness of the ed, where the goal was to implement CO control overall process had been confirmed, the launch module and PS SAP project system functionality, of live operation was approved for the beginning and their broader connection to other systems, in of 2011. particular DWH. The CO module allows detailed allocation of costs The Ministry of Health – eHealth Project and revenues to individual centres to be tracked, ESO1 while the PS project system module enables con- In 2010 we won the tender for the project eHealth trol of network, marketing and IT projects. Im- as a member of a consortium consisting of NESS, plementation is exceptional for its complexity. Lynx, Microsoft and Anext. The project is ma- It unified view in monitoring costs between indi- naged by the Ministry of Health through the na- vidual divisions at T-Mobile Slovensko and allows tional eHealth operator National Health Informa- transparent project and cost planning and their tion Centre and is funded by EU funds. The project ongoing monitoring and assessment, including of computerization of healthcare in Slovakia has full reporting. In addition to this contract, renew- been divided into three waves, called Electronic ing stock measurement functionality in the SAP Citizen Services (ESO) 1, 2, 3. ESO1 was defined system was also handled. as a quartet of applications – Electronic medical files (EZK) ePrescription, eAlocation and National AG Portal wins Czech 2010 Product of the Health Portal. Special areas of EZK and ePre- Year scription present a core for health computeriza- The effort to meet market demands in process- tion in the progressive computerization of medi- ing and using geospatial data based on portal cal records and processes, and should enable solutions has led to developments in technology the parties involved to work more efficiently and that are opening new possibilities in the fields of produce savings in the Slovak health care. The publishing and providing geo-informational data project was at the end of the year subject to two as well as implementing process-oriented web audits at the Ministry of Health and has been sus- solutions tailored according to customer require- pended. ments. The new AG Portal is rigorously built on the prin- Expanding SAP functionality at the SWAN ciples of service-oriented architecture (SOA) and Company with a project planning and con- standards for working with spatial data defined trol system by the Open Geospatial Consortium (OGC). AG The project of expansion of SAP functionality with Portal allows effective management of process- a project planning and management system capi- es related to GIS data exchange such as, for talized on our experiences gained at other mobile example, issuing statements on the existence telecommunication operators in addressing these of networks, issuing digital data for investment specific processes. The project emerged from a projects, providing land use analysis documents, concept that had been mutually agreed in spring online provision of web services data (WMS – Web of 2009. The concept is based on the standard Map Services), registration, monitoring and man- functionality of the Project System (PS) and In- agement of requests and complaints, publishing vestment Management (IM) modules as well as of measured data and data sales. AG Portal can Material Management (MM) and Plant Mainte- also be used to develop general, process-orient- 41 nance (PM) on the classical economic platform of ed web solutions. That AG Portal has great inno- the financial accounting (FI), asset management vative potential was evidenced by it being named (AM) and controlling (CO) modules. A specific Product of the Year 2010 in the Czech Republic in design utilises the concept in question within the the category of online services. AG Portal was im- environment of the customer ledger (FI-CA) and plemented over the course of 2010 at a German together with a profitability analysis (CO-PA). customer, Technische Werke Ludwigshafen. The present solution allows income and expens- es, profits and losses in individual projects and/ Enterprise Content Management 2 or the entire investment programme as a whole During 2010, implementation of the innovative to be tracked. ECM Version 2 solution took place, under the product name StarECM, for the Document Man- agement (DMS) and Registry modules to manage OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Cílem inovace bylo poskytnutí modernizovaného Obchodní partneři uživatelského rozhraní s využitím nejnovějších WEB technologií s intuitivním standardizovaným Asseco CE považuje budování a upevňování vzta- ovládáním, jakož i rozšíření funkcionalit ECM pro hů s nadnárodními společnostmi na trhu infor- zefektivnění a zkvalitnění práce uživatelů. Řešení mačních technologií za klíčový faktor. Společnost StarECM je postaveno na nejnovějších standar- s nimi má uzavřeny smlouvy o partnerské spo- dech Java 1.5, JSF a Java EE 1.5 a technologiích lupráci. V řadě případů společnost dosáhla nej- Seam, Ajax, Spring a Myfaces. vyšší úrovně kvalifikovaných partnerství, získala řadu odborných certifikátů a aktivně spolupracu- ECM2 zefektivní práci uživatelů zejména díky je na realizaci projektů a obchodních případů. těmto funkcionalitám: možnost operativního tří- dění zajišťujícího rychlejší orientaci v uložených Strategická partnerství, kontinuální vzdělávání a dokumentech, možnost exportu customizovaných zvyšování odbornosti pracovníků nám umožňuje seznamů do Microsoft Excelu za účelem dalšího lépe reagovat na standardy a trendy IT trhu, ale zpracování, jakož i možnost definovat vlastní se- především na zvyšující se požadavky na kvalitu znamy podle individuálních kritérií filtrace včetně dodávaných IT řešení a služeb. nastavení zobrazení sloupců seznamu. V rámci nových rozšíření ECM2 jsou k dispozici nové mož- nosti pro účinnou a rychlou integraci s jinými sys- témy odpovídajícími standardům SOA.

Obchodní partneři ve Slovenské republice Business Partners in the Slovak Republic Oracle (Platinum Certified Partner)

CISCO Progress Software Corporation (Registered Partner) (Application Partner)

Hewlett Packard SAP (Preferred Partner) (Silver Partner)

IBM SAS Institute (Premier Business Partner) (Silver Consultant Partner)

Master Card VISA (Vendor Programme Participant) (Registered Vendor)

Microsoft Wincor Nixdorf (Gold Certified Partner) (Partner)

42 CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

registers and files from registry offices, then pro- Business Partners cess the registered records and finally to cover procedures for disposal, archiving or lending out. Asseco Central Europe has been building and The aim of innovation was to provide a modern strengthening relations with global players in user interface with the use of the most modern the information technology market since it was WEB technologies, with intuitive standardised founded. The Company has entered into agree- control, as well as expanding ECM functionalities ments on partner cooperation and attained the for streamlining and raising the quality of user highest level in accomplished partnerships, pro- work. StarECM is based on the latest Java 1.5, fessional certification and active cooperation in JSF and Java EE 1.5 standards and Seam, Ajax, realizing projects and business transactions. Spring and Myfaces technologies. Strategic partnerships, ongoing education and ECM2 streamlines the work of its users, in par- raising expertise of its employees allows the ticular because of these functions: optional clas- Company to better respond to standards and sification by operation, securing faster orienta- trends in the IT market, but above all to grow- tion in deposited documents, possibility to export ing demands of the IT solutions and services it customised records to Microsoft Excel for further supplies. processing and also the option to define its own lists based on individual filtering criteria, includ- ing setting up columns of a record to be displayed. New features in the latest version of ECM2 enable an effective and rapid integration with other sys- tems corresponding to SOA standards.

Obchodní partneři v České republice Business Partners in the Czech Republic Oracle (Platinum Certified Partner)

CISCO Symantec (Select Partner) (Registered Partner)

Hewlett Packard Sybase (Gold Specialised Partner) (Registered Partner)

IBM VMware (Premier Business Partner) (Enterprise Solution Provider)

Microsoft (Gold Certified Partner)

43 OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Klíčoví klienti

Bankovnictví/Banking Veřejná správa/Public sector

Bankovní informační technologie, s.r.o. (BANIT, s.r.o.) Centrální depozitář cenných papírů Československá obchodní banka, a.s. Central Securities Depository, Czech Republic Česká spořitelna, a.s. Český úřad zeměměřický a katastrální Czech Geodetic and Cadaster Office EXIMBANKA SR Daňové riaditeľstvo SR GE Money Bank, a.s. Tax Directorate of the Slovak Republic GE Money Multiservis, a.s. Energetický regulačný úrad Istrobanka, a.s. Energy Regulatory Office, Slovak Republic Magyar Nemzeti Bank Hlavné mesto Praha OTP Banka Slovensko, a.s. Capital city Prague, Czech Republic Poštová banka, a.s. Kraj Vysočina, ČR Vysočina Region, Czech Republic Slovenská sporiteľňa, a.s. Královéhradecký kraj, ČR Tatra banka, a.s. Hradec Králové Region, Czech Republic UniCredit Bank Slovakia, a.s. Ministerstvo dopravy ČR Všeobecná úverová banka, a.s. Ministry of Transport of the Czech Republic Wincor Nixdorf, s.r.o. Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho roz- Wüstenrot hypoteční banka, a.s. voja SR Ministry of Transport, Construction and Regional Živnostenská banka, a.s. Development of the Slovak Republic Ministerstvo financií ČR Zdravotnictví/Healthcare Ministry of Finance of the Czech Republic Ministerstvo vnútra ČR - Generálne riaditeľstvo HZS ČR Česká národní zdravotní pojišťovna Ministry of the Interior of the Czech Republic - Gen- Európska zdravotná poisťovňa, a.s. eral Directorate of Fire Rescue Service Fakultná nemocnica Trnava Ministerstvo zdravotníctva SR Ministry of Health of the Slovak Republic Fakultná nemocnica s poliklinikou F. D. Roosevelta Moravsko-sliezsky kraj, ČR Union zdravotná poisťovňa, a.s. Moravian-Silesian Region, Czech Republic Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s. Najvyšší kontrolný úrad SR The Supreme Audit Office of the Slovak Republic Stavební spoření/Building Savings Plzenský kraj, ČR Plzeň Region, Czech Republic HVB – Banca pentru Locuinte Senát Parlamentu ČR Modrá pyramida stavební spořitelna, a.s. Senate of the Parliament of the Czech Republic Stavební spořitelna České spořitelny, a.s. Štatistický úrad SR Wüstenrot stavebná sporiteľňa, a.s. Statistical Office of the Slovak Republic Úřad pro zastupování státu ve věcech majetkových ČR Wüstenrot - stavební spořitelna, a.s. Office of the Government Representation in Property Affairs, Czech Republic

44 Certifikáty

Slovenská republika / Slovak Repblic ▪▪Bureau Veritas – ISO/IEC 27001:2005 – Systém Bureau Veritas – ISO 9001:2008 – Systém mana- řízení informační bezpečnosti / Information Secu- ▪▪gementu jakosti / Guality Management System rity Management System Bureau Veritas – ISO 14001:2004 – Systém en- ▪▪Potvrzení o průmyslové bezpečnosti na stupeň ▪▪vironmentálního managementu / Environmental utajení „Tajné“. Vydal Národní bezpečnostní úřad Management System / Industrial Security Certificate, the classification level „Secret“. Issued by the National Security Authority. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Key Clients

Pojišťovnictví/Insurance Telco a IT/Telco and IT

Allianz - Slovenská poisťovňa, a.s. T- Mobile ČR AXA neživotní a.s. Vodafone ČSOB d.s.s., a.s. Telefónica O2 ČSOB Penzijní fond Progress, a.s. T-Mobile Slovensko ČSOB Pojišťovna, a.s. SWAN Pojišťovna Všeobecné zdravotní pojišťovny, a.s. STABILITA, d.d.s., a.s. Výroba/Production VICTORIA VOLKSBANKEN pojišťovna, a.s. BASF SE, Ludwigshafen VÚB Generali dôchodková správcovská spoločnosť, a.s. Bayer Industry Services GmbH & Co. OHG, Dor- Wüstenrot životní pojišťovna, a.s. magen, Leverkusen, Uerdingen Utility Bosch Diesel, s.r.o. ČEPS, a.s. ČEZ Distribuce, a.s. KORADO, a.s. ELTODO-CITELUM, s.r.o. Novartis Services AG, Werk Basel ENNI Energie Wasser Niederrhein GmbH, Moers Philip Morris ČR, a.s. Erdgas Südbayern GmbH, München Roche Diagnostics, Mannheim E.ON Distribuce, a.s. SYNTHOS Kralupy a.s. Kapsch Telematic Services, s.r.o. ŠKODA AUTO a.s. Kapsch TrafficCom Construction & Realization, s.r.o. Třinecké železárny, a.s. LKW Liechtensteinische Kraftwerke Schaan Vattenfall Europe Mining AG, Cottbus N-ERGIE Aktiengesellschaft, Nürnberg AUDI AG, Ingolstadt, Neckarsulm SIG Genéve, Stadtwerke Genf, Geneve BMW AG, Berlin, München Technische Werke Ludwigshafen AG, Ludwigshafen Daimler AG, Berlin, Bremen, Mannheim, Sindelfingen Teplárny Brno, a.s. Brněnské vodárny a kanalizace, a.s. Vodárenská akciová společnost, a.s. Podtatranská vodárenská spoločnosť a.s. Východoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s. Západoslovenská vodárenská spoločnosť, a.s.

45 Certificates

Česká republika / Czech Republic Security Management System Bureau Veritas – ISO 9001:2008 – Systém man- ▪▪ČSN – ISO/IEC 20000-1:2006 – Systém manage- ▪▪agementu jakosti / Quality Management System mentu IT služeb / IT Services Management System Bureau Veritas – ISO 14001:2004 – Systém en- ▪▪Osvědčení podnikatele pro stupeň utajení „Tajné“. ▪▪vironmentálního managementu / Environmental Vydal Národní bezpečnostní úřad. / Entrepeneur Management System Ceritificate, the classification level „Secret“. Issued Bureau Veritas – ISO/IEC 27001:2005 – Systém by the Nation Security Authority. ▪▪řízení informační bezpečnosti / Information OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

PERSONÁLNÍ POLITIKA

Asseco Central Europe patří k významným za- Struktura Společnosti při členění podle pohlaví městnavatelům v oblasti IT v Čechách i na Slo- se stabilizovala. Podíl žen dnes, podobně jako v vensku. Tvoří ho tým špičkových odborníků na minulých letech, činí v SR 21% a v ČR 35% z cel- všech úrovních řízení a ve všech oblastech jejího kového počtu zaměstnanců. Asseco CE se snaží působení. Tento fakt odráží silné postavení úse- umožnit ženám postup na vedoucí pozice i od- ku lidských zdrojů, které v procesu strategického borný růst. Rovnocennost žen dokazuje i jejich řízení hraje důležitou roli. Systém hodnot perso- zastoupení v řídících funkcích, dozorčí radě a vý- nální politiky Asseco CE je stabilně zakotven v konném managementu Společnosti. příslušných dokumentech Společnosti a všechna rozhodnutí, která se přímo či nepřímo dotýkají Pracovníci Asseco CE působí kromě hlavních měst lidského faktoru, jsou tímto systémem řízena. (Praha, Bratislava) i na pobočkách v rámci regio- Řízení lidí je založeno na zásadách korektnosti, nů Česka a Slovenska. Společnost tak podporuje transparentnosti, respektu, soudržnosti, osobní možnost zaměstnání kvalifikovaných odborníků odpovědnosti a důvěry. V praxi to znamená kaž- mimo hlavní města a jejich bližší dostupnost pro dodenní prosazování daných zásad do chodu spo- klienty. lečnosti, jejího chování a komunikace směrem k externímu i internímu prostředí. Životní cyklus zaměstnance Na konci roku 2010 pracovalo ve Společnosti té- Životní cyklus zaměstnance v každé společnosti měř 800 zaměstnanců, z toho 450 v Česku a 347 má své zákonité fáze. Asseco CE považuje každý pracovníků na Slovensku. milník tohoto cyklu za důležitý, ať už je to nástup pracovníků nebo jejich adaptace, motivace, od- Struktura zaměstnanců společnosti měňování, vzdělávání či hodnocení, resp. změna Vzhledem k zaměření Společnosti v České re- pracovních podmínek či zjednodušení a zvyšová- publice mají největší zastoupení specialisté pro ní přidané hodnoty procesů lidských zdrojů k fi- vývoj software a provozně techničtí pracovníci, remním výsledkům. Asseco CE vybírá pracovníky kteří realizují služby logistiky, tiskových a obálko- pečlivě na základě jejich schopností, znalostí a vacích služeb a servisu informačních technologií. osobnostních předpokladů vzhledem k požadav- Osvědčil se model založený na přesunu odbor- kům jednotlivých pracovních pozic bez ohledu na níků - business konzultantů - přímo do výrob- jejich národnost, věk a pohlaví. ních divizí, aby spojení vývojářů a konzultantů podpořilo přípravu a poskytování řešení pro naše zákazníky.

% SK 80 88% CZ 70

60 46 50 40 44% 44% 30

20 9% 10 6% 3% 2% 3% 1% 0 Jiné služby Vývoj Manažment Podpora Obchod Other Development Management Support Sales services (LOG, SER)

Struktura zaměstnanců podle profese Professional structure of employees CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

PERSONNEL POLICY

Asseco Central Europe is an important employer Company’s gender structure has stabilized af- in the IT sector in the Czech Republic and Slova- ter increasing in 2008 in favour of women; the kia, comprising a team of top professionals at all proportion of women today, as in previous years, management levels and in all areas of the Com- amounts to 21% in Slovakia and 35% in the Czech pany’s operation. This fact reflects the strong Republic of the total number of employees. As- position of the Human Resources Department, seco CE enables their promotion to leading posi- which plays an important role in the strategic tions as well as their professional growth. Women management process. Asseco CE’s system of hu- equality is also evident in their representation in man resources values is permanently enshrined management, the Supervisory Board and among in the Company’s relevant documents and all de- Company executives. cisions that directly or indirectly affect the hu- man factor are governed by this system. In addition to the capital cities (Bratislava and The personnel management is based on princi- Prague), Asseco CE staff is working at regional ples of integrity, transparency, respect, cohesion, branch offices in Slovakia and the Czech Repub- personal responsibility and trust. In practice, this lic. The Company thus encourages employment means daily cascading of the principles in running opportunities for qualified experts outside the the Company, its behaviour and communication capital while having them be more accessible to towards external and internal environment. clients. At the close of 2010 there were 450 people em- ployed by Asseco CE (Czech Republic) and an- The Life Cycle of a staff member other 347 in Slovakia, together totalling almost The life cycle of a staff member in every company 800 staff members. has its own regular phases. Asseco CE consid- ers every milestone in this cycle to be important, The Employee Structure whether this is when employees are hired; how Given focus of the Company in the Czech Repub- they adapt to the company; staff motivation, re- lic, the largest representation have software de- muneration, education and evaluation and, where velopment specilalist, particularly programmers, necessary, any change in labour conditions or analysts, system and database specialists, test- simplification and a rise in the added value of hu- ers, documentarists, project specialists and con- man resources processes to corporate results. sultants. A model based on transferring experts Asseco CE carefully selects staff members based – business consultants – directly to production on their abilities, knowledge and personality as- divisions to join developers and consultants to- sumptions in respect to the requirements of in- gether and provide our customers with solutions dividual jobs, regardless of their nationality, age has been proven to work. and sex.

SK SK % % CZ CZ 80 80 84% 70 70 79% 47 60 60 65% 50 59% 50

40 40

30 38% 30 21% 35% 20 16% 20

10 3% 10 0 0 VŠ SŠ ZŠ Muži Ženy University High school Elementary Men Women

Struktura zaměstnanců Employee structure ac- Struktura zaměstnanců Employee structure podle vzdělání cording to qualification podle pohlaví by gender OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Získávání pracovní síly životní pojištění a zajištění sociálních výpomocí. Při získávání kvalitní pracovní síly využívá Spo- Roční náklady na benefity byly v průměru 20 200 lečnost různé možnosti. Zaprvé podporuje od- Kč na jednoho zaměstnance. borný a kariérní postup z řad vlastních pracov- Společnost má v souladu se Zákoníkem práce níků. Dalším zdrojem pro nábory jsou reference uzavřenou Kolektivní smlouvu s Odborovou orga- od samotných pracovníků na externí kandidáty. V nizací a její ujednání byly v roce 2010 plněny. neposlední řadě využívá pracovní on-line portály, v ČR je to portál jobs.cz, a spolupráci s vysokými Vzdělávání školami. Vzdělávání zaměstnanců je realizováno vlastními odborníky prostřednictvím interních prezentací a Péče o zaměstnance workshopů či formou účasti zaměstnanců na ex- Asseco CE oceňuje práci každého jednotlivce, terních domácích a zahraničních školeních, kur- proto věnuje velkou pozornost adaptaci, od- zech, seminářích a konferencích nebo účasti na měňování, motivaci a stabilizaci pracovníků. Za rozvojových programech zaměřených na projek- tímto účelem společnost vytváří stimulující pra- tový management. Důležitou součástí vzděláva- covní prostředí rozvíjející kreativitu a podporují- cích aktivit je získávání odborných partnerských cí osobnostní růst. V zájmu podpory směřování certifikátů, které umožňují reagovat na stan- celé Společnosti ke zkvalitňování poskytovaných dardy a trendy trhu informačních technologií. S služeb zákazníkům a efektivnímu využívání ohledem na ICT prostředí, ve kterém Asseco CE zdrojů, se úsek lidských zdrojů i v roce 2010 za- působí, jako i na skutečnost, že je členem mezi- měřil na několik klíčových bodů. Jde především o národní skupiny Asseco Group, je neustále pod- realizaci opatření ke zvýšení motivace, profesio- porováno zvyšování jazykové úrovně zaměstnan- nálního růstu a každodenní péče o zaměstnance v ců v anglickém jazyce, a to formou jazykových souladu se strategií v oblasti lidských zdrojů: kurzů přímo na pracovišti. ▪▪Oblast vzdělávání - do života byl uveden roz- vojový program Asseco Academy pro léta 2010 - 2011. ▪▪Projekt integrace zasáhl všechny útvary, HRM aktualizovalo všechny procesy a aktivity při za- chování nezbytných zásad české i slovenské le- gislativy, tyto byly implementovány do reálné- ho života obou společností Asseco CE v České republice i na Slovensku. 40 42 Sociální program a benefity 37 Asseco CE si uvědomuje potřebu podporovat rovnováhu mezi pracovním a osobním životem 30 zaměstnanců. Jedním z prvků této podpory je bohatý sociální program, v jehož rámci Společ- nost zajišťuje nebo přispívá k regeneraci, spor- 20 tovním, kulturním a společenským aktivitám s cílem umožnit relaxaci po práci či podpořit loaja- litu a soudržnost vývojových týmů. Každoročně 10 jsou udělovány individuální ocenění při příležitos- 48 ti pracovních či životních jubileí pracovníků, ja- kož i ocenění nejlepších pracovních týmů a jejich 0 výsledků v rámci organizovaných celofiremních SK CZ akcí. V roce 2010 jsme obnovili i tradiční mikuláš- ské besídky pro děti zaměstnanců. Společnost poskytuje svým zaměstnancům i dal- ší benefity. V roce 2010 byly Společností hrazeny Průměrný věk Average age odměny poskytované u příležitosti prvního od- chodu do důchodu, odměny při narození dítěte, příspěvky na stravování, penzijní připojištění, CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Recruiting ▪▪Education – where development programme – When recruiting a qualified workforce, the Com- Asseco Academy – for the years 2010-2011 has pany uses different options. First of all, it pro- been launched. motes professional and career advancement ▪▪Integration project - HRM has updated pro- from within the ranks of its own employees. Oth- cesses and activities while maintaining neces- er sources for recruitment are references given sary principles of Czech and Slovak legislation by actual employees to external candidates. Last, and implemented them in real life in both coun- but not least, the Company uses online job por- tries Asseco CE is present. tals (in the Czech Republic www.jobs.cz) and co- operates with universities Social Program and Benefits Asseco CE recognizes the need to support recon- Employee Care ciliation of the work and personal lives of its em- Asseco CE appreciates the work performed by ployees. It motivates its staff through an abun- each individual; therefore, it pays great attention dant social programme within which it provides to adapting, rewarding, motivating and stabiliz- or contributes to recuperation, sporting, cultural ing its employees. For such purpose, the Com- and social activities in order to enable its employ- pany has created a stimulating work environment ees to relax after work or to support the loyalty which develops creativity and promotes personal and solidarity of development teams. Each year, growth. In order to encourage the tendency of individual awards are granted on various anniver- the Company towards improving the services saries of employees, as well as awards for the provided to clients, own staff and towards the ef- best teams and their results on internally organ- fective use of resources, the HR department in ized events. We have also refreshed the Saint 2010 focused on several key points. This mainly Nicolaus program for employee´s children. concerned the implementation of measures to in- The Company provides its employees with other crease motivation, career growth and everyday benefit s as well. In 2010 the C ompany paid bonus- care for employees in accordance with the HR- es provided on the occasion of the first departure strategy in the areas of: to pension, bonuses at a child birth, allowances for catering, contributory pension insurance, life insurance and assurance of social assistances. Annual costs for the benefits reached CZK 20,200 per employee in average. T he Company has conc luded the Collec tive Agr ee- 4 4,20 4,20 ment with the Trade Union in compliance with the 3 3,60 Labour Code and its provisions were met in 2010.

2 Education 2,17 Staff is educated by the Company’s own experts 1 throughout internal presentations and workshops and by employees attending external training 0 courses both locally and abroad, classes, semi- A B C D nars and conferences, or participating in devel- opment programs focusing on project manage- ment. An important element in educating staff is Hodnocení výběrového Evaluation of selection procesu (max. 5 bodů) process (max. 5 points) gaining a technical partnership certificates, ena- bling them to respond to standards and trends in 49 the information technology market. Considering A) Celkový dojem z výběrového procesu the ICT environment in which Asseco CE oper- B) Společnost je s vámi v kontaktu a informuje vás o ates, as well as the fact that it is a member of průběhu výběrového procesu the international Asseco Group, the Company C) Dostali jste dostatek informací o dané pracovní na- continuously supports the development of the bídce language skills of its employees, in the form of D) Přístup člověka odpovědného za výběr byl profesi- language courses which take place directly at the onální workplace. A) Overall impression about the recruitment process B) The Company is in contact with you and informs about the recruitment process C) Providing enough information about the position D) Professional selection approach OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

VZTAHY S VEŘEJNOSTÍ

Společnost Asseco Central Europe vnímá komu- jsme aktuální téma „Aspekty elektronického nikaci s veřejností jako nezbytný a kontinuální zdravotního záznamu“ proces, kterým představuje firemní značku a ▪▪Internet ve státní správě a samosprávě (Hradec identitu externím i interním cílovým skupinám. Králové) - Asseco CE vystoupilo v roli hlavního Marketingová komunikace společnosti má za cíl partnera konference a pokrylo několik témat především vytvářet pozitivní asociace spojené se (Elektronická komunikace občana s úřady; značkou a představit Asseco CE jako společnost eGovernment v roce 2010; Elektronická komu- moderní, spolehlivou, poskytující kvalitní služby a nikace s CSUIS; Uplatnění IT nástrojů při pod- produkty na mezinárodní úrovni. Dalším cílem je poře moderních služeb zdravotnictví; dopravní zvýšit povědomí trhu o upřednostňovaných služ- telematika) bách a produktech Společnosti a podpora vzniku ▪▪Beaujolais Nouveau (Praha) - Asseco CE se po- nových obchodních příležitostí. dílelo na VI. ročníku setkání významných osob- ností působících v ICT v Čechách při „novém víně“ jako generální partner Externí komunikace Zástupci Společnosti se v roce 2010 zúčastnili i V roce 2010 se Společnosti podařilo uvedené cíle renomovaného kongresu stavebních spořitelen, realizovat na několika akcích - ať už jako účastní- který se koná pravidelně v dvouletých intervalech ku odborných konferencí a seminářů nebo spole- v Německu. Na Joint Congress of United Nations čenských či sportovních akcí. Ve snaze podpořit Economic Commission for Europe and European informatizaci na Slovensku a v České republice se Federation of Building Societies (Mnichov) byly Asseco CE i v roce 2010 stalo partnerem nejvý- prezentovány zkušenosti Asseco CE v oblasti vy- znamnějších akcí: užití IT řešení StarBUILD jako nástroje pro zvý- šení produktivity a snížení nákladů ve stavebních IT Summit (Bratislava) - v pozici generálního ▪▪ spořitelnách. partnera této odborné konference, kterou pra- Hodnotou Společnosti není jen její majetek a videlně pořádá asociace ITAS know-how, ale zejména její zákazníci, obchodní 50 ITAPA (Bratislava) - z pozice bronzového part- ▪▪ partneři a spolupracovníci. Jsme si vědomi, že nera konference jsme prezentovali dvě klíčová všichni si proto zaslouží naši pozornost nejen na témata (AG Portál - integrace geoprostorových úrovni pracovní a profesionální, ale i na společen- dat, business procesů a služeb pro klienty ve ské či osobní. Jako projev našich díků jsme proto webovém prostředí a Elektronická forma zdra- při příležitosti 20. výročí založení Společnosti zor- votní dokumentace). ITAPA je vrcholné setkání ganizovali gala večer v duchu Oscar Night, který profesionálů v oblasti informační společnosti, se uskutečnil 27. května 2010 v Grand Hotelu eGovernmentu a znalostní ekonomiky Bellevue ve Vysokých Tatrách. Následující den se eHealth Day (Praha) - V pořadí na desátém ▪▪ konal Asseco Golf Cup v areálu golfového klubu pravidelném setkání odborníků zabývajících se Black Stork. Pro ty hosty, kteří nepatřili k nadše- problematikou zavádění a efektivního využívání ným golfovým fanouškům, byly připraveny atrak- technologií ICT v systému zdravotní péče jsme tivní doprovodné aktivity. Akce se zúčastnilo více účastnili jako hlavní partner a prezentovali CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

PUBLIC RELATIONS

Asseco Central Europe knows that outwards com- In 2010, Company representatives took part in munication is necessary and must be continual. the well-know congress of building savings com- Through public communication the Company may panies, Joint Congress of United Nations Eco- present its logo and identity both, to external as nomic Commission for Europe and European Fed- well as internal target groups. Marketing commu- eration of Building Societies – which is organized nication must, first of all, work towards creating regularly every other year in Munich, Germany. positive perception of our logo. At the interna- Here we presented StarBUILD, which is a soft- tional level the Company must be presented as ware solution aimed at increasing productivity innovative and reliable, providing high-quality and cost reduction in building savings banks. products and services. The second goal is to im- Along with know-how, assets of the Company in- prove marketing perception of our products and clude stable customers, business partners, and to facilitate creation of new business opportuni- colleagues. We do believe that all of them de- ties. serve our attention at work level, professional level, as well as social and personal levels. For that reason, and to show our gratefulness –on External Communication the occasion of the 20th anniversary of Asseco Central Europe we organized a gala night, which In 2010 the Company achieved afore mentioned was organized in the spirit of Oscar Night. The goals by participating in professional conferences event took place in Grand Hotel Bellevue in the and seminars as well as social and sports events. High Tatras on May 27, 2010. The following day So as to support events aimed at computeriza- we organized Asseco Golf Cup, which took place tion of Slovakia and the Czech Republic, Asseco in the Black Stork Club. For those not fond of golf Central Europe acted as a partner of the most we organized other attractive activities. More important happenings: than 320 guests were invited to this gathering, where we could together recall significant mo- IT Summit (Bratislava) – Asseco Central Europe ▪▪ ments from our Company history. The event thus acted as the general partner of this profession- helped all in gaining more informal relationship al Conference, which is regularly organized by among ourselves. the ITAS Association ITAPA (Bratislava) – in the position of a bronze ▪▪ After listing Asseco CE on the Warsaw Stock Ex- partner of this conference we managed to pre- change in October 2006 the Company ceased to sent two key topics: AG Portal – integration of be private and became a publicly traded company geographic data, business processes and ser- with a responsibility to inform the public on all vices to clients in a web environment; and elec- significant changes. The Company’s governance tronic medical documentation. ITAPA is a top became transparent and open, under detailed level meeting of IT professionals; eGovernment observation by investors and institutions operat- professionals; and professionals from the area ing in the world’s bourses. Asseco CE is since this of knowledge based economy. date regulated not just by Slovak legislation but eHealth Day (Prague) – it was the 10th regular ▪▪ also by stock exchange rules and Polish law. meeting of professionals dealing with imple- Asseco CE communicates with the professional mentation and efficient ITC usage in health- public, media, analysts and financial investors care. We presented the current topic “Aspects established in the Polish market through regular of Electronic Medical Records Usage”. quarterly and annual presentations of financial Internet in state administration and municipali- ▪▪ results in Warsaw, current and periodic reports, ties (Hradec Králové) – Asseco Central Europe press releases, press conferences and on its 51 was the main partner of the conference. We website www.asseco-ce.com. presented several topics: Electronic commu- Significant changes and any events that affect nication of citizens with public administration the day-to-day operation of the Company and systems; eGovernment in 2010; Electronic inform about its developments are communicat- communication with CSUIS; Application of IT ed in periodic reports and current reports. tools in modern healthcare services; Traffic telematics; The Company is required to communicate all sig- Beaujolais Nouveau (Prague) – this was the ▪▪ nificant events that are spelled out precisely by 6th annual meeting of significant personali- law in a current report, i.e. a current report for the ties working in the area of ITC in the Czech stock exchange, within 24 hours of the moment Republic; Asseco Central Europe was the main it occurred. Investors and the public thus have partner of this meeting, which was organized secure, instant access to up-to-date information. as “new wine gathering”; Current reports for the stock exchange relate, for OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

než 320 hostů, kteří si se zástupci Společnosti na stránkách významných domácích i zahranič- připomněli významné okamžiky historie Asseco ních periodik, která udávají tón při vytváření ve- CE a zároveň ji využili pro lepší poznání se na řejného i odborného mínění. Vyjádření představi- neformální úrovni. telů top managementu spoluvytvářejí a ovlivňují veřejné mínění tří světů - IT, finančního a burzov- Po vstupu Asseco CE na Varšavskou burzu cen- ního. O to zodpovědněji Asseco CE zvažuje každé ných papírů v říjnu 2006 se ze soukromé společ- slovo, každé vyjádření, každou predikci, která nosti stala veřejně obchodovatelná s povinností směřuje nejen ven - k zahraničním investorům a informovat veřejnost o všech významných změ- finančním analytikům, ale i dovnitř Společnosti. nách. Chování Společnosti je tak otevřené a pod každodenním drobnohledem investorů a institucí působících v burzovním světě. Asseco CE se od Interní komunikace tohoto data řídí nejen slovenskou legislativou, ale Nejvýznamnějším prostředkem informování za- i burzovními a polskými zákony. městnanců je intranet, který obsahuje nejak- S odbornou zahraniční veřejností, médii, analyti- tuálnější novinky z dění ve firmě, informace o ky a finančními investory zavedenými na polském projektech, různá diskusní fóra, přístup k důle- trhu komunikuje Společnost prostřednictvím žitým interním databázím a dokumentům atd. pravidelných čtvrtletních a ročních prezentací Osvědčeným nástrojem interní komunikace je finančních výsledků ve Varšavě, okamžitých a interní časopis - SOFTnews vydávaný jednou periodických zpráv, tiskových zpráv, tiskových za čtvrtletí. Po vzniku Asseco Central Europe k konferencí a pomocí internetových stránek www. němu přibyl elektronický newsletter - @sekáč, asseco-ce.com. který vychází na měsíční bázi a je distribuován Významné změny a události, které mají vliv na pracovníkům Společnosti formou. Kromě toho od chod Společnosti, a informují o jejím vývoji, se roku 2010 vychází jednou za půl roku skupinový reportují jako periodické zprávy (tzv. periodic re- časopis Asseco Family, který je vydáván v anglic- ports) a okamžité zprávy (tzv. current reports). kém jazyce centrálně v Asseco Poland a přispívají do něj všechny společnosti skupiny, kterým je i O všech významných událostech, které jsou distribuován. Komunikace v rámci skupiny fungu- přesně vymezeny zákonem, je Společnost povin- je na mezinárodní úrovni (příspěvky do Asseco na informovat formou okamžité zprávy burzu, a Family), tak na úrovni regionální. V roce 2010 to do 24 hodin od okamžiku jejího vzniku. Inves- Společnost úzce spolupracovala s dceřinými fir- toři a veřejnost tak mají zajištěn okamžitý pří- mami Asseco Solutions a Slovanet při vydávání stup k aktuálním informacím. Okamžité zprávy tiskových zpráv, jakož i příspěvků do jejich inter- pro burzu se týkají například uzavření význam- ních časopisů. ných obchodů, podpisu akvizičních smluv či změn ve vrcholových orgánech Společnosti. Firemní akce jsou výborným způsobem, jak pod- pořit soudržnost zaměstnanců jako týmu. Loni se Účelem periodických zpráv, které jsou publiko- podruhé v historii firmy setkali na letním i zimním vány v pravidelných čtvrtletních, půlročních a eventu zaměstnanci z obou republik pod hlavič- ročních intervalech, je informovat o hospodář- kou Asseco Central Europe. Letní event se nesl ských výsledcích Společnosti i o všech událos- ve stylu sportu a westernu. Denní program ob- tech, které měly v daném období podstatný vliv sahoval soutěže, hry a aktivity zaměřené na spo- na hospodářské výsledky. lupráci jednotlivců. Po náročném dni nechyběla večerní relaxace formou zábavného společenské- 52 Komunikace s českými médii a odbornou veřej- ho programu a rautu. Zimní event měl tradičně ností probíhá již tradičně prostřednictvím tisko- formálnější charakter a kromě zaměstnanců z vých zpráv, článků, rozhovorů, komentářů, we- Česka a Slovenska se ho zúčastnili i zástupci ma- bových stránek a tiskových konferencí. Firma se teřské Asseco Poland a maďarských dcer Stat- zviditelňuje zejména v odborných a ekonomic- logics a GlobeNet. Oficiální část večera patřila kých médiích. O její činnost se v roce 2010 zají- zhodnocení dosažených výsledků Asseco CE za mala především tato média: Euro, Hospodářské rok 2010, představení plánů Společnosti pro další noviny, E 15, IT Point, IT Biz, Parlamentní listy. rok a vyhodnocení nejlepších projektů ve více ka- Jméno naší Společnosti se opakovaně objevilo v tegoriích. agentuře ČTK a na řadě zpravodajských portálů. Asseco Central Europe se stále častěji objevuje CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

example, to the concluding of significant transac- to relevant internal documents and databases tions, the signing of acquisition agreements and etc. One of the well proven tools of internal com- changes made in the board of the Company. munication is the internal magazine SOFTnews, which is issued on a quarterly basis. After the The purpose of periodic reports, which are issued establishment of Asseco Central Europe, it was quarterly, semiannually and annually, is to report supplemented by an electronic newsletter – @ on the Company’s economic results as well as all sekac, which is issued on a monthly basis and events that had a significant impact on economic distributed in PDF format to Company staff. In performance in the given period. addition, since 2010 we started issuing a maga- zine –Asseco Family – which is issued on a half-a- Communication with the Czech media and pro- yearly basis in English. The magazine is issued by fessionals from IT sector is traditionally carried Asseco Poland; however all companies belonging out through press releases, articles, interviews, to the Group give their contributions. Communi- commentaries, websites and press conferences. cation within the Group is carried out both, at in- In 2010 the following media were interested in ternational as well as regional levels. In 2010, the activities carried out by the Company: Euro, Company cooperated closely with its daughter Hospodářské noviny, E 15, IT Point, IT Biz, Par- companies Asseco Solutions and Slovanet when lamentní listy. Moreover, the Company name was issuing press releases and providing articles pub- repeatedly mentioned in the Czech Press Agency lished in internal magazines. (ČTK) and various Internet portals. Corporate events are a great way to enhance Asseco Central Europe has been increasingly ap- the solidarity of employees as a team. In 2010, pearing in important opinion-forming domestic staff from both countries met in the summer and foreign periodicals. Statements from its top and winter event for the second time in the his- management representatives co-create and influ- tory of the Company, under the Asseco Cen- ence public opinion in three worlds – IT, financial tral Europe brand. The summer event was held and stock market. This is why Asseco CE respon- in a western style. Program included contests, 53 sibly considers every word, every expression and games and activities focused on cooperation be- every prediction, not only directed outwards – to tween individuals. Following a hard day, evening foreign investors and financial analysts, but also was relaxing with an entertaining program and inward – toward the Company. a banquet. Winter event was more formal, and besides Slovak and Czech employees, also rep- resentatives from the parent company Asseco Internal Communication Poland and Hungarian subsidiaries Statlogics and GlobeNet were invited. Within the official part, The most important means of communication we represented results achieved by Asseco CE in towards the staff is the Intranet, which contains 2010 an its plans for 2011. We also presented the the latest news about the Company, information best projects in several categories. on projects, various discussion forums, access OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA FINANCIAL STATEMENTS Asseco Central Europe a.s. of Asseco Central Europe, a.s. k 31. prosinci 2010 as of 31 December 2010

ROZVAHA v tis. Kč BALANCE SHEET in CZK thousands 2010 2009 Brutto Korekce Netto Netto Gross C o r r e c t i o n Net Net AKTIVA CELKEM TOTAL ASSETS 923 566 -267 364 656 202 730 459 A. POHLEDÁVKY ZA UPSANÝ ZÁKLADNÍ KAPITÁL STOCK SUBSCRIPTION RECEIVABLES 0 0 0

B. DLOUHODOBÝ MAJETEK FIXED ASSETS 584 814 -261 612 323 202 340 483

B. I. Dlouhodobý nehmotný majetek Fixed intangible assets 103 121 -80 531 22 590 31 203 3 Software Software 84 868 -67 151 17 717 27 872 4 Ocenitelná práva Assessable rights 16 711 -13 380 3 331 3 331 7 Nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek Fixed intangible assets in progress 1 542 0 1 542 0

B. II. Dlouhodobý hmotný majetek Fixed tangible assets 239 923 -181 081 58 842 73 476 B. II. 1 Pozemky Land 274 0 274 286 2 Stavby Constructions 25 134 -7 292 17 842 18 880 3 Samostatné movité věci a soubory movitých věcí Separate movables and sets of movables 123 567 -108 143 15 424 22 793 6 Jiný dlouhodobý hmotný majetek Other fixed tangible assets 886 -210 676 886 9 Oceňovací rozdíl k nabytému majetku Gain or loss on acquired assets 90 062 -65 436 24 626 30 631

B. III. Dlouhodobý finanční majetek Long-term financial assets 241 770 0 241 770 235 804 B. III. 1 Podíly v ovládaných a řízených osobách Interests in controlled entities 230 264 0 230 264 225 828 2 Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem Interests in accounting units under significant 11 506 0 11 506 9 976 influence

C. OBĚŽNÁ AKTIVA CURRENT ASSETS 331 870 -5 752 326 118 381 562

C. I. Zásoby Inventory 6 470 -821 5 649 17 793 C. I. 1 Materiál Material 3 709 -748 2 961 3 873 2 Nedokončená výroba a polotovary Work in progress, semi-finished products 595 0 595 12 086 3 Výrobky Products 77 -72 5 23 5 Zboží Goods 2 089 -1 2 088 1 811

C. II. Dlouhodobé pohledávky Long-term receivables 19 618 0 19 618 11 894 C. II. 1 Pohledávky z obchodních vztahů Trade receivables 139 0 139 10 126 2 Pohledávky - ovládající a řídící osoba Receivable – controlling entity 13 877 0 13 877 0 5 Dlouhodobé poskytnuté zálohy Long-term advances provided 59 59 8 Odložená daňová pohledávka Deferred tax receivable asset 5 543 5 543 1 768

C. III. Krátkodobé pohledávky Short-term receivables 202 890 -4 931 197 959 245 901 C. III. 1 Pohledávky z obchodních vztahů Trade receivables 162 924 -3 078 159 846 217 987 2 Pohledávky - ovládající a řídící osoba Receivables – controlling entity 21 439 0 21 439 1 090 3 Pohledávky - podstatný vliv Receivables – significant influence 74 0 74 423 6 Stát - daňové pohledávky State – tax receivables 2 0 2 12 260 7 Krátkodobé poskytnuté zálohy Receivables from employees 2 861 0 2 861 8 Dohadné účty aktivní (nevyfakturované výnosy) Contingencies – receivable reserve (unbilled 13 060 0 13 060 13 333 revenues) 9 Jiné pohledávky Other receivables 2 530 -1 853 677 808

C. IV. Krátkodobý finanční majetek Short-term financial assets 102 892 0 102 892 105 974 C. IV. 1 Peníze Cash 3 475 3 475 868 2 Účty v bankách Bank accounts 99 417 99 417 105 106

54 D. OSTATNÍ AKTIVA - PŘECHODNÉ ÚČTY AKTIV OTHER ASSETS - CONTINGENT ASSET ACCOUNTS 6 882 0 6 882 8 414

D. I. Časové rozlišení Accruals 6 882 0 6 882 8 414 D. I. 1 Náklady příštích období Prepaid expenses 6 858 6 858 8 412 3 Příjmy příštích období Accrued revenues 24 24 2 CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

ROZVAHA v tis. Kč BALANCE SHEET in CZK thousands 2010 2009 PASIVA CELKEM TOTAL LIABILITIES 656 202 730 459 A. VLASTNÍ KAPITÁL EQUITY 482 776 476 913

A. I. Základní kapitál Registered capital 185 700 185 700 A. I. 1 Základní kapitál Registered capital 185 700 185 700

A. II. Kapitálové fondy Capital funds 132 526 132 837 A II. 1 Emisní ážio Share premium 150 427 150 427 2 Ostatní kapitálové fondy Other capital funds -5 573 -5 573 3 Oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků Gain or loss on revaluation of assets and liabilities 5 523 5 834 4 Oceňovací rozdíly z přecenění při přeměnách Gain or loss on revaluation during transformations -17 851 -17 851

A III. Rezervní fondy a ostatní fondy ze zisku Reserve funds and other funds created from profit 20 768 15 114 A III. 1 Zákonný rezervní fond Legal reserve fund 20 768 15 114

A. IV. Výsledek hospodaření minulých let Profit (loss) from operations of previous years 30 274 30 188 IV. 1 Nerozdělený zisk minulých let Retained profit of previous years 48 024 47 938 2 Neuhrazená ztráta minulých let Accumulated loss of previous years -17 750 -17 750

A. V. Výsledek hospodaření běžného účetního období (+ / -) Profit (loss) for the current accounting period (+/-) 113 508 113 074

B. CIZÍ ZDROJE FOREIGN SOURCES 162 437 245 517

B. I. Rezervy Reserves 33 040 9 648 4 Ostatní rezervy Other reserves 33 040 9 648

B. II. Dlouhodobé závazky Long-term liabilities 94 281 B. II. 1 Závazky z obchodních vztahů Trade payables 94 281

B. III. Krátkodobé závazky Short-term liabilities 129 303 185 588 B. III. 1 Závazky z obchodních vztahů Trade payables 50 467 83 599 2 Závazky - ovládající a řídící osoba Liabilities – controlling entity 4 904 811 3 Závazky - podstatný vliv Liabilities – significant influence 454 343 5 Závazky k zaměstnancům Liabilities to employees 12 738 16 754 6 Závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního pojištění Liabilities arising from social security and health 6 609 7 982 insurance 7 Stát - daňové závazky a dotace State – tax liabilities and subsidies 20 665 14 687 8 Přijaté zálohy Received advances 17 10 Dohadné účty pasivní (nevyfakturované dodávky) Liability reserve (unbilled deliveries) 33 363 38 155 11 Jiné závazky Other liabilities 86 23 257

B. IV. Bankovní úvěry a výpomoci Bank loans and borrowings 0 50 000 B. IV. 1 Bankovní úvěry dlouhodobé Long-term bank loans 0 0 2 Krátkodobé bankovní úvěry Short-term bank loans 0 50 000

C. OSTATNÍ PASIVA - PŘECHODNÉ ÚČTY PASIV OTHER LIABILITIES - CONTINGENT ACCOUNTS PAYABLE 10 989 8 029

C. I. Časové rozlišení Accruals 10 989 8 029 C. I. 1 Výdaje příštích období Accrued expenses 0 11 2 Výnosy příštích období Accrued revenues 10 989 8 018

55 OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v tis. Kč PROFIT AND LOSS STATEMENT in CZK thousands 2010 2009 I. 1 Tržby za prodej zboží Revenues from the sale of goods 80 477 75 703 A. 2 Náklady vynaložené na prodané zboží Costs of goods sold 72 752 64 402

+ Obchodní marže Trade margin 7 725 11 301

II. Výkony Performances 723 436 898 143 II. 1 Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb Revenues from the sale of own products and services 734 945 886 656 2 Změna stavu zásob vlastní činnosti Change in inventory produced internally/by own activity -11 509 11 487 B. Výkonová spotřeba Performance related consumption 335 945 397 693 B. 1 Spotřeba materiálu a energie Material and energy consumption 24 928 30 870 B. 2 Služby Services 311 017 366 823

+ Přidaná hodnota Added value 395 216 511 751

C. Osobní náklady Personnel expenses 304 040 368 382 C. 1 Mzdové náklady Wage costs 225 118 274 384 C. 2 Odměny členům orgánů společnosti a družstva Bonuses to the members of the company and coop bodies 667 1 236 C. 3 Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění Social security and health insurance costs 73 319 85 812 C. 4 Sociální náklady Social costs 4 936 6 950 D. Daně a poplatky Taxes and charges 102 140 E. Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku Depreciation of fixed intangible and tangible assets 25 107 29 103 III. Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu Revenue from the sale of fixed assets and material 28 858 6 117 III. 1 Tržby z prodeje dlouhodobého majetku Revenues from the sale of fixed assets 5 188 1 706 2 Tržby z prodeje materiálu Revenues from the sale of material 23 670 4 411 F. Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku a Net book value of the sold fixed assets and material 1 124 4 543 materiálu F. 1 Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku Net book value of the sold fixed assets 36 757 F. 2 Prodaný materiál Material sold 1 088 3 786 G. 1 Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní Change in reserves and provisions relating to operations 22 096 -6 857 oblasti a komplexních nákladů příštích období and complex prepaid expenses IV. 2 Ostatní provozní výnosy Other operating revenues 8 1 613 H. 1 Ostatní provozní náklady Other operating costs 4 541 4 176

* Provozní výsledek hospodaření Profit or loss on operating activities 67 072 119 994

VI. 1 Tržby z prodeje cenných papírů a podílů Revenues from the sale of securities and ownership 0 0 interests J. 1 Prodané cenné papíry a podíly Securities and interests sold 0 0 VII. Výnosy z dlouhodobého finančního majetku Income from long-term financial assets 24 317 20 940 VII. 1 Výnosy z podílů v ovládaných a řízených osobách a v Income from interests in controlled entities and 24 317 20 940 účetních jednotkách pod podstatným vlivem accounting units under significant influence 2 Výnosy z ostatních dlouhodobých cenných papírů a podílů Income from other long-term securities and interests 0 0 X. 1 Výnosové úroky Revenue interest 397 962 N. 2 Nákladové úroky Cost interest 909 3 135 XI. 1 Ostatní finanční výnosy Other financial income 1 997 2 041 O. 2 Ostatní finanční náklady Other financial costs 2 966 3 260

* Finanční výsledek hospodaření Profit or loss on financial activities 22 836 17 548

Q. Daň z příjmů za běžnou činnost Income tax on ordinary activity 15 687 24 468 Q. 1 - splatná - due 19 462 16 305 Q. 2 - odložená - deferred -3 775 8 163

56 ** Výsledek hospodaření za běžnou činnost Profit or loss on ordinary activity 74 221 113 074

XIII. 1 Mimořádné výnosy Extraordinary income 52 481 0 R. 2 Mimořádné náklady Extraordinary costs 3 978 0 S. 1 Daň z příjmů z mimořádné činnosti Income tax from extraordinary activities 9 216 0 S. 1 - splatná - due 9 216 0

* Mimořádný výsledek hospodaření Extraordinary profit or loss 39 287 0

*** Výsledek hospodaření za účetní období (+/-) Profit or loss for the accounting period (+/-) 113 508 113 074

**** Výsledek hospodaření před zdaněním Profit or loss before taxation 138 411 137 542 CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH v tis. Kč CASH FLOW STATEMENT in CZK thousands 2010 2009 Peněžní toky z provozní činnosti Cash flows from operating activity

Z. Výsledek hospodaření za běžnou činnost bez zdanění Profit or loss on ordinary activity before taxation (+/-) 89 908 137 542 (+/-)

A. 1. Úpravy o nepeněžní operace Adjustments by non-cash operations 19 370 1 556 A. 1. 1. Odpisy stálých aktiv a pohledávek Depreciation of fixed assets, write-off of receivables and 27 189 29 942 adjusting entries to acquire property A. 1. 2. Změna stavu opravných položek Change in adjusting entries -1 896 865 A. 1. 3. Změna stavu rezerv Change in reserves 23 392 -9 489 A. 1. 4. Kurzové rozdíly Foreign exchange differences -47 -46 A. 1. 5. (Zisk) / ztráta z prodeje stálých aktiv (Profit) / loss from the sale of fixed assets -5 152 -949 A. 1. 6. Úrokové náklady a výnosy Interest costs and revenues 512 2 173 A. 1. 7. Ostatní nepeněžní operace (např. přecenění na reálnou Other non-cash operations (e.g. revaluation at fair value -24 628 -20 940 hodnotu do HV, přijaté dividendy) to profit or loss, dividends received)

A * Čistý peněžní tok z provozní činnosti před zdaněním, Net cash flow from operating activities before taxation, 109 278 139 098 změnami pracovního kapitálu, placenými úroky a changes in working capital, paid interest and mimořádnými položkami extraordinary items

A. 2. Změna stavu nepeněžních složek pracovního kapitálu Change in non-cash components of working capital 41 258 -29 648 A. 2. 1. Změna stavu zásob Change in inventory 14 763 -13 221 A. 2. 2. Změna stavu obchodních pohledávek Change in trade receivable 59 743 90 883 A. 2. 3. Změna stavu ostatnich pohledávek a přechodných účtů Change in other receivables and prepaid expenses and -1 750 -939 aktiv unbilled revenue A. 2. 4. Změna stavu obchodních závazků Change in trade payables -29 125 -103 643 A. 2. 5. Změna stavu ostatních závazků, krátkodobých úvěrů a Change in other payables, short-term loans, in accruals -2 373 -2 728 přechodných účtů pasiv and differed income

A ** Čistý peněžní tok z provozní činnosti před zdaněním, Net cash flow from operating activities before taxation, 150 536 109 450 placenými úroky a mimořádnými položkami paid interest and extraordinary items

A. 3. 1. Placené úroky Interest paid -909 -3 135 A. 4. 1. Placené daně Tax paid -9 191 -33 235 A. 5. 1. Příjmy a výdaje spojené s mimořádnými položkami Income and expenditure related to extraordinary items 13 132 2 120 (Berit takeover)

A *** Čistý peněžní tok z provozní činnosti Net cash flow from operating activity 153 568 75 200

Peněžní toky z investiční činnosti Cash flows from investment activity

B. 1. 1. Výdaje spojené s pořízením stálých aktiv Expenses related to the acquisition of fixed assets -7 862 -4 266 B. 2. 1. Příjmy z prodeje stálých aktiv Incomes from the sale of fixed assets 5 188 1 706 B. 3. 1. Poskytnuté půjčky a úvěry Provided loans and credits 0 B. 4. 1. Přijaté úroky Interest received 397 962 B. 5. 1. Přijaté dividendy Dividends received 24 317 20 940

B *** Čistý peněžní tok vztahující se k investiční činnosti Net cash flow related to investment activity 22 040 19 342

Peněžní toky z finanční činnosti Cash flows from financial activity

C. 1. Změna stavu dlouhodobých závazků a dlouhodobých, Change in long-term liabilities and long-term or short- -50 000 -57 535 příp. krátkodobých, úvěrů term loans Impacts of changes in registered capital on cash C. 2. 2. Vyplacené dividendy nebo podíly na zisku Paid out dividends or shares in profit -128 690 -77 995 57 C. 2. 3. Dopad ostatních změn vlastního kapitálu na peněžní Impact of changes in equity on cash 0 prostředky

C *** Čistý peněžní tok vztahující se k finanční činnosti Net cash flow related to financial activity -178 690 -135 530

F. Čisté zvýšení, resp. snížení peněžních prostředků Net increase or decrease in cash -3 082 -40 988 P. Stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů na Cash and cash equivalents at the beginning of the 105 974 146 962 začátku účetního období accounting period R. Stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů na Cash and cash equivalents at the end of the accounting 102 892 105 974 konci účetního období period OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

1. POPIS SPOLEČNOSTI 1. DESCRIPTION OF THE COMPANY

Asseco Central Europe, a.s., (dále jen „společ- Asseco Central Europe, a.s., (hereinafter referred to nost”) je akciová společnost, která vznikla dne 6. as the “Company”) is a joint-stock company which 8. 2003 a sídlí v Praze 9, Podvinný mlýn 2178/6 was incorporated on 6 August 2003; its registered PSČ 190 00 Česká republika, její identifikační čís- office is at Prague 9, Podvinný mlýn 2178/6, post- lo je 27074358. Hlavním předmětem její činnosti al Code 190 00, Czech Republic, Company ID No. je výroba, obchod a služby v oblasti informačních 27074358. The Company´s principal activities are technologií. manufacture, trade and services in the field of infor- mation technologies. Mateřskou společností společnosti je společnost The parent company is Asseco Central Europe, a. s., Asseco Central Europe, a. s., Bratislava, Tren- Bratislava, Trenčianska 56/A, Slovak Republic (for- čianska 56/A, Slovenská republika (dříve Asseco merly Asseco Slovakia, a. s.). Change of the name Slovakia, a. s.). Změna názvu mateřské společ- of the parent company was registered in the Com- nosti byla zapsána v obchodním rejstříku dne mercial Register on 8 September 2010. 8. 9. 2010. The parent company of the entire group is Asseco Mateřskou společností celé skupiny je Asseco Po- Poland SA. land SA. Members of Governing Bodies as of 31 De- Členové statutárních orgánů k 31. 12. 2010: cember 2010:

Představenstvo Board of Directors RNDr. Jozef Klein předseda RNDr. Jozef Klein Chairman Ing. Roman Vybíral člen Ing. Roman Vybíral Member Ing. Miloš Houska člen Ing. Miloš Houska Member

Dozorčí rada Supervisory Board Adam Tadeusz Góral předseda Adam Tadeusz Góral Chairman Branislav Tkáčik místopředseda Branislav Tkáčik Vice-Chairman

Změny ve složení a funkčním obsazení před- Changes in the composition and positions of stavenstva: the Board of Directors: ▪▪Dne 31. 1. 2010 skončilo členství Jana Přerov- ▪▪On 31 January 2010 the membership in the ského v představenstvu společnosti, a to na Company´s Board of Directors of Jan Přerovský základě jeho rezignace na zasedání předsta- ended based on his own resignation at the venstva dne 12. 1. 2010. Změna byla zapsána Board of Directors meeting held on 12 January v obchodním rejstříku dne 10. 2. 2010. 2010. The change was recorded in the Com- mercial Register on 10 February 2010. Dne 8. 12. 2010 rezignovali na své členství v ▪▪ On 8 December 2010 resigned from their mem- představenstvu pánové Ing. Miloš Houska a ▪▪ bership in the Company´s Board of Directors Ing. Roman Vybíral, přičemž představenstvo Ing. Miloš Houska and Ing. Roman Vybíral, schválilo v souladu se stanovami jako oka- whereby in accordance with the statutes the mžik ukončení jejich funkce v představenstvu Board of Directors approved the end of 31 uplynutí dne 31. 12. 2010. Zánik členství byl December 2010 as the moment of their func- zapsán v obchodním rejstříku dne 12. 1. 2011. tions termination. The membership termina- Zároveň byli rezignující členové představenstva tion was recorded in the Commercial Register 58 nahrazeni novými členy. Novými členy předsta- on 12 January 2011. At the same moment, the venstva se stali od 1. 1. 2011 Martin Skyva a resigning members were replaced with new od 4. 1 2011 Ing. Jaroslav Mašek. Nově vzniklá ones. Martin Skyva became a member since 1 členství v představenstvu byla zapsána do ob- January 2011 and Ing. Jaroslav Mašek became chodního rejstříku 12. 1. 2011. a member since 4 January 2011. Newly estab- lished memberships in the Board of Directors Změny ve složení a funkčním obsazení do- were recorded in the Commercial Register on 12 January 2011. zorčí rady: Dne 18. 1. 2010 byl jako předseda dozorčí rady ▪▪ Changes in the composition and positions of zapsán Adam Tadeusz Góral. Ke vzniku funkce the Supervisory Board: došlo dne 26. 11. 2009. ▪▪On 18 January 2011 Adam Tadeusz Góral was ▪▪Dne 6. 9. 2010 se novým členem dozorčí recorded as a Supervisory Board´s Chairman. rady stal pan Ing. Branislav Tkáčik, přičemž The function was established on 26 November 2009. ▪▪On 6 September 2010 Ing. Branislav Tkáčik became a new member of the Supervisory CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

uplynutím předchozího dne, tedy 6. 9. 2010, Board, whereby the end of the previous day, skončilo členství pana Ing. Ivana Országha, namely 6 September 2010, the membership obojí na základě rozhodnutí jediného akcionáře of Mr. Ing. Ivan Országh was terminated, both společnosti z 6. 9. 2010. Tato změna byla za- based on decision of the sole Company share- psána v obchodním rejstříku dne 23. 11. 2010. holder of 6 September 2010. This change was ▪▪Dne 16. 12. 2010 projednala dozorčí rada pí- recorded in the Commercial Register on 23 No- semnou rezignaci pana Ing. Františka Drdáka, vember 2011. On 16 December 2010 the Supervisory Board CSc. ze dne 18. 11. 2010. Projednáním rezig- ▪▪ discussed the prior written resignation of Mr. nace tak členství pana Drdáka v dozorčí radě, Ing. František Drdák, CSc., of 18 November v souladu se zákonem, skončilo. Zánik členství 2010, from his membership in the Supervisory byl zapsán v obchodním rejstříku dne 12. 1. Board. In compliance with legal regulations, his 2011. membership terminated by discussing his resi- gnation. The membership termination was re- Významné události v průběhu účetního ob- corded in the Commercial Register on 12 Janu- dobí: ary 2011.

Vytěsnění menšinových akcionářů v dceři- Important events during the reporting pe- né společnosti Asseco Solutions, a. s., (dří- riod ve LCS International, a.s.) postupem podle §183i Obchodního zákoníku Displacement of minority shareholder from ▪▪Dne 6. 1. 2010 byla uveřejněna zákonným po- the affiliated company Asseco Solutions, a.s., stupem výzva představenstva Asseco Soluti- (formerly LCS International, a. s.) in accord- ance with Section 183i of the Commercial ons, a.s. bývalým menšinovým akcionářům k Code předložení akcií v druhé dodatečné lhůtě do 25. ▪▪On 6 January 2010 a call of the Board of Direc- 1. 2010 s poučením o tom, že neodevzdané akcie tors of Asseco Solutions, a.s., to the former mi- budou představenstvem Asseco Solutions, a.s., nority shareholders was published according to v souladu s právními předpisy, prohlášeny za the due process of law to submit shares within neplatné a společnosti Asseco Central Europe, the second additional term by 25 January 2010 a.s. (tehdy Asseco Czech Republic, a.s.) budou with the instruction that non-submitted shares místo nich vydány akcie nové. Vlastnické právo will be declared null and void in compliance k akciím menšinových akcionářů přešlo na with legal regulations by the Board of Direc- Asseco Central Europe, a.s., již 24. 10. 2009, tors of Asseco Solutions, a.s., and Asseco Cen- čímž se tato společnost stala jediným akcioná- tral Europe, a.s., (then Asseco Czech Repub- řem Asseco Solutions, a.s. lic, a.s.) would be issued new shares instead. ▪▪Dne 22. 2. 2010 konstatovalo představenstvo The ownership right to the shares of minority Asseco Solutions, a.s., které akcie společnosti shareholders passed to Asseco Central Europe, nebyly bývalými menšinovými akcionáři ode- a.s., on 24 October 2009, whereas this com- pany became a sole shareholder of Asseco So- vzdány, a prohlásilo je, v souladu se zákonem, lutions, a.s. za neplatné. Zároveň rozhodlo o emisi nových ▪▪On 22 February 2010 the Board of Directors akcií náhradou za neplatné a o jejich vydání of Asseco Solutions, a.s., stated which shares vlastníkovi, tedy společnosti Asseco Czech Re- of the company had not been returned by the public, a.s., ke kterému došlo 23. 4. 2010. former minority shareholders and declared them null and void in accordance with the law. Dokončení procesu prodeje části podniku At the same time, it decided on the issue of new „Územní samospráva“ společnosti Asseco shares in lieu of the null and void ones and on 59 Solutions, a.s. their issue to the owner, i.e. Asseco Czech Re- ▪▪Dne 23. 12. 2009 byla uzavřena smlouva o pro- public, a.s., which was carried out on 23 April deji části podniku „Územní samospráva“, mezi 2010. Asseco Czech Republic, a.s., jako prodávajícím, a Asseco Solutions, a.s., jako kupujícím. Smlou- The completion of the process of sale of a va nabyla účinnosti dne 1. 1. 2010, protože dne part of the „Territorial Administration“ busi- 29. 1. 2010 došlo k zákonem předpokládané- ness to Asseco Solutions, a.s. On 23 December 2009 the contract for sale of mu podepsání zápisu o předání a převzetí části ▪▪ a part of the company „Territorial Administra- podniku oběma smluvními stranami, tím byla tion“ between Asseco Czech Republic, a. s., as celá transakce dokončena. a seller and Asseco Solutions, a. s., as a buyer was concluded. The contract came into force on 1 January 2010; as on 29 January 2010 was the by the law anticipated record on transition and assumption of the part of the company signed by both parties, thus, the transaction was com- pleted. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Řídicí struktura společnosti: Management and Organizational Structure:

Řídicí a organizační struktura společnosti je dána The management and organizational structure of Organizačním řádem. V čele společnosti stojí the Company is given by the Organizational Regu- prezident jmenovaný představenstvem. Společ- lations. The President appointed by the Board of nost je na nejvyšší organizační úrovni rozděle- Directors stands at the head of the Company. At na do úseků přímo podřízených prezidentovi. V the highest organizational level, the Company is čele úseků přímo podřízených prezidentovi stojí divided into divisions directly subordinated to the vedoucí centrálních úseků. Úseku Koordinace a President. Directors or Managers of central divi- strategická podpora jsou přímo podřízené sku- sions head the divisions directly subordinated to piny (Group), v jejichž čele stojí viceprezidenti. the President. Groups headed by Vice-presidents Jednotlivé útvary jsou organizovány tak, aby byly are directly subordinated to the division Coordi- schopny procesně pokrýt veškeré požadavky zá- nation and Strategic Support. Individual divisions kazníků a to ve všech fázích příslušného obchod- are organized in such a way as to allow for pro- ního případu počínaje obchodní nabídkou a konče cedural coverage of all customer requirements in realizací implementačního projektu. Každý útvar all phases of the respective transaction, starting spravuje konkrétní produkty, které jsou součástí with a commercial offer and ending with imple- obchodního portfolia společnosti. V čele dalších mentation of the project. Each division is respon- organizačních složek stojí jejich ředitelé. sible for specific products which form part of the Company´s commercial portfolio. Other organi- Organizační složky v zahraničí zational units are headed by their directors. 60 Společnost nemá žádné organizační složky zříze- né v zahraničí. Organizational Units Abroad The Company has not established any organiza- Struktura společností ve skupině Asseco tional units abroad. Central Europe, a.s. Informace o ovládaných a řízených společnosti Structure of companies within Asseco Cen- pod rozhodujícím a podstatným vlivem (viz od- tral Europe, a. s., Group stavec 4c). Information on controlled entities in which the Company has a decisive and significant influence (see Paragraph 4c). CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

2. ZÁKLADNÍ VÝCHODISKA PRO 2. BASIS FOR ELABORATION OF THE FI- VYPRACOVÁNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY NANCIAL STATEMENTS

Přiložená účetní závěrka byla připravena podle The attached financial statements were prepared zákona o účetnictví a prováděcí vyhlášky k němu in accordance with the Accountancy Act and re- ve znění platném pro rok 2010 a 2009. lated Executive Regulation as amended and ap- plicable for 2010 and 2009. 3. OBECNÉ ÚČETNÍ ZÁSADY 3. GENERAL ACCOUNTING PRINCIPLES Způsoby oceňování, které společnost používala při sestavení účetní závěrky za rok 2010 a 2009 The methods of valuation of the Company used jsou následující: when compiling the financial statements for 2010 and 2009 are as follows: a) Dlouhodobý nehmotný majetek Dlouhodobý nehmotný majetek se oceňuje v po- a) Intangible fixed assets řizovacích cenách, které obsahují cenu pořízení Intangible fixed assets are valued at their acqui- a náklady s pořízením související. Úroky a další sition cost, which includes the purchase price and finanční výdaje související s pořízením se do jeho related expenses. Interest and other financial ex- ocenění nezahrnují. penses related to acquisition are included in its Nově nabytý dlouhodobý nehmotný majetek nad valuation. 60 tis. Kč je odepisován do nákladů na základě Newly acquired intangible fixed assets with a cost předpokládané doby životnosti příslušného ma- exceeding CZK 60 thousand are depreciated to jetku, která je stanovena následovně: costs over their estimated useful life, which is de- termined as follows:

Počet let Number of years Software Software 3-6 Oceňovací rozdíl k nabytému majetku Gain or loss on revaluation of acquired property 15 61 Nově nabytý nehmotný majetek do 60 tis. Kč se Newly acquired intangible fixed assets with a cost účtuje přímo do nákladů a je veden v operativní of less than CZK 60 thousand are accounted for evidenci. directly to costs and carried out only in a subsidi- Nově nabytý dlouhodobý nehmotný majetek do ary ledger. 60 tis. Kč, který je pronajímán, je odepisován do Newly acquired intangible fixed assets with a cost nákladů po dobu nájmu. of less than CZK 60 thousand, which are leased, Dlouhodobý nehmotný majetek nabytý v souvis- are depreciated to costs over the lease term. losti s nákupem části podniku je oceněn v zůstat- Intangible fixed assets acquired in connection kové hodnotě u původního vlastníka. Odepsaný with the acquisition of a part of a business are majetek je zařazen v operativní evidenci. Neode- carried at the original owner´s book value. Depre- psaný majetek je bez ohledu na výši zůstatkové ciated assets are carried in a subsidiary ledger. Assets that have not yet been fully depreciated hodnoty odepisován do nákladů po zbytek život- are, irrespective of their net book value, depreci- nosti u původního vlastníka. ated to costs over their remaining useful life at the original owner. Costs for technical improvements in intangible OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Náklady na technické zhodnocení dlouhodobého fixed assets exceeding CZK 40 thousand per year nehmotného majetku v hodnotě převyšující část- increase its acquisition cost; the costs for techni- ku 40 tis. Kč za rok zvyšují jeho pořizovací cenu, cal improvements lower than CZK 40 thousand v částce nižší se účtují přímo do nákladů. Update per year are expensed. Update and upgrade ex- a upgrade se účtují do nákladů. penses are expensed as incurred. Dlouhodobý nehmotný majetek vytvořený ve Internally developed intangible fixed assets are společnosti se oceňuje vlastními náklady, kte- valued at their accumulated costs which consist ré zahrnují přímé osobní náklady, služby třetích of direct personnel costs, services from third stran a příslušnou část nepřímých nákladů. Maje- parties and the relevant portion of indirect costs. tek vyvinutý za účelem prodeje i pro vlastní po- Assets developed for the purposes of sale and in- třebu je aktivován v období, kdy je dosažena jeho ternal needs are capitalized in the period in which technical feasibility of the assets is achieved. technologická proveditelnost. b) Tangible fixed assets b) Dlouhodobý hmotný majetek Tangible fixed assets with a cost exceeding CZK Dlouhodobý hmotný majetek nad 40 tis. Kč se 40 thousand are recorded at their acquisition oceňuje v pořizovacích cenách, které zahrnu- costs, which consist of purchase price, freight, jí cenu pořízení, náklady na dopravu, clo a další customs duties and other related costs. Interest náklady s pořízením související. Úroky a další fi- and other financial expenses related to acquisi- nanční výdaje související s pořízením se do jeho tion are included in its valuation. ocenění nezahrnují. Tangible fixed assets with a cost of less than CZK Dlouhodobý hmotný majetek do 40 tis. Kč se úč- 40 thousand are accounted for directly to costs tuje přímo do nákladů a eviduje se v operativní and carried out only in a subsidiary ledger. This evidenci. To neplatí pro následující druhy před- does not apply to the following items: land, build- mětů: pozemky, budovy, umělecká díla, před- ings, works of art, items of cultural value and měty kulturní hodnoty a z drahých kovů, které made of precious materials that always constitute jsou vždy dlouhodobým hmotným majetkem, bez tangible fixed assets irrespective of their acquisi- ohledu na jejich pořizovací cenu a dobu použitel- tion price and useful life. nosti. Tangible fixed assets acquired in connection with Dlouhodobý hmotný majetek nabytý v souvislosti the acquisition of a part of a business are carried s nákupem části podniku je oceněn v zůstatkové at the original owner´s book value. Depreciated hodnotě u původního vlastníka. Odepsaný maje- assets are carried in a subsidiary ledger. Assets tek je zařazen v operativní evidenci. Neodepsaný that have not yet been fully depreciated are, ir- majetek je bez ohledu na výši zůstatkové hodno- respective of their net book value, depreciated to ty odepisován do nákladů po zbytek životnosti u costs over their remaining useful life at the origi- nal owner. původního vlastníka. The costs for technical improvements in tangi- Náklady na technické zhodnocení dlouhodobého ble fixed assets exceeding CZK 40 thousand per hmotného majetku v hodnotě převyšující částku year increase their acquisition costs; the costs for 40 tis. Kč za rok zvyšují jeho pořizovací cenu, v technical improvements lower than CZK 40 thou- částce nižší se účtují přímo do nákladů. Opravy a sand per year are expensed. Repairs and mainte- údržba se účtují do nákladů. nance expenses are expensed as incurred. Oceňovací rozdíl k nabytému majetku představuje Any gain or loss on the revaluation of acquired rozdíl mezi oceněním nakupované části podniku a property represents a difference between the souhrnem ocenění jednotlivých složek majetku v valuation of a part of the business acquired by účetnictví prodávající účetní jednotky sníženým o purchase and the aggregate of individual values 62 převzaté závazky. of asset components in the accountancy of the selling accounting unit, net of assumed liabilities. Odpisy Odpisy jsou vypočteny na základě pořizovací Depreciation ceny a předpokládané doby životnosti příslušné- Depreciations are calculated on the basis of ac- ho majetku. Předpokládaná životnost je stanove- quisition price and estimated useful life of the na takto: asset in question. Estimated useful life is deter- mined as follows:

Počet let Number of years Stavby Constructions 50 Stroje, přístroje a zařízení Machinery and equipment 4 Dopravní prostředky Vehicles 4 Inventář Furniture and fixtures 4-12 Jiný dlouhodobý hmotný majetek Other tangible fixed assets 2-4 CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

c) Finanční majetek c) Financial assets Krátkodobý finanční majetek tvoří ceniny, peníze Short-term financial assets consist of valuables, v hotovosti a na bankovních účtech, dlužné cenné cash in hand and in bank accounts and held-to- papíry se splatností do 1 roku držené do splat- maturity debt securities falling due within one nosti. year. Dlouhodobý finanční majetek tvoří majetkové Long-term financial assets consist of ownership účasti a podíly. interests. Dlužné cenné papíry držené do splatnosti jsou Held-to-maturity debt securities are certificates depozitní směnky, které mají stanovenou splat- of deposit with a defined maturity that the Com- nost a společnost má úmysl a schopnost držet je pany intends and is able to hold to maturity. do splatnosti. Ownership interests are valued at their acquisi- Podíly a majetkové účasti se oceňují pořizovacími tion cost which includes the purchase price and cenami, které zahrnují cenu pořízení a přímé ná- direct costs related to the acquisition. klady s pořízením související. In respect of debt securities, interest income is U dlužných cenných papírů se účtuje o úrokovém recorded observing the matching and accrual výnosu ve věcné a časové souvislosti a takto roz- principles. The accrued interest income is includ- lišený úrokový výnos je součástí ocenění přísluš- ed in the relevant securities account. ného cenného papíru. As of 31 December the individual constituents of K 31. 12. se jednotlivé složky finančního majetku financial assets are revaluated using the follow- přeceňují níže uvedeným způsobem: ing method: ▪▪Majetkové účasti s podstatným vlivem se oce- ▪▪Ownership interests constituting dominant or ňují ekvivalencí, přecenění se účtuje do vlast- significant influence are valued under the equity ního kapitálu jako oceňovací rozdíly z přecenění method; the revaluation amounts are recorded majetku a závazků. in equity through revaluation of assets and li- ▪▪Dlužné cenné papíry držené do splatnosti se abilities. nepřeceňují reálnou hodnotou. Úrokové výnosy ▪▪Held-to-maturity debt securities are not re- ze směnky se účtují dle věcné a časové souvis- valuated to fair value. Interest income on the losti do výnosů a souvztažně na vrub účtu, na note is recognized as revenue under accrual kterém je směnka vedena, tj. po dobu držby accounting with a corresponding debit entry to směnky se zvyšuje její pořizovací cena o nabí- the account in which the note is carried, i.e. hající úrokový výnos. the acquisition cost of the note is increased by ▪▪Kurzové rozdíly z cenných papírů a podílů, které the interest income accrued over the term for nejsou oceněny reálnou hodnotou, se účtují which the note is held. prostřednictvím rozvahových účtů v účtové ▪▪Exchange rate gains and losses on securities skupině 41. and interests that are not revaluated to fair Pokud dochází k poklesu účetní hodnoty u dlou- value are carried in balance sheet accounts hodobého finančního majetku, který se ke konci using account group 41. rozvahového dne nepřeceňuje, rozdíl se považuje If there is a decrease in the carrying value of za dočasné snížení hodnoty a je zaúčtovaný jako long-term financial assets that are not revalu- opravná položka. ated at the end of the balance sheet date, the difference is considered a temporary diminution d) Zásoby in value and is recorded as a provision. Nakoupené zásoby jsou oceněny pořizovacími ce- nami s použitím metody váženého aritmetického d) Inventory průměru. Pořizovací cena zásob zahrnuje náklady Purchased inventory is stated at actual cost being 63 na jejich pořízení a vedlejší náklady související s determined using the weighted average method. pořízením zásob. The costs of purchased inventory include costs Výrobky a nedokončená výroba se oceňují sku- of their acquisition and additional acquisition re- tečnými vlastními náklady. U výrobků vlastní lated costs. náklady zahrnují zejména přímé materiálové a Finished goods and work-in-progress are valued osobní náklady. U nedokončené výroby může at actual own costs. The cost of finished goods ocenění zahrnovat také subdodávky třetích stran includes, in particular, direct material and per- i příslušnou část nepřímých nákladů. sonnel costs. The cost of work-in-progress can Společnost tvoří opravné položky pro zásoby also include sub-contracts from third parties and starší než 1 rok ve výši 50 % jejich ceny a pro the respective portion of indirect costs. položky starší než 2 roky ve výši 100 % jejich Company creates provisions for items of inven- ceny. tory older than 1 year at the rate of 50 % of their price and for items older than 2 years at the rate of 100 % of their price respectively. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

e) Pohledávky e) Receivables Pohledávky se oceňují jmenovitou hodnotou. Receivables are valued at their nominal value. Ocenění pochybných pohledávek se snižuje po- Valuation of doubtful receivables is decreased mocí opravných položek na vrub nákladů na je- using provisions charged to expenditure at their jich realizační hodnotu. implementation value. Společnost tvoří opravné položky ve výši 50 % z Company creates provisions against receivables jejich nominální hodnoty, pokud jsou více než 6 at the rate of 50 % of their nominal value, if they měsíců po splatnosti a ve výši 100 % nominální are more than 6 months overdue, and at the rate hodnoty, jestliže jsou více než rok po splatnosti. of 100 % if they are more than 1 year overdue.

f) Vlastní kapitál f) Equity Základní kapitál společnosti se vykazuje ve výši The registered capital of the Company is recor- zapsané v obchodním rejstříku u Městského sou- ded at the amount recorded in the Commercial du v Praze. Případné zvýšení nebo snížení zá- Register held by the Municipal Court in Prague. kladního kapitálu na základě rozhodnutí valné Any increase or decrease in the registered capital hromady, které nebylo ke dni účetní závěrky za- upon a decision of the General Meeting not en- registrováno, se vykazuje jako změny základního tered in the Commercial register as of the date kapitálu. of the financial statements is recorded through Akciová společnost je povinna vytvořit rezervní changes in the registered capital. fond v roce, kdy poprvé dosáhne zisku, ve výši In the first year in which profit is generated, a 20 % čistého zisku, ne však více než 10 % zá- joint-stock company should allocate 20 % of its kladního kapitálu. V dalších letech vytváří rezerv- profit after tax, however not more than 10 % of ní fond ve výši 5 % z čistého zisku až do výše the registered capital, to the reserve fund. In 20 % základního kapitálu. Takto vytvořené zdroje subsequent years the reserve fund is created by se mohou použít jen k úhradě ztráty. allocating 5 % of the profit after tax up to the amount of 20 % of the registered capital. These g) Cizí zdroje funds can only be used for settlement of losses. Společnost vytváří zákonné rezervy ve smyslu zákona o rezervách a rezervy na ztráty a rizika g) Foreign sources (reserves and liabilities) v případech, kdy lze s vysokou mírou pravděpo- The Company creates legal reserves pursuant to dobnosti stanovit titul, výši a termín plnění při Act on Reserves and reserves for losses and risks dodržení věcné a časové souvislosti. if the related purpose, amount and timing can be Dlouhodobé i krátkodobé závazky se vykazují ve reliably estimated and the accrual and matching jmenovitých hodnotách. principles are observed. Dlouhodobé i krátkodobé úvěry se vykazují ve Long-term liabilities and short-term liabilities are jmenovité hodnotě. Za krátkodobý úvěr se pova- carried at their nominal values. žuje i část dlouhodobých úvěrů, která je splatná Long-term and short-term loans are carried at do jednoho roku od rozvahového dne. their nominal values. Any portion of long-term debt which is due within one year of the balance h) Finanční leasing sheet date is classified as short-term loan. Společnost účtuje o najatém majetku tak, že za- hrnuje leasingové splátky do nákladů a aktivuje h) Financial leasing příslušnou hodnotu najatého majetku v době, kdy The Company records leased assets by includ- smlouva o nájmu končí a uplatňuje se možnost ing the lease payments in costs and capitalizing 64 nákupu. Splátky nájemného hrazené předem se the residual value of the leased assets when the časově rozlišují. lease contract expires and the purchase option is exercised. Lease payments paid in advance are i) Devizové operace recorded as prepaid expenses. Majetek a závazky pořízené v cizí měně se oce- ňují v českých korunách v kurzu platném ke dni i) Foreign currency transaction jejich vzniku a k rozvahovému dni byly položky Assets and liabilities acquired in foreign curren- peněžité povahy oceněny kurzem platným k 31. cies are converted into Czech crowns at the ex- 12. vyhlášeným Českou národní bankou. change rate prevailing as of the transaction date Realizované i nerealizované kursové zisky a ztráty and on the balance sheet date they are adjusted se účtují do výnosů nebo nákladů běžného roku. to the exchange rate as published by the Czech National Bank as of 31 December. Implemented and unimplemented exchange rate gains and losses are debited or credited, as ap- propriate, to income for the current year. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

j) Účtování výnosů a nákladů j) Accounting for revenues and costs Výnosy a náklady se účtují časově rozlišené, tj. Revenues and costs are accounted for on an ac- do období, s nímž věcně i časově souvisejí. crual basis, i.e. they are recognized in the periods Společnost účtuje na vrub nákladů tvorbu rezerv they are factually and timely related to. a opravných položek na krytí všech rizik, ztrát a The Company recognizes as a cost any creation znehodnocení, které jsou ke dni sestavení účetní of reserves and provisions against risks, losses závěrky známy. and physical damage that are known as of the O zisku vyplývajícím z dlouhodobých smluv se úč- date of the financial statements. tuje způsobem stanoveným v uzavřené smlouvě. Profits resulting from long-term contracts are accounted for as specified in the concluded con- k) Daň z příjmů tract. Náklad na daň z příjmů se počítá za pomoci plat- né daňové sazby z účetního zisku zvýšeného nebo k) Income tax sníženého o trvale nebo dočasně daňově neu- The corporate income tax cost is calculated based znatelné náklady a nezdaňované výnosy (např. on the statutory tax rate from book income be- tvorba a zúčtování ostatních rezerv a opravných fore taxes increased or decreased by permanent- položek, náklady na reprezentaci, rozdíl mezi ly or temporarily non-deductibles and revenues účetními a daňovými odpisy atd.). not subject to tax (e.g. creation and accounting Odložená daňová povinnost odráží daňový dopad for other reserves and provisions, entertainment přechodných rozdílů mezi zůstatkovými hodnota- expenses, differences between book and tax de- mi aktiv a pasiv z hlediska účetnictví a stanovení preciations, etc.). základu daně z příjmu s přihlédnutím k období The deferred tax liability reflects the net tax ef- realizace. fects of temporary differences between residual values of assets and liabilities in terms of book- keeping and corporate income tax base determi- nation, taking into account the period of imple- mentation.

4. DLOUHODOBÝ MAJETEK 4. FIXED ASSETS

a) Dlouhodobý nehmotný majetek (v tis. a) Intangible fixed assets (in CZK thou- Kč) sands)

POŘIZOVACÍ CENA ACQUISITION PRICE Počáteční Převzetí Berit Přírůstky Vyřazení Konečný zůstatek zůstatek Beginning of Berit takeover Additions Disposals End of year year Software Software 86 570 - - -1 702 84 868 Softwarová řešení Software solutions 13 380 - - - 13 380 Ochranná známka Trademark 3 331 - - - 3 331 Nedokončený majetek Intangibles in progress - - 1 542 - 1 542 Celkem 2010 2010 total 103 281 - 1 542 -1 702 103 121 Celkem 2009 2009 total 48 042 55 576 - -337 103 281

OPRÁVKY ACCUMULATED DEPRECIATION Počáteční Převzetí Berit Odpisy Vyřazení Konečný Účetní 65 zůstatek zůstatek hodnota Beginning of Berit takeo- Depreciations Disposal End of year Net book year ver Value Software Software -58 698 - -10 155 1 702 -67 151 17 717 Softwarová řešení Software solutions -13 380 - - - -13 380 - Ochranná známka Trademark - - - - - 3 331 Nedokončený majetek Intangibles in progress - - - - - 1 542 Celkem 2010 2010 total -72 078 - -10 155 1 702 -80 531 22 590 Celkem 2009 2009 total -31 043 -29 373 -11 662 - -72 078 31 203

Souhrnná výše drobného nehmotného majetku The total value of small intangible assets not dis- neuvedeného v rozvaze činila k 31. 12. 2010 a closed in the balance sheets as of 31 December 31. 12. 2009 v pořizovacích cenách 2 237 tis. Kč 2010 and 31 December 2009 was CZK 2,237,000 a 2 841 tis. Kč. and CZK 2,841,000 respectively in acquisition V roce 2010 a 2009 společnost nezískala bezplat- costs. ně žádný dlouhodobý nehmotný majetek. In 2010 and 2009 the Company did not receive any tangible fixed assets free of charge. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

b) Dlouhodobý hmotný majetek (v tis. Kč) b) Tangible fixed assets (in CZK thousands)

POŘIZOVACÍ CENA ACQUISITION PRICE Počáteční Převzetí Berit Přírůstky Vyřazení Převody Konečný zůstatek zůstatek Beginning of Berit takeover Additions Disposal Transfer End of year the year Pozemky Land 286 - - -12 - 274 Stavby Constructions 25 134 - - - - 25 134 Stroje, přístroje a zařízení Machinery and equipment 123 955 - - -10 365 36 113 955 Dopravní prostředky Vehicles 971 - - - - 971 Inventář Furniture and fixtures 4 230 - - -6 - 4 224 Jiný dlouhodobý majetek Other fixed assets 6 095 - - -1 678 - 4 417 Umělecká díla Work of art 886 - - - - 886 Nedokončený majetek Tangible in progress - - 365 - -365 - Oceňovací rozdíl k nabytému Gain or loss on revaluation of 90 062 - - - - 90 062 majetku acquired property Celkem 2010 2010 total 251 619 - 365 -12 061 - 239 923 Celkem 2009 2009 total 149 242 110 300 2 749 -10 672 - 251 619

OPRÁVKY ACCUMULATED DEPRECIATION Počáteční Převzetí Odpisy Prodeje, Vyřazení Konečný Opravné Účetní zůstatek Berit likvidace zůstatek položky hodnota Beginning Berit Deprecia- Sell, Disposal End of Provi- Net book of the year takeover tion liquidation year sions Value Pozemky Land ------274 Stavby Constructions -5 768 - -1 038 - - -6 806 -486 17 842 Stroje, přístroje a zařízení Machinery and equipment -102 412 - -7 213 -36 10 365 -99 296 - 14 659 Dopravní prostředky Vehicles -121 - -243 - - -364 -190 417 Inventář Furniture and fixtures -3 439 - -446 - 6 -3 879 - 345 Jiný dlouhodobý hmotný Other fixed assets -6 085 - -7 - 1 678 -4 414 - 3 majetek Umělecká díla Work of art ------210 676 Nedokončený majetek Tangible in progress ------Oceňovací rozdíl k nabytému Gain or loss on revaluation of -59 431 - -6 005 - - - 65 436 - 24 626 majetku acquired property Celkem 2010 2010 total -177 256 - -14 952 -36 12 049 -180 195 -886 58 842 Celkem 2009 2009 total -98 596 -71 106 -17 441 -786 10 673 -177 256 -886 73 476

K 31. 12. 2010 a 31. 12. 2009 souhrnná výše The total value of small tangible assets not dis- drobného hmotného majetku neuvedeného v roz- closed in the balance sheet as of 31 December vaze činila v pořizovacích cenách 15 415 tis. Kč a 2010 and 31 December 2009 was CZK 15,415,000 15 677 tis. Kč. and CZK 15,677,000 respectively in acquisition Společnost upravila ocenění dlouhodobého hmot- costs. ného majetku vzhledem k jeho nižší hodnotě pro- The Company has adjusted the valuation of tan- střednictvím opravné položky na vrub nákladů gible fixed assets with regard to their lower value (viz odstavec 7). through a provision charged to the debit of costs Oceňovací rozdíl k nabytému majetku ve výši 13 (see paragraph 7). 523 tis. Kč vznikl pořízením části podniku v roce The gain or loss on revaluation of acquired pro- 2004. Do nákladů byl v roce 2010 a 2009 zaúčto- perty of CZK 13,523,000 arose in connection with ván odpis oceňovacího rozdílu k nabytému majet- the acquisition of a part of a business in 2004. 66 ku ve výši 902 tis. Kč. Depreciations in respect of this adjustment to ac- Převzetím společnosti Berit, a. s., k 1. 1. 2009 quired property of CZK 902,000 and CZK 902,000 byl současně převzat oceňovací rozdíl k nabyté- were accounted for into costs 2010 and 2009 re- mu majetku, který byl vykazován již v rozvaze spectively. společnosti Berit, a.s., ve výši 76 539 tis. Kč. Do By the takeover of Berit, a. s., as of 1 January nákladů byl v roce 2010 a 2009 zaúčtován odpis 2009 the Company also took over the valuation tohoto oceňovacího rozdílu k nabytému majetku difference to the acquired property disclosed in ve výši 5 103 tis. Kč. the balance sheet of Berit, a. s., at the rate of CZK 76,539,000. The depreciations of this valu- Nemovitost zapsaná v katastrálním území Otro- ation difference on acquired property at the rate kovice v pořizovací ceně 23 541 tis. Kč a zůstat- of CZK 5,103,000 were accounted for in costs in kové hodnotě 17 204 tis. Kč je k 31. 12. 2010 2010 and 2009. zajištěna věřitelem ČSOB, a.s. zástavním právem As of 31 December 2009, assets (real estate) na základě smlouvy o zřízení zástavního práva k entered in the cadastral district of Otrokovice at nemovitostem. Zástavní právo bylo zapsáno do the acquisition price of CZK 23,541,000 and net book value of CZK 17,204,000 were secured by the creditor ČSOB, a.s., by the lien based on the contract of property lien. The lien was entered CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

katastru nemovitostí a bylo zřízeno ve prospěch in the Land Registry and established in favor of banky ČSOB, a.s., k zajištění pohledávky ban- ČSOB, a.s., to secure the bank´s receivable from ky ze Smlouvy o poskytnutí úvěru (viz odstavec a loan contract (see paragraph13). 13). c) Long-term financial assets (in CZK thou- c) Dlouhodobý finanční majetek (v tis. Kč) sands)

Zůstatek k Přírůstky Úbytky Přecenění Zůstatek k Přírůstky Přecenění Zůstatek k 31. 12. 2008 31. 12. 2009 31. 12. 2010 Balance of Additions Disposals Revalua- Balance as of Disposals Revalua- Balance as of 31. 12. 2008 tion 31. 12. 2009 tion 31. 12. 2010 Podíly v ovládaných a Interests in controlled 295 720 8 840 -80 573 1 841 225 828 6 277 -1 841 230 264 řízených společnostech companies Podíly ve společnostech Interests in companies 11 304 - - -1 328 9 976 - 1 11 506 pod podstatným vlivem under significant influence 530 Celkem Total 307 024 8 840 -80 573 51 235 804 6 277 -311 241 770

Ovládané a řízené společnosti a společnosti pod Controlled companies and companies under sig- podstatným vlivem (v tis. Kč) k 31. 12. 2010. nificant influence (in CZK thousands) as of 31 De- cember 2010.

Název společnosti Name of company První certifikační Asseco Solutions, a.s. Berit, GmbH (Německo/ Berit, AG (Švýcarsko/ autorita, a.s. Germany) Switzerland) Sídlo společnosti Registered office Praha/ Prague Praha/ Prague Mannheim Pratteln Podíl v % Share in % 23,25% 100,00% 100,00% 100,00% Aktiva celkem Total assets 59 391 236 026 20 199 19 765 Vlastní kapitál Equity 49 488 79 152 5 337 5 579 Základní kapitál Registered capital 20 000 10 630 1 253 4 009 Fondy ze zisku Funds from profit 3 433 2 408 - 176 Kapitálové fondy Capital funds 2 029 2 159 - - Nerozdělený zisk minulých let Retained profit of previous years 3 754 36 851 1 963 1 530 Zisk/ztráta běžného roku Profit/loss of the current year 20 272 27 104 2 121 -136 Cena pořízení akcií Acquisition cost of shares 5 983 222 937 2 338 4 989 Nominální hodnota akcie Nominal value of a share 10 x 465 ks 0,05 x 212 595 ks 100% podíl 1 x 17,837 x 200 ks (celkem 2 000 ks) (celkem 212 595 ks) (celkem 200 ks) (total 2 000 pc) (total 212 595 pc) (total 200 pc) Vnitřní hodnota Intrinsic value 11 506 79 152 5 337 5 579

Ovládané a řízené společnosti a společnosti pod Controlled companies and companies under sig- podstatným vlivem v (tis. Kč) k 31. 12. 2009. nificant influence (in CZK thousands) as of 31 De- cember 2009.

Název společnosti Name of company První certifikační Asseco Solutions, a.s. Berit, GmbH (Německo/ Berit, AG (Švýcarsko/ autorita, a.s. Germany) Switzerland) Sídlo společnosti Registered Office Praha/ Prague Praha/ Prague Mannheim Pratteln Podíl v % Share in % 23,25% 100,00% 100,00% 100,00% Aktiva celkem Total assets 53 906 144 056 17 179 16 045 Vlastní kapitál Equity 42 908 72 923 3 615 5 553 Základní kapitál Registered capital 20 000 10 630 1 323 3 567 67 Fondy ze zisku Funds from profit 2 503 2 408 - - Kapitálové fondy Capital funds - 2 206 - 148 Nerozdělený zisk minulých let Retained profit of previous years 1 730 31 643 1 248 1 660 Zisk/ztráta běžného roku Profit/loss of the current year 18 675 26 036 1 044 178 Cena pořízení akcií Acquisition cost of shares 5 983 216 660 2 338 4 989 Nominální hodnota akcie Nominal value of a share 10 x 465 ks 0,05 x 212 595 ks 100% podíl 1 x 17,837 x 200 ks (celkem 2 000 ks) (celkem 212 595 ks) (celkem 200 ks) (total 2 000 pc) (total 212 595 pc) (total 200 pc) Vnitřní hodnota Intrinsic value 9 976 72 923 3 615 5 553

Finanční informace o společnostech Berit, Gmbh, Financial information about Berit, Gmbh, Berit Berit AG, Asseco Solutions, a.s., a První certifi- AG, Asseco Solutions, a.s, and První certifikační kační autorita, a.s., byly získány z neauditova- autorita, a.s., were taken from non-audited fi- ných účetních závěrek společností. nancial statements. Společnost nemá žádnou smlouvu, která stano- The Company has no contract defining decision vuje rozhodovací práva společnosti bez ohledu rights of the Company regardless of the percent- na výši uvedeného procenta vlastnictví, neuza- age of ownership interest, no control agreement vřela žádnou ovládací smlouvu s ovládanými spo- with controlled companies and no agreement on lečnostmi, ani smlouvu o převodu zisku s těmito profit distribution with these companies. společnostmi. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Společnost obdržela k 31. 12. 2010 výnosy z As of 31 December 2010 the Company received podílů v ovládaných a řízených osobách a účet- income from share in the controlled and managed ních jednotkách pod podstatným vlivem ve výši entities and accountancy units under significant 24 317 tis. Kč. K 31. 12. 2009 činila tato hodnota influence of CZK 24,317,000. As of 31 December 20 940 tis. Kč. 2009 this value amounted CZK 20,940,000.

5. ZÁSOBY 5. INVENTORY

Ocenění nepotřebných, zastaralých a pomaluob- The valuation of excess, obsolete and slow mo- rátkových zásob se snižuje na prodejní cenu pro- ving inventory has been decreased to its sale price střednictvím účtu opravných položek, který se v using a provision account, which is stated in the přiložené rozvaze vykazuje ve sloupci korekce. attached balance sheet in the Correction column. Opravná položka byla stanovena vedením společ- The provision is determined by the Company man- nosti v souladu s účetní politikou (viz odstavec agement based on an estimate of their estimated 3d). implementation value (see paragraph 3d). Opravné položky k zásobám (viz odstavec 7). The provision for items of inventory (see Para- Významnou položku k 31. 12. 2009 v nedo- graph 7). končené výrobě představovaly náklady ve výši A significant item of work-in-progress as of 31 De- 12 086 tis. Kč v souvislosti s významným projek- cember 2009 is constituted by capitalized costs at tem. Vzhledem ke zpochybnění plnění smluvním the rate of CZK 12,086,000. The capitalization of odběratelem, byla tato nedokončená výroba v costs was performed in relation to issuing a credit roce 2010 rozpuštěna. note for a performance to a customer. Due to cus- tomer contractual performance challenge was this work- in-progress dissolved in 2010.

6. POHLEDÁVKY 6. RECEIVABLES

Na nesplacené pohledávky, které jsou považová- Provisions against outstanding receivables which ny za pochybné, byly v roce 2010 a 2009 vytvoře- are considered doubtful were created in 2010 and ny opravné položky na základě rozhodnutí vedení 2009 on the basis of a decision by company man- společnosti (viz odstavec 7). agement (see paragraph 7). K 31. 12. 2010 a 31. 12. 2009 pohledávky po lhů- As of 31 December 2010 and 31 December tě splatnosti více než 30 dní činily 4 931 tis. Kč a 2009 receivables overdue by more than 30 days 10 908 tis. Kč. amounted to CZK 4,931,000 and CZK 10,908,000. Dohadné účty aktivní zahrnují především dohad Unbilled revenue mainly includes the estimated na množstevní slevu za poštovné ve výši 8 400 volume discount on postal charges at the rate of tis. Kč a dohadnou položku ve výši 4 461 tis. Kč CZK 8,400,000 and estimated 4,461,000 CZK un- na nevyfakturované výnosy za služby poskytnuté billed income from services provided to the par- mateřské společnosti Asseco Central Europe, a.s. ent company Asseco Central Europe, a.s., with se sídlem Bratislavě v rámci projektů MPI. registered office in Bratislava, in MPI projects. Pohledávky za spřízněnými osobami (viz odsta- Receivables from related entities (see Paragraph vec 20). 20). 68 7. OPRAVNÉ POLOŽKY 7. PROVISIONS

Opravné položky vyjadřují přechodné snížení Provisions reflect temporary decrease in the val- hodnoty aktiv (uvedených v odstavci 4, 5 a 6). ue of assets (as set out in paragraphs 4, 5 and 6).

Změny na účtech opravných položek (v tis. Kč): Changes in provisions (in CZK thousands):

Opravné položky k: Zůstatek k Tvorba Zúčtování Zůstatek k Tvorba Zúčtování Zůstatek k 31. 12. 2008 31. 12. 2009 31. 12. 2010 Provisions against: Balance as of Additions Deductions Balance as of Additions Deductions Balance as of 31. 12. 2008 31. 12. 2009 31. 12. 2009 Dlouhodobému majetku Fixed assets 715 190 -19 886 - - 886 Zásobám Inventory 3 119 321 - 3 440 485 -3 104 821 Pohledávkám – zákonné Receivables 2 328 7 064 -6 441 2 951 3 660 -3 668 2 943 Pohledávkám – ostatní Provisions against 1 506 1 328 -1 577 1 257 1 537 -806 1 988 CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Zákonné opravné položky se tvoří v souladu se Legal provisions are created in compliance with zákonem o rezervách a jsou tudíž daňově uzna- the Act on Reserves, thus are tax-deductible. telné. 8. SHORT-TERM FINANCIAL ASSETS 8. KRÁTKODOBÝ FINANČNÍ MAJETEK The Company has an overdraft facility with Uni- Společnost má otevřený kontokorentní účet u credit Bank Czech Republic which allows it to draw UniCredit Bank Czech Republic, a.s., který jí on a loan up to the amount of CZK 50,000,000. umožňuje čerpat do výše 50 000 tis. Kč úvěr. The loan is secured by lien on receivables at the Úvěr je zajištěna zástavním právem k pohledáv- total rate of CZK 25,000 thousand and all receiv- kám v celkové výši 25 000 tis. Kč a veškerými ables of the company from the companies of the pohledávkami společnosti za společnostmi sku- Kapsch Group. piny Kapsch. A bank overdraft from UniCredit Bank Czech Kontokorentní úvěr od UniCredit Bank Czech Re- Republic, a.s., was drawn in the form of a bank public, a.s., byl k 31. 12. 2010 čerpán formou guarantee as of 31 December 2010 (see para- bankovní záruky (viz odstavec 17). graph 17).

9. OSTATNÍ AKTIVA 9. OTHER ASSETS

Náklady příštích období k 31. 12. 2010 zahrnují Prepaid expenses especially include software and především softwarovou a technickou podporu ve technical support at the rate of CZK 6,259,000. výši 6 259 tis. Kč. K 31. 12. 2010 činila tato částka As of 31 December 2010 this amount was CZK 7 418 tis. Kč. Ostatní položky zahrnují nájemné, 7,418,000. Other items include rent, insurance školení a pojištění. Veškeré náklady jsou účtová- and training. All costs are accounted for in the ny do období, s nímž věcně a časově souvisí. period in which they were incurred.

10. VLASTNÍ KAPITÁL 10. EQUITY

Základní kapitál ve výši 185 700 tis. Kč je dle zá- According to the record in the Commercial Regis- pisu v obchodním rejstříku ke dni 8. 11. 2007 plně ter as of 8 November 2007, is the registered capi- splacen a je tvořen kmenovými akciemi na jméno tal at the amount of CZK 185,700,000 fully repaid v nominální hodnotě 10 Kč. and consists of ordinary nominative shares at the nominal value of CZK 10.

Změny vlastního kapitálu (v tis. Kč): The following changes in the equity accounts occurred in 2010, 2009 and 2008 (in CZK thou- sands):

Zůstatek k Zvýšení Snížení Zůstatek k Zvýšení Snížení Zůstatek k 31. 12. 2008 31. 12. 2009 31. 12. 2010 Balance as of Increase Decrease Balance as of Increase Decrease Balance as of 31. 12. 2008 31. 12. 2009 31. 12. 2010 Základní kapitál Registered capital 185 700 - - 185 700 - - 185 700 Emisní ážio Share premium account 150 427 - - 150 427 - - 150 427 69 Ostatní kapitálové fondy Other capital funds -5 573 - - -5 573 - - -5 573 Oceňovací rozdíly z přecenění Registered capital differences 5 321 1 841 -1 328 5 834 1 530 -1 841 5 523 majetku a závazků arising from revaluation of assets and liabilities Oceňovací rozdíly z přecenění Registered capital differences -17 851 - - -17 851 - - -17 851 při přeměnách arising from revaluation by changes Zákonný rezervní fond Legal reserve fund 9 589 5 525 - 15 114 5 654 - 20 768

Oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků Differences arising from revaluation of assets vznikly z důvodu přecenění majetkových účastí and liabilities were created due to revaluation of dle hodnoty vlastního kapitálu k rozvahovému dni ownership interests according to the value of eq- (viz bod 4c). uity as of the balance sheet date (see 4c). Na základě rozhodnutí jediného akcionáře podle On the basis of decision by the sole shareholder §190 Obchodního zákoníku ze dne 18. 3. 2010 a of 18 March 2010 and 17 March 2009 pursuant to 17. 3. 2009 bylo schváleno následující rozdělení Section 190 of the Commercial Code, the follow- zisku za rok 2009 a 2008 (v tis. Kč): ing distribution of profit for 2009 and 2008 was approved (in CZK thousands): OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Zisk roku 2008 Profit of 2008 110 505 Zisk roku 2009 Profit of 2009 113 074 Příděl do rezervního fondu Allocation to legal reserve fund -5 525 Příděl do rezervního fondu Allocation to legal reserve fund -5 654 Vyplacená dividenda akcionáři Dividend paid to the share- -99 350 Vyplacená dividenda akcionáři Dividend paid to the share- -107 335 holder holder Převod nerozděleného zisku Transfer of retained profit 5 630 Převod nerozděleného zisku Transfer of retained profit 85 Zaokrouhlení Round-off Correction - Zaokrouhlení Round-off Correction 1 Nerozdělený zisk k 31. 12. 2009 Retained profit as of 31 Decem- 47 938 Nerozdělený zisk k 31. 12. 2010 Retained profit as of 31 De- 48 024 ber 2009 cember 2010 Neuhrazená ztráta k 31. 12. 2009 Accumulated loss as of 31 -17 750 Neuhrazená ztráta k 31. 12. 2010 Accumulated loss as of 31 -17 750 December 2009 December 2010

Společnost vyplatila v roce 2010 dividendy ze In 2010 the company paid out dividends on the zisku roku 2009 ve výši 107 335 tis. Kč a dále profit of 2009 at the rate of CZK 107,335 thou- uhradila závazky z vyplacených dividend, které sand and paid liabilities from the paid out divi- evidovala k 1. 1. 2010, ve výši 21 356 tis. Kč. V dends it recorded as of 1 January 2010 at the rate roce 2009 vyplatila společnost dividendu ve výši of CZK 21,356,000. In 2009 the company paid out 99 350 tis. Kč. a dividend at the rate of CZK 99,350,000.

11. REZERVY 11. RESERVES

Změny na účtech rezerv (v tis. Kč): Changes in reserve accounts (in CZK thou- sands):

Rezervy Zůstatek k Převzetí Zúčtování Zůstatek k Tvorba Zúčtování Zůstatek k 31. 12. 2008 Berit 31. 12. 2009 31. 12. 2010 Reserves Balance as of Berit Deductions Balance as of Additions Deductions Balance as of 31. 12. 2008 takeover 31. 12. 2009 31. 12. 2010 Ostatní Other 10 119 - -8 856 1 263 27 867 -3 349 25 781 Nevyčerpaná dovolená Unused holiday 7 131 1 827 -633 8 325 7 259 -8 325 7 259 Garanční opravy Guarantee repairs 60 - - 60 - -60 -

Společnost vykázala rozpuštění rezervy na nevy- The company disclosed dissolution of a provision branou dovolenou související s převodem několi- for undrawn holiday related to the transfer of sev- ka zaměstnanců do společnosti Asseco Solutions eral employees to Asseco Solutions, a.s., at the a.s. ve výši 600 tis. Kč jako mimořádné výnosy. rate of CZK 600,000 as extraordinary revenues. Other reserves are created in order to cover pos- Ostatní rezervy jsou vytvořeny za účelem pokrytí sible risks from judicial disputes and estimated možných rizik ze soudních sporů a odhadu penále penalties and refunds following from the failure a vratek vyplývajících z nedodržení obchodních to adhere to commercial contracts. An important smluv. Významnou část tvorby rezerv tvoří re- part of provision generation is formed by a provi- zerva na výsledek soudního sporu týkajícího se sion for the result of the legal dispute concerning zpochybnění plnění odběratelem projektu Vízové- the challenge of a performance by the customer ho informačního systému ve výši 23 500 tis. Kč. of the Visa Information System project at the rate of CZK 23,500,000. 70 12. KRÁTKODOBÉ ZÁVAZKY 12. SHORT-TERM LIABILITIES K 31. 12. 2010 a 31. 12. 2009 měla společnost krátkodobé závazky po lhůtě splatnosti více než As of 31 December 2010 and 31 December 2009 30 dní v částce 6 680 tis. Kč a 7 869 tis. Kč. the Company had short-term liabilities overdue by K 31. 12. 2010 neměla společnost krátkodobé zá- more than 30 days at the rate of CZK 6,680,000, vazky, k nimž bylo zřízeno zástavní právo nebo CZK and CZK 7,869,000. záruka ve prospěch věřitele. Společnost má k 31. As of 31 December 2010 the Company had no 12. 2010 splatné závazky pojistného na sociální short-term liabilities for which the right of lien pojištění ve výši 4 607 tis. Kč a zdravotní zabez- or security in favor of a creditor had been es- pečení ve výši 2 002 tis. Kč. tablished. As of 31 December 2010 the Company Dohadné účty pasivní zahrnují k 31. 12. 2010 pře- had liabilities due for insurance premiums for so- devším dohadnou položku na náklady související cial security at the rate of CZK 4,607,000 and for s nevyplacenými čtvrtletními a ročními výkon- health insurance at the rate of CZK 2,002,000. nostními odměnami a bonusy zaměstnancům ve Unbilled deliveries as of 31 December 2010 es- výši 18 569 tis. Kč a nevyfakturované dodávky ve pecially include estimated costs relating to un- výši 14 794 tis. Kč zejména na technickou a soft- paid quarterly and annual performance bonuses as well as employee bonuses at the rate of CZK 18,569,000 and unbilled deliveries at the rate of CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

warovou podporu, služby související s nájemným CZK 14,794,000 especially for technical and soft- a ostatní služby. K 31. 12. 2009 činila dohadná ware support, services relating to lease and other položka na náklady související s nevyplacenými services. As of 31 December 2009 the unbilled bonusy zaměstnancům 26 090 tis. Kč a nevyfak- delivery relating to the unpaid employee bonuses turované dodávky 12 065 tis. Kč. was CZK 26,090,000 and the unbilled deliveries Závazky vůči spřízněným osobám (viz odstavec CZK 12,065,000. 20). Payables to related parties see paragpraph 20.

13. BANKOVNÍ ÚVĚRY 13. BANK LOANS AND BORROWINGS

Rezervy Věřitel Splatnost Úroková sazba Celkový Částka v tis. Částka v tis. Kč limit Kč Creditor Maturity Interest rate Total limit Amount in CZK Amount in CZK thousands thousands Bankovní úvěr Bank loan ČSOB, a.s. 31. 12. 2010 PRIBOR, 1-měsíční 120 000 - 50 000 + 1,2% p.a. Celkem Total - - 50 000 Splátka v následujícím roce Installment in the next year - - 50 000 Splátky v dalších letech Installment in following year - - -

Společnost uzavřela s věřitelem ČSOB, a. s., The Company concluded a Loan Contract with the „Smlouvu o úvěru“ na úvěr ve výši 120 000 tis. creditor ČSOB, a. s., for a loan at the rate of CZK Kč. Pro zajištění pohledávek věřitele byla uzavře- 120,000,000. To secure creditor´s receivables a na smlouva o zřízení zástavního práva k nemo- contract on establishment of the right of lien to vitostem (viz odstavec 4b) a smlouva o zřízení real estate (see paragraph 4b) was concluded zástavního práva k pohledávkám ve výši 80 000 and a contract on establishment of the right of tis. Kč. K 31. 12. 2010 byl úvěr splacen. lien to receivables at the rate of CZK 80,000,000 Náklady na úroky vztahující se k bankovním úvě- to secure the loan. As of 31 December 2010 the rům za rok 2010 a 2009 činily 887 tis. Kč a 2 921 loan was repaid. tis. Kč. Z toho nebyla žádná částka zahrnuta do Cost of interest relating to bank loans for 2010 and pořizovací ceny majetku. 2009 amounted CZK 887,000 and CZK 2,921,000 respectively. No amount of this interest expense was included in the asset acquisition price.

14. OSTATNÍ PASIVA 14. OTHER LIABILITIES

Výnosy příštích období k 31. 12. 2010 ve výši 10 The deferred revenue as of 31 December 2010 at 989 tis. Kč zahrnují zejména technickou a softwa- the rate of CZK 10,989 especially include tech- rovou podporu zajišťovanou v roce 2011 a faktu- nical and software support assured in 2011 and rovanou v roce 2010. K 31. 12. 2009 činily výnosy invoiced in 2010. As of 31 December 2009 the příštích období 8 018 tis. Kč. deferred revenue reached CZK 8,018 thousand.

15. DAŇ Z PŘÍJMŮ 15. INCOME TAX 71 Rezervy 2010, v tis. Kč 2009, v tis. Kč Corporate income tax items 2010, in CZK 2009, in CZK thousands thousands Zisk před zdaněním Profit before tax 138 411 137 542 Nezdanitelné výnosy Non-taxable revenues -28 980 -30 949 Neodečitatelné náklady Non-deductible expenses Rozdíly mezi účetními a daňovými odpisy Differences between book and tax depreciation 6 552 1 469 Tvorba opravných položek, netto Creation of provisions, netto -1 888 866 Tvorba rezerv, netto Creation of reserves, netto 23 392 -7 722 Ostatní (např. náklady na reprezentaci, manka a škody) Others (e. g. representation expenses, shortages and damage) 8 958 13 081 Uplatněná daňová ztráta Exercised tax loss - -29 228 Zdanitelný příjem Taxable income 146 445 85 059 Sazba daně z příjmu Income tax rate 19% 20% Splatná daň Tax due 27 825 17 012 Sleva na dani ZPS a ZPS s TP The relief for disabled employees -157 -186 Daň z příjmu Income tax 27 668 16 826 Daň placená v zahraničí SK Tax paid abroad (SK) -4 -28 Úprava daně minulých let Adjustment of tax paid in previous years 1 014 - Daňová povinnost dle daňového přiznání Tax liability per tax return 28 678 16 798 OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Daň z příjmu ve výkazu zisku a ztráty k 31. 12. Income tax in the profit and loss statement as 2009 činí 16 305 tis. Kč. Rozdíl oproti daňové- of 31 December 2009 amounts CZK 16,305,000. mu přiznání za rok 2009 představuje doúčtování The difference compared to the tax return for daně z příjmu za rok 2008 do výsledovky v roce 2009 represents recognition of additional income 2009 a neuplatněná srážková daň. tax for 2008 in the profit and loss statement in Společnost vyčíslila odloženou daň následovně (v 2009 as well as non applied withholding tax. tis. Kč): The Company quantified deferred tax as follows (in CZK thousands):

Položky odložené daně Pohledávka Závazek Pohledávka Závazek 2010 2010 2009 2009 Deferred tax items Receivables Liabilities Receivables Liabilities 2010 2010 2009 2009 Rozdíl mezi účetní a daňovou zůstatkovou cenou Difference between net book value of fixed as- - -1 792 - -2 075 dlouhodobého majetku sets for accounting and tax purposes Opravná položka k zásobám Provision against inventory 156 - 654 - Opravná položka k dlouhodobému hmotnému a Provision against tangible and intangible fixed 168 - 168 - nehmotnému majetku assets Rezervy Reserves 6 278 - 1 833 - Neinkasované úroky z prodlení Uncollected punitive interest - -352 - -352 Nezaplacené úroky z prodlení Unpaid punitive interest 190 - 282 - Nezaplacené pojistné sociální a zdravotní Outstanding social security and health insurance 895 - 1 258 - Celkem Total 7 687 -2 144 4 195 -2 427 Netto Netto 5 543 1 768

Společnost zaúčtovala k 31. 12. 2010 a 31. 12. As of 31 December 2010 and 31 December 2009 2009 odloženou daňovou pohledávku ve výši the Company assumed the deferred tax re- 5 543 tis. Kč a 1 768 tis. Kč. Změna odložené ceivable at the rate of CZK 5,543,000 and CZK daňové pohledávky ve výši 3 775 tis. Kč byla za- 1,768,000 respectively. The change of deferred účtována ve výkazu zisku a ztráty. tax receivable at the rate of CZK 3,775,000 was recorded in the profit and loss statement.

16. LEASING 16. LEASING

The Company has leased fixed assets which are Společnost má najatý dlouhodobý majetek, o kte- not recorded on the balance sheet accounts. The rém se neúčtuje na rozvahových účtech. Společ- Company leases vehicles and computer equip- nost si formou operačního leasingu najímá osobní ment in the form of operational leasing (in CZK automobily a výpočetní techniku (v tis. Kč): thousands):

Popis Termíny/Podmínky Výše nájemného v Výše nájemného v Pořizovací cena u roce 2010 roce 2009 majitele Description Terms/Conditions Lease in 2009 Lease in 2008 Acquisition price at the owner VT CAC leasing 60 měsíců/od 04. 2004 60 months/from 04. 2004 - 408 7 296 VT CAC leasing 60 měsíců/od 07. 2004 60 months/from 07. 2004 - 669 5 990 VT CAC Leasing 72 měsíců/od 12. 2004 72 months/from 12. 2004 209 228 1 220 72 Osobní automobily LeasePlan 48 měsíců/od 12. 2004 48 months/from 12. 2004 11 981 14 013 45 627 VT CAC Leasing 72 měsíců/od 01. 2005 72 months/from 01. 2005 803 803 4 291 VT CAC Leasing 72 měsíců/od 02. 2005 72 months/from 02. 2005 32 32 173 VT CAC Leasing 48 měsíců/od 04. 2005 48 months/from 04. 2005 - 15 229 VT CAC Leasing 72 měsíců/od 04. 2005 72 months/from 04. 2005 127 127 674 VT CAC Leasing 48 měsíců/od 06. 2005 48 months/from 06. 2005 - 21 190 VT CAC Leasing 60 měsíců/od 09. 2005 60 months/from 09. 2005 1 254 1 881 7 990 VT CHG-Meridian 54 měsíců/od 01.2007 54 months/from 01.2007 5 039 5 039 20 798 VT CHG-Meridian 41 měsíců/od 12.2007 41 months/from 12.2007 617 617 1 878 VT IBM 48 měsíců/od 07.2008 48 months/from 07.2008 1 030 1 030 3 794 VT CHG-Meridian 34 měsíců/od 09.2008 34 months/from 09.2008 543 543 1 392 VT NEPA 48 měsíců/od 07.2009 48 months/from 07.2009 85 42 333 VT NEPA 48 měsíců/od 08.2009 48 months/from 08.2009 30 15 120 VT NEPA 48 měsíců/od 10.2009 48 months/from 10.2009 35 9 140 VT NEPA 48 měsíců/od 12.2009 48 months/from 09.2008 31 3 126 VT SG 48 měsíců/od 10.2010 48 month/from 10.2010 1 138 - 12 214 VT BANIT od 03.2007 from 03.2007 2 198 - - CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

17.MAJETEK A ZÁVAZKY NEVYKÁZANÉ 17. ASSETS AND LIABILITIES NOT RE- V ROZVAZE CORDED IN THE BALANCE SHEET

Společnost má pojištěný veškerý majetek v hod- The Company has insured all of its assets at the notě 465 mil. Kč a pojištění odpovědnosti za škody value of CZK 465 million and has liability insur- v celkové výši 150 mil. Kč. ance totaling to CZK 150 million. K 31. 12. 2010 Společnost čerpala bankovní záru- As of 31 December 2010 the Company drew a ku od ČSOB, a. s., ve výši 32 001 tis. Kč a bankov- bank guarantee from ČSOB, a. s., at the rate of ní záruky od UniCredit Bank Czech Republic, a. s., CZK 32,001,000 and bank guarantees from Uni- ve výši 20 000 tis. Kč a 108 tis. EUR. Credit Bank Czech Republic, a. s., at the rate of Dne 29. 12. 2004 byla podepsána dohoda o smě- CZK 20,000,000 and EUR 108,000. nečném ručení mezi směnečným věřitelem (CAC On 29 December 2004 an agreement on aval be- Leasing, a.s.) a výstavcem (PVT, a.s.). Výstavce tween the bill holder (CAC Leasing, a.s.) and the vystavil 10 vlastních směnek v nominální hodnotě promisor (PVT, a.s.) was signed. The promisor 1 mil. Kč k zajištění závazků vůči směnečnému vě- has issued 10 promissory notes at the nominal řiteli vyplývajících z nájemních smluv a ze smlou- value of CZK 1 million to secure liabilities towards vy na splátkový prodej i případných dalších pohle- the bill holder following from lease contracts and dávek vzniklých z porušení povinností výstavce. a hire-purchase contract and potential further Celková hodnota vystavených směnek je k 31. 12. receivables occurred as a result of a breach of 2010 378 tis. Kč. promisor´s obligations. The total value of the is- sued bills of exchange as of 31 December 2010 is CZK 378,000.

18. VÝNOSY 18. REVENUES

Domácí 2010 Zahraniční 2010 Domácí 2009 Zahraniční 2009 Domestic 2010 Foreign 2010 Domestic 2009 Foreign 2009 Prodej zboží Sale of goods 41 358 39 119 68 253 7 450 Výrobky a služby (včetně změny Products and services (including change 676 450 46 986 846 411 51 732 stavu zásob vlastní činnosti) of inventory due to own activities) Výnosy celkem Total revenues 717 808 86 105 914 664 59 182

Převážná část výnosů společnosti za rok 2010 je The Company´s main revenues for 2010 are con- soustředěna na 25 hlavních zákazníků s tržbami centrated on 25 main customers with revenues nad 5 mil. Kč exceeding CZK 5 million. Změna stavu zásob vlastní činnosti činila k 31. As of 31 December 2010 and 31 December 2009 12. 2010 -11 509 tis. Kč a k 31. 12. 2009 11 487 the change of inventory due to own activities tis. Kč. amounted CZK – 11,509,000 and CZK 11,487,000 respectively.

19. OSOBNÍ NÁKLADY 19. PERSONNEL COSTS

Rozpis osobních nákladů (v tis. Kč): Breakdown of personnel costs (in CZK thou- sands): 73

Celkový počet Z toho členové Celkový počet Z toho členové zaměstnanců řídících orgánů zaměstnanců řídících orgánů 2010 2010 2009 2009 Total number Of which mem- Total number of Of which mem- of employees bers of manag- employees bers of managing ing bodies bodies Průměrný počet zaměstnanců Average number of employees 502 14 600 12 Mzdy Wages 225 118 25 776 274 384 37 078 Odměny členům statutárních orgánů Wages remuneration to member of statu- 667 667 1 236 393 tory bodies Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění Social security and health insurance 73 319 6 869 85 812 4 642 Sociální náklady Social costs 4 936 145 6 950 120 Osobní náklady celkem Total personnel costs 304 040 33 457 368 382 42 233 OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Sociální náklady obsahovaly k 31. 12. 2010 a 31. Social costs as of 31 December 2010 and 31 De- 12. 2009 příspěvek společnosti na penzijní připo- cember 2009 consisted of a Company´s contribu- jištění zaměstnanců v celkové výši 2 860 tis. Kč tion to secondary pension insurance of employ- a 3 825 tis. Kč. ees at the total rate of CZK 2,860,000 and CZK 3,825,000 respectively. 20. INFORMACE O SPŘÍZNĚNÝCH OSO- BÁCH 20. INFORMATION ABOUT RELATED PARTIES V roce 2010 společnost vykázala náklady a vý- nosy z mimořádné činnosti z titulu prodeje části In 2010 the company reported revenues and ex- podniku Územní samospráva dceřiné společnosti penses on extra-ordinary activities from the sale Asseco Solutions, a.s. Prodejní cena části podni- of part of the “Territorial Authority” business to ku byla stanovena znalcem jmenovaným soudem a subsidiary Asseco Solutions, a. s. The selling ve výši 41 077 tis. Kč. price of the company was established by an inde- V roce 2010 ani 2009 neobdrželi členové statu- pendent expert and appointed at the rate of CZK tárních a dozorčích orgánů a řídící pracovníci žád- 41,077,000. né půjčky, přiznané záruky, zálohy a jiné výhody In 2010 or 2009 either the members of the statu- a nevlastní žádné akcie společnosti. tory or supervisory bodies and managing officers Manažerům společnosti jsou poskytovány výhody were granted no loans, guarantees, advances and other benefits and they did not hold any shares spočívající v použití automobilů, nadstandardních in the Company. úhradách cestovních výdajů, úhradě nájmu bytů Other benefits consisted of the use of cars, a pojištění. above-standard reimbursement for travel costs, K 31. 12. 2010 evidovala společnost dlouhodobou flat rental and insurance of managers of the Com- pohledávku za dceřinou společností Asseco Solu- pany. tions, a.s., v částce 13 877 tis. Kč v souvislosti s As of 31 December 2010, the Company recorded a prodejem části podniku (viz odstavec 1). Pohle- long-term receivable from Asseco Solutions, a. s., dávka je splatná 31. 12. 2012. a subsidiary of the Company, at the rate of CZK 13,877,000 relating the sale of the part of the Stav pohledávek a závazků k 31. 12. a objem ná- company (see paragraph 1). The receivable is due kupů a výnosů za účetní období: by 31 December 2012. Breakdown of costs, revenues, receivables to/ from related parties as of 31 December of the reporting period:

Společnost Náklady Výnosy Pohledávky Závazky Company Costs Revenues Receivables Liabilities 2010 2010 Asseco Central Europe, a.s. Asseco Central Europe, a.s. 13 777 7 396 4 503 6 691 Asseco Poland SA Asseco Poland SA 376 4 953 790 336 Asseco Solutions, a.s. Asseco Solutions, a.s. 209 62 845 27 669 - Berit, Gmbh Berit, GmbH 28 19 074 6 148 6 Berit, AG Berit, AG 1 862 6 934 561 1 862 První certifikační autorita, a. s. První certifikační autorita, a. s. 1 516 4 696 72 454 Celkem Total 17 768 105 898 39 743 9 349

74 2009 2009 Asseco Slovakia, a.s. Asseco Slovakia, a.s. 7 997 3 205 3 290 29 353 Asseco Solutions, a.s. Asseco Solutions, a.s. 50 16 420 131 57 Berit, Gmbh Berit, Gmbh 6 881 10 161 959 754 Berit, AG Berit, AG - 6 935 - 1 858 První certifikační autorita, a. s. První certifikační autorita, a. s. 1 251 1 588 425 343 Celkem Total 16 179 38 309 4 805 32 365

Pohledávka za společností Asseco Solutions a.s., The receivables from the Asseco Solutions, a. s., která k 31. 12. 2010 činí 27 669 tis. Kč, se skládá is as of 31 December 2010 at the rate of CZK z krátkodobé pohledávky ve výši 13 792 tis. Kč 27,669,000 consist of a short-term receivable at a dlouhodobé pohledávky 13 877 tis. Kč. K 31. the rate of CZK 13,792,000 and a long-term re- 12. 2009 evidovala společnost krátkodobou po- ceivable at the rate of CZK 13,877,000. As of 31 hledávku za společností Asseco Solutions a.s. ve December 2009 the Company recorded a short- výši 131 tis. Kč a žádnou dlouhodobou pohledáv- term receivable from the Asseco Solutions, a. s., ku. at the rate of CZK 131,000. No long-term receiv- Závazky za spřízněnými osobami jsou závazky z able was recorded. běžného obchodního styku. Liabilities to related parties are the obligation of ordinary business. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

21. VÝZNAMNÉ POLOŽKY ZISKŮ A 21. SIGNIFICANT PROFIT AND LOSS ZTRÁT ITEMS

Vykázané výnosy a náklady z mimořádné činnos- The disclosed revenues and costs of extraordi- ti vznikly z titulu prodeje části podniku Územní nary activity occurred due to the sale of a part samospráva dceřiné společnosti Asseco Soluti- of “Territorial Authority” business the subsidiary ons, a.s. (viz odstavec 20) a dále obsahují opravu Asseco Solutions, a.s. (see Paragraph 20) and dohadných položek pasivních na zaměstnanecké also contain correction of liability contingen- odměny vytvořených k 31. 12. 2009 ve výši 7 cies for employee bonuses created at the rate of 895 tis. Kč. 7,895,000 as of 31 December 2009. Ostatní provozní náklady k 31. 12. 2010 obsahují Other operating costs as of 31 December 2010 zejména pojištění majetku a škod ve výši 1 655 particularly contain the insurance of assets and tis. Kč a nedaňový odpis pohledávky ve výši 2 damage at the rate of CZK 1,655,000 and non-tax 064 tis. Kč. K 31. 12. 2009 činilo pojištění 1 843 depreciation of a receivable at the rate of CZK tis. Kč a odpis pohledávky 596 tis. Kč. 2,064,000. As of 31 December 2009 the insur- ance achieved CZK 1,843,000 and the receivable depreciation was CZK 596,000.

22. VÝZNAMNÉ UDÁLOSTI, KTERÉ NA- 22. IMPORTANT EVENTS AFTER BAL- STALY PO ROZVAHOVÉM DNI ANCE SHEET DATE

Změny v orgánech společnosti Changes in the bodies of the Company Dozorčí rada společnosti na svém zasedání dne On the meeting of 16 December 2010 the Super- 16. 12. 2010 reagovala na předchozí rezignaci visory Board reacted on the previous resigna- členů představenstva a zvolila do představenstva tion of the Board of Directors and elected new nové členy, a to pány Ing. Radka Levíčka a Mar- Board of Directors´ members, namely Ing. Radek tina Skyvu od 1. 1. 2011 a Ing. Jaroslava Maška Levíček and Martin Skyva since 1 January 2011 od 4. 1. 2011. and Ing. Jaroslav Mašek since 4 January 2011.

Zrušení zástavního práva k nemovitostem The cancellation of lien on real properties Dne 25. 1. 2011 bylo na žádost věřitele ČSOB, On 25 January 2011 the lien on the property re- a.s. vymazáno zástavní právo k nemovitosti za- corded at the cadastral district of Otrokovice (see psané v katastrálním území Otrokovice (viz 4b) 4b) and 13) was deleted upon request of ČSOB, a 13). a.s., a creditor.

23. PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH 23. CASH FLOW STATEMENT (SEE (VIZ PŘÍLOHA 1) ANNEX 1)

Přehled o peněžních tocích byl zpracován nepří- The cash flow statement was elaborated using mou metodou. Společnost nebrala v úvahu žádné the indirect method. The Company did not con- peněžní ekvivalenty. sider any cash equivalents.

24. PŘEHLED O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO 24. STATEMENT ON CHANGES IN 75 KAPITÁLU (VIZ ODSTAVEC 10) EQUITY (SEE PARAGRAPH 10)

Sestaveno dne: Podpis statutárního orgánu Osoba odpovědná za účetnictví Osoba odpovědná za účetní závěrku účetní jednotky: (jméno, podpis): (jméno, podpis): Prepared on: Signature of the statutory body of the Person responsible for bookkeeping: Person responsible for the financial state- accounting unit: ments (Name, Signature):

27. 2. 2011 RNDr. Jozef Klein Hana Bečková Hana Bečková OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

ZPRÁVA DOZORČÍ RADY O KONTROLNÍ ČINNOSTI ZA ROK 2010

Vážení akcionáři, Dozorčí rada přezkoumala návrh představenstva společnosti na rozdělení zisku za rok 2010, nemá dozorčí rada pracovala na počátku roku 2010 ve k jeho obsahu žádné výhrady a doporučuje jeho složení Adam Tadeusz Góral (předseda), Ing. Ivan schválení. Országh (místopředseda) a Ing. František Drdák, CSc. Dne 7. 9. 2010 nahradil Ing. Ivana Országha Dozorčí rada rovněž přezkoumala zprávy před- Ing. Branislav Tkáčik, a to na základě rozhodnu- stavenstva o podnikatelské činnosti a o stavu tí jediného akcionáře společnosti z předchozího majetku společnosti za rok 2010, o vztazích mezi dne. 16. 12. 2010 projednala dozorčí rada písem- propojenými osobami za rok 2010 a výroční zprá- nou rezignaci pana Ing. Františka Drdáka, CSc. vu společnosti za rok 2010, přičemž k jejich ob- (člena dozorčí rady zvoleného zaměstnanci spo- sahu též nemá výhrad. lečnosti) ze dne 18. 11. 2010. Projednáním rezi- gnace tak členství pana Drdáka v dozorčí radě, v souladu se zákonem, skončilo. V současné době V Bratislavě dne 30. 3. 2010 již má dozorčí rada opět plný počet členů, jelikož zaměstnanci společnosti, v souladu s Obchodním zákoníkem, zvolili dnem 7. 3. 2011 členem do- zorčí rady pana Ing. Petra Šťastného. Před dnem za dozorčí radu Asseco Central Europe, a.s. vyhotovení této zprávy došlo též k výměně pana Branislava Tkáčika za pana Marka P. Paneka, a to na základě rozhodnutí jediného akcionáře ke dni 25. 3. 2011.

Dozorčí rada se v uplynulém roce scházela dle potřeb společnosti. V souladu se stanovami As- seco Central Europe, a.s. se dozorčí rada za- bývala hospodařením společnosti včetně jejích Adam Tadeusz Góral dceřiných společností a dohlížela na působnost předseda dozorčí rady představenstva. Mimo tyto hlavní činnosti dozor- čí rada v prosinci roku 2010 zvolila tři nové čle- ny představenstva - Ing. Radka Levíčka, Martina Skyvu (oba k 1. 1. 2011) a Ing. Jaroslav Maška (k 4. 1. 2011), a to po rezignaci dvou členů předsta- venstva, Ing. Miloše Housky a Ing. Romana Vybí- rala, ke konci roku.

Stanovisko dozorčí rady k roční účetní závěrce společnosti za rok 2010 vychází z vlastních po- znatků a informací získaných v průběhu roku 2010 od představenstva společnosti.

Dozorčí rada přezkoumala účetní závěrku společ- nosti za rok 2010, nemá k jejímu obsahu žádné výhrady a doporučuje její schválení. 76 CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

SUPERVISORY BOARDS‘ REPORT ON THE CONTROL ACTIVITIES IN 2010

Dear Shareholders, The Supervisory Board has examined the com- pany’s Board of Directors’ proposal for the shar- At the start of 2010, the Supervisory Board ing of the profit from 2010, does not have any worked in the composition: Adam Tadeusz reservations over its content, and recommends Góral (Chairman), Ivan Országh, Eng. (Deputy its approval. Chairman), and František Drdák, Eng., CSc. On 7.9.2010, Ivan Országh, Eng. was replaced by The Supervisory Board has also examined the Branislav Tkáčik, Eng. on the basis of the deci- Board of Directors’ reports on the company’s sion of a single shareholder of the company on business activities and on the state of its assets the previous day. On 16.12.2010, the Supervi- in 2010; on the relations between related parties sory Board discussed the resignation in writing in 2010; and the company’s 2010 Annual Report, by Mr. František Drdák, Eng., CSc. (member of and it does not have any reservations over their the Supervisory Board elected by the company’s contents either. employees) of 18.11.2010. By the discussion of the resignation, Mr. Drdák’s membership of the Supervisory Boards thus ended, in line with the In Bratislava on 30.3.2010 law. The Supervisory Board currently has the full number of members again, as the company’s em- ployees, in line with the Commercial Code, elect- ed Mr. Peter Šťastný, Eng. as a member of the On behalf of the Supervisory Board of Asseco Supervisory Board on 7.3.2011. Before the date Central Europe, a.s. of this report, Mr. Branislav Tkáčik had also been replaced by Mr. Mark P. Panek on the basis of the decision of a single shareholder as of 25.3.2011.

Last year, the Supervisory Board met according to the company’s needs. In line with the Articles of Incorporation of Asseco Central Europe, a.s., the Supervisory Board dealt with the company’s economic management, including of its subsidiar- Adam Tadeusz Góral ies, and supervised the Board of Directors‘ ac- Chairman of the Supervisory Board tivities. Besides those main activities, in Decem- ber 2010, the Supervisory Board elected three new members of the Board of Directors – Radko Levíček, Eng., Martin Skyva (both as of 1.1.2011) and Jaroslav Maška (as of 4.1.2011) after the res- ignation of two members of the Board of Direc- tors, Miloš Houska, Eng. and Roman Vybíral, Eng. at the end of the year.

The Supervisory Board’s position on the compa- ny’s 2010 Financial Statement is based on its own knowledge and information obtained from the company’s Board of Directors during 2010. 77 The Supervisory Board examined the company’s 2010 Financial Statement, does not have any res- ervations over its content, and recommends its approval. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

ZPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDITORA

Akcionáři společnosti Asseco Central Europe, a.s.: Ostatní skutečnosti

I. Účetní závěrka společnosti Asseco Central Europe, a.s., k 31. Ověřili jsme účetní závěrku společnosti Asseco Central Europe, prosinci 2009 byla auditovaná jiným auditorem, který k ní vyjád- a.s. (dále Jen „společnost“) k 31. 12. 2010 uvedenou na stranách řil dne 4. března 2010 výrok bez výhrad. 54-75, ke které jsme 31. března 2011 vydali výrok následujícího znění: II. Ověřili jsme též soulad výroční zprávy s výše uvedenou účetní Ověřili Jsme přiloženou účetní závěrku společnosti Asseco Cen- závěrkou. Za správnost výroční zprávy je zodpovědný statutární tral Europe, a.s., sestavenou k 31. prosinci 2010 za období od orgán. Naším úkolem je vydat na základě provedeného ověření 1. ledna 2010 do 31. prosince 2010, tj. rozvahu, výkaz zisku a stanovisko o souladu výroční zprávy s účetní závěrkou. ztráty, přehled o peněžních tocích a přílohu, včetně popisu použí- vaných významných účetních metod. Údaje o společnosti Asseco Ověření jsme provedli v souladu s Mezinárodními auditorskými Central Europe, a.s., jsou uvedeny v bodě 1 přílohy této účetní standardy a souvisejícími aplikačními doložkami Komory audi- závěrky. torů České republiky. Tyto standardy vyžadují, aby auditor na- plánoval a provedl ověření tak, aby získal přiměřenou jistotu, Odpovědnost statutárního orgánu účetní jednotky za účetní zá- že informace obsažené ve výroční zprávě, které popisují sku- věrku tečnosti, jež jsou též předmětem zobrazení v účetní závěrce, jsou ve všech významných souvislostech v souladu s příslušnou Statutární orgán je odpovědný za sestavení účetní závěrky a za účetní závěrkou. Účetní informace obsažené ve výroční zprávě na věrné zobrazení skutečností v ní v souladu s účetními předpisy stranách 11 a 54-75 jsme sesouhlasili s informacemi uvedenými platnými v České republice a za takový vnitřní kontrolní systém, v účetní závěrce k 31. prosinci 2010. Jiné než účetní informa- který považuje za nezbytný pro sestavení účetní závěrky tak, ce získané z účetní závěrky a z účetních knih společnosti jsme aby neobsahovala významné (materiální) nesprávnosti způsobe- neověřovali. Jsme přesvědčeni, že provedené ověření poskytuje né podvodem nebo chybou. přiměřený podklad pro vyjádření výroku auditora.

Odpovědnost auditora Podle našeho názoru jsou účetní informace uvedené ve výroční zprávě ve všech významných souvislostech v souladu s výše uve- Naším úkolem je vydat na základě provedeného auditu výrok k denou účetní závěrkou. této účetní závěrce. Audit jsme provedli v souladu se zákonem o auditorech, Mezinárodními auditorskými standardy a souvise- III. jícími aplikačními doložkami Komory auditorů České republiky. V Prověřili jsme dále věcnou správnost údajů uvedených ve zprávě souladu s těmito předpisy jsme povinni dodržovat etické normy o vztazích mezi propojenými osobami společnosti Asseco Central a naplánovat a provést audit tak, abychom získali přiměřenou Europe, a.s., k 31. prosinci 2010 uvedené ve výroční zprávě na jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti. stranách 78-87. Za sestavení a věcnou správnost této zprávy o vztazích je zodpovědný statutární orgán společnosti Asseco Cen- Audit zahrnuje provedení auditorských postupů, jejichž cílem je trál Europe, a.s.. Naším úkolem je vydat na základě provedené získat důkazní informace o částkách a skutečnostech uvedených prověrky stanovisko k této zprávě o vztazích. v účetní závěrce. Výběr auditorských postupů závisí na úsudku auditora, včetně toho, jak auditor posoudí rizika, že účetní závěr- Prověrku jsme provedli v souladu s Mezinárodním standardem ka obsahuje významné nesprávnosti způsobené podvodem nebo pro prověrky a souvisejícím auditorským standardem č. 56 Ko- chybou. Při posuzování těchto rizik auditor přihlédne k vnitřním mory auditorů České republiky. Tyto standardy vyžadují, aby- kontrolám, které jsou relevantní pro sestavení účetní závěrky a chom plánovali a provedli prověrku s cílem získat střední míru věrné zobrazení skutečností v ní. Cílem posouzení vnitřních kon- jistoty, že zpráva o vztazích neobsahuje významné nesprávnosti. trol je navrhnout vhodné auditorské postupy, nikoli vyjádřit se k Prověrka je omezena především na dotazování pracovníků spo- účinnosti vnitřních kontrol. Audit zahrnuje též posouzení vhod- lečnosti a na analytické postupy a výběrovým způsobem prove- nosti použitých účetních metod, přiměřenosti účetních odhadů dené prověření věcné správnosti údajů. Proto prověrka posky- provedených vedením společnosti i posouzení celkové prezenta- tuje nižší stupeň jistoty než audit. Audit zprávy o vztazích jsme ce účetní závěrky. neprováděli, a proto nevyjadřujeme výrok auditora.

Domníváme se, že získané důkazní informace jsou dostatečné a Na základě naší prověrky jsme nezjistili žádné významné věcné vhodné a jsou přiměřeným základem pro vyjádření výroku au- nesprávnosti údajů uvedených ve zprávě o vztazích mezi propo- ditora, jenými osobami společnosti Asseco Central Europe, a.s., k 31. prosinci 2010. Výrok auditora

Podle našeho názoru účetní závěrka ve všech významných sou- vislostech věrně a poctivě zobrazuje aktiva, pasiva a finanční Ernst & Young Audit, s.r.o. situaci společnosti Asseco Central Europe, a.s., k 31. prosinci osvědčení č. 401 78 2010 a výsledky jejího hospodaření a peněžní toky za období od zastoupený partnerem 1. ledna 2010 do 31. prosince 2010 v souladu s účetními předpisy platnými v České republice.

Zdůraznění skutečnosti Radek Pav auditor, osvědčení č. 2042 Chtěli bychom upozornit na skutečnost popsanou v odstavci 21 přílohy účetní závěrky. Z informací v něm uvedených vyplývá, že společnost vykázala v účetní závěrce k 31. prosinci 2009 do- 31. března 2011 hadnou položku na zaměstnanecké odměny ve výši 7 895 tis. Kč. Praha, Česká republika Tyto zaměstnanecké odměny však nebyly schváleny dozorčí ra- dou společnosti, ani vyplaceny, a tudíž dohadná položka neměla být společností v účetní závěrce k 31. prosinci 2009 zaúčtována. V účetní závěrce k 31. prosinci 2010 společnost rozpustila dohad- nou položku na zaměstnanecké odměny v plné výši ve výkazu zisku a ztráty prostřednictvím mimořádných výnosů. Společnost provedla opravu chyby minulého účetního období, jak je popsáno v odstavci 21 přílohy účetní závěrky, v souladu s účetními před- pisy platnými v České republice, a proto v souvislosti s touto záležitostí nevydáváme výrok s výhradou. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

INDEPENDENT AUDITOR’S REPORT

To the Shareholder of Asseco Central Europe, a. s.: Other Matters

I. The financial statements of Asseco Central Europe, a.s., for the We have audited the financial statements of Asseco Central Eu- year ended 31 December 2009 were audited by another auditor rope, a. s. (“the Company”) as at 31 December 2010 presented who expressed an unmodified opinion on those statements in the annual report of the Company on pages 54 – 75 and our on 4 March 2010. audit report dated 31 March 2011 stated the following: II. We have audited the accompanying financial statements of As- We have also audited the consistency of the annual report with seco Central Europe, a. s., which comprise the balance sheet as the financial statements described above. The management of at 31 December 2010, and the income statement and cash flow Asseco Central Europe, a.s. is responsible for the accuracy of statement for the year then ended, and a summary of significant the annual report. Our responsibility is to express, based on our accounting policies and other explanatory notes. For details of audit, an opinion on the consistency of the annual report with the Asseco Central Europe, a. s., see Note 1 to the financial state- financial statements. ments. We conducted our audit in accordance with International Stand- Management’s Responsibility for the Financial Statements ards on Auditing and the related implementation guidance is- sued by the Chamber of Auditors of the Czech Republic. Those Management is responsible for the preparation and fair presenta- standards require that we plan and perform the audit to obtain tion of these financial statements in accordance with accounting reasonable assurance as to whether the information presented principles generally accepted in the Czech Republic, and for such in the annual report that describes the facts reflected in the fi- internal control as management determines is necessary to en- nancial statements is consistent, in all material respects, with able the preparation of financial statements that are free from the financial statements. We have checked that the accounting material misstatement, whether due to fraud or error. information presented in the annual report on pages 11 and 54 - 75 is consistent with that contained in the audited financial Auditor’s Responsibility statements as at 31 December 2010. Our work as auditors was confined to checking the annual report with the aforementioned Our responsibility is to express an opinion on these financial scope and did not include a review of any information other than statements based on our audit. We conducted our audit in ac- that drawn from the audited accounting records of the Company. cordance with the Act on Auditors and International Standards on We believe that our audit provides a reasonable basis for our Auditing as amended by implementation guidance of the Cham- opinion. ber of Auditors of the Czech Republic. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform Based on our audit, the accounting information presented in the the audit to obtain reasonable assurance whether the financial annual report is consistent, in all material respects, with the fi- statements are free from material misstatement. nancial statements described above.

An audit involves performing procedures to obtain audit evidence III. about the amounts and disclosures in the financial statements. In addition, we have reviewed the accuracy of the information The procedures selected depend on the auditor’s judgment, in- contained in the report on related parties of Asseco Central Eu- cluding an assessment of the risks of material misstatement of rope, a.s. for the year ended 31 December 2010 presented in the financial statements, whether due to fraud or error. In mak- the annual report of the Company on pages 80 – 88. The man- ing those risk assessments, the auditor considers internal control agement of Asseco Central Europe, a.s. is responsible for the relevant to the entity’s preparation and fair presentation of the preparation and accuracy of the report on related parties. Our financial statements in order to design audit procedures that are responsibility is to issue a report based on our review. appropriate in the circumstances, but not for the purpose of ex- pressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal We conducted our review in accordance with the applicable Inter- control. An audit also includes evaluating the appropriateness of national Standard on Review Engagements and the related Czech accounting policies used and the reasonableness of accounting standard No. 56 issued by the Chamber of Auditors of the Czech estimates made by management, as well as evaluating the over- Republic. Those standards require that we plan and perform the all presentation of the financial statements. review to obtain moderate assurance as to whether the report on related parties is free from material misstatement. The review is We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient limited primarily to enquiries of company personnel, to analyti- and appropriate to provide a basis for our audit opinion. cal procedures applied to financial data and to examining, on a test basis, the accuracy of information, and thus provides less Opinion assurance than an audit. We have not performed an audit and, accordingly, we do not express an audit opinion. In our opinion, the financial statements present fairly, in all ma- terial respects, the financial position of Asseco Central Europe, a. Based on our review, nothing has come to our attention that s., as at 31 December 2010, and its financial performance and its causes us to believe that the report on related parties of Asseco cash flows for the year then ended in accordance with accounting Central Europe, a.s. for the year ended 31 December 2010 is 79 principles generally accepted in the Czech Republic. materially misstated.

Emphasis of Matter

We draw attention to Note 21 to the financial statements. As at 31 Ernst & Young Audit, s.r.o. December 2009, Asseco Central Europe, a. s., recorded a provi- License No. 401 sion for management bonuses of CZK 7,895 thousand which have Represented by partner not been approved by the Supervisory Board. As such, these bonuses have not been paid and should not have been accrued in the 2009 financial statements. This accrual was released in full and recorded as an extraordinary gain in the income statement Radek Pav for the year ended 31 December 2010. The correction applied by Auditor, License No. 2042 the Company in 2010 as described in note 21 has been applied in accordance with Czech accounting regulations and therefore our audit opinion is not qualified in respect of this matter. 31 March 2011 Prague, Czech Republic OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

STRUKTURA KONCERNU ve stavu ke dni 15. 2. 2011

Osoby ovládající Asseco Central Europe, a.s. Osoby, v nichž má Asseco Central Europe, a. s., (Česká republika) majet- Akcionáři kovou účast1 Asseco Central Europe, a.s. (100,00%) se sídlem na adrese Trenčianska 56/A, 821 09 Bratislava, Osoby kontrolované společností Asseco Slovenská republika, společnost založená a exis- Central Europe, a.s. tující podle práva Slovenské republiky, zapsaná v ▪▪Asseco Solutions, a.s. (ČR) (100,00%) se sídlem obchodním rejstříku, vedeném Okresní soud Bra- na adrese Zelený pruh 1560/99, 140 02 Praha tislava I, oddíl Sa, vložka 2024/B. 4, Česká republika; působící v oblasti dodávek ERP informačních systémů; tato společnost je Změny akcionářské struktury společnosti ovládající osobou společností známé ▪▪LCS Deutschland, GmbH (100,00%) se sídlem V průběhu roku 2010 se struktura akcionářů spo- na adrese Hönower Straße 98, 12623 Berlin lečnosti Asseco Central Europe, a.s. nezměnila. V - Mahlsdorf, Spolková republika Německo; souvislosti se změnou formy akcií v roce 2010 na působící v oblasti poskytování služeb infor- akcie na jméno, vede společnost od 15. 9. 2010, v mačních technologií souladu se zákonem, seznam akcionářů. ▪▪BERIT AG (100,00%) se sídlem na adrese Net- Ovládací smlouva ve smyslu ustanovení § 66a zibodenstrasse 33, Pratteln, Švýcarsko; půso- odst. 7 a § 190b obchodního zákoníku není mezi bící v oblasti dodávek ERP systémů jediným akcionářem a společností Asseco Central ▪▪BERIT GmbH (100,00%) se sídlem na adrese Europe, a. s., uzavřena. Mundenheimer Str. 55, Mannheim, Spolková republika Německo; působící v oblasti poskyto- Osoby kontrolující akcionáře Asseco vání služeb informačních technologií Central Europe, a.s. Osoby, ve kterých Asseco Central Europe, Osoby kontrolující Asseco Central Europe, a.s. není v pozici osoby ovládající a.s. (Slovenská republika) ▪▪První Certifikační Autorita, a.s. (23,25%), se ▪▪Asseco Poland S.A. (40,07%), se sídlem na sídlem na adrese Podvinný mlýn 2178/6, 190 adrese ul. Olchowa 14, 35-322 Rzeszów, Polská 00 Praha 9 - Libeň, Česká republika, působící republika. v oblasti vydávání kvalifikovaných certifikátů ▪▪ING Towarzystwo Funduszy Inwestycyjnych určených zejména pro online či offline (interne- S.A. (6,59%), se sídlem na adrese Plac Trzech tovou) komunikaci s orgány státní správy, ko- Kryźy 10/14, 00-499 Varšava, Polská republi- merčních certifikátů pro účely elektronického ka. podepisování a časových značek Ostatní akcionáři disponují jednotlivě méně než 5% podílu na majetku a hlasovacích právech, cel- Změny v majetkových účastech Asseco Cen- kem 53,34%. tral Europe, a.s. v roce 2010 Společnost, jako jediný akcionář společnosti As- Osoby kontrolující Asseco Poland S.A. seco Solutions, a.s., rozhodla v působnosti valné ▪▪Adam Góral (10,42%) – předseda představen- hromady, o schválení projektu fúze (nástupnické) stva Asseco Poland S.A. společnosti Asseco Solutions, a.s. s její dceřinou ▪▪AVIVA BZ WBK otevřený penzijní fond (9,61%) (100%) společností Datalock spol. s r.o. Rozhod- ▪▪ING otevřený penzijní fond (7,22%) ným dnem fúze byl den 1. 1. 2010, účinky fúze 80 ▪▪PZU Złota Jesień otevřený penzijní fond pak nastaly dnem 1. 6. 2010. (5,52%) ▪▪Asseco Poland SA (7,00%) – vlastní akcie Ostatní akcionáři disponují jednotlivě méně než 5% podílu na majetku a hlasovacích právech, cel- kem 60,23%.

1) Čísla v závorce označují podíl bezprostředního vlastníka, nikoliv konsolidovaný podíl. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

STRUCTURE OF THE CORPORATION as of February 15th 2011

Entities controlling Asseco Central 13.1.3 Entities in which Asseco Central Europe, a. s. Europe, a. s., (Czech Republic) holds ownership interest1 Shareholders Asseco Central Europe, a.s. (100 %) with the reg- Entities controlled by Asseco Central Eu- istered office in Trenčianska 56/A, 821 09 Brati- rope, a.s. slava, Slovak Republic, a company established ▪▪ Asseco Solutions, a.s. (CZ) (100.00%) with the and existing according to the laws of the Slovak registered office at Zelený pruh 1560/99, 140 Republic, recorded in the Commercial Register, 02 Praha 4, Czech Republic operating in the maintained by the District Court in Bratislava I, field of ERP information system supplies. This Section Sa, Insert 2024/B. company is a controlling entity of ▪▪LCS Deutschland, GmbH (100.00%) with Known Changes in the Shareholder Struc- the registered office at Hönower Straße 98, ture of the Company 12623 Berlin - Mahlsdorf, Federal Republic of During 2010 the structure of shareholders of As- Germany operating in the field of information seco Central Europe, a. s., did not change. In technology service provision relation to the share form change to registered ▪▪BERIT AG (100.00%) with the registered office shares in 2010, the company has been keeping at Netzibodenstrasse 33, Pratteln, Switzerland, a shareholder list, as required by the law, since operating in the field of ERP system supplies September 15, 2010. ▪▪BERIT GmbH (100.00%) with the registered A controlling contract within the meaning of the office at Mundenheimer Str. 55, Mannheim, provisions of Section 66a (7) and Section 190b Federal Republic of Germany operating in the of the Commercial Code between the sole share- field of information technology service provi- holder and Asseco Central Europe, a. s., has not sion been concluded. Entities in which Asseco Central Europe, Entities controlling shareholders of a.s., is not a controlling entity ▪▪První Certifikační Autorita, a.s. (23.25 %) with Asseco Central Europe, a.s. the registered office at Podvinný mlýn 2178/6, 190 00 Praha 9 - Libeň, Czech Republic, oper- Entities controlling Asseco Central Europe, ating in the field of issuing qualified certificates a. s, (Slovak Republic) intended mainly for online or offline (Internet) Asseco Poland S.A. (40.07%) with the regis- ▪▪ communication with state administration au- tered office at Olchowa 14, 35-322 Rzeszów, thorities, commercial certificates for the pur- Polish Republic. poses of digital signing and time marks ▪▪ ING Towarzystwo Funduszy Inwestycyjnych S.A. (6,59 %), with the registered office at ad- Changes in ownership interests in Asseco dress Plac Trzech Kryźy 10/14, 00-499 Warsaw, Central Europe, a.s., in 2010 Polish Republic. The company as the sole shareholder of Asseco The other shareholders have individually less Solutions, a.s., has taken a decision in the po- than 5% of share in the assets and voting rights, wers of the General Meeting on approval for the the total of 53.34 %. project of merger of Asseco Solutions,a.s., with its subsidiary (100%) company Datalock, spol. s Entities controlling Asseco Poland S.A. r.o. The decisive date of the merger was 1 Janu- Adam Góral - Chairman of the Board of Direc- ▪▪ ary 2010, and the merger became effective on 1 81 tors in Asseco Poland S.A. (10.42 %) June 2010. ▪▪ AVIVA BZ WBK - open pension fund (9.61%) ▪▪ ING - open pension fund (7.22 %) ▪▪ PZU Złota Jesień. - open pension fund, (5.52 %) ▪▪ Asseco Poland S.A. - [own shares] (7 %) The other shareholders have individually less than 5% of share in the assets and voting rights, the total of 60,23 %.

1) Numbers in brackets indicate a share of a direct owner, not a consolidated share. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Celková struktura koncernu2

ASSECO POLAND S.A., Rzeszów, Polsko / Poland 1. PIW Postinfo Sp. z o.o., Varšava, Polsko / Poland (76,00) 2. KKI-BCI Sp. z o.o., Krakov, Polsko / Poland (100,00) 3. Asseco Northern Europe S.A., Rzeszów, Polsko / Poland (100,00) 4. Asseco Danmark A/S, Kodaň, Dánsko / Denmark (55,00) 5. Peak Consulting Group ApS, Kodaň, Dánsko / Denmark (70,00) 6. CodeConnexion (Private) Ltd., Kolombo, Sri Lanka *(45,00) 7. Asseco South Western Europe S.A., Rzeszów, Polsko / Poland (100,00) 7.1. Necomplus, S.L., Allicante, Španělsko / Spain (65,00) 7.1.1. NCP Informática, S.L., Španělsko / Spain *(33,33) 7.1.2. Necomplus Mantenimiento, S.L., Allicante, Španělsko / Spain (100,00) 7.1.3. Grupo Drie, S.L., Allicante, Španělsko / Spain (100,00) 7.1.4. Necomplus Portugal - Assistencia A Equipamentos Informaticos, Unipessoal, LDA, Amadora, Portugalsko / Portugal (100,00) 7.2. Asseco Spain S.A, Madrid, Španělsko / Spain (59,42) 8. Asseco DACH S.A., Rzeszów, Polsko / Poland (85,00) 8.1. Asseco Germany AG, Karlsruhe, Německo / Germany (100,00) 8.1.1. AP Automation + Productivity GmbH, St. Florian, Rakousko / Austria (75,00) 8.1.2. aP Schweiz Informatik AG, Root, Švýcarsko / Switzerland *(13,50) 8.2. matrix42 AG, Neu-Isenburg, Německo / Germany (100,00) 8.2.1. matrix42 USA, Inc., Atlanta, USA *(19,00) 9. Asseco Central Europe, a.s. (SR), Bratislava, Slovensko / Slovakia (40,07) 9.1. Asseco Solutions, a.s. (SR), Bratislava, Slovensko / Slovakia (100,00) 9.1.1. AXERA spol. s r.o, Bratislava, Slovensko / Slovakia (50,00) 9.1.2. Crystal Consulting, s.r.o., Bratislava, Slovensko / Slovakia *(30,23) 9.2. Slovanet, a.s., Bratislava, Slovensko / Slovakia (51,00) 9.2.1. AmiTel, s.r.o., Poprad, Slovensko / Slovakia (51,00) 9.3. Statlogics Zrt., Budapešť, Maďarsko / Hungary (70,04) 9.4. GLOBENET Zrt., Budapešť, Maďarsko / Hungary (60,00) 9.5. Asseco Central Europe, a.s. (ČR), Praha, Česká republika / Czech Republic (100,00) 9.5.1. Berit AG, Pratteln, Švýcarsko / Switzerland (100,00) 9.5.2. Berit GmbH, Mannheim, Německo / Germany (100,00) 9.5.3. Asseco Solutions, a.s. (ČR), Praha, Česká republika / Czech Republic (100,00) 9.5.3.1. LCS Deutschland, GmbH, Berlín, Německo / Germany (100,00) 9.5.4. Prvni Certifikacni Autorita, a.s., Praha, Česká republika / Czech Republic *(23,25) 10. Asseco South Eastern Europe S.A., Rzeszów, Polsko / Poland (51,96) 10.1. Asseco SEE d.o.o. (Srbsko), Bělehrad, Srbsko / Serbia (100,00) 10.1.1. E-Mon d.o.o., Podgorica, Černá Hora / Montenegro **(50,00) 10.1.2. eMS d.o.o., Bělehrad, Srbsko / Serbia (100,00) 10.1.3. SIMT Cardinfo, Grosuplje, Slovinsko / Slovenia (50,00) 10.1.4. Asseco SEE d.o.o. (Černá Hora), Podgorica, Černá Hora / Montenegro (100,00) 82 10.1.5. Multicard d.o.o., Bělehrad, Srbsko / Serbia (45,00) 10.2. Asseco SEE d.o.o. (Chorvatsko), Záhřeb, Chorvatsko / Croatia (100,00)

2) Čísla v závorce označují podíl bezprostředního vlastníka, nikoliv konsolidovaný podíl. * Nejde o ovládanou společnost ** Spolu-ovládaná společnost ‡ Tatáž společnost Asseco SEE OOD, s majetkovou účastí dvou společností z koncernu ‡‡ Tatáž společnost Cardinfo BDS d.o.o., s majetkovou účastí dvou společností z koncernu CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Overall Structure of the Corporation2

10.3. Asseco SEE s.r.l. (Rumunsko), Bukurešť, Rumunsko / (100,00) 10.3.1. Asseco SRL MOLDOVA, Kišiněv, Moldavsko / Moldavia (100,00) 10.4. Asseco SEE sh.pk. (Kosovo), Priština, Kosovo (100,00) 10.4.1. Asseco SEE sh.p.k. (Albánie), Tirana, Albánie / Albania (100,00) 10.5. ITD İletişim Teknoloji Danışmanlık Ticaret A.Ş., Istambul, Turecko / Turkey (99,66) 10.5.1. ITD Romania S.r.l., Rumunsko / Romania (95,38) 10.6. ITD Polska Sp. z o.o., Varšava, Polsko / Poland (100,00) 10.6.1. IPSA BHM INVESTMENTS doo, Bělehrad, Srbsko / Serbia (100,00) 10.6.1.1. Asseco SEE d.o.o. (Makedonie), Skopje, Makedonie / Macedonia (100,00) 10.6.1.1.1 Asseco SEE OOD (Bulharsko), Sofia, Bulharsko / Bulgaria ‡(51,00) 10.6.1.2. Cardinfo BDS d.o.o., Sarajevo, Bosna a Hercegovina / Bosnia and Herzegovina ‡‡(50,00) 10.6.1.3. IBIS a.d., Banja Luka, Bosna a Hercegovina / Bosnia and Herzegovina (100,00) 10.6.1.4. Pexim Solutions d.o.o., Banja Luka, Bosna a Hercegovina / Bosnia and Herzegovina (100,00) 10.7. EST Elektronik Sanal Ticaret Bilisim Hizmetleri A.Ş., Istambul, Turecko / Turkey (*99,997) 10.8. Biro Data Servis d.o.o., Záhřeb, Chorvatsko / Croatia (100,00) 10.8.1. BIRO DATA SERVIS - PLATUS d.o.o. (v likvidaci), Záhřeb, Chorvatsko / Croatia (100,00) 10.9. Cardinfo BDS d.o.o., Sarajevo, Bosna a Hercegovina / Bosnia and Herzegovina ‡‡(50,00) 10.10. Asseco SEE OOD (Bulharsko), Sofia, Bulharsko /Bulgaria ‡(49,00) 11. Asseco Business Solutions S.A., , Polsko / Poland (46,47) 12. Combidata Poland Sp. z o.o., Sopot, Polsko / Poland (83,80) 12.1. Profirma Sp. z o.o., Gdyně, Polsko / Poland (76,00) 12.2. Cyfrowa Edukacja Sp. z o.o., Varšava, Polsko / Poland (50,00) 13. Bielpolsoft j.v., Minsk, Bělorusko / Belarus (85,00) 14. ADH-Soft Sp. z o.o., Varšava, Polsko / Poland (55,00) 15. Gladstone Consulting Ltd., Nikózie, Kypr / Cyprus (100,00) 16. ZUI Novum Sp. z o.o., Łomża, Polsko / Poland (51,00) 17. SINTAGMA UAB Sp. z o.o., Vilnius, Litva / (64,80) 18. RUM IT S.A., Varšava, Polsko / Poland (100,00) 19. Postdata S.A., Bydgoszcz, Polsko / Poland (49,00) 20. Asseco East, Minsk, Bělorusko / Belarus (100,00) 21. Podkarpacki fundusz nieruchomości Sp. z o.o., Rzeszów, Polsko / Poland (100,00) 21.1. Sawan S.A., Zabierzów, Polsko / Poland (100,00) 21.2. Sapen Sp. z o.o., Bydgoszcz, Polsko / Poland (100,00) 22. OTAGO Sp. z o.o., Gdaňsk, Polsko / Poland (100,00) 23. Asseco Corporate Ventures Sp. z o.o., Rzeszów, Polsko / Poland (100,00) 24. Time Solutions Sp. z o.o., Wrocław, Polsko / Poland (30,00) 25. Formula Systems (1985) Ltd., Or Yehuda, Izrael / Israel (50,19) (51,69 hlasů/ votes) 25.1. Martix IT Ltd., Herzlija, Izrael / Israel (50,07) 25.2. Magic Software Enterprises Ltd, Or Yehuda, Izrael / Israel (51,69) 83 25.3. Sapiens International Corporation NV, Curaçao, Nizozemsko / Netherlands (71,64)

2) Numbers in brackets indicate a share of a direct owner, not a consolidated share. * It is not a controlled entity ** Jointly controlled company # The same company Asseco SEE OOD, partly owned by two companies in the Group ## The same company Cardinfo BDS d.o.o., partly owned by two companies in the Group OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

VZTAHY MEZI PROPOJENÝMI OSOBAMI

Představenstvo společnosti Asseco Central Euro- bude poskytovat jedna společnost druhé a nao- pe, a. s., jako osoby ovládané i osoby ovládající, pak, a to v oblasti předmětu podnikání obou spo- jednající s péčí řádného hospodáře konstatuje, že lečností, tedy v oblasti jejich běžného obchodní- v období od 1. 1. 2010 do 31. 12. 2010, až na pří- ho styku. Sjednané odměny jsou porovnatelné s pady dále uvedené, neuzavřela s žádnou osobou, odměnami, které by se uplatňovaly podle názoru kterou lze ve smyslu § 66a Obchodního zákoníku smluvních stran mezi nezávislými obchodnými označit za osobu propojenou žádnou smlouvu, subjekty v běžném obchodním styku. V roce 2010 ani nebyly v zájmu těchto osob učiněny jiné práv- plnění smlouvy probíhalo na základě objednávek ní úkony či přijata opatření v zájmu těchto osob a v zásadě bylo, co do hodnoty, paritní. ze strany ovládané osoby. Subdodávky ve veřejných zakázkách V průběhu roku 2010 uzavřela Společnost se Smlouvy s osobami ovládajícími slovenskou společností Asseco Central Europe, a.s., (jako subdodavatelem) tři obchodní smlou- Podnájem vozidel slovenské společnosti As- vy o subdodávce pro veřejné zakázky s odkládací seco Central Europe, a.s. (jediný akcionář) podmínkou úspěchu v příslušných zadávacích ří- Dne 8. 12. 2009 uzavřela Společnost, po před- zeních. Ve všech třech případech bylo zadávací chozím souhlasu pronajímatele, se společností řízení buď zrušeno, nebo zvítězil jiný uchazeč a Asseco Slovakia, a.s., (dnes společnost Asseco smlouvy tak nenabyly účinnosti. Další tři obdobné Central Europe, a.s., zařízená a existující podle smlouvy byly uzavřeny v lednu roku 2011, avšak práva Slovenské republiky, dále jen slovenská zadávací řízení dosud neskončila, a smlouvy tedy společnost Asseco Central Europe, a.s.) rámcovou nejsou účinné. smlouvu o podnájmu vozidel. Na základě těchto smluv může slovenská společnost Asseco Central Představenstvo konstatuje, že z uzavřených Europe, a.s., užívat vozidla, která má společnost smluv a dohod nevznikla společnosti Asseco Cen- sama pronajata, a to v zásadě za cenu odpoví- tral Europe, a.s., jako osobě ovládané, žádná dající nákladům společnosti. Na základě rámcové újma. smlouvy byly v roce 2010 uzavřeny 2 podnájemní smlouvy o podnájmu konkrétních vozidel, jedna z nich byla v průběhu roku ukončena. Ke konci Smlouvy s osobami ovládanými roku 2010 byl tedy podnájem realizován pro jed- no osobní vozidlo. Dokončení procesu prodeje části podniku „Územní samospráva“ společnosti Asseco Podnájem kancelářských prostor slovenské Solutions, a.s. společnosti Asseco Central Europe, a.s. Jelikož byla dne 23. 12. 2009 uzavřena smlouva o Ke dni 1. 7. 2009 uzavřela společnost, po před- prodeji části podniku „Územní samospráva“ mezi chozím souhlasu pronajímatele, se slovenskou společností jako prodávajícím a Asseco Solutions, společností Asseco Central Europe, a.s., Smlou- a.s., jako kupujícím, přičemž nabyla účinnosti dne vu o podnájmu nebytových prostor. Na základě 1. 1. 2010, došlo 29. 1. 2010 mezi smluvními stra- této smlouvy může slovenská společnost Asseco nami k podpisu zákonem předpokládaného zápisu Central Europe, a.s., užívat, jako podnájemce o předání a převzetí části podniku, čímž byla celá vymezené prostory o celkové ploše zhruba 150 transakce dokončena. m2 v budově sídla společnosti, které má společ- nost sama pronajaty, a to v zásadě za cenu od- Smlouva o dodávce služeb - Housing serve- 84 povídající nákladům společnosti. Podnajaté pro- rové technologie a datové propojení uživa- story užívá slovenská společnost Asseco Central telů se společností Asseco Solutions, a.s. Europe, a.s., jako kanceláře pro pracovníky své V prvním pololetí roku 2010 byla účinná smlou- organizační složky v České republice. Tento pod- va, na základě které společnost poskytovala, za nájem trval i po celý rok 2010. podmínek na trhu obvyklých, dceřiné společnosti Asseco Solutions, a.s., služby spočívající v Hou- Rámcová smlouva o poskytování služeb singu serverové technologie a datovém propoje- Dne 1. 12. 2009 uzavřela Společnost se sloven- ní uživatelů, to vše v návaznosti na převod části skou společností Asseco Central Europe, a.s., podniku „Územní samospráva“ ze společnosti na Rámcovou smlouvu o poskytování služeb. Před- kupující společnost Asseco Solutions, a.s. mětem smlouvy jsou rámcová ujednání o pod- mínkách poskytování vybraných služeb, které CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

RELATIONS BETWEEN RELATED PARTIES

The Board of Directors of Asseco Central Europe, ny will provide to the other and vice versa in the a. s., as a controlled and controlling party acting field of subject of business of both companies, with due care states that other than the cases i.e. as part of their ordinary business contacts. stated below, they did not conclude any contract The agreed considerations are comparable to over the period from 1 January 2010 to 31 De- considerations which were agreed upon between cember 2010 with any party which can be indicat- independent entities in the common business ed as a related party within the meaning of Sec- contact according to the opinion of contracting tion 66a of the Commercial Code nor were any parties. In 2010, the performance of the contract legal acts performed or measures adopted in the was based on orders and, in principle; the parity interest of such parties by the controlled party. by value was reached.

Sub-Contracts in Public Orders Contract with controlling parties In 2010, the Company concluded three trade agreements on a sub-contract for public orders Lease of company´s vehicles (Asseco Cen- with a success condition precedent in the re- tral Europe, a.s. Slovak Republic) spective tendering procedures with the Slovak On 8 December 2009 the Company concluded, company Asseco Central Europe, a.s. (as a sub- upon the prior consent of the owner, a framework contractor). In all the three cases, the tender- contract on lease of vehicles with Asseco Slova- ing procedure was either cancelled, or a different kia, a.s., company established and existing under applicant won. Therefore, the contracts did not the laws of the Slovak Republic, hereinafter re- become effective. Other three similar contracts ferred to as the Slovak Asseco Central Europe, were concluded in January 2011 but the tender- a.s.). On the basis of these contracts Asseco ing procedures have not been finished yet, there- Central Europe, a. s., (Slovakia) can use vehi- fore the contracts are not effective. cles which Asseco Central Europe, a. s., (Czech The Board of Directors state that no damages Republic) has leased itself, in principle, for the have incurred to the company Asseco Central price corresponding to the costs of Asseco Cen- Europe, a.s., as a party controlled, owing to the tral Europe, a. s., (Czech Republic). Two sub- concluded contracts and agreements. lease contracts on lease of specific vehicles were concluded based on the framework contract in 2010, however one of them was terminated dur- Contracts with controlled parties ing 2010. Therefore, one sub-lease contract was carried out for one vehicle. Completion of the transfer of a part of the company “Territorial Administration” to As- Lease of company´s office areas (Asseco seco Solutions, a.s. Central Europe, a.s. – Slovak Republic) As on 23 December 2009 the contract for sale of As of 1 July 2009 the Company concluded, upon a part of the company “Territorial Administration” the prior consent of the landlord, a Contract on was concluded between Asseco Central Europe, Lease of Non-residential Areas with Asseco Cen- a. s., (Czech Republic) as a seller and Asseco So- tral Europe, a. s., (Slovakia ). On the basis of lutions, a.s., (Czech Republic) as a buyer and it this contract Asseco Central Europe, a. s., (Slo- came into force on 1 January 2010, on 29 January vakia) can use as a sub-lessee the defined ar- 2010 was the by the law supposed record on tran- eas with the total area of approximately 150m2 sition and assumption of the part of the company in the building of the registered office of Asseco signed by both parties, thus the transaction was Central Europe, a. s., (Czech Republic) has leased completed. 85 itself, in principle for the price corresponding to the costs of Asseco Central Europe, a. s., (Czech Service Supply Contract – Housing of Server Republic). Asseco Central Europe, a. s., (Slovak Technology and Data Interconnection of Us- Republic) uses the leased areas as offices for the ers with the Company Asseco Solutions, a.s. workers of its organisational unit in the Czech In the first half of the year 2010, the contract, Republic. This sub-lease lasted throughout 2010. on the basis of which the company provided the subsidiary company Asseco Solutions, a.s., with Framework contract on the provision of ser- the services consisting in the housing of server vices technology and data interconnection of users un- On 1 December 2009 the Company concluded a der conditions common for the market was effec- Framework Contract on the Provision of Services tive; everything in relation to a transfer of part with Asseco Central Europe, a. s., (Slovakia). The of “Territorial Administration” business from the subject-matter of the contract is framework ar- company to the purchasing company Asseco So- rangements on the terms and conditions for the lutions, a.s. provision of selected services which one compa- OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Dohoda o splatnosti dividendy a uznání zá- Mandátní smlouva s ČSOB vazku Asseco Solutions, a.s. Dne 11. 8. 2009 byla uzavřena trojstranná man- V návaznosti na rozhodnutí jediného akcionáře dátní smlouva mezi společností, Asseco Solutions, (tedy společnosti Asseco Central Europe, a.s.) v a.s., jako mandanty, a Československou obchodní působnosti valné hromady o rozdělení zisku ze bankou, a.s., jako mandatářem. Touto smlouvou dne 17. 3. 2010 byla uzavřena dohoda, jejímž pověřily obě společnosti banku výplatou proti- předmětem byly podrobnosti úhrady dividendy plnění při vytěsnění menšinových akcionářů ve za rok 2009, která společnosti Asseco Central Eu- společnosti Asseco Solutions, a.s., a zajištěním rope, a.s., připadla jako jedinému akcionáři Asse- dalších souvisejících činností, především přebírá- co Solutions, a.s., a uznání příslušného závazku ním a kontrolou předkládaných akcií menšinových společností Asseco Solutions, a.s. Celá příslušná akcionářů. Výplatu protiplnění provádí banka z dividenda byla uhrazena do konce roku 2010. účtu, na který společnost Asseco Central Euro- pe, a.s., jako hlavní akcionář u ČSOB složila na Krátkodobá smlouva o poskytování služeb základě zákonné povinnosti peněžní prostředky se společností Asseco Solutions, a.s. potřebné k výplatě protiplnění. V průběhu roku Na dobu od 20. 4. 2010 do 30. 6. 2010 a poté od 2010 probíhala rutinní činnost výplaty protiplnění 1. 7. 2010 do 31. 8. 2010 uzavřela Společnost se bankou, přičemž byl uzavřen dodatek mandátní společností Asseco Solutions, a.s., jako dodava- smlouvy, kterým došlo k prodloužení periody vy- telem dvě navazující smlouvy o poskytování slu- účtování, jelikož většina bývalých menšinových žeb, především podpory informačního systému a akcionářů již své akcie odevzdala. helpdesku, v rámci vlastní subdodávky pro vě- zeňský informační systém. Představenstvo Společnosti je toho názoru, že z uzavřených smluv a dohod nevznikla ovládaným Podnájem vozidel společnosti Asseco Solu- společnostem žádná újma. tions, a.s. Dne 15. 12. 2009 uzavřela společnost, po před- chozím souhlasu pronajímatele, se společností Smlouvy s ostatními osobami v rámci Asseco Solutions, a.s., rámcovou smlouvu o pod- koncernu nájmu vozidel. Na základě těchto smluv může společnost Asseco Solutions, a.s. užívat vozidla, Licenční smlouva a smlouva o implementa- které má společnost Asseco Central Europe, a.s., ci IS se společností Asseco Solutions, a.s. sama pronajata, a to v zásadě za cenu odpoví- (SR) dající nákladům Asseco Central Europe, a.s. Na Dne 6. 3. 2010 nabyla smlouvou Společnost od základě rámcové smlouvy byly 15. 4. 2010 uza- slovenské společnosti Asseco Solutions, a.s., (zří- vřeny dvě podnájemní smlouvy o podnájmu kon- zené a existující podle práva Slovenské republiky krétních vozidel a Asseco Solutions, a.s., tak má se sídlem na adrese Bárdošova 2, 831 01 Bra- podnajato celkem 14 vozů. tislava, Slovenská republika) oprávnění k inter- nímu užití ekonomického informačního systému Podnájem kancelářských prostor společ- SPIN. Dodatkem z 21. 12. 2010 byl rozsah pů- nosti Asseco Solutions, a.s. vodního oprávnění dále rozšířen o nové součásti S účinností ke dni 1.1.2010 uzavřela Společnost, IS SPIN. Předmětem smlouvy je též obvyklá pro- po předchozím souhlasu pronajímatelů, se spo- vozní podpora aplikace od Asseco Solutions, a.s. lečností Asseco Solutions, a.s., 6 smluv o podnáj- Dne 6. 3. 2010 uzavřela společnost se slovenskou mu nebytových prostor. Na základě těchto smluv společností Asseco Solutions, a.s., též související 86 může společnost Asseco Solutions, a.s., užívat, smlouvu o implementaci (tedy zprovoznění) eko- jako podnájemce vymezené prostory o celkové nomického informačního systému SPIN. Podmín- ploše zhruba 321 m2 v různých budovách uží- ky a cena obou smluv odpovídají podmínkám na vaných společností Asseco Central Europe, a.s., relevantním trhu obvyklým. které má společnost Asseco Central Europe, a.s. sama pronajaty, a to v zásadě za cenu odpoví- dající nákladům Asseco Central Europe, a.s. Tato smlouva souvisí se smlouvou o prodeji části pod- niku „Územní samospráva“ zmíněnou v předcho- zím odstavci a týká se obecně prostor užívaných pracovníky, jejich pracovněprávní vztahy přešly na základě smlouvy o převodu části podniku na Asseco Solutions, a.s. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Agreement on Dividend Maturity and Recog- Mandate Contract with ČSOB nition of the Asseco Solutions, a.s., Liability On 11 August 2009 a trilateral mandate contract In relation to the decision taken by the sole between the Company, Asseco Solutions, a. s., as shareholder (i.e. the company Asseco Central mandators and Československá obchodní banka, Europe, a.s.) in the powers of the General Meet- a.s., as mandatary was concluded. By this con- ing on profit distribution of 17 March 2010, a tract both the companies appointed the bank to contract, whose subject-matter was details on pay consideration for the displacement of minor- dividend payment for 2009, which was due to As- ity shareholders in Asseco Solutions, a.s., and to seco Solutions, a.s., as a sole shareholder, and ensure other related activities, in particular by recognition of the respective liability by Asseco the takeover and checking the submitted shares Solutions, a.s., was concluded. The total respec- of minority shareholders. The bank pay off the tive dividend was paid by the end of 2010. consideration from the account to which Asseco Central Europe, a. s., (Czech Republic) as a major Short-Term Contract on Providing Services shareholder, deposited financial funds necessary with Asseco Solutions, a.s. for the payment of considerations at ČSOB based For the period from 20 April 2010 to 30 June 2010 on its legal obligation In 2010, a routine activity and then from 1 July 2010 and 31 August 2010, of consideration payment by a bank took place, the company concluded two follow-up contracts while an amendment to a mandate contract, by on providing services, above all information sys- means of which the accounting period was ex- tem and helpdesk support within the actual sub- tended, was concluded as most of former mi- contract for the prison information system, with nority shareholders had already submitted their Asseco Solutions, a.s., as a supplier. shares.

Lease of vehicles - Asseco Solutions, a.s. The Board of Directors thinks that no harm was On 15 December 2009 the Company concluded, caused to the companies as a result of the con- upon the prior consent of the lessor, a framework cluded contracts and agreements. contract on the lease of vehicles with Asseco Solutions, a.s. On the basis of these contracts Asseco Solutions, a.s. can use vehicles which Contracts with other parties in within Asseco Central Europe, a. s., (Czech Republic) has the corporation l e a s e d i t s e l f, in p r in c ip l e, f o r t h e p r i c e c o r r e s p o n d- ing to the costs of Asseco Czech Republic, a.s., Licence Contracts and the Contract on IS Based on the framework contract, two sub-lease Implementation with Asseco Solutions, a.s. contracts on lease of two specific vehicles were (Slovakia) concluded. Therefore, Asseco Solutions, a. s., On 6 March 2010, the Company gained a licence has sub-leased 14 vehicles. for internal usage of an economic information system SPIN from the Slovak company Asseco Lease of office areas - Asseco Solutions, a.s. Solutions, a.s. (established and existing accord- As of 1 January 2010 the Company concluded, ing to the laws of the Slovak Republic, with the upon the prior consent of the landlords, 6 con- registered office in Bárdošova 2, 831 01 Brati- tracts on lease of non-residential areas with slava, Slovak Republic). The amendment of 21 Asseco Solutions, a.s. On the basis of these December 2010 further extends the scope of contracts Asseco Solutions, a.s. can use as a sub- the former licence with new components of IS lessee the defined areas with the total area of SPIN. The subject-matter of the contract is also approximately 321 m2 in various buildings used common operational support of the application 87 by Asseco Central Europe, a. s. (Czech Republic) by Asseco Solutions, a.s. On 6 March 2010, the which by Asseco Central Europe, a. s. (Czech Re- company also concluded a related contract on public) has leased itself, in principle for the price implementation (i.e. launching) of the economic corresponding to the costs by Asseco Central Eu- information system SPIN with the Slovak com- rope, a. s. (Czech Republic). This contract relates pany Asseco. The conditions and price of both the to the contract on sale of a part of the compa- contracts correspond to the conditions common ny “Territorial Administration” mentioned in the for the respective market. previous paragraph and generally refers to the areas used by the workers, their labour-law rela- tionships were passed to Asseco Solutions, a.s., based on the contract on sale of a part of the company. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Opatření, pokyny a jiné právní úkony Integrace v rámci uskupení Asseco Central Europe Výměna akcií jediného akcionáře V průběhu celého roku 2010, v souvislosti s usta- Dne 15. 9. 2010 předalo představenstvo společ- vením regionálního uskupení Asseco Central Eu- nosti jedinému Akcionáři, tedy slovenské společ- rope v rámci koncernu Asseco, docházelo k další- nosti Asseco Central Europe, a.s., nově vydanou mu prohlubování koordinace a integrace vnitřních hromadnou listinu znějící na jméno, zastupující norem a procesů ve společnostech Asseco Cen- veškeré akcie společnosti, a to výměnou za do- tral Europe, a.s., a slovenské společnosti Asseco savadní hromadné listiny znějící na majitele. K Central Europe, a.s., (jediný akcionář). Právním výměně došlo v návaznosti na rozhodnutí je- základem tohoto procesu je smlouva Memoran- diného akcionáře v působnosti valné hromady dum of Understanding uzavřená v roce 2009. Tato společnosti ze dne 25. 8. 2010 o změně formy smlouva zajišťuje partnerský a paritní princip při veškerých kmenových listinných akcií společnosti koordinaci obou společností a jejich jednotného z akcií znějících na majitele na akcie znějící na řízení. jméno. Představenstvo konstatuje, že v důsledku uvede- Převzetí nových akcií od společnosti Asseco ných právních úkonů, pokynů nebo jiných opatře- Solutions, a.s. ní nevznikla společnosti Asseco Central Europe, Dne 6. 1. 2010 byla uveřejněna zákonným po- a.s., jako osobě ovládané, žádná újma. stupem výzva představenstva Asseco Solutions, a.s., bývalým menšinovým akcionářům k před- Představenstvo společnosti Asseco Central Euro- ložení akcií v druhé dodatečné lhůtě do 25. 1. pe, a.s. 2010 s poučením o tom, že neodevzdané akcie budou představenstvem Asseco Solutions, a.s., V Praze dne 30. 3. 2011 v souladu s právními předpisy, prohlášeny za ne- platné a společnosti Asseco Central Europe, a.s., (tehdy Asseco Czech Republic, a.s.) budou místo nich vydány akcie nové. Vlastnické právo k akciím menšinových akcionářů přešlo na Asseco Central Europe, a.s., již 24. 10. 2009, čímž se tato společ- nost stala jediným akcionářem Asseco Solutions, a.s. Dne 22. 2. 2010 konstatovalo představenstvo dceřiné společnosti Asseco Solutions, a.s., kte- ré akcie společnosti nebyly v procesu vytěsnění menšinových akcionářů podle bývalými menšino- vými akcionáři odevzdány, a prohlásilo je, v sou- ladu se zákonem, za neplatné, jednalo se akcie a hromadné listiny celkem představující 7535 kusů kmenových listinných akcií společnosti Asseco Solutions, a.s. Zároveň rozhodlo o emisi nových akcií náhradou za neplatné a o jejich vydání vlast- níkovi, tedy společnosti Asseco Central Europe, a.s., ke kterému došlo 23. 4. 2010. 88 CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

Measures, Instructions and Other Legal Integration within the Grouping of Asseco Acts Central Europe During 2010, in relation to the establishment of The Sole Shareholder’s Stock Exchange the regional grouping of Asseco Central Europe On 15 September 2010 the Board of Directors within Asseco corporation, co-ordination and in- handed over a newly issued registered bulk cer- tegration of internal standards and processes in tificate to the sole Shareholder, the Slovak com- the companies of Asseco Central Europe, a.s., and pany Asseco Central Europe, a.s. The bulk certifi- the Slovak company Asseco Central Europe, a.s. cate represents all shares of the company, thus (the sole shareholder) was being deepened. The replacing all previous bearer bulk certificates. legal basis of this process is the contract Memo- The exchange was carried out following the deci- randum of Understanding concluded in 2009. This sion made by the sole shareholder in the powers contract establishes partnership and parity prin- of the Company General Meeting of 25 August ciples in co-operation of both the companies and 2010 on the change of all bearer common stock their uniform management. certificates of the company to the registered The Board of Directors states that as a result of shares. the aforementioned legal acts, instructions or other measures no harm was caused to Asseco Takeover of the New Shares from Asseco Central Europe, a.s., (Czech Republic) as a con- Solutions, a.s. trolled party. Using a legal procedure, on 6 January 2010, a call of the Asseco Solutions, a.s. Board of Directors The Board of Directors Asseco Central Europe, was published to former minority shareholders a.s. to submit shares in the second additional term until 25 January 2010 with the information that In Prague on 30 March 2011 the shares not submitted would be declared in- valid by the Board of Directors of Asseco Central Europe, a.s. (formerly Asseco Czech Republic, a.s.) and in compliance with legal regulations new shares would be issued. The ownership right to the shares of the minority shareholders had al- ready passed to Asseco Central Europe, a.s., on 24 October 2009, and the company thus became a sole shareholder of Asseco Solutions. On 22 February 2010, the Board of Directors of the subsidiary company Asseco Solutions, a.s., stated which shares of the company had not been submitted in the process of displacement of mi- nority shareholders and it declared them, in com- pliance with the law, invalid. They were shares and bulk certificates constituting 7,535 common stock certificates of Asseco Solutions, a.s. They also decided on issue of new shares replacing the invalid ones and on their issue to the owner, i.e. Asseco Central Europe, a.s., which happened on 23 April 2010. 89 OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH .. OBSAH CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

OSOBY ODPOVĚDNÉ ZA VÝROČNÍ ZPRÁVU

Prohlašuji, že údaje uvedené ve výroční zprávě odpovídají skutečnosti a žádné podstatné skuteč- nosti, které by mohly ovlivnit přesné a správné posouzení účetní jednotky, nebyly opomenuty či zkresleny.

Jozef Klein Hana Bečková předseda představenstva finanční ředitelka

ÚDAJE A KONTAKTY Předmět podnikání Společnosti ▪▪Zprostředkování obchodu a služeb; ▪▪Ubytovací služby; Společnost ve vztahu k tuzemským a zahranič- ▪▪Výroba, obchod a služby jinde nezařazené. ním partnerům podniká podle zápisu v obchod- Společnost svůj předmět podnikání během roku ním rejstříku a stanov společnosti v těchto ob- 2010 nezměnila s výjimkou opětovného zahájení lastech: činnosti v oblasti Poskytování technických služeb ▪▪Výroba, instalace, opravy elektrických strojů a k ochraně majetku a osob. přístrojů, elektronických a telekomunikačních zařízení; ▪▪Montáž, opravy, revize a zkoušky elektrických Identifikační údaje zařízení; IČ: 27074358 Pronájem nemovitostí, bytů a nebytových pro- ▪▪ DIČ: CZ27074358 stor s poskytováním základních služeb zajišťu- Rejstříkový soud: Městský soud v Praze jících řádný provoz nemovitostí; Společnost zapsaná pod číslem: oddíl B, 8525 ▪▪Činnost účetních poradců, vedení účetnictví, vedení daňové evidence; ▪▪Poskytování technických služeb k ochraně ma- Kontaktní údaje jetku a osob Obchodní název: Asseco Central Europe, a.s. a dále provozuje výrobu, obchod a služby v těchto Adresa sídlo: Podvinný mlýn 2178/6, 190 00 oborech: Praha 9 ▪▪Poskytování software, poradenství v oblasti in- Telefon: +420 266 198 111 formačních technologií, zpracování dat, hostin- Fax: +420 266 198 641 gové a související činnosti a webové portály; E-mail: [email protected] ▪▪Poradenská a konzultační činnost, zpracování Internet: www.asseco-ce.com odborných studií a posudků; Bankovní spojení: UniCredit Bank Czech Repub- ▪▪Projektování elektrických zařízení; lic, a.s., č.ú. 802660000/2700 ▪▪Testování, měření, analýzy a kontroly; 90 ▪▪Služby v oblasti administrativní správy a služby Veškeré dokumenty a materiály uváděné ve vý- organizačně hospodářské povahy; roční zprávě jsou k nahlédnutí v sídle společnosti. ▪▪Mimoškolní výchova a vzdělávání, pořádání kurzů, školení, včetně lektorské činnosti; Asseco Central Europe, a.s. (dále jen „Společ- ▪▪Výzkum a vývoj v oblasti přírodních a technic- nost”) je akciová společnost, která vznikla dne kých věd nebo společenských věd; 6. srpna 2003 a sídlí v Praze 9, Podvinný mlýn ▪▪Příprava a vypracování technických návrhů, 2178/6, PSČ 190 00, Česká republika, identifikač- grafické a kresličské práce; ní číslo 27074358. Hlavním předmětem (oborem) ▪▪Velkoobchod a maloobchod; její činnosti je výroba, obchod a služby v oblasti ▪▪Vydavatelské činnosti, polygrafická výroba, informačních technologií. knihařské a kopírovací práce; ▪▪Skladování, balení zboží, manipulace s nákla- Zpracovatel: Asseco Central Europe, a.s. (sekce dem a technické činnosti v dopravě; Marketing a PR) ▪▪Zasilatelství a zastupování v celním řízení; ▪▪Reklamní činnost, marketing, mediální zastou- Design a produkce: Asseco Central Europe, a.s. pení; (sekce Marketing a PR) CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT .. CONTENT

PERSONS RESPONSIBLE FOR THE ANNUAL REPORT

I hereby declare that the information presented in the Annual Report corresponds to the facts and that no significant circumstances that might have any influence on precise and correct assessment of the accounting unit, have been omitted or mis- represented. Jozef Klein Hana Bečková Chairman of the Board of Directors Financial Director

BASIC DATA AND CONTACT DETAILS

Principal subject of business activities The Company did not change its subject of busi- ness activities during 2010, except for resump- In accordance with the entry in the Commercial tion the activity in the field of Provision of tech- Register and the Articles of Association, the Com- nical services in the protection of property and pany does business with domestic and foreign persons. partners in the following areas: ▪▪manufacture, installation and repairs of elec- trical machines and appliances, electronic and Identification Information telecommunication equipment; Company ID No.: 27074358 assembly, repairs, revisions and testing electri- ▪▪ Tax ID No.: CZ27074358 cal equipment; Registration Court: Municipal Court in Prague lease of real estate, flats and non-residential ▪▪ Company registered under number: Section B, 8525 areas with the provision of basic services ena- bling due operation of the real estate; ▪▪accounting consultancy, bookkeeping and tax Basic Contacts record keeping; ▪▪provision of technical services in the protection Trade name: Asseco Central Europe, a.s. of property and persons, Registered office: Podvinný mlýn 2178/6, 190 00 Praha 9 and manufacturing, trading and services in the Telephone: +420 266 198 111 following areas: Fax: +420 266 198 641 ▪▪provision of software, consultancy in the field E-mail: [email protected] of information technologies, data processing, Internet: www.asseco-ce.com hosting and related activities and web portals; Bank: UniCredit Bank Czech Republic, a.s., ac- ▪▪advisory and consultancy activity, elaboration count no. 802660000/2700 of expert studies and opinions; ▪▪testing, measuring, analyses and inspections; All documents and materials mentioned in the ▪▪out-of-school education, holding courses, train- Annual Report can be viewed at the Company´s ings, including lecturer´s activity; registered office. 91 ▪▪research and development in natural and tech- nical sciences or social sciences; Asseco Central Europe, a.s. (hereinafter referred ▪▪preparation and elaboration of technical pro- to as the “Company”) is a joint-stock company posals, graphic and drawing works; which was incorporated on 6 August 2003; its ▪▪wholesale and retail trade; registered office is at Prague 9, Podvinný mlýn ▪▪publishing activities, polygraphic production, 2178/6, Postal Code 190 00, Czech Republic, binding and copying works; Company ID No. 27074358. The company´s prin- ▪▪warehousing, goods packaging, handling cipal subject of business activities are manufac- cargos and technical activities in transport; ture, trade and services in the field of information ▪▪forwarding and representing at customs pro- technologies. ceedings; ▪▪ advertising, marketing, media representation; Processed by: Asseco Central Europe, a.s. (Mar- ▪▪mediation of trade and services; keting and PR) ▪▪accommodation services; ▪▪manufacture, trade and services non included Design and production: Asseco Central Europe, elsewhere. a.s. (Marketing and PR)