In Memoriam Edward L. Keenan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

In Memoriam Edward L. Keenan russian history 42 (2015) 371-375 brill.com/ruhi In Memoriam ∵ Edward L. Keenan Nancy S. Kollmann [email protected] Edward L. Keenan, known to friends and colleagues as Ned, passed away on Friday March 6, 2015, in the home on Deer Isle, Maine that he shared with his wife of almost thirty years, Judy. He had retired in 2008 after a long and produc- tive career as a scholar, teacher and administrator; in the last year of his life he donated his extensive scholarly library to the University of Kentucky, Lexington. Keenan was a native of western New York and attended Harvard University for his entire higher education: B.A. in Slavic Languages and Literatures (1957), M.A. in Regional Studies (1962), Ph.D. in History and Middle Eastern studies (1965). He joined the Department of History and earned tenure in 1970. His impressive erudition was shaped by an extraordinary mixture of teachers: he studied structuralism and linguistics with Roman Jakobson and Horace Lunt, Slavic folklore with Dmytro Čyževs’kyj and Albert Lord, Ukrainian and Polish history and literature with Wiktor Weintraub and Omeljan Pritsak, and Turkology with Omeljan Pritsak. A talented linguist, he was fluent in Russian and Arabic and proficient in Turkic, Farsi, Uzbek, Uighur and Chagatay as well as the usual European research languages. Throughout his career he shaped academia in many leadership positions, including Associate Director and Director of Harvard’s Russian Research Center (1973–77), Dean of the Graduate School of Arts and Sciences (1977–84), Director of the Center for Middle Eastern Studies (three times between 1981 and 1994), Chair of the Department of History (1988–91). He was an early board member and great supporter of Harvard’s Ukrainian Research Institute (founded 1973), and ended his career as director of Harvard’s Dumbarton Oaks Research Library and Collections (1998–2007). He also served as Master in a Harvard residential House (North House, now Pforzheimer, 1970–75). © koninklijke brill nv, leiden, 2015 | doi 10.1163/18763316-04203005 372 Kollmann At the national level he was in on the shaping of the field of Slavic Studies. He taught Russian history in flawless Russian at the Indiana University Slavic Workshop (summers 1962–64), preparing students for the newly founded pro- gram of academic exchange between the u.s. and the ussr (iuctg, later irex). He was a founder (1975) and Board member (1981–87) of the National Council for Soviet and East European Research; he was elected President of the American Association for the Advancement of Slavic Studies in 1994; he fre- quently spoke and wrote about Soviet-American relations. Keenan’s scholarly career was shaped by epistemological rigor (“how do we know what we think we know?” was a favorite query) and fascination with the world of the early modern in all its differences from us. In an early publication [“Muscovy and Kazan” (1967)] he lamented “the sad misunderstandings which the modern world has interposed between historians and pre-modern history” and set out methodological premises to overcome presentist and nationalistic biases in Russian history writing. He argued that historians must seek systema- ticity, “rigorously delineated patterns” in the historical record; one must com- prehensively place sources in their appropriate context. For early Russia, that context ranged from Tatar steppe politics to the social ferment of East Slavic Orthodoxia in seventeenth-century Ukraine to the world of the Russian peas- ant village. Genre was a persistent concern for him: “criticism and analysis of form” must precede “criticism and interpretation of content” [“The Jarlyk of Akhmed-Khan” (1969)], since genre shapes and limits texts as historical sources. As he often said with a chuckle, you can’t write a love poem if all the poetry you know is a limerick. At the same time he welcomed any and all inter- disciplinary and theoretical approaches that might open perspectives on a pre-modern Russian past with frustratingly few sources, in both genre and number. He situated sources and history by rigorous analysis of concrete, material reality: he constantly asked questions such as where were the trade routes and diplomatic interactions, who was traveling where, who could have influenced whom, who knew which languages of interaction, who had reason to borrow what and how. He would stop students short with a pointed query – “What is really going on here?”—pushing them to liberate themselves from the precon- ceptions of the secondary literature to listen to the sources. True to his Turkologist training, he presented Russian history in a Eurasianist grand sweep; in his lecture course, Keenan took particular delight in recounting the archeo- logical sources (coin hordes, stele) that told the tale of Scandinavian traders breaking river and portage routes from the Baltic to the great Silk Roads via the Volga and Dnieper rivers in stages over the ninth century. His dissertation (“Muscovy and Kazan” 1965) depicted the system of “steppe politics” that russian history 42 (2015) 371-375.
Recommended publications
  • Announcing the 7Th International Hilandar Conference
    CYRILLIC MANUSCRIPT HERITAGE HILANDAR RESEARCH LIBRARY RESOURCE CENTER FOR MEDIEVAL SLAVIC STUDIES VOL. 40 August 2017 August 2017 Vol. 40 Cyrillic Manuscript Heritage 1 UNIVERSITY LIBRARIES COLLEGE OF ARTS AND SCIENCES Cyrillic Manuscript Table of Heritage Contents August 2017 Director’s Desk 3 Director/Curator RCMSS/HRL: Predrag Matejic Curator of Slavic Early Printed Books & Manuscripts: M.A. Johnson * RCMSS Program Coordinator: Jessi Jones RCMSS Graduate Associate: Hope Wilson Staff Update 4 Hilandar Research Library Resource Center for Medieval Slavic Studies The Ohio State University * 119 Thompson Library 1858 Neil Avenue Mall 2018 International Hilandar Columbus, Ohio 43210-1286 Conference 5 Telephone: 614-292-0634 Email: [email protected] Websites: rcmss.osu.edu go.osu.edu/Hilandar * Blog: http://library.osu.edu/blogs/medieval-slavic Facebook: facebook.com/pages/Hilandar-Research- 2017 Medieval Slavic Library/165154496972380 Summer Institute 6-7 Founded in 1984, the Resource Center for Medieval Slavic Studies (RCMSS), a center of the College of Arts and Sciences, is dedicated to the promotion of medieval Slavic studies. It is associated with the Department of Slavic and * East European Languages and Cultures, and it provides broad interdisciplinary research and academic opportuni- HRL/RCMSS Impact ties for students, graduate students, faculty, and visiting researchers. Statement 8-12 The RCMSS has close ties and shares space with the Hilandar Research Library (HRL). Both developed as * an outgrowth of the original Hilandar Research Project (1969-1984). RCMSS is a non-national oriented center that Naylor Symposium & MSSI promotes Cyrillic-based research. The Center strives to ac- complish its goals through the support of HRL preservation Alumni News 13 and access activities, research stipends and travel, occa- sional acquisitions of HRL materials, publication support, and sponsoring conferences, lectures, workshops, etc.
    [Show full text]
  • Hrvatskipdf 90 KB
    IN MEMORIAM SLOVO 61 (2011) HORACE LUNT (Colorado Springs, 12. rujna 1918. – Baltimore, 11. kolovoza 2010.) Horace Gray Lunt II. rodio se u Americi koja jedva da je poznavala slavi- stiku kao akademski predmet. Od brojnih doseljenika koji su u to doba još uvijek stizali prilično nesmetano iz slavenskih krajeva, jedni su nastavili njegovati jezik staroga kraja, masovno izdavali novine i knjige, služili se slavenskim jezicima u crkvama, društvenim i sindikalnim organizacijama, dok su drugi nastojali što brže prijeći na engleski radi potpune amerikani- zacije. Sveučilišta na kojima bi se mogle naučiti barem osnove ruskoga ili u očima Amerikanaca slabo izdiferenciranih južnoslavenskih jezika, među- tim, bilo je svega šačica. Priča se da je Lunt, stigavši na sveučilište Harvard 1937. godine, pokazao interes za ruski jezik i kulturu, ali da mu je nesuđeni mentor, povjesničar Rusije i jedan od prvih profesora slavenskih jezika uopće Samuel Hazzard Cross (1891.–1946.) svjetovao da se radije lati njemačke književnosti (iz koje je i diplomirao 1941.), jer da za slavista posla neće biti. U Sjedinjenim Državama Luntove mladosti ni opća lingvistika još nije bila šire priznata. Nju su umnogome unaprijedili etnolozi koji su se u dvadesetim i tridesetim godinama prošloga stoljeća sve intenzivnije bavili indijanskim kulturama i jezicima, ali je rijetko koji fakultet nudio studentima predavanja iz lingvistike kao samostalnoga predmeta. Nije bilo mnogo dodirnih točaka između novonastale antropološki orijentirane znanstvene lingvistike i fi lologije u europskom smislu, kao ni s jezicima Staroga svijeta. Situacija se iznenada popravila s izbijanjem Drugoga svjetskog rata. 311 IN MEMORIAM SLOVO 61 (2011) S jedne strane, shvaćeno je u vojnim krugovima da će vojnici i drugi neakademski građani trebati hitno i masovno naučiti mnoge jezike, kako europske, tako i dalekoistočne.
    [Show full text]
  • Roman Jakobson and American Slavic Studies: the First Postwar Decade
    ROCZNIKI HUMANISTYCZNE Tom LXIX, zeszyt 7 – 2021 DOI: http://doi.org/10.18290/rh21697-7 HENRYK BARAN * ROMAN JAKOBSON AND AMERICAN SLAVIC STUDIES: THE FIRST POSTWAR DECADE Памяти Елены Душечкиной (1941-2020) The title of this article references a paper Roman Jakobson delivered in September, 1955 in Belgrade at the International Slavic Conference (Якоб- сон 1957). The meeting had been convened to reestablish connections between Slavic scholars and to lay the groundwork for a renewal of Interna- tional Congresses of Slavists. Jakobson’s presence there was well-justified, and not only because of his international reputation as a linguist and Slavic philologist: he attended in his capacity as a senior professor representing a graduate program at a preeminent university, Harvard, which over the course of a few short years had been playing a major role in the florescence of the Slavic studies field in the United States. In that capacity, Jakobson develops and interweaves two principal arguments in his paper. He outlines the rapid growth of the discipline at both traditional centers of strength and at recently established programs and describes the breadth and depth of PhD education in Slavic. This is followed by a discussion of the theoretical bases of re- search conducted by American Slavists and of various projects, some collec- tive, others individual, undertaken by Jakobson himself and recent graduates from doctoral programs at Harvard and elsewhere. Assessments of Jakobson’s contributions to various fields (Armstrong and van Schooneveld; A Tribute) have paid little attention to the extent to which, in the postwar period, in a new country, he embarked on a project to de- velop Slavistics as a discipline, constructing a program which was imple- mented at Harvard and which also impacted other universities and colleges.
    [Show full text]
  • Ronelle Alexander University of California, Berkeley DIALECTOLOGY 1. Scope of the Discipline Given That Most Linguistic Descript
    Ronelle Alexander University of California, Berkeley DIALECTOLOGY 1. Scope of the discipline Given that most linguistic description and analysis makes reference to the form of a language called the contemporary standard – normally defined as the code formulated in grammars and dictionaries, and spoken (with a somewhat wider range of acceptable variation) by educated native speakers – the sub-discipline of dialectology can be said to cover by far the broadest range of linguistic material, for it falls to dialectology to de- scribe ALL the remaining spoken forms of a language. The term “dialect” has several different connotations. In the broadest sense, it re- fers to any speech system the particular linguist has in mind; for instance, some linguists use it to refer to their own individual speech systems (as in, for instance, “in my dialect, X is possible but Y is not”). In the eyes of non-specialists (and, unfortunately, also of cer- tain specialists), the term carries clearly marked emotional overtones, denoting speech elements considered as backward, deviant, archaic, quaint, or “colorful”). Less com- monly, the term “dialect” can also refer to speech styles defined by social strata; such dia- lects are usually (though not always) perceived as occurring only in urban contexts. In the most neutral usage of the term – and its most frequent usage in Slavic linguistics – a dia- lect can be defined as “a non-standard self-contained linguistic system whose identity is articulated primarily with reference to geography”. Although dialectology can clearly be seen as a unified discipline, both the subject matter, and the manner in which this matter is treated, vary considerably over the geographical expanse of Slavic.
    [Show full text]