A Case Study of Shakespeare's Translators in Gujarati
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Shakespeare in Gujarati: a Translation History
Shakespeare in Gujarati: A Translation History SUNIL SAGAR Abstract Translation history has emerged as one of the most significant enterprises within Translation Studies. Translation history in Gujarati per se is more or less an uncharted terrain. Exploring translation history pertaining to landmark authors such as Shakespeare and translation of his works into Gujarati could open up new vistas of research. It could also throw new light on the cultural and historical context and provide new insights. The paper proposes to investigate different aspects of translation history pertaining to Shakespeare’s plays into Gujarati spanning nearly 150 years. Keywords: Translation History, Methodology, Patronage, Poetics. Introduction As Anthony Pym rightly (1998: 01) said that the history of translation is “an important intercultural activity about which there is still much to learn”. This is why history of translation has emerged as one of the key areas of research all over the world. India has also taken cognizance of this and initiated efforts in this direction. Reputed organizations such as Indian Institute of Advanced Study (IIAS) and Central Institute of Indian Languages (CIIL) have initiated discussion and discourse on this area with their various initiatives. Translation history has been explored for some time now and it’s not a new area per se. However, there has been a paradigm shift in the way translation history is approached in the recent times. As Georges L. Bastin and Paul F. Bandia (2006: 11) argue in Charting the Future of Translation History: Translation Today, Volume 13, Issue 2 Sunil Sagar While much of the earlier work was descriptive, recounting events and historical facts, there has been a shift in recent years to research based on the interpretation of these events and facts, with the development of a methodology grounded in historiography. -
Ane Anusandhan . 2 Mehtajaya 60.00
TITLE SUMMARY Title Author Quantity Price NaNa 1 60.00 NaNa 1 60.00 MehtaJaya - Ane Anusandhan . 2 100.00 OzaKalpish . .........Ane Aeivu Badhu . 1 60.00 OzaJayeish ........Ane Aivu Badhu . 1 159.00 PatelDhuvar Ben 1 Kagadmethi 1 58.00 MulaniMulshankar . 100 Bhagya Sundari . 1 75.00 HenaryO. 100 Selected Stories . 2 220.00 NANA 100 Upnishado . 1 0.00 ThakorRavindra . 100 Varsh Eikaltana. 1 220.00 ThakorRavindra . 100 Varsh Eikaltana . 1 50.00 PatelManiklal . 100 Varsh Nirogi Raho . 1 20.00 NANA 1001 Invcntions That Changed The 1 1,895.00 Warld . LakhotiyaSubhash . 108 - Invashmant Mantra . 1 125.00 BakshiChandrakant 139 Vartao Bhag - 1- 2 1 167.00 Dr. Usha DatDr. Usha Dat 1500 Itihash Prashnotari . 1 200.00 Shri ShravShri Shrav 151 Shrist Hindi Nibandha . 1 100.00 ShahChinu 18 Divash Japanma 1 40.00 MehtaDr. Hina Pratik 1940 Pachay Ni Gujaratni - Sama - 1 125.00 Navalkathao Naray . Vasuben .Vasuben . 2 Ankhni Saran . 5 375.00 MoidNavin 2 Samrtha Varta Sharjak 1 16.00 10/29/2013 1 TITLE SUMMARY Title Author Quantity Price ModiVinod 2 Shamarth Varta Sharjak 1 16.00 NANA 2005 Nu Yadgar Vachan . 2 100.00 NANA 2005 Nu Yadgar Vanchan . 1 50.00 MehtaTarak 2010 Na Undha Chashama 1 0.00 MehtaDhaval 21 Me Sadima Managmant 1 199.00 MishriVasant 21 Mi Sadi - Aahar Ane Aushdh . 1 20.00 PatelDipak . 21 Mi Sadi - Fast For Ward. 1 400.00 GhodiyaHarish . 21 Mi Sadi - Na Padkaro . 1 83.00 MehtaDhaval 21 Mi Sadi Ma Menagment . 1 125.00 NANa 21 Mi Sadi Nu Gujarat . -
A Case Study of Shakespeare's Plays in Gujarati
Translation History as Alternative Cultural History: a Case Study of Shakespeare’s Plays in Gujarati Turkish Online Journal of Qualitative Inquiry (TOJQI) Volume 12, Issue 6, June 2021: 1739-1746 Translation History as Alternative Cultural History: a Case Study of Shakespeare’s Plays in Gujarati Dr. Sunil Sagara*, Anjali Ramnanib a* Associate Professor & Head, Department of Communication Skills, Marwadi University, Rajkot Gujarat, India bAssistant Professor of English, Karnavati University, Gandhinagar Gujarat, India. Abstract Gujarat is widely known to the world for being a land of entrepreneurs and for its economic progress and prosperity. The mainstream history books highlight these aspects, along with focusing on political events. However, mainstream history books of Gujarat do not talk about the vibrant cultural and intellectual life of 19th and 20th century Gujarati society. They do not take into account art, literature and culture which flourished equally during that time. Since mainstream history books fall short of highlighting these aspects, we will need to adopt alternative methods. Translation history is one of them as translation is an “intercultural activity” that entails negotiation between at least two cultures. The paper attempts to trace the cultural history of 19th and 20th century Gujarat by tracing the translation history of Shakespeare’s plays in Gujarati which took place from 1874 to 1992. It shows how Gujarati society had the sensibility to engage with Shakespeare through translation and other endeavours. It concludes by asserting that translation history of this kind can shed new light on the cultural and intellectual traditions of Gujarati society.. Keywords: Translation history, alternative cultural history, Shakespeare, colonial encounter, patronage 1. -
Final NAAC SSR 2013
SARVAJANIK EDUCATION SOCIETY MAGANLAL THAKORDAS BALMUKUNDDAS ARTS COLLEGE SURAT (Estd. 1918) AFFILATED TO VEER NARMAD SOUTH GUAJRAT UNIVERSITY SURAT SELF-STUDY REPORT SUBMITTED FOR RE-ACCREDITATION TO NATIONAL ASSESSMENT AND ACCREDITATION COUNCIL (NAAC) BANGALORE SEPTEMBER 2013 1 M.T. B. ARTS COLLEGE, SURAT SELF – STUDY REPORT CONTENTS Page No. A. INTRODUCTION 1. Welcome to Gujarat, Surat. 2. Welcome to MTB College 3. Executive Summary B. PROFILE OF THE COLLEGE C. CRITERIA – WISE INPUTS 1. Curricular Aspects 2. Teaching-Learning And Evaluation 3. Research, Consultancy And Extension 4. Infrastructure And Learning Resources 5. Student Support And Prgerssion 6. Governance, Ledership And Management 7. Innovations And Best Practices D. EVALUATIVE REPORTS OF THE DEPARTMENTS 1. Department of Hindi 2. Department of Gujrati 3. Department of English 4. Department of Sanskrit 5. Department of Economics 6. Department of History 7. Department of Statistics 8. Department of Psychology E. POST ACCREDITATION INITIALIVES F. ANNEXURES G. DECLARATION 2 WELCOME TO M. T. B. ARTS COLLEGE The Maganlal Thakordas Balmukunddas Arts College, popularly known as M. T. B. Arts College is the oldest college of the South Gujarat region and one of the best colleges of the state of Gujarat. It has a vast campus studded with majestic buildings in the old style of gothic architecture. Hostel building and residential quarters, lawns and gardens, play-fields and grounds and courts and pavilions, surround its scenic beauty. It occupies 1138750 sq. mtr. of land in a prime location which is now in the heart of the city of Surat on the river bank of the Tapi. More than half a dozen other institutions of higher education including a College of Science, a College of Commerce, a College of Microbiology and Computer Science, a College of Engineering and Technology, Center of Excellence in Environmental Studies and a Management Institute, and a college of performing Art (SCOPA) have recently come up which have added to the glory of the campus. -
Saurashtra University Library Service
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Etheses - A Saurashtra University Library Service Saurashtra University Re – Accredited Grade ‘B’ by NAAC (CGPA 2.93) Zala, Ravesinh B., 2008, " Pre-independence Indian English and Gujarati Short Story: A Comparative Study ", thesis PhD, Saurashtra University http://etheses.saurashtrauniversity.edu/1060 Copyright and moral rights for this thesis are retained by the author A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Saurashtra University Theses Service http://etheses.saurashtrauniversity.edu [email protected] © The Author PRE‐INDEPENDENCE INDIAN ENGLISH AND GUJARATI SHORT STORY: A COMPARATIVE STUDY Dissertation Submitted to Saurashtra University, Rajkot For the Degree of Doctor of Philosophy Supervised by: Submitted by: Kamal H. Mehta Ravesinh B. Zala Prof. and Head Department of English and CLS, Department of English and CLS, Saurashtra University, Rajkot. Saurashtra University, Rajkot. 2008 CERTIFICATE This is to certify that the work embodied in this thesis entitled Pre‐Independence Gujarati and Indian English Short Story: A Comparative Study has been carried out by Ravesinh B. Zala, under my direct guidance and supervision. I declare that the work done and presented in this thesis is original and independent.