! ! ! ! ! ! ! !

Miquel Pescador Portfolio ! ! ! www.miquelpescador.com! [email protected] ! M'agrada dibuixar i pintar la realitat que ! m'envolta. Especialment les persones. ! ! ! No sé exactament perquè ho faig. Probablement perquè necessito entendre- ! ! les, entendre’m a mi mateix i què sento envers elles. I he descobert que representar el seu cos, que és la part de les persones que realment veig, és ! ! una manera de disposar d’un temps i d’un procés d’anàlisi prou pausats com per aprofundir en elles i en mi i copsar la seva sensibilitat a través de la meva. ! ! ! Amb el temps he après que representar la realitat com la veig no consisteix ! ! només a fixar sobre una superfície la visió ocular que tinc d’ella, com faria una fotografia. Veure, per a mi, significa entendre perquè allò que veig és com és. ! ! Què fa que el seu cos tingui aquella forma, color, textura i llum. A partir d’aquí, ! les imatges sorgeixen com a construccions en què se superposen la lectura de l’estructura orgànica i la seva aparença exterior. Només d’aquesta manera ! !assoleixen la profunditat i la intensitat adequades. ! El meu repte és, en definitiva, copsar la intensitat de la meva experiència de la ! !vida. ! ! Les meves imatges intenten ser una via per harmonitzar l'home ! amb la seva pròpia naturalesa i amb la naturalesa del món. Una manera de reconèixer en el món visible missatges amb caràcter universal, simbòlics, amb ! què! ens poguem identificar. ! ! ! ! Tècnicament, la pròpia imatge documenta el seu procés de creació a ! través del conjunt de signes gràfics que resten sobre la superfície del quadre, com si fossin sediments. I són formalitzats amb la rica superposició de capes i ! tractaments de diferent naturalesa que juguen hàbilment amb els diversos graus de transparència i d’opacitat. I like to draw and to paint the reality Me gusta dibujar y pintar la realidad que me around me. Especially people. rodea. Especialmente las personas. ! I don’t know exactly why I do it. Probably No se exactamente porqué lo hago. Probablemente because I need to understand them, understand porque necesito entenderlas, entenderme a mí mismo y ! myself and what I feel for them. And, I have qué siento hacia ellas. Y he descubierto que representar discovered that to depict their bodies, which is su cuerpo, que es la única parte de las personas que the part of them that I can really see, is the way realmente veo, es una manera de disponer del un tiempo ! to have time enough for an analytic process so y de un proceso de análisis suficientemente pausados ! low as for deepen in them and in myself also for como para profundizar en ellas y en mí y captar su catch! their sensibility through mine. !sensibilidad a través de la mía. ! Over time, I learned that to depict reality as I Con el tiempo he aprendido que representar la realidad see it is not only to fix over a surface the vision I como la veo no consiste sólo en fijar sobre una have with my eyes, as a photograph. See, for superficie la visión ocular que tengo de ella, como haría me, means to understand why what I see is as una fotografía. Ver, para mí, significa entender porqué lo it is. What makes that their bodies have those que veo es como es. Qué hace que su cuerpo tenga shapes, colors, textures and lights. From this aquella forma, color, textura y luz. A partir de aquí, las point, the images grow as constructions imágenes surgen como construcciones en que se superposing the lecture of the organic structure superponen la lectura de la estructura orgánica y su and its outward appearance. This is the way to apariencia exterior. Sólo de esta manera alcanzan la !achieve the adequate deep and intensity. !profundidad y la intensidad adecuadas. My challenge is, in short, to catch the intensity Mi reto es, en definitiva, captar la intensidad de mi of my experience of life. experiencia de la vida. ! ! My images try to be a way for harmonize the Mis imágenes intentan ser una vía para armonizar al man with his own nature and with the nature of hombre con su propia naturaleza y con la naturaleza del the world. A way to recognize in the visible mundo. Una manera de reconocer en el mundo visible world universal and symbolic meanings with mensajes con carácter universal, simbólicos, con los which we can identify. cuales nos podamos sentir identificados. ! ! Technically, the image documents its creation Técnicamente, la propia imagen documenta su process trough the set of graphical signs which proceso de creación a través del conjunto de signos rest over the surface as sediments. And, they gráficos que quedan sobre la superficie del cuadro, are formalized with the rich superposition of como si fueran sedimentos. Y son formalizados con la layers and different kind of painting procedures rica superposición de capas y tratamientos de diferente which play skillfully with the various degrees of naturaleza que juegan hábilmente con los diversos !transparency and opacity. grados! de transparencia y de opacidad. Fent cua a Portaventura, ! 2012-2013, ! Bolígraf i acrílic sobre fusta, ! !244 x 122 cm ! Waiting at Portaventura, 2012-2013, Biro and acrylic on panel, !244 x 122 cm Haciendo cola en Portaventura, 2012-2013, Bolígrafo y acrílico sobre madera, 244 x 122 cm

Procés / Process / Proceso, 2012, 29,7 x 21 cm 29,7 x 40 cm Papa, que m’he tacat?, 2013, ! Bolígraf i tinta xinesa sobre ! encàustica sobre fusta. ! 80 x 90 cm ! ! ! Dad, have I spotted? 2013, ! Biro and indian ink on ! encaustic on panel, ! !80 x 90 cm ! Papa, ¿me he manchado?, ! 2013, ! Bolígrafo y tinta china sobre encáustica sobre madera, 80 x 90 cm ! !

La mirada d’Ari, 2012-2013, Bolígraf i acrílic sobre fusta, !78,5 x 78,2 cm Ari’s gaze, 2012-2013, Biro and acrylic on panel, !78,5 x 78,2 cm La mirada de Ari, 2012-2013,

Cap de Mama, 2012, Bolígraf sobre paper preparat, !34 x 22,3 cm Mom’s head, 2012, Biro on prepared paper, !34 x 22,3 cm Cabeza de Mama, 2012, Bolígrafo sobre papel preparado, 34 x 22,3 cm ! Mama dreta, 2014, A l’hospital, 2012, Acrílic sobre fusta, Llapis sobre paper, ! !171,5 x 122 cm !29,7 x 21 cm ! Mom standing, 2014, At the hospital, 2012, ! Acrylic on panel, Pencil on paper, ! !171,5 x 122 cm !29,7 x 21 cm ! Mama de pie, 2014, En el hospital, 2012, ! Acrílico sobre madera, Lapiz sobre papel. ! 171,5 x 122 cm 29,7 x 21 cm ! !

Papa, 2014, Bolígraf sobre paper gris, !21 x 29,7cm Dad, 2014, Biro on grey paper. !21 x 29,7cm Papa, 2014, Bolígrafo sobre papel gris. 21 x 29,7cm

! ! !

! miquel pescador EXPOSICIONS INDIVIDUALS www.miquelpescador.com ! [email protected] Fundació Escoles Garbí, , . 2011 T: 0034 656 67 62 65 ! ! Fundació Escoles Garbí, Esplugues de Llobregat, Barcelona. ! 2007 EDUCACIO ! ! Café L’Aroma, . Curs de procedimients pictòrics. 2007 Facultat de Belles Arts de la Universitat de Barcelona amb el pintor Rafa Nieto. ! Juliol 2012 Cuatro restaurante, Barcelona. ! 2005 Dos cursos sobre procediments pictòrics. ! Amb les pintores Regina Giménez i Cristina Pérez de Barcelona. Un inici. Castell de Pallejà, Barcelona !2006. !2004 Dos cursos d’anatomia i dibuix. ! Escola de la Llotja de Barcelona amb el pintor Àngel Martínez. EXPOSICIONS COL.LECTIVES 2009. ! ! Seleccionats Premi 2013. Centre d’Art el Marçó Vell. Centelles Quatre cursos de gravat, calcografia i litografia. 2013 Taller Quadrat 9 de Barcelona amb el gravador i litògraf Alain Chardon. ! Anys 2006 al 2008. Antic Hospital de Pelegrins, Corbera de Llobregat, Barcelona. ! 2013 Llicenciatura en Arquitectura Superior en l’especialitat de Projectes. ! Escola Tècnica Superior d’Arquitectura de Barcelona de la Universitat Antic Hospital de Pelegrins, Corbera de Llobregat, Barcelona. Politècnica de Catalunya. 2012 !1995. ! ! Mostra d’art. Centre Cívic L’Olivera, , Barcelona. ! 2006! CONCURSOS I PREMIS El arte de Ponç. Antic Hospital de Pelegrins, Corbera de Llobregat, Barcelona. ! 2006 Preseleccionat al 7è Concurs de pintura Figuratives’13 que organitza la ! Fundació de les Arts i dels Artistes de Barcelona. Contemplar el arte. Caixa del Penedès, , Barcelona. !2013 !2006 Seleccionat al LXXI Concurs de pintura Premi Centelles 2013. ! !2013 !COL.LECCIONS Seleccionat al 1r Concurs ModPortrait (concurs de pintura en la modalitat de Ajuntament de Corbera de Llobregat retrat) que organitza la Galeria Artelibre en col.laboració amb la Fundació de Fundació Pere Vergés les Arts i dels Artistes de Barcelona. ! !2014 ! ! !CONFERÈNCIES, CONGRESSOS I JORNADES I Jornades de Secundària al Museu d’Art contemporani de Barcelona (MACBA) Ponència: Una mirada a l’art contemporani des de l’òptica del disseny. 2013 miquel pescador INDIVIDUAL EXHIBITIONS www.miquelpescador.com ! [email protected] Foundation Escoles Garbí, Esplugues de Llobregat, Barcelona. 2011 T: 0034 656 67 62 65 ! ! Fundation Escoles Garbí, Esplugues de Llobregat, Barcelona. ! 2007 EDUCATION ! ! Café L’Aroma, Manresa. Workshop about painting procedures. 2007 School of Fine Arts of the University of Barcelona (UB) with the artist Rafa ! Nieto. Cuatro restaurant, Barcelona. !July 2012 !2005 Two workshops about painting procedures. A beginning. Castell de Pallejà, Barcelona With the artists Regina Giménez and Cristina Pérez. Barcelona. !2004 !2006 ! Two workshops about anatomy and drawing. COLLECTIVE EXHIBITIONS School la Llotja of Barcelona with the artist Àngel Martínez. ! 2009 Selected Premio Centelles 2013. Art Center el Marçó Vell. Centelles ! 2013 Four workshops about engraving, chalcography and lithography. ! Taller Quadrat 9 of Barcelona with the engraver and lithographer Alain Antic Hospital de Pelegrins, Corbera de Llobregat, Barcelona. Chardon. 2013 From 2006 to 2008 ! ! Antic Hospital de Pelegrins, Corbera de Llobregat, Barcelona. Degree in Superior Architecture with the speciality of Projects. 2012 Superior Technical School of Architecture of Barcelona of the Politechnical ! University of Catalunya (UPC). Art exhibition. Civic Center L’Olivera, Sant Boi de Llobregat, Barcelona. !1995 !2006 ! The art of Ponç. Antic Hospital de Pelegrins, Corbera de Llobregat, Barcelona. ! 2006 AWARDS ! ! Gaze the art. Caixa del Penedès, Molins de Rei, Barcelona. Preselected in the 7th Painting Competition Figurativas’13 by the Foundation of 2006 the Arts and the Artists of Barcelona. ! 2013 ! ! COLLECTIONS Selected in the LXXI Painting Competition Premi Centelles 2013. ! 2013 Town hall of Corbera de Llobregat ! Foundation Pere Vergés Selected in the 1st ModPortrait Award (painting competition about portrait) by ! Artelibre Gallery and the Foundation of the Arts and the Artists of Barcelona. ! 2014 ! !CONFERENCES AND CONGRESS Ist Congress of Secundary education at Contemporary art museu of Barcelona (MACBA) Paper: One gaze to the contemporary art through the optics of the design. 2013 miquel pescador EXPOSICIONES INDIVIDUALES www.miquelpescador.com ! [email protected] Fundació Escoles Garbí, Esplugues de Llobregat, Barcelona. 2011 T: 0034 656 67 62 65 ! ! Fundació Escoles Garbí, Esplugues de Llobregat, Barcelona. ! 2007 EDUCACION ! ! Café L’Aroma, Manresa. Curso de procedimientos pictóricos. 2007 Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Barcelona con el pintor Rafa ! Nieto. Cuatro restaurante, Barcelona. !Julio 2012 !2005 Dos cursos sobre procedimientos pictóricos. Un inicio. Castell de Pallejà, Barcelona Con las pintoras Regina Giménez y Cristina Pérez de Barcelona. !2004 !2006 ! Dos cursos de anatomía y dibujo. EXPOSICIONES COLECTIVAS Escuela de la Llotja de Barcelona con el pintor Àngel Martínez. ! 2009 Seleccionados Premio Centelles 2013. Centro de Arte el Marçó Vell. Centelles ! 2013 Cuatro cursos de grabado, calcografía y litografía. ! Taller Quadrat 9 de Barcelona con el grabador y litógrafo Alain Chardon. Antic Hospital de Pelegrins, Corbera de Llobregat, Barcelona. !Años 2006 al 2008 !2013 Licenciatura en Arquitectura Superior con la especialidad de Proyectos. Antic Hospital de Pelegrins, Corbera de Llobregat, Barcelona. Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona de la Universidad 2012 Politécnica de Catalunya. ! 1995 Muestra de arte. Centro Cívico L’Olivera, Sant Boi de Llobregat, Barcelona. ! !2006 ! El arte de Ponç. Antic Hospital de Pelegrins, Corbera de Llobregat, Barcelona. !CONCURSOS Y PREMIOS 2006! Preseleccionado en el 7º Concurso de pintura Figurativas’13 que organiza la Contemplar el arte. Caixa del Penedès, Molins de Rei, Barcelona. Fundación de las Artes y de los Artistas de Barcelona. !2006 !2013 ! Seleccionado en el LXXI Concurso de pintura Premi Centelles 2013. COLECCIONES 2013 ! ! Ayuntamiento de Corbera de Llobregat Seleccionado en el 1r Concurso ModPortrait (concurso de pintura en la Fundación Pere Vergés modalidad de retrato) que organiza la Galería Artelibre en colaboración con la Fundación de las Artes y de los Artistas de Barcelona. ! 2014 ! ! !CONFERENCIAS, CONGRESOS Y JORNADAS ! I Jornadas de Secundaria en el Museo de Arte contemporáneo de Barcelona (MACBA) Ponencia: Una mirada al arte contemporáneo desde la óptica del diseño. !2013