Risco De Inundação No Baixo Mondego Flood Risk in the Lower Mondego
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Luciano Lourenço Fátima Velez Pedro Proença Cunha Isabel Pedroso de Lima João L. M. P. de Lima Alexandre Tavares RISCO DE INUNDAÇÃO NO BAIXO MONDEGO FLOOD RISK IN THE LOWER MONDEGO LIVRO-GUIA DA VISITA TÉCNICA N.º 3 GUIDEBOOK OF THE STUDY TRIP N.º 3 IV Congresso Internacional de Riscos IV International Congress on Risks Coimbra 2017 Luciano Lourenço Fátima Velez Pedro Proença Cunha Isabel Pedroso de Lima João L. M. P. de Lima Alexandre Tavares RISCO DE INUNDAÇÃO NO BAIXO MONDEGO FLOOD RISK IN THE LOWER MONDEGO LIVRO-GUIA DA VISITA TÉCNICA N.º 3 GUIDEBOOK OF THE STUDY TRIP N.º 3 IV Congresso Internacional de Riscos IV International Congress on Risks Ficha Técnica / Edition Notice: Título: Risco de inundação no Baixo Mondego. Livro Guia da Visita Técnica n.º 3 Title: Flood risk in the Lower Mondego. Guidebook of the Study Trip n.º 3 Propriedade e Edição: RISCOS© - Associação Portuguesa de Riscos, Prevenção e Segurança Aeródromo da Lousã, Chã do Freixo Property and Edition: 3200-395 VILARINHO LS Orientação de / Orientation of: Fátima Velez, Pedro Proença Cunha, Isabel Pedroso de Lima, João L. M. P. de Lima e Alexandre Tavares Paginação e arranjos gráficos / Pagination and graphic arrangements: Fernando Félix Capa: Vista sobre o Baixo Mondego, tomada de Santa Eulália para poente, com a garganta de Lares a fechar o horizonte. À direita o IP3, atual A14 (Fotografia de Pedro Proença Cunha, tomada às 15h31m do dia 28-01-2001). Cover: View on the Lower Mondego, taken from Santa Eulália to the west with the Lares gorge closing the horizon. To the right, IP3 road, currently A14 highway (Photography by Proença Cunha, taken at 15H31m from 28-01-2001). Verso da capa: Colónia de cegonha branca (Ciconia ciconia) em poste de alta tensão da REN - Rede Elétrica Nacional, localizado no Baixo Mondego, junto ao dique direito, à saída de Coimbra (Fotografia de Luciano Lourenço, tirada às 18h10m do dia 02-04-2017). Back cover: Colony of white storcks (Cigonia ciconia) on a high voltage pylon from REN – Portuguese Electrical Network, located in the Lower Mondego, near the right dike on the right bank (Photograph by Luciano Lourenço, taken at 18h10m from 02-04-2017. Tradução / Translation: Luís Velez Impressão e Acabamentos / Printing and Finishing: Simões & Linhares, Lda. Tiragem / Edition: 75 exemplares ISBN: 978-989-96253-8-9 Coimbra Maio de 2017 / May of 2017 Trabalho cofinanciado pelo Fundo Europeu de Desenvolvimento Regional (FEDER) através do COMPETE 2020 – Programa Operacional Competitividade e Internacionalização (POCI) e por fundos nacionais através da FCT, no âmbito do projeto POCI‐01‐0145‐FEDER‐006891 (Refª FCT: UID/GEO/04084/2013). This work was co‐financed by the European Regional Development Fund (ERDF) through the COMPETE 2020 ‐ Operational Programe Competitiveness and Internationalization (POCI) and national funds by FCT under the POCI‐01‐0145‐FEDER‐006891 project (FCT Ref: UID / GEO 04084/2013). IV International Congress on Risks Coimbra, 23th to 26th of May of 2017 NOTA DE ABERTURA OPENING REMARKS Todas as anteriores reuniões cien- All the previous international scientific tíficas internacionais organizadas pela meetings organized by RISCOS have RISCOS tiveram um ou dois dias had one or two days of field work, with trabalho de campo, com realização de technical visits/study trips that, in loco, visitas técnicas/viagens de estudo que, enabled the observation of different in loco, permitiram observações de manifestations of risks, as well as other diferentes manifestações de riscos, bem aspects related to the landscape in which como de outros aspetos relacionados they manifested. com a paisagem em que se manifestaram. The first of those visits took place of A primeira dessas visitas decorreu a 31 May 31st 2009 and was aimed at observing de maio 2009 e destinou-se à observação the consequences of risk manifestations das consequências da manifestação of the dendrocaustologic (2005) and dos riscos dendrocaustológico (2005) e hydrogeomorphologic (2006) risks in hidrogeomorfológico (2006) na serra do Serra do Açor, as well as the subsequent Açor, bem como à posterior reabilitação rehabilitation of the affected area in the da área por eles afetada nas imediações do vicinity of Piodão; support documentation Piódão, tendo sido distribuída documentação was provided to the participants, namely de suporte, designadamente duas Coletâneas two Cindynic Collections: Landscapes of Cindínicas: Paisagens de socalcos e Riscos terraces and Natural Risks [http://www. Naturais [http://www.uc.pt/fluc/nicif/ uc.pt/fluc/nicif/Publicacoes/Colectaneas_ Publicacoes/Colectaneas_Cindinicas/ Cindinicas/Coletanea_Cindinica_VI] Coletanea_Cindinica_VI] e Riscos Ambientais and Environmental Risks Teacher Training Formação de Professores [http://www. [http://www.uc.pt/fluc/nicif/Publicacoes/ uc.pt/fluc/nicif/Publicacoes/Colectaneas_ Colectaneas_Cindinicas/Coletanea_ Cindinicas/Coletanea_Cindinica_VII]. Cindinica_VII]. A seguinte, realizou-se durante os The next visit took place on May 22nd dias 22 e 23 de Maio 2010, nas serras and 23rd 2010, in the mountains of the da Cordilheira Central (Lousã, Açor e Central Mountain Range (Lousã, Açor Estrela), bem como na Cova da Beira e and Estrela), as well as in Cova da Beira Beira Interior, para observação dos efeitos and Beira Interior, for the observation de algumas manifestações dos riscos of the effects of the manifestations of Guidebook of the Study Trip n.º 3 3 IV Congresso Internacional de Riscos Coimbra, 23 a 26 de maio de 2017 geomorfológico (movimentação em massa, some geomorphologic (mass movement, em Pedrógão Grande, e o deslizamento in Pedrogão Grande, and land slide in na ribeira da Alfocheira - Manteigas) e the Alfocheira – Manteigas creek) and dendrocaustológico (grande incêndio dendrocaustologic (large forest fire in florestal do Sabugal, do final de Agosto Sabugal, during late August 2009) risks, de 2009) e, também, da reabilitação das but also the rehabilitation of the areas áreas por eles afectadas. Do mesmo modo, affected by them. In the same manner, também foi distribuída documentação scientific support documentation was científica de suporte à problemática em delivered to the participants, from copied apreço, desde material fotocopiado a material to published texts, such as, textos publicados, como, por exemplo, for example, one about forestation of um sobre a arborização das vertentes the mountain slopes, understood as a serranas, entendidas como uma medida de protection measure against floods, while proteção contra as enxurradas, enquanto forest fires attack that forestation and que os incêndios florestais constituem are an incentive to the development um atentado a essas arborizações e são of floods [http://www.uc.pt/fluc/nicif/ um incentivo ao desenvolvimento de Publicacoes/Colectaneas_Cindinicas/ enxurradas [http://www.uc.pt/fluc/nicif/ Download/Colecao_IV/Artigo_IX.pdf]. Publicacoes/Colectaneas_Cindinicas/ The third technical visit has occurred Download/Colecao_IV/Artigo_IX.pdf]. on November 7th 2014 and was aimed A terceira vista técnica teve lugar no at observing risk manifestation in NW dia 7 de novembro de 2014 e destinou-se Portugal, namely Mesão Frio (recovery à observação de manifestações de riscos from the land slide in the EN 206 road), no NW de Portugal, designadamente em in V. N. Famalicão (forest fires) and in Mesão Frio (recuperação do deslizamento Esposende, Foz do Neiva and Ofir (coastal da EN 206), em V. N. Famalicão erosion). Concerning the documentation (incêndios florestais) e em Esposende, given to the participants, this trip has been Foz do Neiva e Ofir (erosão costeira). No a turning point in relation to the previous que respeita à documentação distribuída ones, the printing of the respective guide- aos participantes, esta viagem marcou book [http://www.uc.pt/fluc/nicif/riscos/ um ponto de viragem em relação às pub/guias/Livro_Guia_Viagem.pdf], an anteriores, na medida que se deu início initiative that has been kept since then and à publicação do respetivo livro-guia that we will seek to continue stimulating. 4 Livro-Guia da Visita Técnica n.º 3 IV International Congress on Risks Coimbra, 23th to 26th of May of 2017 [http://www.uc.pt/fluc/nicif/riscos/pub/ The last field work trip has been guias/Livro_Guia_Viagem.pdf], um made on November 6th 2015, to observe procedimento que se tem mantido e the effects, mostly on the soil, of the procuremos continuar a estimular. forest fire in “Catraia”, occurred on July A última saída para trabalho de campo 18th and 22nd 2012, in Serra do Caldeirão efetuou-se no dia 6 de novembro de 2015, (Algarve), whose guide-book is also para observação dos efeitos, sobretudo no available [http://www.uc.pt/fluc/nicif/ solo, do incêndio florestal da “Catraia”, que riscos/pub/guias/Livro_Visita_Tecnica_ ocorrera entre os dias 18 e 22 de julho Catraia.pdf]. de 2012, na serra do Caldeirão (Algarve), This year, we have decided to keep cujo livro-guia também está disponível on innovating and, thus, instead of [http://www.uc.pt/fluc/nicif/riscos/pub/ including the observation of several guias/Livro_Visita_Tecnica_Catraia.pdf]. types of risk manifestation in one single Neste ano, entendemos voltar a inovar study trip we have chosen to dedicate e, assim, em vez de incluirmos numa separate trips to each one of them, mesma viagem de estudo a observação de allowing these trips a more technical diversos tipos de manifestações de riscos, nature: this is aimed at the flood risk optámos por tratar cada um deles em visitas in the Lower Mondego, another one separadas, dando-lhes um cunho mais deals with the risk of forest fire, which técnico, razão pela qual esta se destina ao is more omnipresent in the mainland risco de inundação do Baixo Mondego, territory and, therefore, under different outra trata do risco de incêndio florestal, perspectives, it has been present in all aquele que está mais omnipresente no the previous technical visits, and a third território continental e, por isso, sob trip is dedicated to the risk of coastal perspetivas diferentes, ele esteve presente erosion between Figueira da Foz and em todas as anteriores visitas técnicas e, Esmoriz.