King Lear's Fool (Possible Directorial Renditions)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

King Lear's Fool (Possible Directorial Renditions) THEATRICAL COLLOQUIA DOI number 10.2478/tco-2020-0004 King Lear’s Fool (possible directorial renditions) Antonella CORNICI Abstract: Shakespeare does not introduce the Fool in his plays by accident or in order to entertain or to amuse. On the contrary, his lines are earnest, filled with undertones, his advices are witty, and their purpose is to amend the one they are aimed at, to point out their mistakes, to warn them, and even to intervene in the play’s plot. The journey of the Fool in King Lear shows that, without this character, the play would be situated somewhere at the border with the Irrational. All the characters seem to be lacking reason, they act without logic. By bringing in the Fool, one is presented the image of the “standstill” in which England’s Royalty was. All the irrationality is transferred to the King. The rest of the characters are, thus, “saved”, their actions being justified by affections that darken their minds and, obviously, accountable for those senseless actions is no one else but Lear. The disappearing of the Fool in King Lear remains a mystery that directors have “deciphered” in many ways. Shakespeare inserted this character in the middle of the first act and kept him throughout the play until the third act; then, gradually, the king’s fool disappeared. The manner this happens is almost imperceptible. The productions of this play are not numerous, King Lear, as critic Marina Constantinescu noticed, is, perhaps, one of the most difficult plays of Shakespeare, profoundly philosophical, linguistically complicated, filled with human nuances, sophisticatedly put on page. The performances to which we will make reference for the monologue of the Fool from King Lear are by Andrei Șerban (2008 and 2012, Bulandra Theater) and Tompa Gábor (2006, Cluj National Theater). Key words: Shakespeare, fool, monologue, Lear, theater Lecturer PhD, Faculty of Theater, George Enescu National University of Arts, Iași 45 THEATRICAL COLLOQUIA Motto: “I am convinced that, if you sincerely do something for yourself, then there will be at least one person interested. If you do something as it mostly happens today, thinking of others, then you risk to not find anybody interested in what you have created. That is why I do not believe in any sort of sociological researches that say people want to see one thing or another. No! People do not want to see anything except what they have already seen.” (Lev Dodin) The Fool is a completely special character in Shakespeare’s dramaturgy. He is present under many names. Sometimes he is simply called fool (King Lear); at times, he is, indeed, given a name: Launce- the fool- servant of Proteus, Speed- the fool-servant of Valentine (The Two Gentlemen of Verona) or Feste (The Twelfth Night). It is also found under the name of jester: Touchstone- As You Like It, Trinculo- The Tempest, Launcelot Gobbo- The Merchant of Venice, but he can also be the Soothsayer from Antony and Cleopatra, Chorus from Henry the Fifth or Fool from Timon of Athens. The part of the Fool is, sometimes, taken by other characters. Hamlet, for example, plays an authentic fool in the scene he has with Polonius, in the second act, and his monologue from the third act (second scene) becomes a wise lesson recited by Hamlet-the Fool. But why did Shakespeare bring this character into his dramaturgy? Why did he metamorphose him into other characters, terrestrial or otherworldly? The fool from the Medieval Royal Court became the wise man in King Lear. We are witnessing a genuine “process of intellectualizing and substantializing of this part.”1 Shakespeare endows the character with a 1 Corneliu Dumitriu, Dicționarul pieselor și personajelor lui Shakespeare, Institutul Internațional de Teatru, Catedra UNESCO, București, 2008, p.51. 46 THEATRICAL COLLOQUIA lively intelligence, his folly and improvisations being replaced with lines written specially for him. If, in other situations, this jester interfered in the plot, “bothering” it with all sorts of antics and funny stories, in the Shakespearian drama, his part is as important as the King’s. “The Fool proves his intelligence right from his first entrance on stage, through a relevant ascertainment related to a specific reality, and the «arrows» which he throws are aimed at the essence of human existence.”2 If one analyses the trajectory followed by the Fool from King Lear, one will discover that, without this character, the entire plot would be situated somewhere bordering the Irrational. All the characters seem to be lacking reason; they act without logic. By bringing in the Fool, one is presented the image of the “standstill” in which England’s Royalty was. All the irrationality is transferred to the King. The rest of the characters are “saved”, their actions being justified by affections that darken their minds and, obviously, accountable for those senseless actions is no one else but Lear. The play King Lear was classified by the majority of the Shakspearologists as a tragedy; these tell the stories of people confronting their own demons (Macbeth), egos and devouring ambitions (King Lear) or exacerbated jealousies (Othello). Shakespeare concentrated the plot of these plays in the tale of the person and not of the country they govern. Both Lear and Macbeth are kings that once existed in reality (Lear was a Breton king from the eighteenth century; Macbeth, Duff and Duncan are mentioned in the Holinshed Chronicles, 1587), but their reigns did not give England glory. Maybe this is the reason why Shakespeare preferred to create the story of man and not to present insignificant pages of history. Perhaps due to the same reason Antony and Cleopatra or Julius Caesar are perceived as tragedies and not historical dramas, although, in their cases, they are souverains that truly made history (Julius Caesar, Antony, Cleopatra), but one is talking of Roman and Egyptian souverains. 2 Ibidem 47 THEATRICAL COLLOQUIA Coming back to Shakespeare’s fool, one agrees with the fact that “Shakespeare reaches the peak of these roles, his mad men synthesizing the historical and imaginary possibilities, the natural and professional existence.”3 Shakespeare does not introduce the Fool in his plays by accident or in order to entertain or to amuse. On the contrary, his lines are earnest, filled with undertones, his advice is witty, and its purpose is to amend the one they are aimed towards, to point out their mistakes, to warn them, and even to intervene in the play’s plot: Have more than thou showest Speak less than thou knowest Lend less than thou owest Ride more than thou goest, Learn more than thou trowest, Set less than thou throwest; Leave thy drink and thy whore, And keep in-a-door, And thou shalt have more Than two tens to a score4 Analysing the monologue, one discovers that the Fool foreshadows to the King the loss of his kingdom right from the beginning. Since his first entry on stage (scene 4, the first act), the fool warns Lear that he should be more tempered: Lend less than thou owest Ride more than thou goest, He tells Kent (as if the king was not there) that, if he kept on obeying Lear, then the fool coxcomb would be the right emblem for him: The Fool (to Kent): Why, for taking one's part that's out of favour: nay, an thou canst not smile as the wind sits, 3 Marian Popa, Comicologia, Editura SemnE, București, 2010, p.400. 4 William Shakespeare, King Lear, Dover Publications, INC, New York, 1994, p.21 48 THEATRICAL COLLOQUIA thou'lt catch cold shortly: there, take my coxcomb: why, this fellow has banished two on's daughters, and did the third a blessing against his will; if thou follow him, thou must needs wear my coxcomb. Lear understand that the Fool’s jokes are not completely lacking truth (Take heed, sirrah; the whip.), but he prefers to assign them to a bitter mad man. The feeling of freedom, the discharge of worries after having split the kingdom, the life without restraints are more important that the riddles of somebody that is out of their mind. The Fool, on the other hand, continues his critique, playing the part of the king’s underdog. That lord that counsell'd thee To give away thy land, Come place him here by me, Do thou for him stand: The sweet and bitter fool Will presently appear; The one in motley here, The other found out there. Lear: Dost thou call me fool, boy? Fool: All thy other titles thou hast given away; that thou wast born with. Here it is how only in a few words, the fool characterizes the king: thou wast born with, that is a man that acts without a meaning, dominated by feelings and not reason: Fool: thou hadst little wit in thy bald crown, when thou gavest thy golden one away. Lear: When were you wont to be so full of songs, sirrah? Fool: I have used it, nuncle, ever since thou madest thy daughters thy mothers: for when thou gavest them the rod, and put'st down thine own breeches, Then they for sudden joy did weep, And I for sorrow sung, 49 THEATRICAL COLLOQUIA That such a king should play bo-peep, And go the fools among. Shakespeare slipped in in the fool’s text a reference to other characters in the play, as well. Thus, Goneril sits May not an ass know when the cart draws the horse? Whoop, Jug!, Regan does not resemble her sister, for though she's as like this as a crab's like an apple, both girls (Goneril and Regan) are like a crab does to a crab.
Recommended publications
  • A Month in Berlin: Theatre for All Ages
    European Stages https://europeanstages.org A Month in Berlin: Theatre for All Ages Last fall I spent mid-October till mid-November in Berlin, a city that has been reconfiguring itself ever since the Berlin Wall fell so spectacularly on November 9, 1989. Born and raised in post-war West Germany, I grew up with a perspective that placed divided Berlin at the dead center of the Cold War with a border that was demarcated by the “death strip” where those who tried to escape from the east were gunned down by their own countrymen. These were the defining dramatic images. My first actual visit to both parts of Berlin was in 1960 when I noted the contrast between the glamorous, busy, brightly lit Ku- Damm versus the gray, desolate streets of East Berlin. In 1978, I did dramaturgical research at various theatres in Germany including the Schaubühne, at that time at Hallesche Ufer, where I saw Krapp’s Last Tape with an unforgettable Rick Cluchey, and, at the Berliner Ensemble in East Berlin, Galileo Galilei with Ekkehard Schall, Bertolt Brecht’s son-in-law. My third visit in 1990, shortly after the unification, was to meet East German playwright Christoph Hein [no relation]. I had translated his play The Knights of the Round Table, a thinly veiled drama about the last days of the Honecker regime; his chronicle about the fall of the Berlin Wall was published in the New York Times in November/December 1989. Under the direction of Moshe Yassur, The Third Step Theatre Company produced the American premiere in New York in 1991.
    [Show full text]
  • Marianne Mcdonald
    Arion_22-3Cover_Cvr 3/5/15 12:59 PM Page 1 winter 2015 Inside this Issue: Four poems by Lawrence Dugan Jonathan Rosand remembers his father, David Rosand A Journal of Humanities and the Classics Peter Green translates Book 24 of the Iliad A Journal of Humanities and the Classics “Penelope,” a poem by David Gomes Cásseres The future of Classics: Colin Wells explores Havelock’s alphabetic thesis and its implications Tom Keeline Latinizes three poems from A. E. Housman’s A Shropshire Lad George Seferis and Yiannis Ritsos on Helen of Troy, by James Nikopoulos Two poems by George Kalogeris “Frogspawn: A Play For Radio”: J. Michael Walton updates Aristophanes’ Frogs The life and work of a Uranian connoisseur: Thomas K. Hubbard on Edward Perry Warren Erika Fischer-Lichte’s Dionysus Resurrected: THIRD SERIES Performances of Euripides’ The Bacchae in a Globalizing World, reviewed by Marianne McDonald Justine McConnell reviews Jeff James’ play Stink Foot , VOL . XXII , NO . 3, WINTER 2015 B OSTON U NIVERSITY $12.50 Dionysus as Global Rorschach MARIANNE MCDONALD A good read.* In this interesting study, Erika Fischer-Lichte claims that Dionysus “has been resurrected as the god of globalization,” primarily “because he is the god of theatre” (229). She claims that her book is “intended for a broad readership,” surely important in a globalized world propelled by a certain capitalistic drive that, coupled with isolated fanaticism, threatens to abolish or limit education to “profitable” subjects, most of which do not include studying the classics—and certainly not those written in ancient dead languages. She addresses the issues of globalization from three main standpoints, as summarized in her Epilogue: 1.
    [Show full text]
  • Violence Tragique Et Guerres Antiques Au Miroir Du Théâtre Et Du Cinéma E E (XVII -XXI Siècles)
    N°6 |2017 Violence tragique et guerres antiques au miroir du théâtre et du cinéma e e (XVII -XXI siècles) sous la direction de Tiphaine Karsenti & Lucie Thévenet http://atlantide.univ-nantes.fr Université de Nantes Table des matières ~ Avant-propos Ŕ CHRISTIAN BIET & FIONA MACINTOSH .............................................. 3 Introduction Ŕ TIPHAINE KARSENTI & LUCIE THÉVENET ............................................ 5 Le théâtre grec : un modèle ambigu TIPHAINE KARSENTI................................................................................................. 10 Ancient Tragedy Violence in the French Translations of Greek Tragedies (1692-1785) GÉRALDINE PRÉVOT ................................................................................................ 21 The So-called “Vogue” for Outdoor Theatre around the Time of the First World War: Meanings and Political Ambiguities of the Reference to Greek Theatre La violence contemporaine en question CHARITINI TSIKOURA .............................................................................................. 32 Aeschylus‟ Persians to Denounce Modern Greek Politics CLAIRE LECHEVALIER .............................................................................................. 42 Ancient Drama and Contemporary Wars: the City Laid Waste? SOFIA FRADE ........................................................................................................... 50 War, Revolution and Drama: Staging Greek Tragedy in Contemporary Portugal Logiques de l‟analogie ESTELLE BAUDOU
    [Show full text]
  • Ancient Drama Today. Oresteia and Its Stage Forms
    ANCIENT DRAMA TODAY. ORESTEIA AND ITS STAGE FORMS MARTINA BORODOVČÁKOVÁ, PhD student Institute of Theatre and Film Research, Slovak Academy of Sciences, Bratislava (external educational institution of the Constantine the Philosopher University in Nitra) Abstract: This study focuses on the most important stage productions of Aeschylus’ Oresteia of the 20th century. A special emphasis is given to the possibilities of reading the tragedy, in relation to politics and social climate. Based on selected productions the study also follows the evolution of various modern directing concepts and diverse approaches to staging ancient drama. Productions of Aeschylus’ Oresteia were often an integral part of significant changes in modern history and went beyond established ideas of how to read ancient drama. Key words: Aeschylus, Oresteia, ancient tragedy, theatre production, reading, Lothar Müt- hel, Pier Paolo Pasolini, Vittorio Gassman, Karolos Koun, Luca Ronconi, Peter Stein, Ariane Mnouchkine, Rastislav Ballek Many experts have taken a chance trying to answer why we are still intrigued by ancient drama. They have approached the subject from various angles, either within the contemporary or socio-political criticism context, or in relation to performance and aesthetics. Philosophers have defined the social and cultural criteria as well as the ideological latitude vital for tragedy (ancient and modern) and the tragic aware- ness, the consciousness of human mortality, to flourish. Freddy Decreus argues that said tragic awareness comes from the western (originally Greek) point of view and represents the essential ideas of life and death while being anything but Christian, pa- gan or matriarchal. The tragic awareness speaks of the mortality of human existence, the constant threat of losing the imaginary certainty.
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    Contemporary directing approaches to the classical Athenian chorus: The blood of Atreus Item Type text; Thesis-Reproduction (electronic) Authors Grittner, Michael Curtis Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 25/09/2021 15:19:58 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/278695 INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. in the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand comer and continuing from left to right in equal sections with small overiaps. Each original is also photographed in one exposure and is included in reduced form at the back of the book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographlcally In this copy.
    [Show full text]
  • Thomas Ostermeier and Peter M. Boenisch
    PERFORMANCE PARADIGM 10 (2014) Thomas Ostermeier and Peter M. Boenisch ‘The More Political We Are, the Better We Sell’: A Conversation about the Political Potential of Directing Classical Drama and the Nasty Traps of Today’s Cultural Industry Thomas Ostermeier (b. 1968) is recognised internationally as the most important contemporary German theatre director. He is best known for his productions of Henrik Ibsen’s Nora (2002) and Hedda Gabler (2005) and of William Shakespeare’s Hamlet (2008). He was awarded the Golden Lion of the Venice Biennale in 2011 for his lifetime achievements. Since 2000, Ostermeier has been Artistic Director of the Schaubühne in Berlin, the ensemble famous for its political work by director Peter Stein in the 1970s and 1980s. From 1996 to 1999, before he took over the Schaubühne, Ostermeier ran the Baracke, a small experimental space at Berlin’s Deutsches Theater. There, he introduced German audiences to radical international new writing by authors such as Sarah Kane, Mark Ravenhill, Lars Norén, Biljana Srbljanović, and other contemporary playwrights. A confessed Marxist since his teenage years, Ostermeier left home at 14, lived rough for some time and played in a punk band, before training as an actor at University of the Arts Berlin. He then studied directing in the class of Brecht-heir Manfred Karge at Berlin’s Ernst Busch Theatre Academy. Fourteen years ago he started his Schaubühne- tenure with the publication of the theatre manifesto, ‘The Mission’. This short text called for a ‘new realism’ in theatre, understood as ‘a view on the world with an attitude that demands change.’1 Recently, Ostermeier provoked debate in German theatre by defending the public financing of institutionalised state and city theatres, which receive the bulk of the nation’s theatre funding, against cuts.
    [Show full text]
  • LOCANTRO Theatre
    Tony Locantro Programmes – Theatre MSS 792 T3743.L Theatre Date Performance Details Albery Theatre 1997 Pygmalion Bernard Shaw Dir: Ray Cooney Roy Marsden, Carli Norris, Michael Elphick 2004 Endgame Samuel Beckett Dir: Matthew Warchus Michael Gambon, Lee Evans, Liz Smith, Geoffrey Hutchins Suddenly Last Summer Tennessee Williams Dir: Michael Grandage Diana Rigg, Victoria Hamilton 2006 Blackbird Dir: Peter Stein Roger Allam, Jodhi May Theatre Date Performance Details Aldwych Theatre 1966 Belcher’s Luck by David Mercer Dir: David Jones Helen Fraser, Sebastian Shaw, John Hurt Royal Shakespeare Company 1964 (The) Birds by Aristophanes Dir: Karolos Koun Greek Art Theatre Company 1983 Charley’s Aunt by Brandon Thomas Dir: Peter James & Peter Wilson Griff Rhys Jones, Maxine Audley, Bernard Bresslaw 1961(?) Comedy of Errors by W. Shakespeare Christmas Season R.S.C. Diana Rigg 1966 Compagna dei Giovani World Theatre Season Rules of the Game & Six Characters in Search of an Author by Luigi Pirandello Dir: Giorgio de Lullo (in Italian) 1964-67 Royal Shakespeare Company World Theatre Season Brochures 1964-69 Royal Shakespeare Company Repertoire Brochures 1964 Royal Shakespeare Theatre Club Repertoire Brochure Theatre Date Performance Details Ambassadors 1960 (The) Mousetrap Agatha Christie Dir: Peter Saunders Anthony Oliver, David Aylmer 1983 Theatre of Comedy Company Repertoire Brochure (including the Shaftesbury Theatre) Theatre Date Performance Details Alexandra – Undated (The) Platinum Cat Birmingham Roger Longrigg Dir: Beverley Cross Kenneth
    [Show full text]
  • Issue 3 (2008)
    NEW VOICES IN CLASSICAL RECEPTION STUDIES Issue 3 (2008) MONUMENTAL TEXTS IN RUINS: GREEK TRAGEDY IN GREECE AND MICHAEL MARMARINOS’S POSTMODERN STAGINGS ©Eleftheria Ioannidou, St. Cross College, Oxford University The performance of ancient Greek drama on the modern Greek stage, despite its comparatively short history, is rich, widely debated and ideologically charged. The great interest in Greek drama is discursively constructed rather than dictated by the specific historical and topographical reality of modern Greece; in other words, it has less to do with Greece being the originary site of classical drama than with Greece being credited as such by the predominant discourse since the foundation of the Greek state. The performance (and the translation) of ancient drama has given rise to many controversies about the preservation and/or the appropriation of what is alleged to be the country’s classical heritage.1 Dimitris Papanikolaou (2005:144) argues that the equivocal experience of antiquity is recently galvanising the emergence of postmodernism in Greece. 2 Since the production of Greek drama is the foremost cultural practice through which Greece is confronted with the classical past, Greek tragedy offers itself to postmodern revisitings. 3 The use of postmodern devices in stagings of tragedy seems to redefine the relationship with the classics, challenging the cherished idea of cultural continuity with antiquity. Michael Marmarinos’s productions of Greek tragedy epitomize both the dynamics of the encounter between postmodern aesthetics
    [Show full text]
  • Antony and Cleopatra: New Critical Essays
    Antony and C leopatra Shakespeare Criticism PHILIP C. KOLIN, General Editor ROMEO AND JULIET Shakespeare’s Sonnets Critical Essays Critical Essays Edited by John F. Andrews Edited by James Schiffer Coriolanus Pericles Critical Essays Critical Essays Edited by David Wheeler Edited by David Skeele Titus Andronicus Henry VI Critical Essays Critical Essays Edited by Philip C. Kolin Edited by Thomas A. Pendleton Love’s Labour’s Lost The Tempest Critical Essays Critical Essays Edited by Felicia Hardison Londre Edited by Patrick M. Murphy The Winter’s Tale Taming of the Shrew Critical Essays Critical Essays Edited by Maurice Hunt Edited by Dana Aspinall Two Gentlemen of Verona Othello Critical Essays New Critical Essays Edited by June Schlueter Edited by Philip C. Kolin Venus and Adonis Hamlet Critical Essays New Critical Essays Edited by Philip C. Kolin Edited by Arthur F. Kinney As You Like It from 1600 The Merchant of Venice to the Present New Critical Essays Critical Essays Edited by John W. Mahon and Edited by Edward Tomarken Ellen Macleod Mahon The Comedy of Errors Julius Caesar Critical Essays New Critical Essays Edited by Robert S. Miola Edited by Horst Zander A Midsummer Night’s Dream Antony and Cleopatra Critical Essays New Critical Essays Edited by Dorothea Kehler Edited by Sara Munson Deats Antony and C leopatra New Critical Essays Edited by Sara Munson Deats ROUTLEDGE NEW YORK AND LONDON Published in 2005 by Routledge 270 Madison Avenue New York, New York 10016 www.routledge-ny.com Published in Great Britain by Routledge 2 Park Square Milton Park, Abingdon Oxon OX14 4RN www.routledgefalmer.com Copyright © 2005 by Taylor & Francis Books, Inc.
    [Show full text]
  • Chapter One Introduction
    Great Lengths: Seven Works of Marathon Theater Jonathan Kalb http://www.press.umich.edu/titleDetailDesc.do?id=2395380 The University of Michigan Press, 2011 chapter one Introduction Time is short, art is long. —Goethe, Faust, Part I the idea for this book dates back to the summer of 2000. Sitting on a concrete bench at a world’s fair in Hanover, Germany, eating Asian-fusion fast food with some remarkably sociable Germans I had just met during one of the ten intermissions for Peter Stein’s twenty-one-hour Faust I + II, I was struck with déjà vu. I had been here before, I felt—an international pilgrim to a theater event of extraordinary length and gargantuan ambi- tion, breaking bread with normally reticent strangers turned gregarious comrades merely because our prolonged exposure to one another and com- mon interest in a play had melded us into an impromptu community. By 2000, I had been attending theater regularly for two decades—in the United States and Germany, to a lesser extent in England and France—but I had never consciously gravitated to lengthy productions (not even in Ger- many, where they are particularly prevalent). In Hanover, I suddenly real- ized I had seen more than a dozen, some well before I became a theater critic and professor. During college and graduate school I had seen the eight-and-a-half-hour novel adaptation Nicholas Nickleby by the Royal Shakespeare Company and Robert Wilson and Philip Glass’s ‹ve-hour, the- ater-of-images “portrait opera” Einstein on the Beach. Later I saw Peter Brook’s eleven-hour adaptation of the Sanskrit epic The Mahabharata and Ariane Mnouchkine’s Les Atrides, a ten-hour Kathakali-inspired Oresteia with Euripides’s Iphigenia at Aulis added as a prequel.
    [Show full text]
  • Socialists at the Gate: Swedish Business and the Defense of Free
    SOCIALISTS AT THE GATE Rikard Westerberg Twice in the last century, organized capital in Sweden clashed with organized labor on the issue of private ownership and state intervention. First, in the 1940s following proposals on increased regulation, higher taxes, and potential nation- alization. Thirty years later, when business interests felt pressured by radical- SOCIALISTS AT THE GATE ized politics and a threat of losing ownership to union-controlled wage-earner funds in the midst of an economic crisis. For the captains of industry, the perils SWEDISH BUSINESS AND THE DEFENSE of socialism were to be fought by convincing the general public of the benefits OF FREE ENTERPRISE, 1940–1985 of free enterprise and assisting the non-socialists parties to return to power. This study analyzes business counter-reactions: its attempt to influence public opinion through PR-campaigns, public protests, research financing, press sub- sidies, and political donations. Applying theories on interest group formation and with access to previously closed archives, it finds that it was the level of radicalism within the internationally uniquely strong Swedish labor movement which incentivized business to act. It also analyzes the previously unresearched connections between Swedish employers and pro-market organizations abroad, including the relationship between prominent free-market economists and pub- lic-relations experts within the Swedish business community. In addition to shedding new light on how organized business tried to reach its Westerberg Rikard political goals during the Cold War era, the thesis helps us understand how ideas of deregulation, competition, and individual choice got a foothold in a country so characterized by social democracy.
    [Show full text]
  • Measure for Measure by William Shakespeare Pushkin Theatre Moscow / Cheek by Jowl Declan Donnellan and Nick Ormerod
    2018 BAM Next Wave Festival #BAMNextWave Brooklyn Academy of Music Adam E. Max, Katy Clark, Chairman of the Board President William I. Campbell, Joseph V. Melillo, Vice Chairman of the Board Executive Producer Measure for Measure By William Shakespeare Pushkin Theatre Moscow / Cheek by Jowl Declan Donnellan and Nick Ormerod BAM Harvey Theater Oct 16—20 at 7:30pm; Oct 21 at 3pm Running time: approx. 1 hour 50 minutes, no intermission Director Declan Donnellan Designer Nick Ormerod Lighting designer Sergey Skornetskiy Music composer Pavel Akimkin Chroreographer Irina Kashuba US tour produced by David Eden Productions, Ltd. Season Sponsor: Major support for theater at BAM provided by: The Achelis and Bodman Foundation The Fan Fox & Leslie R. Samuels Foundation, Inc. The Francena T. Harrison Foundation Trust The SHS Foundation The Shubert Foundation, Inc. Measure for Measure CAST Duke Alexander Arsentyev Escalus Yuri Rumyantsev Angelo Andrei Kuzichev Lucio Alexander Feklistov Claudio Petr Rykov Provost Nikolay Kislichenko Executioner Ivan Litvinenko Elbow Vladimir Ziberev Barnardine Igor Teplov Pompey / Friar Peter Alexey Rakhmanov Isabella Anna Vardevanian Mariana / Mistress Overdone Elmira Mirel Juliet / Francisca Anastasia Lebedeva ADDITIONAL PRODUCTION CREDITS Technical Director Alexander Solomin Lighting Alexey Eremin Sound Pavel Romanov Wardrobe Elena Semenova Props Liubov Fedkovich Makeup Natalia Savostianova Assistant Director Kirill Sbitnev Stagehand Vladimir Mazlov Stage Manager Marina Krymova Surtitle Editor Anna Kolesnikova Surtitle Operators Anna Kolesnikova Liliia Kazakova Produced by Cheek by Jowl and the Pushkin Theatre, Moscow in a co-production with the Barbican, London; Les Gémeaux/Sceaux/Scène Nationale; Centro Dramático Nacional, Madrid (INAEM). Additional support is provided by the Trust for Mutual Understanding.
    [Show full text]