Operatic Modernism1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Operatic Modernism1 Journal of Interdisciplinary History, xxxvi:4 (Spring, 2006), 675–681. OPERATIC MODERNISM Carl E. Schorske 1 Operatic Modernism My purpose in these informal re- marks is to give some thought to the term “Modernism.” Let me begin by reminding us of Theodore Rabb’s injunction: that we examine opera as one of the central means of expression of an age. I do have a complaint against him—not with his categories, but Downloaded from http://direct.mit.edu/jinh/article-pdf/36/4/675/1697180/jinh.2006.36.4.675.pdf by guest on 27 September 2021 rather with the scale that this particular panel is asked to address. Every other panel had a rather carefully localized temporal span and an arena that was geographically deªned (often nationally deªned). Thus, Linda Colley, when commenting on the papers about George Frideric Handel’s London, had an opposite task from mine, namely, to broaden the scope of her panel. In her illu- minating comment, she showed us that when we talk about Lon- don and Handel, we must really talk about Europe too: that Lon- don was part of Europe and that its consciousness, with respect to music, belonged to Europe. She was trying to stretch the limits that seemed to me to attend the previous panels, when discussions of earlier periods of history were allowed to concentrate strongly on a composer or an opera, or the makers of an opera. Here, by contrast, we have before us the whole panoply of European com- plexity, from 1890 (or, using Michael Steinberg’s date, 1883, the death of Wagner) to 1930. So to pay attention to our central issue– opera as “central expression of an age”—throughout this period is difªcult. I agree, though, that we should try to talk about Mod- ernism just the same, and I should like ªrst to offer a quick re- minder of how the term ªrst appeared. I shall then focus on the 1920s, a special moment in the cultural consciousness when the three very different operas discussed by our panelists were written and ªrst performed: Arthur Honegger’s Antigone (1927), Erich Wolfgang Korngold’s Die Tote Stadt (1920), and Leos Janacek’s Katya Kabanova (1921). First I would like to say that Modernism can be taken up from Carl E. Schorske is the Dayton-Stockton Professor of History, Emeritus, Princeton Univer- sity. He is the author of Thinking with History: Explorations in the Passage to Modernism (Prince- ton, 1998); Fin-de-Siècle Vienna: Politics and Culture (New York, 1979). © 2006 by the Massachusetts Institute of Technology and The Journal of Interdisciplinary History, Inc. 1 In accordance with Carl Schorske’s wishes, this transcript retains the informal oral tone of its presentation at the conference from which this special issue derived. 676 | CARL E. SCHORSKE the point of view of the people who ªrst used the term, and what they used it for: what they were doing with this idea, Modernism. Obviously it is not going to be the same in different places. When Charles Baudelaire says “modernism,” he distinctly means that this is a culture and an art and an intellection that should reºect mo- dernity, “la vie moderne.” And by that he means something other than the past. It is the distinction from the past that is really critical Downloaded from http://direct.mit.edu/jinh/article-pdf/36/4/675/1697180/jinh.2006.36.4.675.pdf by guest on 27 September 2021 in his deªnition. It’s not the ªrst time we hear about the battles of the ancients and the moderns—they went on in the eighteenth century—but now we’ve got a new chapter, and I think it de- serves a little examination. 1890, Ted Rabb’s starting date, is really a wonderful one to pick for the development of Modernism on a wider scale. For there was an outburst of a particular Modernist consciousness of newness in the decade of the 1890s. Just think of the terms that were used: Jugend in North Germany; Art Nouveau, beginning in Belgium and then spreading to France and also to the Germanys, various Germanys. In Munich, Berlin, and Vienna, the movement in art chose the name Secession, which really meant seceding from the ways of our elders. The slogan in Vienna was: “to the time its art, to art its freedom.” That was the slogan, and what was meant by it was that we should no longer conªne ourselves to the cul- tural standards that have been imposed upon us by the past. An- other slogan in Vienna was “Wir vernichten morsches Leben,” we are going to destroy decaying life. The journal of the Secession stressed the sense of renewal in its title, “Ver Sacrum” (Sacred Spring). I see the ruptures from the past as taking place across national boundaries and at different paces in the various arts. They soon take conscious form in the antithesis, Modernism versus Historicism, and the case of architecture dramatizes the rupture from the past especially well. It can also lead us into what was pos- sible for Modernism when it found a single language across Eu- rope. In the nineteenth century, the prevailing style was historical, borrowing from the Gothic, from Classicism, from the Renais- sance. All these different style-architectures were assaulted by the pre-War pioneers of Modernism in several ways. Some of those within Art Nouveau were narcissistic, aiming to build houses that would reºect the client’s personality down to the last ashtray. Even Frank Lloyd Wright has resonances of this conception: If OPERATIC MODERNISM | 677 you design for living, for modern life, you should be yourself— your individuality should be reºected. And then there was an opposite current—very important, too—that was manifested in Adolph Loos or other modernists who wanted to strip away the historical textures. If you looked upon nineteenth-century Vienna as Loos did, it was a Potemkin city: a city with a lot of old costumes that ought to be thrown Downloaded from http://direct.mit.edu/jinh/article-pdf/36/4/675/1697180/jinh.2006.36.4.675.pdf by guest on 27 September 2021 away to ªt the demands of modern times. I don’t want to go into the details of this, but I do want to leap forward from the begin- ning of this protest against the past, which was the background for the 1920s, to that decade. For then there was born what we now call modern architecture. It swept Europe. It was absolutely amaz- ing: one so-called international style that could serve quite differ- ent social systems. Whether it was a Bata plant in Czechoslovakia, or a communal factory housing development in Soviet Russia—as a result of the Vkhutemas art schools and the constructivist archi- tects of that era—or the Frankfurt Siedlungen: All these different building types were executed in a style that was seen to be, and felt to be, modern—simple, designed for living, designed to function. There was even a wonderful organization, the ciam, the Congrès International d’Architecture Moderne, where all the luminaries came together: Charles-Eduoard Le Corbusier, Marcel Breuer, avant-garde architects from France to Eastern Europe. They were all, through their congresses, committed to developing further their international language. If we had had that in music, we could have an easier session here today. Now I would like to take another tack entirely. It is not the spatial approach that is possible in this one art, architecture, which can serve many social or political masters because it can function quite clearly and easily as a lingua franca. What, I would like to ask, is there in the opera that would correspond to this? Well, of course, there is no equivalent. But there is a way of organizing op- era that might be seen as corresponding in a modernist mode, and for that I would like to turn to Berlin for just a moment to exem- plify it in the Kroll Opera. My example comes from the beginning of the 1920s, when, through the German Revolution, the Socialists and the Independ- ent Socialists gained control of the Prussian government. There was no overall Reich cultural authority over the opera houses, only that of Prussia. That was the cultural authority that governed 678 | CARL E. SCHORSKE the operatic scene in Berlin. There were three houses. The old opera house, the State Opera Unter den Linden, normally pre- sented a conservative repertoire with conservative methods. There was one great modermist breakthrough in that house: the staging of Alban Berg’s Wozzeck (1925). The premiere of that opera was mounted just when the old head of Berlin’s State Opera, Max von Schillings, was ªred and Erich Kleiber came in and did this mar- Downloaded from http://direct.mit.edu/jinh/article-pdf/36/4/675/1697180/jinh.2006.36.4.675.pdf by guest on 27 September 2021 velous work. There was also a municipal opera house, intended originally for somewhat lighter fare, and that was turned over to Bruno Walter. Then there was a new, experimental house, the Kroll Opera, with its imaginative conductor, Otto Klemperer. The Socialists, who had command of the cultural ministries in Prussia and Berlin, supported all three, for in their democracy, both tradition and innovation were to be respected. But their most enthusiastic support went to the Kroll. I would like to dwell for a moment on the Kroll Opera be- cause there you ªnd one phenomenon that is very characteristic of Modernism at its best, perhaps, and that is multiculturalism.
Recommended publications
  • Musical Hybridization and Political Contradiction: the Success of Arthur Honegger╎s Antigone in Vichy France
    Butler Journal of Undergraduate Research Volume 7 2021 Musical Hybridization and Political Contradiction: The Success of Arthur Honegger’s Antigone in Vichy France Emma K. Schubart University of North Carolina, Chapel Hill Follow this and additional works at: https://digitalcommons.butler.edu/bjur Recommended Citation Schubart, Emma K. (2021) "Musical Hybridization and Political Contradiction: The Success of Arthur Honegger’s Antigone in Vichy France," Butler Journal of Undergraduate Research: Vol. 7 , Article 4. Retrieved from: https://digitalcommons.butler.edu/bjur/vol7/iss1/4 This Article is brought to you for free and open access by the Undergraduate Scholarship at Digital Commons @ Butler University. It has been accepted for inclusion in Butler Journal of Undergraduate Research by an authorized editor of Digital Commons @ Butler University. For more information, please contact [email protected]. BUTLER JOURNAL OF UNDERGRADUATE RESEARCH, VOLUME 7 MUSICAL HYBRIDIZATION AND POLITICAL CONTRADICTION: THE SUCCESS OF ARTHUR HONEGGER’S ANTIGONE IN VICHY FRANCE EMMA K. SCHUBART, UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA, CHAPEL HILL MENTOR: SHARON JAMES Abstract Arthur Honegger’s modernist opera Antigone appeared at the Paris Opéra in 1943, sixteen years after its unremarkable premiere in Brussels. The sudden Parisian success of the opera was extraordinary: the work was enthusiastically received by the French public, the Vichy collaborationist authorities, and the occupying Nazi officials. The improbable wartime triumph of Antigone can be explained by a unique confluence of compositional, political, and cultural realities. Honegger’s compositional hybridization of French and German musical traditions, as well as his opportunistic commercial motivations as a Swiss composer working in German-occupied France, certainly aided the success of the opera.
    [Show full text]
  • Surviving Antigone: Anouilh, Adaptation, and the Archive
    SURVIVING ANTIGONE: ANOUILH, ADAPTATION AND THE ARCHIVE Katelyn J. Buis A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS May 2014 Committee: Cynthia Baron, Advisor Jonathan Chambers ii ABSTRACT Dr. Cynthia Baron, Advisor The myth of Antigone has been established as a preeminent one in political and philosophical debate. One incarnation of the myth is of particular interest here. Jean Anouilh’s Antigone opened in Paris, 1944. A political and then philosophical debate immediately arose in response to the show. Anouilh’s Antigone remains a well-known play, yet few people know about its controversial history or the significance of its translation into English immediately after the war. It is this history and adaptation of Anouilh’s contested Antigone that defines my inquiry. I intend to reopen interpretive discourse about this play by exploring its origins, its journey, and the archival limitations and motivations controlling its legacy and reception to this day. By creating a space in which multiple readings of this play can exist, I consider adaptation studies and archival theory and practice in the form of theatre history, with a view to dismantle some of the misconceptions this play has experienced for over sixty years. This is an investigation into the survival of Anouilh’s Antigone since its premiere in 1944. I begin with a brief overview of the original performance of Jean Anouilh’s Antigone and the significant political controversy it caused. The second chapter centers on the changing reception of Anouilh’s Antigone beginning with the liberation of Paris to its premiere on the Broadway stage the following year.
    [Show full text]
  • Sophocles' Antigone Reworked in the Twentieth
    NEW VOICES IN CLASSICAL RECEPTION STUDIES Issue 12 (2018) SOPHOCLES’ ANTIGONE REWORKED IN THE TWENTIETH CENTURY: THE CASE OF HASENCLEVER’S ANTIGONE (1917) © Rossana Zetti (University of Edinburgh) INTRODUCTION AND CONTEXTUALIZATION This article examines a little-known example of Antigone’s reception in the twentieth century: the adaptation by the German expressionist writer Walter Hasenclever. This version is the first and arguably most innovative of several European adaptations of Sophocles’ play to appear in the first half of the twentieth century. Although successful at the time of its production, Hasenclever’s Antigone is scarcely read in contemporary scholarship and is discussed mainly in German-language scholarship.1 Whereas Flashar’s wide-ranging study, in German, refers to Hasenclever’s drama (Flashar 2009: 127– 29), in Fischer-Lichte’s 2017 book Tragedy’s Endurance, in English, Hasenclever appears only in one endnote (Fischer-Lichte 2017: 143). The only English translation of the play available (Ritchie and Stowell 1969: 113–60) is rather out of date and inaccessible. Hasenclever’s Antigone is briefly mentioned in Steiner’s essential reference book Antigones (Steiner 1984: 142; 146; 170; 218), in the chapter on Antigone in the recent Brill’s Companion to the Reception of Sophocles (Silva 2017: 406–7) and in Cairns’ 2016 book on Sophocles’ Antigone (Cairns 2016: 133). However, it is absent in some of the most recent contributions dedicated to the play’s modern reception, including Wilmer’s and Žukauskaitė’s edited collection on Antigone in postmodern thought (2010), Mee’s and Foley’s essays (2011) discussing adaptations of Antigone staged around the world, and Morais’, Hardwick’s and Silva’s recent volume (2017).2 The absence of Hasenclever from contemporary scholarship can be explained by the fact that his Antigone lacks the complexity of later adaptations, such as Anouilh’s and Brecht’s.
    [Show full text]
  • Brecht's Antigone in Performance
    PERFORMANCE PHILOSOPHY RHYTHM AND STRUCTURE: BRECHT’S ANTIGONE IN PERFORMANCE BRUNO C. DUARTE FCSH UNIVERSIDADE NOVA DE LISBOA Brecht’s adaptation of Sophocles’ Antigone in 1948 was openly a political gesture that aspired to the complete rationalization of Greek Tragedy. From the beginning, Brecht made it his task to wrench ancient tragic poetry out of its ‘ideological haze’, and proceeded to dismantle and eliminate what he named the ‘element of fate’, the crucial substance of tragic myth itself. However, his encounter with Hölderlin's unorthodox translation of Antigone, the main source for his appropriation and rewriting of the play, led him to engage in a radical experiment in theatrical practice. From the isolated first performance of Antigone, a model was created—the Antigonemodell —that demanded a direct confrontation with the many obstacles brought about by the foreign structure of Greek tragedy as a whole. In turn, such difficulties brought to light the problem of rhythm in its relation to Brecht’s own ideas of how to perform ancient poetry in a modern setting, as exemplified by the originally alienating figure of the tragic chorus. More importantly, such obstacles put into question his ideas of performance in general, as well as the way they can still resonate in our own understanding of what performance is or might be in a broader sense. 1947–1948: Swabian inflections It is known that upon returning from his American exile, at the end of 1947, Bertolt Brecht began to work on Antigone, the tragic poem by Sophocles. Brecht’s own Antigone premiered in the Swiss city of Chur on February 1948.
    [Show full text]
  • Enescu US 3/11/05 11:27 Page 16
    660163-64 bk Enescu US 3/11/05 11:27 Page 16 ENESCU 2 CDs Oedipe Pederson • Silins • Damiani • Lipov‰ek Chorus and Orchestra of the Vienna State Opera Michael Gielen Above: Oedipus (Monte Pederson) Right: Michael Gielen 8.660163-64 16 660163-64 bk Enescu US 3/11/05 11:27 Page 2 George ENESCU (1881-1955) Oedipe, Op. 23 (Tragédie lyrique en 4 actes et 6 tableaux) Libretto by Edmond Fleg Below and right: Oedipus (Monte Pederson) Oedipe . Monte Pederson, Bass-baritone Tirésias . Egils Silins, Bass Créon . Davide Damiani, Baritone Le berger (The Shepherd) . Michael Roider, Tenor Le grand prêtre (The High Priest) . Goran Simi´c, Bass Phorbas . Peter Köves, Bass Le veilleur (The Watchman) . Walter Fink, Bass Thésée . Yu Chen, Baritone Laïos . Josef Hopferwieser, Tenor Jocaste/La Sphinge (The Sphinx) . Marjana Lipov‰ek, Mezzo-soprano Antigone . Ruxandra Donose, Soprano Mérope . Mihaela Ungureanu, Mezzo-soprano Chorus of the Vienna State Opera Répétiteur: Erwin Ortner Vienna Boys Choir Orchestra of the Vienna State Opera Stage Orchestra of the Austrian Federal Theatres Michael Gielen 8.660163-64 2 15 8.660163-64 660163-64 bk Enescu US 3/11/05 11:27 Page 14 CD 1 63:53 CD 2 64:33 Act I (Prologue) Act III 1 Prelude 4:31 1 Oh! Oh! Hélas! Hélas! 9:04 (Chorus, Oedipus, High Priest, Creon) 2 Roi Laïos, en ta maison 6:56 (Women, High Priest, Warriors, 2 Divin Tirésias, très cher, très grand 6:02 Shepherds, Creon) (Oedipus, Tiresias, Creon, Chorus) 3 Les Dieux ont béni l’enfant 8:11 3 Qu’entends-je, Oedipe? 12:37 (High Priest, Jocasta, Laius, (Jocasta,
    [Show full text]
  • In the Realm of Politics, Nonsense, and the Absurd: the Myth of Antigone in West and South Slavic Drama in the Mid-Twentieth Century
    DOI: https://doi.org/10.4312/keria.20.3.95-108 Alenka Jensterle-Doležal In the Realm of Politics, Nonsense, and the Absurd: The Myth of Antigone in West and South Slavic Drama in the Mid-Twentieth Century Throughout history humans have always felt the need to create myths and legends to explain and interpret human existence. One of the classical mythi- cal figures is ancient Antigone in her torment over whether to obey human or divine law. This myth is one of the most influential myths in European literary history. In the creation of literature based on this myth there have always been different methods and styles of interpretation. Literary scholars always emphasised its philosophical and anthropological dimensions.1 The first variants of the myth of Antigone are of ancient origin: the playAntigone by Sophocles (written around 441 BC) was a model for others throughout cultural and literary history.2 There are various approaches to the play, but the well-established central theme deals with one question: the heroine Antigone is deeply convinced that she has the right to reject society’s infringement on her freedom and to act, to recognise her familial duty, and not to leave her brother’s body unburied on the battlefield. She has a personal obligation: she must bury her brother Polyneikes against the law of Creon, who represents the state. In Sophocles’ play it is Antigone’s stubbornness transmitted into action 1 Cf. also: Simone Fraisse, Le mythe d’Antigone (Paris: A. Colin, 1974); Cesare Molinari, Storia di Antigone da Sofocle al Living theatre: un mito nel teatro occidentale (Bari: De Donato, 1977); George Steiner, Antigones (Oxford: Clarendon Press, 1984); Elisabeth Frenzel, Stoffe der Weltlitera- tur: Ein Lexikon Dichtungsgeschichtlicher Längsschnitte, 5.
    [Show full text]
  • ATINER's Conference Paper Series MDT2016-1961
    ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: LNG2014-1176 Athens Institute for Education and Research ATINER ATINER's Conference Paper Series MDT2016-1961 Examples of Greek Mythology and History in Croatian Drama of the Second Half of the 20th Century: T. S. Marović and M. Gavran Helena Peričić Professor University of Zadar Croatia 1 ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: MDT2016-1961 An Introduction to ATINER's Conference Paper Series ATINER started to publish this conference papers series in 2012. It includes only the papers submitted for publication after they were presented at one of the conferences organized by our Institute every year. This paper has been peer reviewed by at least two academic members of ATINER. Dr. Gregory T. Papanikos President Athens Institute for Education and Research This paper should be cited as follows: Peričić, H. (2016). "Examples of Greek Mythology and History in Croatian Drama of the Second Half of the 20th Century: T. S. Marović and M. Gavran", Athens: ATINER'S Conference Paper Series, No: MDT2016-1961. Athens Institute for Education and Research 8 Valaoritou Street, Kolonaki, 10671 Athens, Greece Tel: + 30 210 3634210 Fax: + 30 210 3634209 Email: [email protected] URL: www.atiner.gr URL Conference Papers Series: www.atiner.gr/papers.htm Printed in Athens, Greece by the Athens Institute for Education and Research. All rights reserved. Reproduction is allowed for non-commercial purposes if the source is fully acknowledged. ISSN: 2241-2891 06/09/2016 2 ATINER CONFERENCE PAPER SERIES No: MDT2016-1961 Examples of Greek Mythology and History in Croatian Drama of the Second Half of the 20th Century: T.
    [Show full text]
  • The Example of Jean Cocteau AUTHOR: Joyce Anne Funamoto, B
    THE SEARCH FOR NEW EXPRESSION IN THE THEATRE: THE EX~lPLE OF JEAN COCTEAU THE SEARCH FOR NEW EXPRESSION IN THE THEATRE: THEEXM1PLE OF JEAN COCTEAU by JOYCE ANNE FUNAMOTO, B. A., B. ED. A Thesis Submitted to the School of Graduate Studies in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree Master of Arts McMaster University June 1981 I~~STER OF ARTS (1981) McMASTER UNIVERSITY ( Roman ce Languages) Hamilton, Ontario. TITLE: The Search for New Expression in the Theatre: The Example of Jean Cocteau AUTHOR: Joyce Anne Funamoto, B. A. (MCMaster University) B. Ed. (University of Toronto) SUPEHVISOR: Dr. B. S, Pocknell NUMBER OF PAGES: iv, 117 SCOPE AND CONTENTS: The purpose of this paper is to examine the theatre of Jean Cocteau in its search for new expression. The first chapter presents Jean Cocteau's precursors and their parallels with his theatre, and his early fOlJmation in the theatre. The second chapter deals with his contemp- oraries in the areas of dance, music and art. Chapter three treats the plays of Jean Cocteau in the light of their sources and innovations. ii ACKNOWLEDGEMENTS My sincere thanks goes to Dr. B. S. Pocknell, whose patience, encouragement and enthusiasm will continue to provide inspiration. I would also like to express my debt to Professor N. Jeeves for his careful reading and guidance. iii TABLE OF CONTENTS Page LIST OF PHOTOGRAPHS 1 INTRODU CTION 2 CHAPTER I - COCTEAU'S PRECURSORS AND HIS EARLY 5 FORMATION IN THE THEATRE CHAPTER II - COCTEAU AND HIS CONTEMPORARIES 33 CHAPTER III - THE DEVELOPMENT OF JEAN COCTEAU'S 59 THEATRE CONCLUSION 98 APPENDIX A 103 APPENDIX B 105 APPENDIX C 107 APPENDIX D 109 APPENDIX E· III BIBLIOGRAPHY 113 iv LIST OF PHOTOGRAPHS Photo 1 - Le Dicu Bleu.
    [Show full text]
  • MARTHA ^IAWLIN05^JOS£P'hin£ POP£ of Foreign Culture
    WHO WILL BE GLADYS SWARTHOUT “MISS SALEM” I MONDAY NIGHT Z 541 VOL. XX. WINSTON-SALEM. N. C.. FRIDAY, NOVEMBER 17. 1939. Number 9. TRADITIONAL TREE PLANTING AT SALEM N .B .C W ill Present Five Salem Opera Star To Well-Known Plays Girls Will "6o To Appear Here In On Sundays Chapel Hill” Concert On October 15, with the present­ In chapel Thursday morning Eliza­ Gladys Swarthoiit, well-knowB ing of Sophocles’ “ Antigone,” the screen, radio, and opera star, will National Broadcasting Company beth Hendrick read a letter she had launched a program which embodies just received from tbe “ Yackety- appear under the auspices of the the presentation of a series of well- Y ack’> staff at Carolina. The lett-cr, Winston-Salem Civic Music Associa­ known plays over the radio on Sun­ in part, was as follows: tion, Monday night, November 20 at day afternoons from 2 to iJ o’clock In selecting a beauty section for 8:30 o’clock in the Reynolds Audi­ (E.S.T.). The programs are enact­ torium. ed by radio and stage stars, and are the 1940 annual the staff hag adopt­ At an age when many artists are intended to trace the rise of the ed a new plan . drama from the earliest Greek to We should like to have you sub­ just begininig their careers, Gladys the most modern playwrights. mit five pictures to us of girls at Swartliout had behind her a remark­ Since the beginning of the series Salem, chosen for tbeir beauty • able record of achievement. the following dramas have been pre­ and regardless of class.
    [Show full text]
  • Symphony No 4C Title Program Notes
    DINOS CONSTANTINIDES SYMPHONY NO. 4c from the opera, “Antigone” Piano Version LRC 145c Dinos Constantinides Symphony No.4c “Antigone” LRC 145c Duration: 26:30” Instrumentation Tenor Piano Version Performance Instructions A. The Symphony No.4 - “Antigone” includes the following seven movements: 1. Párodos, 2. Ode I, 3. Interlude, 4. Ode II, 5. Ode III, 6. Pæan and, 7. Lament of Creon (Passacaglia). The text of the movements “Pæan” and “Lament of Creon” may be omitted. B. The symphony may be performed without text with the following movements: Ode I, Interlude, Ode III, and Pæan (as it has been recorded on Capstone Records CD “Tonus Tomis...” with the Constanta Symphony Orchestra, presently Black Sea Philharmonic conducted by Radu Ciorei). C. Another possibility may include the movements Pæan, Interlude, and Lament of Creon with the two outer movements employing the text (for tenor and orchestra). This version is the present one with LRC145b for orchestra and tenor. The piano version is LRC145c. Program Notes Symphony No.4 - “Antigone” is an orchestral suite derived from the opera, “Antigone,” and was completed in 1994. Constantinides began work on his three act opera based on Sophocles play 20 years ago and completed it in 1989. It was premiered in 1993 by the Baton Rouge Opera. Since then he has written several orchestral suites derived from the opera which have received numerous performances. The Annapolis Chamber Orchestra presented three scenes from the opera at Carnegie Hall in New York on June 5, 1994, with tenor soloist Thomas Poole and conductor E. Green. Constantinides is well qualified to write an opera on this subject, having read and studied the work in the original ancient Greek, in modern Greek, and in most of its English translations.
    [Show full text]
  • MODERN PERFORMANCES Marianne Mcdonald Sophocles Specializes in Heroism. His Heroes Will Stand up for What Th
    SOPHOCLES MADE NEW: MODERN PERFORMANCES Marianne McDonald Sophocles specializes in heroism. His heroes will stand up for what they believe even if it costs their lives. This has made him a particular favourite of modern audiences. He was also popular in his own time. Tracking later productions is therefore an adventure in understanding modern cultures as well as that of ancient Greece.1 Performances began in Athens in 534bc with Thespis, and in the fth century they were given at dramatic festivals. The more popular plays were often revived in the following century. During these revivals they were vulnerable to adaptation and additions by actors and producers. After the Athenian Academy was closed in 529ad, classical texts and performance disappeared from sight for several centuries and did not re-emerge until the revival of learning in the early Byzantine period. Greek tragedy became known in the West mainly through Latin transla- tions, and often via Seneca (ca. 4bc–65ad). It is debatable whether Seneca’s dramas were ever actually performed in his lifetime. They always feature violence onstage, something that replicated the Rome of his time (he suf- fered under Nero’s excesses and was nally forced by him to commit sui- cide). The ancient Greeks did not relish this violence on their stage. This chapter will not list all modern productions; rather, a few will be selected as representative. A modern playwright should remember that the recent play is often compared with the original ancient play, and in many cases such comparisons show the modern version falling short. The ancient playwrights not only had profound themes, which remain relevant, but they were also poets.
    [Show full text]
  • Jeanne Di1rc Au Bucher a Collaboration Between Arthur Honegger and Paul Claudel
    · ........................................................................ JEANNE DI1RC AU BUCHER A COLLABORATION BETWEEN ARTHUR HONEGGER AND PAUL CLAUDEL by Stephanie Henry This article coincides with the Her stunning beauty, one of her most Scheherazade (1910), Debussy's Le 100th anniversary of Honegger's valuable assets, was legendary among Martyre de St. Sebastien (1911), birth, March 19, 1892. those who knew her; in 1909 Serge Ravefs Bolero and La Valse (1928, Diaghilev was so taken by her 1929), Milhaud's Les Choephores HAT! ... ANOTHER engaging stage presence and (1935), and Honegger's Jeanne d'Arc Joan of Arc? No, I won't breathtaking beauty that he au Bucher (1935). do it! With this immediately signed her on with his It was Rubinstein who, after seeing unequivocal reply, Ballet Russe. (The fact that she a spectacular mystery play production Paul Claudel at the Sorbonne directed by musi­ dismissed Ida cologist and friend Gustave Rubinstein~s Cohen, came up with the idea commission for a for a feu populaire (popular play) play about Saint Joan and about Joan of Arc. She convened hastily boarded his train to a meeting between herself, Brussels. l And so began one of Cohen, and Honegger in order to the most intriguing musical formulate ideas about a collaborations in the history of production along similar lines the oratorio. Jeanne d'Arc au that would meet all her specifica­ Bucher (Joan of Arc at the tions, one of which was a priori: Stake) - commission by Ida she would play the title role. This Rubinstein, book by Paul had many ramifications. For Claudel, and music by Arthur instance, the principal role in Honegger - is a true Jeanne au Bucher is, notably, a collaboration in every sense of spoken one.
    [Show full text]