SALZBURGER FESTSPIELE 18. JULI — 30. AUGUST 2020 2 Vorwort
5 Das Experiment Kunst 8 The Experiment Called Art
13 OPER 49 SCHAUSPIEL 77 KONZERT 117 ZUM FEST 123 JUNG & JEDE*R Direktorium
Helga Rabl-Stadler 137 SERVICE Präsidentin 172 SPIELPLAN Markus Hinterhäuser Intendant 169 Nachweise & Impressum Lukas Crepaz Kaufmännischer Direktor
Bettina Hering Schauspiel
Florian Wiegand Konzert
Logo 100 Jahre © William Kentridge Abbildung Titelseite: Man Ray, Noire et blanche, 1926, Sämtliche Werke von Man Ray © Man Ray 2015 Trust / ADAGP — Bildrecht, Wien — 2019, © Man Ray 2015 Trust / ADAGP — Bildrecht, Wien — 2019 Foto: Telimage, Paris SALZBURGER FESTSPIELE 2020 VORWORT
Verehrtes Festspielpublikum! Esteemed Festival Visitors!
Festspiele als Leuchtfeuer bei der Suche nach der Intolleranza 1960 das Schicksal eines Einzelnen A festival to shine as a guiding light in the search Even though Intolleranza 1960 documents the fate eigenen Identität, nach dem Sinn des Lebens, aber dokumentiert, meint Nono doch die anonyme for one’s own identity, for the meaning of life, but of an individual person, Nono is in fact speaking of auch zur Wiederherstellung der Identität ganzer Masse. Sein Werk ist ein Aufschrei gegen alles also for the restoration of the identity of whole the anonymous masses. His work cries out against V l er das ar der gro e edan e ener nstler nre ht dieser elt und ein a endes Pl do er eo les that as the thought u er ost in the all the in usti es of this orld and is a assionate und rger die die Salzburger ests iele als eines f r u anit t und ere htig eit minds of the artists and citizens who a century ago defen e of hu anit and usti e der ersten riedens er e vor 1 ahren gr nde- In Peter and es rauff hrung Zdeněk Adamec founded the Salzburg estival as one of the rst In Zdeněk Adamec, a world premiere by Peter ten. Allen voran der Theatermagier Max Reinhardt, formiert sich in Rede und Gegenrede eine Gesell- deeds of peace’. Chief among them were that Handke, a society is formed out of speeches and der Poet Hugo von Hofmannsthal, der Komponist s haft die ge eins haftli h ein tives Ps ho- magician of the theatre Max Reinhardt, the poet counter speeches by bringing into being as a i hard Strauss der hnenbildner Alfred oller gra eines ungen annes ent irft der si h it Hugo von Hofmannsthal, the composer Richard o unal enter rise the tive s hologi al und der Dirigent Franz Schalk. seiner verstörenden Selbstverbrennung zum Fanal Strauss, the stage designer Alfred Roller and the ro le of a oung an ho has ade hi self into An diese r ndungsidee ests iele als riedens- machte. conductor Franz Schalk. a beacon through the disturbing act of setting ro e t aus de eist der unst erinnern ir i Wie William Shakespeare war auch Friedrich Schiller Through our Ouverture spirituelle under the sign of hi self on re ubil u s ahr it unserer Ouverture spiri- f r a einhardt ein zentraler Autor seines heater- Pax — Peace we call back to mind in this anniversary Like William Shakespeare, Friedrich Schiller was a tuelle im Zeichen von Pax — Friede. schaffens. In Maria Stuart stehen sich zwei Herrsche- year of 2020 that founding principle of the Festival central author in Max Reinhardt’s involvement with Begonnen haben die Salzburger Festspiele mit rinnen gegen ber deren e eilige Positionen e e - as a ro e t dedi ated to ea e theatre. In Mary Stuart, two women rulers confront dem Jedermann am 22. August 1920 vor dem plarisch das Verhältnis von Recht und Gerechtigkeit The Salzburg Festival began on 22 August 1920, one another; their respective stances treat in exem- s h nsten hnenbild der elt der assade des behandeln. when Jedermann (Everyman) was performed before plary fashion of the relationship between law and Salzburger Doms. s ist die and arte der gro en nstleris hen the most beautiful stage backdrop in the world, the usti e 100 Jahre sind Grund zum Feiern, sind Anlass, u e rungen aller o hen und aller eiten von façade of the Salzburg Cathedral. What gives the Festival its substance is in feeling an zu sagen allen nstlerinnen und nstlern Monteverdi bis zur Musik unserer Tage, von der One hundred years provide a reason to celebrate itself committed to survey the map of great artistic Mit arbeitern und Mitarbeiterinnen, die aus dem zar- griechischen Tragödie bis zu Peter Handke, der sich and an o asion to e ress than s to all the utterances from all epochs and periods, from ten P nz hen ests iele das gr te lassi festival die ests iele ver i htet f hlen die unsere est- artists, the staff members and employees who Monteverdi to the music of our own time, from der Welt gemacht haben: mehr als 200 Vorstellun- spiel Inhalt gibt. nurtured that delicate seedling, the Festival, and Greek tragedy to Peter Handke. gen auf 1 S ielst tten an agen it esu hern made it into the greatest classic festival in the aus ndern davon ni hteuro is hen 100 Jahre Salzburger Festspiele sind 100 Jahre world: More than 200 performances in 15 venues One hundred years of the Salzburg Festival mean ulturges hi hte ie Salzburger ests iele ssen on 44 days, with guests from 80 countries, 40 of one hundred years of cultural history. The Salzburg Im Zentrum unseres Jubiläumsprogramms stehen ni ht edes ahr neu erfunden erden sie ssen them non-European. Festival does not have to be reinvented each year, die Idee der Gemeinschaft, das Verhältnis des Ein- edo h i er ieder in eine neue egen art Several ideas are at the heart of our anniversary though it must be led again and again into a new zelnen zum Ganzen, der radikale Individualismus gef hrt erden in unst er das anregen be- rogra e o unit the relationshi of the present. ‘A work of art that aims to act as a stimulus, und als gro e offnung die Idee von der Ver nder- egen ill brau ht die uali zierte Ablehnung individual to the whole, radical individualism and, to have a oving effe t needs uali ed re e tion barkeit der Welt durch eine solidarische Gesell- genauso wie die Zustimmung. […] Kunst muss den as a great hope, the idea that the world can be ust as u h as it does a uies en e Art ust schaft, durch eine neue Menschlichkeit. geistigen Zustand ihrer Zeit spiegeln, Widerpart changed through communal solidarity, through mirror the spiritual and intellectual state of its time; Wie in einem Amoklauf irrlichtert Mozarts Don und Opposition sein“, brachte es Nikolaus Harnon- a ne hu anit it must be adversarial and oppositional’, as Nikolaus Giovanni seiner eigenen Zerstörung entgegen. ourt in seiner i er no h aufr ttelnden ests iel- As if running amok, Don Giovanni keeps darting Harnoncourt so pointedly stated in his Festival In seiner Welt gibt es keine Liebe, keine Utopie, rede 1995 auf den Punkt. like a will-o’-the-wisp toward his own destruction. address of 1995, inspiring still today. kein Licht. Seine Triebfeder ist der Exzess, ist der ine egeisterungsge eins haft nannte azon In his world, there is no love, no utopia, no light. Bazon Brock, professor of aesthetics, called you, Nihilismus. Eine in ganz anderem Sinne Getriebene ro Professor f r stheti Sie unser underbares His driving force is excess, even nihilism. Someone our wonderful audience, a ‘community of devotees’, ist le tra r si htslos rasend und a los in ihrer Publikum. Weil bei den Festspielen eine einzigartige ust as driven but in a u h different a is le tra because a unique form of communal experience a hsu ht in a loser ist au h i hard III von Form von gemeinsamem Erleben entsteht, das ruthless, raving and unrestrained in her thirst for comes about at the Festival, one that unites people William Shakespeare als Inkarnation des Bösen Menschen verschiedener Herkunft, Sprache und revenge Si ilarl unrestrained is i hard III ho of different origins, languages and religions. A com- gezeichnet. eligion eint ine egeisterungsge eins haft f r Shakespeare portrays as the incarnation of evil. munity of devotees for the power of art. Als Antithese zu den e tre en renz bers hreitun- die Kraft der Kunst. Set in antithesis to the extreme crossing of bound- Accordingly, one hundred years of the Salzburg Fes- gen des Individuums stehen in Mussorgskis Boris 100 Jahre Salzburger Festspiele verbinden daher aries by individuals is the dynamic of a whole people tival also prompt our thanks to you, dear audi ences, Godunow und Luigi Nonos Intolleranza 1960 die auch unseren Dank an Sie, liebes Publikum, mit der and of the masses found in Mussorgsky’s Boris with the request that you will remain members of Dynamik des Volkes und der Masse. Sie sind es, Bitte: Bleiben Sie Mitglieder dieser Begeisterungs- Godunov and Luigi Nono’s Intolleranza 1960. our community of devotees! die Protest formulieren und Veränderung fordern. gemeinschaft! These are works that call for protest and change. In Mussorgskis Oper ist das Volk der Hauptprota- Helga Rabl-Stadler In Mussorgsky’s opera the people themselves are Helga Rabl-Stadler gonist. Beispielhaft beschwört Luigi Nono in seinen Markus Hinterhäuser the main protagonist. Luigi Nono, in his works, Markus Hinterhäuser Werken den Aufruhr, den Widerstand. Auch wenn Lukas Crepaz invokes rebellion and resistance as exemplary. Lukas Crepaz 2 3 SALZBURGER FESTSPIELE 2020 ESSAY