Death and Authenticity: Reflections on Heidegger, Rilke, Blanchot

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Death and Authenticity: Reflections on Heidegger, Rilke, Blanchot Volume 9, No 1, Spring 2014 ISSN 1932-1066 Death and Authenticity Reflections on Heidegger, Rilke, Blanchot Jennifer Anna Gosetti-Ferencei Fordham University [email protected] Abstract: This essay considers the relationship between death and authenticity, a concern in philosophy since Socrates' speech about his own death sentence in Plato's Apology. While death lies outside both ontology and phenomenology, a proper relationship to death has been central to existentialist thought. In Heidegger's philosophy, the notion of being- towards-death defines the singularity of existence, and death dramatically informs both Rilke's poetics and the literary theory of Blanchot. The essay shows how the relationship between death and authenticity in their works forms the horizon between the imaginable and the unimaginable, and forms a mode of thinking about the limits of thought and language. Keywords: Death; writing; authenticity; authorship; Heidegger, Martin; Rilke, Rainer Maria; Blanchot, Maurice. To what extent is death thinkable or imaginable, Blanchot's understanding of literature and language. and what would entail an authentic relationship to Death, as the absolute temporal limit, marks the death so thought or imagined? Certainly a central human being in a uniquely defining way, and so death existential theme in respect to death is authenticity. This haunts the imagination and delimits the horizon of what involves fear of death and the overcoming of such fear, is thinkable. While death is lamentable and sometimes philosophically pertinent since Socrates who, in Plato's tragic, it is implied, in Socrates' discussion, that the Apology, suggests that a virtuous relationship to death fear of death may occasion a kind of existential or means first of all to acknowledge our ignorance of it. ethical failure. What then would be authentic about an In modern literature and philosophy, death emerges authentic relation to death? Is it more or less authentic to as a problem in that, while of utmost concern to us, it fear the unimaginable, or rather to imagine death—that lies outside our experience and knowledge. Death is is, to domesticate it within the actualizations of human the event horizon of thought: there can be, properly imagining? To live in denial of death is to live within speaking, no ontology of death, since it is nothing, the confines of illusion, uninformed by the ecstatic and there can be no phenomenology of death, since temporality of human existence. Yet to imagine death it never appears. Yet death is the defining concept of would be to misunderstand its absolute alterity, the Martin Heidegger's phenomenological ontology of the radical possibility of our own impossibility. Throughout human being or Dasein, since the temporality of our works of Heidegger, Rilke, and Blanchot, explorations of existence, its finitude, structures our relation to Being as fear and authenticity are relative to central assumptions such. Similarly, death dramatically informs the poetics about the imaginability—or unimaginability—of death. of transcendence in Rainer Maria Rilke, and Maurice Insofar as death is accessible to thought and writing, it Jennifer Anna Gosetti-Ferencei, "Death and Authenticity: Reflections on Heidegger, Rilke, Blanchot," Existenz 9/1 (2014), 53-62 First posted 4-24-2014 54 Jennifer Anna Gosetti-Ferencei comes to define the limits of both. A brief turn to Franz in dying, only becomes what it is, in the sense of an Kafka through Blanchot's interpretations will question identity as a relation of the self to the self, by means of to what extent human mortality, the embodied reality this idea of mortality as irreplaceability.… The identity of oneself is given by death, by the being-towards- of our vulnerability to dying, is recognized in casting 2 the problem of death in terms of authenticity. death that promises me to it. Dasein's own authentic being, then, is given by and Death and Existential Authenticity through death. Yet Dasein's not-yet having reached this extreme, however impending, seems to leave Dasein as a In Being and Time, Heidegger considers death in whole out of reach, since death never "s" except in respect attempting to grasp the possibility of being-a-whole to that which obliterates its very being. Thus Blanchot's of Dasein, or the human being concerned about its question whether one can die—peux-je mourir?—is about being. If the human being is defined ontologically the je. If I am only in death, then I never am. and existentially, as its "being there," how can this This radical singularization that death gives cannot be apprehended across the whole range of Dasein's be understood according to a biological account of existence? This range would have to include not only death. Heidegger differentiates the existential analysis the origin or nascency of existence (to which Heidegger of death (concerning Tod and sterben, to die) from other gives little attention, as Hannah Arendt has charged, designations, for instance the physiological perishing but for the notion of thrownness), but also its end. (verenden) which he employs to indicate the extinction Death is the end of Dasein, yet with respect to any of living beings. Demise (Ableben) is also set aside from given individual existence, it is always outstanding, death in the existential sense, as designating simply never-yet achieved, and the totality or wholeness of living out, as in using up, one's life, as in expiration. A Dasein evades us or is marked by impossible closure: psychological account of death, too, would not tell us for when Dasein dies, or as Heidegger puts it reaches anything about Dasein's death and its individualizing its most extreme possibility, Dasein is no longer there, nature, for psychology describes living through the is no longer, and thus is nothing. Along these lines one approach, tells about the experience of dying, rather can even ask, as Blanchot does, whether one can die at than about dying itself. The existential analysis of death, all, since death obliterates the individual who could be Heidegger argues, cannot have anything to do with the subject of that sentence. "an experience of…factical demising." Anthropology Yet Heidegger describes death as "Dasein's or ethnography will also not suffice to orient an ownmost possibility."1 The death of others is, for investigation of death. In a rare reference to so-called Heidegger, no clue either to death as such, at least not primitive peoples, Heidegger suggests that their ways in the existential sense of facing, and being marked by, of comporting themselves towards death in magic and the nothing it implicates. I can sacrifice myself to save cult may tell us about their understanding of existence, someone, but I still cannot die his or her death, and but this does not get at the heart of it, for it "already he or she cannot die mine. Death, rather, individuates requires an existential analytic and a corresponding Dasein even more than Dasein's life does: I can share in conception of death" (BT 292). And any religious notion others' opinions, participate in others' rituals, make the of life after death merely skips over the phenomenon same choices, think thoughts already spelled out and in question by projecting life across the chiasm toward utter sentiments, however inwardly felt, experienced another life. by others and even universally expressed. But death But is death, aside from biological perishing or is one's own, as finitude aligns a temporality—for inevitable temporal demise, a phenomenon at all? it is my ultimate future, my end—that radically Death is merely a possibility, though a certain one, and singularizes. Dasein's Jemeinigkeit, its mineness or is phenomenal only to the extent that a possibility is ownmost singularity, is—as Derrida emphasizes in his that horizon of expectation toward which we can be interpretation—given by death: comported, or from which we can turn away. Death as The sameness of the self, what remains irreplaceable possibility gives such horizon while never itself being given; it is mere possibility which Dasein can either, at 1 Martin Heidegger, Being and Time, trans. John Macquarrie and Edward Robinson, New York: Harper 2 Derrida, Jacques, The Gift of Death, trans. David Wills, & Row 1962, p. 307. [Henceforth cited as BT] Chicago: University of Chicago Press 1996, p. 45. http://www.existenz.us Volume 9, No. 1, Spring 2014 Death and Authenticity: Reflections on Heidegger, Rilke, Blanchot 55 least existentially, evade, or take upon itself. So death from which it comes. That in the face of which one has is the condition of possibility for life lived existentially. anxiety is characterized by the fact that what threatens In the "preliminary sketch of the existential-ontological is nowhere.…it is already 'there' and yet nowhere; it structure of death," Heidegger describes death in an is so close that it is oppressive and stifles one's breath, existential sense: and yet it is nowhere. [BT 231] Death is a possibility-of-Being which Dasein itself has One cannot fear or embrace death, unless the very to take over in every case. With death, Dasein stands possibility and extremity of death is diminished by before itself in its ownmost potentiality-for-Being. This some presenting symbolic reification, some actualizing is a possibility in which the issue is nothing less than domestication of impossibility within the possibility of Dasein's Being-in-the-world. Its death is the possibility of the rendered imagination. no-longer being-able-to-be-there. If Dasein stands before That is to say, one cannot fear death as one fears itself as this possibility, it has been fully assigned to its something (etwas fürchten) but one can experience dread ownmost potentiality-for-Being. When it stands before itself in this way, all its relations to any other Dasein have or anxiety (Angst) regarding death's very indeterminacy, been undone.
Recommended publications
  • It Always Gives Watching: the Nothing and the Parahuman in Rilke's Duino
    Filozofski vestnik Volume/Letnik XXVI • Number/Številka 2 • 2005 • 161–171 IT ALWAYS GIVES WATCHING: THE NOTHING AND THE PARAHUMAN IN RILKE’S DUINO ELEGIES Miglena Nikolchina A well known story has it that Rainer Maria Rilke heard the first sentence of what was to become the first of his Duino Elegies while a strong Bora was blow- ing up from the sea. It was January 1912 and Rilke was staying at the Duino Castle on the Adriatic as a guest of Princess Marie von Thurn und Taxis- Hohenlohe. It is she who provides the anecdote according to which, while Rilke was walking by the sea, it seemed to him that in the raging of the storm a voice had called to him: ‘Who, if I cried out, would hear me among the angelic orders?’…. He took out his notebook, which he always carried with him, and wrote down these words …1 A voice from the storm – a disembodied voice without a source – cries out a question to Rilke. Instead of answering – and, indeed, although an- gelic perception of the world will run as one of the persistent queries of the Elegies, whom and in what capacity could Rilke answer regarding the hearing of angels? – Rilke writes the question down. The question does not expect an answer and in a way hopes that there would be no answer: for, we are told, if by any chance an angel would press the poet to his heart, the poet would be consumed in the angel’s stronger existence. The question cried out at the poet by nobody is reflected back as the poet’s own question to nobody.
    [Show full text]
  • The Call of Muhammad Nazim Baksh
    The Call of Muhammad Nazim Baksh Europe holds some deep Islamic secrets embedded in its history, theology, culture and literature. But none is more amazing than the relationship between a famous 20th century German poet and Islam. Rainer Maria Rilke (1875-1926) is considered one of the German languageʼs greatest poets. His haunting images focus on the difficulty of communion with the ineffable in an age of disbelief, solitude and profound anxiety – themes that tend to position him as a transitional figure between the traditions and the modernist posts. Throughout his life Rilke showed a high opinion of Islam and especially the Prophet Muhammad, peace be upon him. This is obvious in his letters and some of his key poems. Yet not much of this exciting relationship between a European poet and the Blessed Prophet is known or appreciated by the masses. To understand the relationship one has to grasp the relationship between poetry and poets in traditional societies and especially within the Islamic tradition. Tufayl ibn Amr was a man of virtue, leader of the A portrait of Rilke. distinguished tribe of Daws that resided in the southern part Born:4 December 1875 in of the Arabian peninsula during the time of the Prophet Prague. Muhammad. Tufail fed the hungry, comforted those in Died: 29 December 1926 aged distress and provided refuge to asylum seekers. He was 51 in Switzerland. also an outstanding poet capable of expressing subtle emotions in verse. Poetry was to the Arabs what pop songs are to our modern culture. Tufaylʼs conversion to Islam came while on a visit to Mecca.
    [Show full text]
  • Rainer Maria Rilke Duino Elegies
    Rainer Maria Rilke Duino Elegies Translated by A. S. Kline 2001 All Rights Reserved This work may be freely reproduced, stored, and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose. Contents The First Elegy.............................................................................................. 3 The Second Elegy ......................................................................................... 7 The Third Elegy.......................................................................................... 11 The Fourth Elegy ........................................................................................ 15 The Fifth Elegy ........................................................................................... 19 The Sixth Elegy .......................................................................................... 24 The Seventh Elegy...................................................................................... 26 The Eighth Elegy ........................................................................................ 30 The Ninth Elegy.......................................................................................... 34 The Tenth Elegy.......................................................................................... 38 Index by First Line...................................................................................... 44 Notes........................................................................................................... 45 2 The First Elegy Who, if
    [Show full text]
  • Hannah Arendt: the Appearances of Estrangement
    70 HANNAH ARENDT: THE APPEARANCES OF ESTRANGEMENT DOI: https://doi.org/10.26694/ca.v1i1.11001 HANNAH ARENDT: THE APPEARANCES OF ESTRANGEMENT Jerome Kohn The times we live in are perverse in diverse ways, not only, but also not least, politically. In 2016 we elected a president whose appear- ance in public is avaricious, destructive, deceitful, predatory, and incoherent. It would be hard to imagine a Balzac or Dickens depict- ing a fictional character more brazenly self-absorbed than this brag- gart who has no hesitation in calling himself “like, really smart.” Was it Trump alone who visualized himself presiding over—liter- ally, sitting before — more than 300 million Americans? According to him, that qualifies “as not smart, but genius.” But what are the odds, one wonders, of this vulgarian stinging and awakening us, the people, from the political narcolepsy we’ve dreamed in for the past 50 years? THE WORD “ESTRANGEMENT” WILL BE USED HERE, AT LEAST IN PART, TO avoid the word “alienation,” especially in its association with the thought of Karl Marx, and, to a lesser extent, Sigmund Freud. This pres- ents a certain linguistic problem as far as Hannah Arendt is concerned. She detested Freudianism, or “depth psychology,” as she ironically called it, considering it a primary symptom of the various disorders it affects to alleviate. She was never a Marxian, though she held Marx as a thinker in high regard: his thought, after all, has influenced and moved greater numbers of men and women to act than that of any other philosopher in western history.
    [Show full text]
  • Rainer Maria Rilke – Ninth Duino Elegy
    Rainer Maria Rilke – Ninth Duino Elegy This was a very long mailing. That seems to me appropriate, since it is on what I consider to be one of the very greatest of all poems, Rainer Maria Rilke’s “Ninth Duino Elegy.” The poem itself is two pages. I take it up as I usually do, line by line, stanza by stanza. So just printing the poem twice takes up four pages. The poem has two, and maybe three, remarkable aspects. The ‘maybe’ refers to the conditions of its coming-into-being, at the end of a truly extended writer’s block. The second is that what it proposes, which is an ‘answer’ to one of the central questions we as humans face: ‘Why do we exist?” The answer is so stunning that I don’t know how to deal with it. (In sum, he says we exist because the things in the world need us, need us to turn the object world into consciousness, and more specifically, into words. How’s that for an answer? Strange, disquieting, isn’t it? We wonder if it can possibly be true.) The third is this: There are rare moments when art rises into something we can only marvel at. Piero della Francesca’s “The Story of the True Cross,” Mozart’s “The Marriage of Figaro,” Bach’s “The Well-Tempered Clavier,” Matisse’s cut-outs. “Absalom, Absalom” by Faulkner, “Asphodel, that Greeny Flower” by Williams, Whitman’s “Song of Myself,” Shakespeare’s “King Lear.” In that august company, the height of human achievement, I would put this poem.
    [Show full text]
  • An Interpreter's Guide to Rainer Maria Rilke
    Illinois Wesleyan University Digital Commons @ IWU Honors Projects Theatre Arts, School of 1968 An Interpreter's Guide to Rainer Maria Rilke Joseph A. Leese '68 Follow this and additional works at: https://digitalcommons.iwu.edu/theatre_honproj Part of the Speech and Rhetorical Studies Commons, and the Theatre and Performance Studies Commons Recommended Citation Leese '68, Joseph A., "An Interpreter's Guide to Rainer Maria Rilke" (1968). Honors Projects. 13. https://digitalcommons.iwu.edu/theatre_honproj/13 This Article is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by Digital Commons @ IWU with permission from the rights-holder(s). You are free to use this material in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This material has been accepted for inclusion by faculty at Illinois Wesleyan University. For more information, please contact [email protected]. ©Copyright is owned by the author of this document. 1I111nols Wesleyan Un'1"v. LloI'lU'!elll Bloomington, Ill. 61701 An Interpreter's Guide to I Rad.ner Maria; Rilke by Joseph A. Leese # "RCHIVE,s PT Submitted for Honors Work In the Department of Speech Illinois Wesleyan University Bloomington, Illinois 1968 �rrrnors Wesleyan Vniv. Libraries Bloomington, Ill. 61701 Accepted by the Department of Speech of Illinois Wesleyan University in fulfillment of the requirement for departmental honors. ��:'�lQ� Proje t Adnser Dedicated to Dr.
    [Show full text]
  • Duino Elegies & the Sonnets to Orpheus a Dual-Language Edition
    DUINO ELEGIES & THE SONNETS TO ORPHEUS A DUAL- LANGUAGE EDITION 1ST EDITION DOWNLOAD FREE Rainer Maria Rilke | 9780307473738 | | | | | Duino Elegies & The Sonnets to Orpheus: A Dual-Language Edition (Vintage International) (Paperback) Sonety do Orfeusza Hardcover. I need more Rilke! And Daphne, becoming a laurel, dares you to become the wind. Metamorphoses by Ovid. I will definitely recommend this book to poetry, classics lovers. The Elegies speak to a part of my inner self I didn't know outside words could get in to. Wir ordnens. I just don't like it when the translation sounds pretentious when it can be avoided, as it becomes in a way more about showing off as a translator and less about accuracy of language. Translator. Rainer Maria Rilke. Oh, this is strange, passionate, poetry that is concerned with music, death,love, life, ecstacy--but trying to get at those things thru language. In The Spotlight. That you know every breeze which, among the blossoms they bear, is intensified till it almost becomes a face. Published April 17th by W. Yes, there is a certain stylistic charm, probably unusual for the time, but not unusual by current standards. Jan 14, B. In letters to friends, Rilke referred to this three-week period as a "savage creative storm. About This Item. This is, without any doubt, the best English rendering of Rilke. Jan 03, Niara Martins rated it really liked it. The earth is like a child that knows poems by heart, many, o many. I was not particularly taken with his work. Sidney Keyes: A Biographical Enquiry.
    [Show full text]
  • In Rainer Maria Rilke's the Sonnets to Orpheus
    Re-visiting The Myth Of ‘Orpheus’ In Rainer Maria Rilke’s The Sonnets To Orpheus Ms. Kanchan Assistant Professor of English Department ofBasic & Applied Sciences Punjabi University Patiala, Punjab, INDIA Rainer Maria Rilke, a Bohemian-Austrian poet and art critic (4 December 1875 – 29 December 1926), is one of the significant poets in the German language. Rilke is a transitional figure in twentieth century European literature, midway between the traditional and modern movements within poetry. His work struggles with the difficulty of union with the transcendent, in an age of anxiety, disbelief, and isolation. He wrote more than 400 poems in French, dedicated to his homeland of choice, the canton of Valais in Switzerland. Rilke‘s Sonnets to Orpheus (1922) isa series of fifty-five poems indissolubly linked to Greek myth.Rilke dedicated this to Vera OuckamaKnoop, a young girl who was a talented dancer but died of leukemia as a teenager. The Sonnets are ‗little songs‘ (sonetti in Italian) sung by Orpheus, the legendary musician and poet in ancient Greek religion and myth whose divine music charmed all living things and moved inanimate objects. Overcome with grief at the death of his wife, Eurydice, Orpheus played beautiful mournful music on his lyre that the gods of the underworld allowed him to retrieve her from there on the condition that he walk in front of her on their journey back to the earth and not look back. Due to his fear of losing her again he did look back and lost Eurydice forever. In Ovid‘s version of the story Orpheus was torn apart by the Maenads, female devotees of Dionysus, during a drunken orgy when they were enraged because he had spurned the love of women since losing his wife and had taken only young men as lovers.
    [Show full text]
  • The Question of the Technique in Rainer Maria Rilke's (1875-1926)
    Global Journal of HUMAN-SOCIAL SCIENCE: A Arts & Humanities - Psychology Volume 17 Issue Version 1.0 Year 2017 Type: Double Blind Peer Reviewed International Research Journal Publisher: Global Journals Inc. (USA) Online ISSN: 2249-460x & Print ISSN: 0975-587X The Question of the Technique in Rainer Maria Rilke’s (1875-1926) “Sonnets to Orpheus” (1922) By Otto Doerr-Zegers Introduction- All the cycle of the 55 Sonnets to Orpheus was written by Rainer Maria Rilke in a rapture of inspiration in February, 1922, some days after having finished his famous Duino Elegies. What stimulated him to do it was the death in 1919 of a young and beautiful dancer, Wera Ouckama-Knoop, for whom he felt great admiration. In a letter to Margot Sizzo of April 12, 1923, the poet speaks of her in the following terms: “This beautiful girl, who began first to dance and draw the attention of all who saw her by her innate art of movement and transformation, declared one day to her mother that she could or would not dance anymore (…). Her body changed in a very peculiar way: without losing its beautiful Asiatic features, it became strangely heavy and solid … (which already signaled at the beginning of her mysterious glandular disease, which so soon led to her death). In the time that remained to her, Wera dedicated herself to music and, finally, only to drawing, as if dance were to be cut off from her more and more gently and discretely, but never outright.”. GJHSS-A Classification: FOR Code: 190499 TheQuestionoftheTechniqueinRainerMariaRilkes18751926SonnetstoOrpheus1922 Strictly as per the compliance and regulations of: © 2017.
    [Show full text]
  • Heidegger's Turn to Poetry
    Trinity College Trinity College Digital Repository Senior Theses and Projects Student Scholarship Spring 2012 Truth and Being: Heidegger's Turn to Poetry Alexandra J. Pell Trinity College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalrepository.trincoll.edu/theses Part of the Continental Philosophy Commons, and the Philosophy of Language Commons Recommended Citation Pell, Alexandra J., "Truth and Being: Heidegger's Turn to Poetry". Senior Theses, Trinity College, Hartford, CT 2012. Trinity College Digital Repository, https://digitalrepository.trincoll.edu/theses/198 1 Truth and Being: Heidegger’s Turn to Poetry Alexandra Pell April 22, 2012 2 Table of Contents Introduction … 3 1 | Articulating Being … 7 1.1 | Revealing Truth 2 | Dwelling in the Abyss … 18 3 | Critical Responses … 32 3.1 | Adorno & Formal Implications 3.2 | Lacoue-Labarthe & Political Implications 4 | Remembrance … 47 Conclusion … 58 Bibliography … 59 3 Introduction | Language first emerged as a philosophical topic in Ancient Greece when Plato initiated the question of how things in the universe came by their names. With the subsequent development of Aristotelian nominalism, objects came to be understood and named according to a commonality of forms. Both thinkers focused on language as it provided man with his ability to communicate and designate things both in themselves and as they were perceived. However, it was Aristotle’s phenomenology that would serve to inspire Martin Heidegger’s study of Being and language’s role in its origination and perpetuation. Language is generally conceived of as the medium through which man performs both written and verbal communication, though there are many differing perspectives to consider when approaching a study of the essence of language.
    [Show full text]
  • Who If I Cried Out, Might Hear Me
    Volume 5. Wilhelmine Germany and the First World War, 1890-1918 Rainer Maria Rilke, Duino Elegies [First, Second, and Third] (1912) In 1912, during an extended stay at the home of Princess Marie von Thurn und Taxis- Hohenlohe, the Castle Duino near Trieste, Rainer Maria Rilke (1875-1926) began writing the first elegies in the cycle of poems that would eventually become known as Duino Elegies. He continued his work in 1913 and 1915, but first finished the cycle in February 1922, having been interrupted both by the dramatic political events and a personal creative lull. The poems were published the following year with a dedication to Princess Marie. Rilke’s evocative language, his symbolism and daring use of metaphor combine to make Duino Elegies a unique achievement in the history of German poetry. The complexity of the elegies’ content and the profundity of their references, often drawn from religion, reflect Rilke’s conception of the human condition. At the same time, these elements also make the elegies some of the most demanding poems in the German language. The First Elegy WHO, if I cried out, might hear me – among the ranked Angels? Even if One suddenly clasped me to his heart I would die of the force of his being. For Beauty is only the infant of scarcely endurable Terror, and we are amazed when it casually spares us. Every Angel is terrible. And so I check myself, choke back my summoning black cry. Who'll help us then? Not Angels, not Mankind; and the nosing beasts soon scent how insecurely we're housed in this signposted World.
    [Show full text]
  • (With) Hannah Arendt: Aesthetic Representation for an Ethics of Alterity
    humanities Article Reading (with) Hannah Arendt: Aesthetic Representation for an Ethics of Alterity Andreea Deciu Ritivoi Department of English, Carnegie Mellon University, Pittsburgh, PA 15228, USA; [email protected] Received: 28 May 2019; Accepted: 12 September 2019; Published: 24 September 2019 Abstract: Hannah Arendt’s interest in literature was part of a broader concern, which was inspired by her reading of Kant, with the role played by aesthetic representation in ethical and political judgment. Her rich repertoire of writings about literature deserves to be considered alongside the works more commonly associated with the ethical turn in literary studies. Arendt’s unique contribution, I argue here, is a heightened awareness of the assimilative tendencies of aesthetic and cultural representation, coupled with a critique of empathy as potentially illusory or even condescending when confronted with a political judgment that is set up to absorb difference. To recognize alterity requires us, if we follow Arendt, to understand otherness “in acting and speaking,” as she argued in The Human Condition. Much of her philosophical and political work was dedicated to understanding the obstacles facing human togetherness, so that she could suggest ways for us to overcome them. Aesthetic representation, in her view, was one of the most effective strategies for achieving community because it offers a reconstruction of another’s viewpoints that invites both an imaginative projection and a sustained cognitive effort. Keywords: alterity; compassion; enlarged thinking; human rights; judgment; refugees; sensus communis 1. Introduction: Hannah Arendt and the Ethical Turn “If we want to know what absolute goodness would signify for the course of human affairs ::: we had better turn to the poets,” advised (Hannah Arendt [1963] 2003, p.
    [Show full text]