L’ À VÉLO Radwandern im Elsass Cycling in Alsace Fietsen in de Elzas

CANAUX ET FORÊTS DOMANIALES BL Kanäle und Staatsforst Canals and forest estates 30 km - 88 m 275 Kanalen en staatsbos

A 35 D 108 Mauchen Canal du Rhône au Rhin D 201 - A 5 Schliengen

Riedisheim

Rixheim

K 6347 Aérodrome L 134 56 de -

Petit-Landau Bad Bellingen Forêt du Habsheim D 57 Tannenwald

Hertingen

D 56II D 52 Bamlach Etting

D 56 II Grand Canal d’Alsace Le Rhin / RheinRheinweiler

Gupf

A 35 ruebach D 6bis

A 5 B 3

D 468

Dietwiller Blansingen Welmlingen

Kleinkems Landser

Schlierbach Sens du circuit / Richtung des Tour / Direction Mappach D 19bis of trail / Rijrichting

Steinbrunn-le-Bas Route / Straße / Road / Verharde weg

Voie à circulationWintersweiler restreinte / Straße mit K 6324 Huttingeneingeschränktem Verkehr / Restricted access D 152 road / Weg met beperkt verkeer Parcours cyclables en site propre/ Radweg im L 137 Gelände / Separate cycle track / Fietspad D 21 Egringen D 201 Bandes cyclables / Radweg auf der Straße / Cycle lanes / Fietsstroo Kembs Istein EuroVelo 5 Loechlé EuroVelo 6 Efringen-Kirchen 0 500 m EuroVelo 15

Uffheim Départ du circuit / Start der Tour / Start of Kœtzingue trail / Vertrekpunt Fischinge Le A

LONDRES (UK) SAARBRUCKEN (DE) ROTTERDAM (NL) Faible dénivelé / Wenig Höhenunterschied / PFALZ MAINZ (D) Low height difference / Weinig hoogtemeters

m

StrasbourgBAS-RHIN BADEN-BADEN LORRAINE SCHWARZWALD (D) 234 234 260 230 km 200 0 5 10 15 20 25 Kembs Kembs Fribourg (DE) Kembs Mulhouse HAUT-RHIN

BASEL ANDERMATT (CH) BRINDISI (IT)

2019 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 1/5 CANAUX ET FORÊTS DOMANIALES BL Kanäle und Staatsforst Canals and forest estates 275 Kanalen en staatsbos

Le charmant petit port de plaisance de Kembs sera le point de départ idéal de The charming little marina at Kembs is the ideal starting point for this perfect cette balade familiale. Vous pédalerez en pleine nature, sur les sentiers balisés longeant family ride. You will be surrounded by nature as you pedal on waymarked paths les berges ensoleillées de la voie d’eau et apprécierez les chemins ombragés de la forêt alongside the sunny banks of the waterway and on shady tracks through the forest domaniale de la Hardt. of Hardt.

Der reizende, kleine Jachthafen von Kembs ist der ideale Ausgangspunkt dieser für Het charmante jachthaventje van Kembs is het ideale vertrekpunt voor dit tochtje Familien geeigneten Radtour. Sie radeln inmitten der Natur auf markierten Wegen, an voor het hele gezin. Fietsen in de natuur, over gemarkeerde paden langs zonnige oevers den sonnigen Ufern entlang und genießen die schattigen Pfade des Hardtwalds. en op schaduwrijke boswegen in het bos van de Hardt.

LE PARCOURS / DER WEG / THE ROUTE / DE ROUTE

Localités Orte / Towns / Gemeentes

Niffer ◆ ◆ Kembs ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Kembs-Loechlé ◆ ◆

LES SERVICES PAR COMMUNE / SERVICEANGEBOTE DER GEMEINDEN / SERVICES IN EACH TOWN / DIENSTEN PER GEMEENTE

Réparation de bicyclettes / Fahrrad-Reparatur / Chambre d’hôtes labéllisée / Gästezimmer mit label / Toilettes publiques / Öffentliche Toiletten / Public restroom / Bicycle repairs / Fietsenmaker Labeled Bed and Breakfast / B&B Openbare toiletten

Location de bicyclettes (route, VTC) / Fahrrad-Vermietung / Camping (*,**,***,****=classement, T=tourisme, L=loisirs, période Aire de pique-nique / Picknickplätze / Bicycle hire (town & country bike) / Fietsenverhuur d’ouverture) / Campingplätze (*,**,***,**** =Einstufung, T=Tourismus, Picnic area / Picknickplaatsen L=Freizeit, Öffnungszeiten) / Campsite (*,**,***,****=classif, T=tourism, L=leisure, opening season) / Camping Réparation et location de bicyclettes / Fahrrad Reparatur und Point d’eau / Wasserstelle / Vermietung / Bicycle repairs and hire / Fietsenmaker en Fietsenverhuur Restaurant Water supply / Water punt

VAE / e-Bike Vermietung / e-bike hire/ Elektrische fietsen huren Commerces alimentaires / Lebensmittel / Musée / Museum Food shop / Lebensmittelgeschäft

Salon de thé / Bistro-Cafe / Site patrimonial remarquable / Sehenswerte Kulturstätte / Guichet automatique bancaire / Geldautomat / Bistro-café / Café Cash dispenser / Geldautomaat Remarkable heritage site / Opmerkelijk erfgoed

OÙ SE LOGER ? / UNTERKÜNFTE / WHERE TO STAY ? / ACCOMMODATIE

CHAMBRES D’HÔTES LABÉLISÉES CAMPINGS CLASSÉS TOURISME Gästezimmer mit label Campingplätze Einstufung Labeled Bed and breakfast Tourismus B&B Campsite classif tourism Camping ■■KEMBS Chambre d’hôtes « Au relais de ■■KEMBS la poste aux chevaux » (3 épis Camping du Canal** Gîtes de ) 17 rue Paul Bader 45 rue du Maréchal Foch +33 (0)7 83 89 72 05 +33 (0)3 89 48 33 98 www.camping-du-canal.fr www.aurelaisdelaposteauxchevaux. fr Chambre d’hôtes Le Petit Cosi (2 clés) 49 rue du Maréchal Foch +33 (0)3 89 48 17 94 www.lepetitkembs.fr/le-petit-cosi. html

2019 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 2/5 CANAUX ET FORÊTS DOMANIALES BL Kanäle und Staatsforst Canals and forest estates 275 Kanalen en staatsbos

OÙ MANGER ? / WO ESSEN? / WHERE TO EAT? / UIT ETEN?

■■KEMBS ■■KEMBS-LOECHLE Restaurant Schaeferhof Restaurant Les Ecluses 129 rue du Rhin 8 rue de Rosenau +33 (0)3 89 48 36 24 +33 (0)3 89 48 37 77 www.restaurant-schaeferhof.fr www.lesecluses.fr Restaurant Le petit Kembs 49 rue du Maréchal Foch +33 (0)3 89 48 17 94 www.lepetitkembs.fr Restaurant La Péniche Rue Paul Bader Port de Plaisance +33 (0)3 89 74 50 58 www.restaurant-la-peniche- kembs.fr

SERVICES PAR COMMUNES / SERVICEANGEBOTE DER GEMEINDEN / SERVICES IN EACH TOWN / DIENSTEN PER GEMEENTE

RÉPARATEURS DE VÉLOS LOCATION DE VÉLO ET VAE** TOILETTES PUBLIQUES AIRES DE PIQUE-NIQUE Fahrrad-Reparatur e-Bike und Fahrrad-Vermietung Öffentliche Toiletten Picknickplätze Bicycle repairs e-bike and Bicycle hire Public washrooms Picnic area Fietsenmake Fietsenverhuur en Elektrische Openbare toiletten Picknickplaatsen

■■KEMBS ■■KEMBS ■■KEMBS ■■KEMBS Vélo Top Rhin et Découverte Rue Paul Bader Rue Paul Bader 38 rue du Maréchal Foch Les Ecluses de Kembs Port de Plaisance Port de Plaisance +33 (0)3 89 62 98 26 Grand Canal d'Alsace, écluses de Kembs/Loechlé ■■ +33 (0)6 87 10 71 19 Pont du Bouc sur le canal du www.rhinetdecouverte.com Rhône au Rhin D 108

QUE VISITER ? / BESICHTIGUNGEN? / VISITS? / TE ZIEN?

■■KEMBS Port de plaisance de Kembs / Freizeithafen The sailing port is set in a green bower suivre D19B puis D468, Village de Kembs / Kembs / Village of Kembs / Kembs sailing port / Jachthaven van near the traditional Rhineland village in the direction Kembs Loechlé Kembs Kembs / Kembs Alsace plain and offers useful services and +33 (0)6 77 11 62 18 Rue Paul Bader shops. It is located just a few minutes from C'est à Kembs que fut construite, entre Cet ancien village gallo-romain s'est +33 (0)3 89 74 50 74 the Alsace Grand Canal and the Rhône- développé sur l'axe d'une voie romaine qui 1928 et 1932, la première des dix centrales www.agglo-saint-louis.fr/fr/sports-culture- Rhine Canal which you can reach through hydroélectriques érigées sur la partie franco- reliait Strasbourg à Augst en Suisse. Plus tard tourisme/tourisme/port-de-kembs/ the great Kembs/Niffer locks, the largest allemande du Rhin. La centrale fut détruite Kembs devint un relais important des postes Le port de plaisance est aménagé dans un of which was built to connect up with the pendant la Seconde Guerre mondiale, elle Royales, comme l’évoque le fer à cheval sur Rhône-Rhine Canal for larger boats. écrin de verdure sur le territoire d’un village a été reconstruite et remise en marche en son blason rhénan authentique de la plaine d’Alsace, De jachthaven is aangelegd in een 1945. Elle possède deux turbines verticales Das einstige gallorömische Dorf lag an offrant tous les services et commerces de natuurlijke omgeving op het grondgebied Kaplan et 4 turbines « hélice », plus der römischen Straße, die von Straßburg proximité utiles. Il est situé à quelques minutes van een authentiek dorp op de Rijnvlakte, en anciennes mais modernisées en 1983. En cas nach Augst in der Schweiz führte. Später war du Grand Canal d’Alsace et du Canal du Rhône voorziet in allerlei services waaronder winkels. d'interruption de fonctionnement, l'eau est Kembs eine königliche Poststation, worauf das au Rhin, auxquels les plaisanciers accèdent par De jachthaven ligt op enkele minuten van évacuée par des vannes déchargeurs. Hufeisen im Wappen der Gemeinde hinweist. les grandes écluses de Kembs/Niffer, dont le het Grote Kanaal van de Elzas en het Rhône- plus grand sas a été construit dans le cadre de Rijnkanaal, toegankelijk via de grote sluizen In den Jahren 1928 bis 1932 wurde in The village dates back to the Gallo- la liaison du canal à grand gabarit Rhin/Rhône. van Kembs-Niffer. De grootste sluis was Kembs das erste von zehn Wasserkraftwerken Roman times, thriving on the Roman road gebouwd voor de grotere binnenschepen van am deutsch-französischen Abschnitt des linking Strasbourg to Augst in Switzerland. Der Hafen von Kembs, einem typischen Rheins erbaut. Das Kraftwerk wurde im Zweiten rheinischen Dorf im elsässischen Flachland, ist im de Rijn en de Rhône. Later, Kembs was a key post house as shown Weltkrieg zerstört und 1945 wiederaufgebaut Grünen gelegen und bietet alle nützlichen Dienste Ouvrages sur le Rhin à Kembs : by the horseshoe on its coat of arms. und in Betrieb genommen. Es besitzt zwei und Einkaufsmöglichkeiten. centrale hydroélectrique et Grandes Dit voormalige Gallo-Romeinse dorp heeft Er befindet sich nur wenige Minuten vom écluses / Bauwerke am Rhein bei Kembs: vertikale Kaplan-Turbinen und vier Turbinen mit zich ontwikkeld langs de Romeinse weg van Rheinseitenkanal und vom Rhein-Rhône-Kanal Wasserkraftwerk und Großschleuse / Sites on Laufrad älterer Bauart, die 1983 modernisiert Straatsburg naar Augst in Zwitserland. Later entfernt. Die Zufahrt zum Rhein erfolgt über the Rhine at Kembs: Hydroelectric power wurden. Im Fall einer Betriebsstörung wird das werd Kembs een belangrijke halte voor de die Großschleuse Kembs-Niffer, deren größte station and great locks / Bouwwerken langs Wasser über Abflussventile abgeleitet. Koninklijke Posterijen, zoals het hoefijzer in het Kammer im Zuge des Baus des Rhein-Rhône- de Rijn bij Kembs: waterkrachtcentrale en The first of the 10 hydroelectric power wapen suggereert. Verbindungskanals errichtet wurde. grote sluizen stations on the Franco-German section of

2019 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 3/5 CANAUX ET FORÊTS DOMANIALES BL Kanäle und Staatsforst Canals and forest estates 275 Kanalen en staatsbos

QUE VISITER ? / BESICHTIGUNGEN? / VISITS? / TE ZIEN? the Rhine was built at Kembs between 1928 im Rheinseitenkanal. In Kembs befindet sich Höhenunterschied von fast 12 m zwischen Waldgebiet im Elsass und eines der größten and 1932. The power station was destroyed außerdem die Zentralwarte Rheintal, die seit Rhein und Rheinseitenkanal zu überwinden. Waldgebiete Frankreichs. during the Second World War, rebuilt and 1976 vollautomatisch betrieben wird und die Near the dam at a border cross-over This state-owned forest is the second- became operational again in 1945. Stromerzeugung aller Wasserkraftwerke am point, a fish ladder enables migrating fish largest peri-urban forest in Alsace and one It has 2 vertical Kaplan turbines and 4 Rhein zwischen Kembs und Iffezheim steuert. to climb up a height difference of 12 m of the most extensive in France with a total propeller-type turbines, which are older but The Kembs dam feeds into the Alsace between the Rhine and the Alsace Grand surface area of over 13,000 ha. were updated in 1983. If they stop turning, Grand Canal where 4 sites are located Canal. Dit bos is eigendom van de Franse the water is evacuated via unloader valves. (hydroelectric power stations and locks): De vistrap bij de stuw is zo gebouwd dat hij overheid. Het is het een na grootste stadsbos In Kembs werd tussen 1928 en 1932 de Kembs, , and in beide landen ligt. De vissen overbruggen een in de Elzas, een van de grootste in Frankrijk en eerste van de tien waterkrachtcentrales Vogelgrün. It regulates the flow of the hoogteverschil van 12 meter tussen de Rijn en beslaat een totale oppervlakte van meer dan gebouwd op het Frans-Duitse stuk van de Rhine and keeps the Alsace Grand Canal het Grote Kanaal van de Elzas. 13.000 hectaren. at a virtually constant level. Kembs is also Rijn. De centrale werd tijdens de Tweede Maison du Patrimoine Wereldoorlog verwoest en herbouwd en in home to the hydraulic station of the Rhine ■■NIFFER Valley (PHV) which has been fully automatic rue du Maréchal Foch 1945 weer in gebruik genomen. De centrale +33 (0)3 89 31 69 88 Le canal du Rhône au Rhin - Branche bezit twee verticale Kaplan-turbines en since 1976 and monitors the production Sud / Der Rhein Rhône Kanal Radweg - www.kembs-lamaisondupatrimoine.fr vier iets oudere schroefturbines die in 1983 of energy for all the hydroelectric power Südlischer Abschnitt / The Rhône-Rhine canal gemoderniseerd werden. Als de centrale stilligt, stations located on the Rhine from Kembs La Maison du Patrimoine de Kembs cycle route - southern section / Rhône- stroomt het water door spuigaten. to Iffezheim vous fait découvrir le passé de la Commune Rijnkanaal - zuidelijke tak depuis l'époque romaine jusqu'à nos jours. Barrage de Kembs / Stausee Kembs / Kembs De stuw van Kembs voorziet het Grote De la Franche-Comté à la Suisse, dam / Stuw van Kembs Kanaal van de Elzas van water en bezit Das Kulturerbehaus von Kembs präsentiert l’itinéraire de l’EuroVélo 6 se dessine le long vier bouwwerken (waterkrachtcentrales en Le barrage de Kembs alimente Ihnen die Vergangenheit der Gemeinde von der du canal du Rhône au Rhin. En arrivant sluizen): Kembs, Ottmarsheim, Fessenheim römischen Zeit bis in die Gegenwart. à Mulhouse, on suivra ensuite la piste le Grand Canal d'Alsace où sont en . De stuw reguleert de stroom The Maison du Patrimoine de Kembs cyclable qui suit le canal du Rhône au Rhin installés 4 aménagements (centrales van de Rijn en houdt het Grote Kanaal van de heritage centre tells the town's story from en passant par Niffer jusqu’à Kembs. En hydroélectriques et écluses) : Kembs, Elzas op een vrijwel constant niveau. In Kembs Ottmarsheim, Fessenheim et Vogelgrün. Roman times to the present day. longeant le canal d’, on finit par staat ook de Poste Hydraulique de Vallée du arriver à la passerelle des Trois pays qui mène Il régule le débit du Rhin et maintient à Rhin (energiecentrale), sinds 1976 geheel In het Erfgoedmuseum van Kembs ontdekt un niveau quasi constant le Grand Canal directement à la frontière allemande, puis à geautomatiseerd, die de stroomproductie van u het verleden van deze gemeente, van de la frontière suisse. d’Alsace. C’est à Kembs que se situe alle waterkrachtcentrales langs de Rijn tussen Romeinse tijd tot heden. également le Poste Hydraulique de Vallée du Kembs en Iffezheim bestuurt. Von der Franche-Comte bis in die Schweiz, Rhin (PHV) entièrement automatisé depuis La forêt de La Hardt / Harthwald / Hardt führt die Strecke des "EuroVélo 6" durch ein 1976, qui pilote la production d'énergie de Passe à poissons / Fischtreppe / Fish ladder / Forest / Het bos van de Hardt zeitloses Elsass, entlang des Rhein-Rhone- toutes les centrales hydroélectriques situées Vistrap Le long du parcours, entre Kembs et Niffer Kanal. In Mulhouse, nehmen Sie den Radweg sur le Rhin, de Kembs à Iffezheim. Près du barrage, aménagé en passage Elle appartient au domaine privé de am bis Kembs. Folgen Sie dem Kanal von Der Stausee Kembs speist den transfrontalier, une passe à poissons permet l’État. C’est le deuxième massif forestier Huningue und Sie gelangen zur Dreiländereck- Rheinseitenkanal, an dem sich vier aux poissons migrateurs de gravir un périurbain d’Alsace, l’un des tous premiers Brücke, die direkt zur deutschen Grenze führt. Wasserkraftwerke mit Schleusen befinden, dénivelé de près de 12m entre le Rhin et le de France et couvre une surface totale de From the Franche-Comté to Switzerland, und zwar die Anlagen: Kembs, Ottmarsheim, Grand Canal d'Alsace. plus de 13 000 hectares. the EuroVélo 6 itinerary gives way to Alsace Fessenheim und Vogelgrün. Der Stausee Nahe dem Stausee befindet sich Der Wald ist Staatseigentum. Mit einer alongside the Canal du Rhône au Rhin. reguliert den Abfluss des Rheinwassers und eine grenzüberschreitende Fischtreppe, Gesamtfläche von mehr als 13.000 Hektar ist Upon arriving in Mulhouse, take the bike sorgt für einen gleichbleibenden Wasserstand die es Wanderfischen ermöglicht, den der Harthwald das zweitgrößte stadtnahe path which follows along the Canal du

2019 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 4/5 CANAUX ET FORÊTS DOMANIALES BL Kanäle und Staatsforst Canals and forest estates 275 Kanalen en staatsbos

QUE VISITER ? / BESICHTIGUNGEN? / VISITS? / TE ZIEN?

Rhône au Rhin up to Kembs. By riding along Ecluse de Kembs-Niffer / Le Corbusier- Grand Canal d’Alsace, le Canal de Huningue the tower is now listed as a Historical the Huningue Canal, you’ll end up arriving Schleuse Kembs-Niffer / Le Corbusier lock at et le Canal du Rhône au Rhin. Monument. It links the Alsace Grand Canal, at the Trois Pays walkway which leads Kembs-Niffer / Sluis Le Corbusier van Kembs- Der Kontrollturm der Schleuse Kembs-Niffer Huningue Canal and the Rhône-Rhine Canal. directly to the German border and then the Niffer ist einzig in seiner Art. Er wurde 1960 nach den De bedieningstoren van de sluis van Swiss border. 12 rue de Schlierbach Plänen des berühmten Architekten Le Corbusier Kembs-Niffer is een bezienswaardigheid. De De EuroVelo6 gaat van de Franche-Comté +33 (0)3 89 35 48 48 www.tourisme-mulhouse.com erbaut und steht als bemerkenswertes Bauwerk toren werd in 1960 gebouwd naar het ontwerp langs het Rhône-Rijnkanaal naar Zwitserland. unter Denkmalschutz. Die Schleuse stellt van de beroemde architect Le Corbusier. Bij aankomst in Mulhouse volg je het fietspad La tour de commande de l'écluse de die Verbindung zwischen Rheinseitenkanal, Het bouwwerk staat sinds 2005 op de langs het Rhône-Rijnkanaal via Niffer naar Kembs-Niffer est une curiosité ! Construite Hüningen-Kanal und Rhein-Rhône-Kanal her. monumentenlijst. Deze sluis verbindt het Grote Kembs. Via het kanaal van Huningue kom je uit en 1960 sur les plans du célèbre architecte bij de Drielandenbrug die rechtstreeks naar de Le Corbusier, l’ouvrage est aujourd’hui inscrit The control tower at the Kembs-Niffer Kanaal van de Elzas, het Kanaal van Huningue Duitse grens gaat en vervolgens naar de grens à l'inventaire des monuments historiques. lock is a real folly! Built in 1960 to the en het Rhône-Rijnkanaal. met Zwitserland. Elle permet de faire la jonction entre le plans of the famous architect Le Corbusier,

OFFICES DE TOURISME / VERKEHRSBÜRO / TOURIST OFFICE / VVV ■■VILLAGE-NEUF Office de tourisme du Pays de Saint- Louis, Région des 3 Pays 81 rue Vauban +33 (0)3 89 70 04 49 www.saintlouis-tourisme.fr ■■SIERENTZ Syndicat d’Initiatives du Pays de Sierentz 55 rue Rogg Haas +33 (0)3 89 28 59 17 www.pays-de-sierentz.com ■■MULHOUSE Office de Tourisme et des Congrès de Mulhouse 1 avenue Robert Schuman +33 (0)3 89 35 48 48 www.tourisme-mulhouse.com

2019 - www.alsaceavelo.fr / www.radfahrenimelsass.de / www.cyclinginalsace.com 5/5