G.N. (E.) 49 of 2019 Electoral Affairs Commission

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

G.N. (E.) 49 of 2019 Electoral Affairs Commission G.N. (E.)G.N. 49 (E.) of 492019 ELECTORALElectoral AFFAIRS Affairs COMMISSION Commission ELECTORAL AFFAIRS COMMISSION (ELECTORAL PROCEDURE) (DISTRICT COUNCILS) REGULATION (Cap. 541F) (Sections 8 and 12) NOTICE OF DISTRICT COUNCIL ORDINARY ELECTION ADDRESS OF RETURNING OFFICER Notice is hereby given that, the specified addresses for submission of nomination forms to the Returning Officers for the election of the constituencies named below scheduled for 24 November 2019 as published in Government Notice No. 5612 on 6 September 2019 were revised as follows from 9:00 a.m. to 12:00 noon on 5 October 2019 – Name of District Name of Constituency Specified Address for Submission of Nomination Forms to the Returning Officer Sha Tin District Sha Tin Town Centre Unit 2301-03, 23/F, Millennium Lek Yuen City 6, 392 Kwun Tong Road, Wo Che Estate Kwun Tong, Kowloon City One Yue Shing Wong Uk Sha Kok Pok Hong Shui Chuen O Jat Chuen Chun Fung Sun Tin Wai Chui Tin Hin Ka Lower Shing Mun Wan Shing Keng Hau Tin Sum Chui Ka Tai Wai Chung Tin Sui Wo Fo Tan Chun Ma Hoi Nam Chung On Kam To Ma On Shan Town Centre Wu Kai Sha Lee On Fu Lung Kam Ying Yiu On Heng On Tai Shui Hang On Tai Yu Yan Di Yee Bik Woo Kwong Hong Kwong Yuen Tuen Mun District Tuen Mun Town Centre Unit 2301-03, 23/F, Millennium Siu Chi City 6, 392 Kwun Tong Road, On Ting Kwun Tong, Kowloon Siu Tsui Yau Oi South Yau Oi North Tsui Hing Shan King King Hing Hing Tsak San Hui So Kwun Wat Sam Shing Hanford Yuet Wu Siu Hei Wu King Butterfly Fu Sun Lok Tsui Lung Mun San King Leung King Tin King Po Tin Kin Sang Siu Hong Yan Tin Tuen Mun Rural Fu Tai Prime View A nomination in the specified form must be submitted by the nominated candidate in person (except where the Chief Electoral Officer, on application, has authorized another manner of submission) and received by the Returning Officer for the constituency concerned at the above address during ordinary business hours (i.e. from 9:00 a.m. to 5:00 p.m. from Monday to Friday and from 9:00 a.m. to 12:00 noon on Saturday, except public holiday). 8 October 2019 Raymond WANG Man-chiu Chief Electoral Officer (Acting) .
Recommended publications
  • Sha Tin District(Open in New Window)
    District : Sha Tin Recommended District Council Constituency Areas +/- % of Population Estimated Quota Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas Population (17,275) R01 Sha Tin Town Centre 20,317 +17.61 N Tai Po Road - Sha Tin, To Fung Shan Road 1. HILTON PLAZA 2. LUCKY PLAZA Tung Lo Wan Hill Road 3. MAN LAI COURT NE Sand Martin Bridge 4. NEW TOWN PLAZA Sha Tin Rural Committee Road 5. PRISTINE VILLA 6. SCENERY COURT Tai Po Road - Sha Tin 7. SHA TIN CENTRE E Sand Martin Bridge 8. SHATIN PLAZA Sha Tin Rural Committee Road 9. TUNG LO WAN 10. WAI WAH CENTRE Shing Mun River Channel SE Shing Mun River Channel S Shing Mun River Channel SW Shing Mun River Channel W Shing Mun River Channel Shing Mun Tunnel Road NW Shing Mun Tunnel Road R1 District : Sha Tin Recommended District Council Constituency Areas +/- % of Population Estimated Quota Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas Population (17,275) R02 Lek Yuen 13,825 -19.97 N To Fung Shan Road 1. HA WO CHE 2. LEK YUEN ESTATE NE East Rail, Nullah, Tai Po Road - Sha Tin 3. PAI TAU E Fung Shun Street, Shing Mun River Channel 4. SHATIN MARRIED FIRE SERVICES Wo Che Street QUARTERS 5. SHATIN MARRIED POLICE SE Sand Martin Bridge, QUARTERS Shing Mun River Channel 6. SHEUNG WO CHE 7. WO CHE ESTATE (PART) : S Sand Martin Bridge King Wo House Sha Tin Rural Committee Road 8. YAU OI TSUEN Tai Po Road - Sha Tin SW To Fung Shan Road W To Fung Shan Road, Tung Lo Wan Hill Road NW R2 District : Sha Tin Recommended District Council Constituency Areas +/- % of Population Estimated Quota Code Recommended Name Boundary Description Major Estates/Areas Population (17,275) R03 Wo Che Estate 20,150 +16.64 N Fo Tan Road, Tai Po Road - Sha Tin 1.
    [Show full text]
  • Hong Kong Public Opinion Program of Hong Kong Public Opinion Research Institute
    Hong Kong Public Opinion Program of Hong Kong Public Opinion Research Institute PopPanel Research Report No. 21 cum Community Democracy Project Research Report No. 18 cum Community Health Project Research Report No. 14 Survey Date: 7 May to 12 May 2020 Release Date: 13 May 2020 Copyright of this report was generated by the Hong Kong Public Opinion Program (HKPOP) and opened to the world. HKPOP proactively promotes open data, open technology and the free flow of ideas, knowledge and information. The predecessor of HKPOP was the Public Opinion Programme at The University of Hong Kong (HKUPOP). “POP” in this publication may refer to HKPOP or HKUPOP as the case may be. 1 HKPOP Community Health Project Report No. 14 Research Background Initiated by the Hong Kong Public Opinion Research Institute (HKPORI), the “Community Integration through Cooperation and Democracy, CICD” Project (or the “Community Democracy Project”) aims to provide a means for Hongkongers to re-integrate ourselves through mutual respect, rational deliberations, civilized discussions, personal empathy, social integration, and when needed, resolution of conflicts through democratic means. It is the rebuilding of our Hong Kong society starting from the community level following the spirit of science and democracy. For details, please visit: https://www.pori.hk/cicd. The surveys of Community Democracy (CD) Project officially started on 3 January 2020, targeting members of “HKPOP Panel” established by HKPORI in July 2019, including “Hong Kong People Representative Panel” (Probability-based Panel) and “Hong Kong People Volunteer Panel” (Non-probability-based Panel). This report also represents Report No. 21 under HKPOP Panel survey series, as well as Report No.
    [Show full text]
  • L.N. 121 of 2003 Declaration of Constituencies (District Councils) Order 2003 (Made by the Chief Executive in Council Under Sect
    L.N. 121 of 2003 Declaration of Constituencies (District Councils) Order 2003 (Made by the Chief Executive in Council under section 6 of the District Councils Ordinance (Cap. 547)) 1. Commencement This Order shall--- (a) come into operation on 10 July 2003 for the purpose only of enabling arrangements to be made for the holding of the District Council ordinary election in 2003; and (b) in so far as it has not come into operation under paragraph (a), come into operation on 1 January 2004. 2. Interpretation In this Order--- "approved map" (獲批准㆞圖), in relation to any District, means the map or any of the maps of that District--- (a) submitted together with the report referred to in section 18(1)(b) of the Electoral Affairs Commission Ordinance (Cap. 541) by the Electoral Affairs Commission to the Chief Executive on 22 April 2003; (b) specified in column 3 of the Schedule; (c) identified by reference to a plan number (Plan No.) prefixed "DCCA"; (d) approved by the Chief Executive in Council on 13 May 2003; and (e) copies of which are deposited in the respective offices of the Electoral Registration Officer and the Designated Officer; "constituency boundary" (選區分界), in relation to an area declared to be a constituency in this Order, means--- (a) the boundary represented in the relevant approved map by the unbroken edging coloured red delineating, or partially delineating, that area and described as "Constituency Boundary" in the legend of that map; or (b) where any part of a district boundary joins or abuts any boundary partially delineating that area as mentioned in paragraph (a), or circumscribes or otherwise partially delineates that area--- (i) that part of that district boundary; and (ii) that boundary partially delineating that area as so mentioned; "district boundary" (㆞方行政區分界), in relation to any District, means the boundary of the District area delineated as mentioned in section 3(1) of the Ordinance which is represented in the relevant approved map by the broken edging coloured red and described as "District Boundary" in the legend of that map.
    [Show full text]
  • Egn201014152134.Ps, Page 29 @ Preflight ( MA-15-6363.Indd )
    G.N. 2134 ELECTORAL AFFAIRS COMMISSION (ELECTORAL PROCEDURE) (LEGISLATIVE COUNCIL) REGULATION (Section 28 of the Regulation) LEGISLATIVE COUNCIL BY-ELECTION NOTICE OF DESIGNATION OF POLLING STATIONS AND COUNTING STATIONS Date of By-election: 16 May 2010 Notice is hereby given that the following places are designated to be used as polling stations and counting stations for the Legislative Council By-election to be held on 16 May 2010 for conducting a poll and counting the votes cast in respect of the geographical constituencies named below: Code and Name of Polling Station Geographical Place designated as Polling Station and Counting Station Code Constituency LC1 A0101 Joint Professional Centre Hong Kong Island Unit 1, G/F., The Center, 99 Queen's Road Central, Hong Kong A0102 Hong Kong Park Sports Centre 29 Cotton Tree Drive, Central, Hong Kong A0201 Raimondi College 2 Robinson Road, Mid Levels, Hong Kong A0301 Ying Wa Girls' School 76 Robinson Road, Mid Levels, Hong Kong A0401 St. Joseph's College 7 Kennedy Road, Central, Hong Kong A0402 German Swiss International School 11 Guildford Road, The Peak, Hong Kong A0601 HKYWCA Western District Integrated Social Service Centre Flat A, 1/F, Block 1, Centenary Mansion, 9-15 Victoria Road, Western District, Hong Kong A0701 Smithfield Sports Centre 4/F, Smithfield Municipal Services Building, 12K Smithfield, Kennedy Town, Hong Kong Code and Name of Polling Station Geographical Place designated as Polling Station and Counting Station Code Constituency A0801 Kennedy Town Community Complex (Multi-purpose
    [Show full text]
  • Tuenmun 20191018 E.Pdf
    NOMINATIONS FOR THE 2019 DISTRICT COUNCIL ORDINARY ELECTION (NOMINATION PERIOD: 4 - 17 OCTOBER 2019) TUEN MUN DISTRICT As at 5pm, 17 October 2019 (Thursday) Constituency Constituency Name of Nominees Alias Gender Occupation Political Affiliation Date of Nomination Remarks Code (Surname First) L01 Tuen Mun Town Centre LAI Chun-wing Alfred M Legislative Councillor Assistant The Democratic Party 4/10/2019 L01 Tuen Mun Town Centre AU Chi-yuen M Civil Engineer 17/10/2019 L02 Siu Chi LAM Chung-hoi M Full Time District Councillor The Democratic Party 4/10/2019 L02 Siu Chi WONG Ka-leung M 14/10/2019 L03 On Ting FUNG Pui-yin M Community Officer FTU, DAB 4/10/2019 L03 On Ting KONG Fung-yi F ADPL 15/10/2019 L04 Siu Tsui YIP Man-pan M Member of Tuen Mun District Council DAB 4/10/2019 L04 Siu Tsui YAN Pui-lam M Illustrator Power for Democracy, Team Chu Hoi Dick of NTW 8/10/2019 L05 Yau Oi South LAM Kin-cheung M Community Organizer Labour Party 8/10/2019 L05 Yau Oi South TSANG Hin-hong M RSW, Full Time District Council Member DAB 9/10/2019 L06 Yau Oi North IP Chun-yuen M Solicitor DAB 4/10/2019 L06 Yau Oi North LAM Ming-yan M Community Organizer Labour Party 8/10/2019 L07 Tsui Hing POON Chi-kin M Community Officer Tuen Mun Community Network 4/10/2019 L07 Tsui Hing CHU Yiu-wah M District Councilor Roundtable 10/10/2019 L08 Shan King WONG Tan-ching M Registered Social Worker Tuen Mun Community Network 4/10/2019 L08 Shan King NG Dip-pui F Community Worker Independent Candidate 9/10/2019 L09 King Hing LAW Cheuk-yung M Social Worker Tuen Mun Community Network
    [Show full text]
  • Tuen Mun 明愛屯門綜合家庭服務中心caritas
    Caritas Integrated Family Service 明愛屯門綜合家庭服務中心 Centre – Tuen Mun Caritas – Hong Kong 香港明愛 Tuen Mun District 屯門區 Enquiries: 2466 8622 查詢電話:2466 8622 Fax: 2462 6032 傳真:2462 6032 Email: [email protected] 電郵:[email protected] Geographical Service Boundary 服務地域範圍 Eastern Boundary 東面分界線 - Starts from junction of Ming Kum - 由鳴琴路與震寰路交界開始 Road and Tsun Wen Road - Moving along Tsun Wen Road, Shek - 沿震寰路、石排頭路及鳴琴路 Pai Tau Road and Ming Kum Road - Ends at junction of Ming Kum Road - 至鳴琴路與楊景路交界止 and Yeung King Road Southern Boundary 南面分界線 - Starts from junction of Ming Kum - 由鳴琴路與楊景路交界開始 Road and Yeung King Road - Ends at hillside of Shan King Estate - 至山景邨山邊止 Western Boundary 西面分界線 - Starts from hillside of Siu Lung Court - 由兆隆苑山邊開始 - Ends at hillside of Shan King Estate - 至山景邨山邊止 Northern Boundary 北面分界線 - Starts from junction of Ming Kum - 由鳴琴路與震寰路交界開始 Road and Tsun Wen Road - Along Ming Kum Road and Tin King - 沿鳴琴路及田景路 Road - Ends at hillside of Siu Lung Court - 至兆隆苑山邊止 1 Details of Geographical Service Boundary 服務地域範圍詳情 District Council Constituency 區議會選區# Code Name Part 部分 / Whole 全部 * 代號 名稱 L08 Shan King 山景 Part 部分☐ Whole 全部 L09 King Hing 景興 Part 部分☐ Whole 全部 L10 Hing Tsak 興澤 Part 部分 Whole 全部☐ L21 San King 新景 Part 部分☐ Whole 全部 L22 Leung King 良景 Part 部分☐ Whole 全部 L23 Tin King 田景 Part 部分☐ Whole 全部 L25 Kin Sang 建生 Part 部分☐ Whole 全部 # According to 2015 District Council Election Constituency Boundaries 根據 2015 年區議會選舉選區分界 Public Housing Estate 公營屋邨 K: Kin Sang Estate 建生邨 L: Leung King Estate 良景邨 S: Shan King Estate 山景邨 T: Tai Hing Estate
    [Show full text]
  • Service Boundary of Caritas Tuen Mun Integrated Family Service Centre
    Caritas Integrated Family Service 明愛屯門綜合家庭服務中心 Centre – Tuen Mun Caritas – Hong Kong 香港明愛 Tuen Mun District 屯門區 Enquiries: 2466 8622 查詢電話:2466 8622 Fax: 2462 6032 傳真:2462 6032 Email: [email protected] 電郵:[email protected] Geographical Service Boundary 服務地域範圍 Eastern Boundary 東面分界線 - Starts from junction of Ming Kum - 由鳴琴路與震寰路交界開始 Road and Tsun Wen Road - Moving along Tsun Wen Road, Shek - 沿震寰路、石排頭路及鳴琴路 Pai Tau Road and Ming Kum Road - Ends at junction of Ming Kum Road - 至鳴琴路與楊景路交界止 and Yeung King Road Southern Boundary 南面分界線 - Starts from junction of Ming Kum - 由鳴琴路與楊景路交界開始 Road and Yeung King Road - Ends at hillside of Shan King Estate - 至山景邨山邊止 Western Boundary 西面分界線 - Starts from hillside of Siu Lung Court - 由兆隆苑山邊開始 - Ends at hillside of Shan King Estate - 至山景邨山邊止 Northern Boundary 北面分界線 - Starts from junction of Ming Kum - 由鳴琴路與震寰路交界開始 Road and Tsun Wen Road - Along Ming Kum Road and Tin King - 沿鳴琴路及田景路 Road - Ends at hillside of Siu Lung Court - 至兆隆苑山邊止 1 Details of Geographical Service Boundary 服務地域範圍詳情 District Council Constituency 區議會選區# Code Name Part 部分 / Whole 全部 * 代號 名稱 L08 Shan King 山景 Part 部分 ☐ Whole 全部 L09 King Hing 景興 Part 部分 Whole 全部 ☐ L10 Hing Tsak 興澤 Part 部分 ☐ Whole 全部 L22 San King 新景 Part 部分 ☐ Whole 全部 L23 Leung King 良景 Part 部分 ☐ Whole 全部 L24 Tin King 田景 Part 部分 ☐ Whole 全部 L26 Kin Sang 建生 Part 部分 ☐ Whole 全部 # According to 2019 District Council Election Constituency Boundaries 根據 2019 年區議會選舉選區分界 Public Housing Estate 公營屋邨 K: Kin Sang Estate 建生邨 L: Leung King Estate 良景邨 S: Shan King Estate 山景邨 T: Tai
    [Show full text]
  • Electoral Affairs Commission Report
    i ABBREVIATIONS Amendment Regulation to Electoral Affairs Commission (Electoral Procedure) Cap 541F (District Councils) (Amendment) Regulation 2007 Amendment Regulation to Particulars Relating to Candidates on Ballot Papers Cap 541M (Legislative Council) (Amendment) Regulation 2007 Amendment Regulation to Electoral Affairs Commission (Financial Assistance for Cap 541N Legislative Council Elections) (Application and Payment Procedure) (Amendment) Regulation 2007 APIs announcements in public interest APRO, APROs Assistant Presiding Officer, Assistant Presiding Officers ARO, AROs Assistant Returning Officer, Assistant Returning Officers Cap, Caps Chapter of the Laws of Hong Kong, Chapters of the Laws of Hong Kong CAS Civil Aid Service CC Complaints Centre CCC Central Command Centre CCm Complaints Committee CE Chief Executive CEO Chief Electoral Officer CMAB Constitutional and Mainland Affairs Bureau (the former Constitutional and Affairs Bureau) D of J Department of Justice DC, DCs District Council, District Councils DCCA, DCCAs DC constituency area, DC constituency areas DCO District Councils Ordinance (Cap 547) ii DO, DOs District Officer, District Officers DPRO, DPROs Deputy Presiding Officer, Deputy Presiding Officers EAC or the Commission Electoral Affairs Commission EAC (EP) (DC) Reg Electoral Affairs Commission (Electoral Procedure) (District Councils) Regulation (Cap 541F) EAC (FA) (APP) Reg Electoral Affairs Commission (Financial Assistance for Legislative Council Elections and District Council Elections) (Application and Payment
    [Show full text]
  • Guidelines on Election-Related Activities in Respect of Village Representative Elections
    ABBREVIATIONS ARO, AROs Assistant Returning Officer, Assistant Returning Officers Cap Chapter of the Laws of Hong Kong CE Chief Executive CEEO Chief Executive Election Ordinance (Cap 569) CEO Chief Electoral Officer CIV, CIVs Composite Indigenous Village, Composite Indigenous Villages CSD Correctional Services Department CCS Commissioner of Correctional Services DC, DCs District Council, District Councils DCO District Councils Ordinance (Cap 547) DHA Director of Home Affairs ECICO Elections (Corrupt and Illegal Conduct) Ordinance (Cap 554) election ordinary election or by-election as appropriate EAC Electoral Affairs Commission EACO Electoral Affairs Commission Ordinance (Cap 541) EAC (ROE) (VRE) Reg Electoral Affairs Commission (Registration of Electors) (Village Representative Election) Regulation EP (VRE) Reg Electoral Procedure (Village Representative Election) Regulation i ERO Electoral Registration Officer EV, EVs Existing Village, Existing Villages FR final register HAD Home Affairs Department ICAC Independent Commission Against Corruption IIR, IIRs Indigenous Inhabitant Representative, Indigenous Inhabitant Representatives IV, IVs Indigenous Village, Indigenous Villages LCO Legislative Council Ordinance (Cap 542) LegCo Legislative Council NCZ, NCZs no canvassing zone, no canvassing zones NSZ no staying zone para., paras. paragraph, paragraphs PR provisional register printing details name and address of printer, date of printing and number of copies printed PRO Presiding Officer registration deadline deadline for registration of
    [Show full text]
  • Nominations for the 2011 District Council Election (Nomination Period: 15-28 September 2011)
    NOMINATIONS FOR THE 2011 DISTRICT COUNCIL ELECTION (NOMINATION PERIOD: 15-28 SEPTEMBER 2011) TUEN MUN DISTRICT As at 5pm, 22 September 2011 (Thursday) Constituency Code Constituency Name of Nominees Alias Gender Occupation Political Affiliation Date of Nomination Remarks (Surname First) L01 Tuen Mun Town Centre YEUNG Man-tat PHILIP M Information Technology New People's Party 17/9/2011 L01 Tuen Mun Town Centre CHAN Ka-kin M Community Officer The Democratic Party 20/9/2011 L01 Tuen Mun Town Centre LAU Ka-lun M Councillor Assistant 22/9/2011 L02 Siu Chi LAM Chung-hoi M Full Time District Councillor The Democratic Party 17/9/2011 L03 Siu Tsui YIP Man-pan M Assistant Co-ordinator Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong 15/9/2011 L04 On Ting LEUNG Chi-ho M Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong 15/9/2011 L04 On Ting KONG Fung-yi F Full Time District Councillor Hong Kong Association for Democracy and People's Livelihood 16/9/2011 L05 Yau Oi South TSANG Hin-hong M Registered Social Worker Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong 15/9/2011 L05 Yau Oi South LAI Ka-long Carlos M Bowling Coach Power Voters/ People Power 21/9/2011 L06 Yau Oi North CHAN Wan-sang M Full-time District Councillor Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong 15/9/2011 L06 Yau Oi North LAM Lap M Screenwriter The Democratic Party 17/9/2011 L07 Tsui Hing CHU Yiu-wah M Full Time District Councillor 16/9/2011 L07 Tsui Hing NG Siu-hong M Graphic Designer The Democratic Party 17/9/2011
    [Show full text]
  • OFFICIAL RECORD of PROCEEDINGS Wednesday, 11
    LEGISLATIVE COUNCIL ─ 11 May 2011 10073 OFFICIAL RECORD OF PROCEEDINGS Wednesday, 11 May 2011 The Council met at Eleven o'clock MEMBERS PRESENT: THE PRESIDENT THE HONOURABLE JASPER TSANG YOK-SING, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE ALBERT HO CHUN-YAN IR DR THE HONOURABLE RAYMOND HO CHUNG-TAI, S.B.S., S.B.ST.J., J.P. DR THE HONOURABLE DAVID LI KWOK-PO, G.B.M., G.B.S., J.P. THE HONOURABLE FRED LI WAH-MING, S.B.S., J.P. DR THE HONOURABLE MARGARET NG THE HONOURABLE JAMES TO KUN-SUN THE HONOURABLE CHEUNG MAN-KWONG THE HONOURABLE CHAN KAM-LAM, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE MRS SOPHIE LEUNG LAU YAU-FUN, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE LEUNG YIU-CHUNG DR THE HONOURABLE PHILIP WONG YU-HONG, G.B.S. THE HONOURABLE WONG YUNG-KAN, S.B.S., J.P. 10074 LEGISLATIVE COUNCIL ─ 11 May 2011 THE HONOURABLE LAU KONG-WAH, J.P. THE HONOURABLE LAU WONG-FAT, G.B.M., G.B.S., J.P. THE HONOURABLE MIRIAM LAU KIN-YEE, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE EMILY LAU WAI-HING, J.P. THE HONOURABLE ANDREW CHENG KAR-FOO THE HONOURABLE TAM YIU-CHUNG, G.B.S., J.P. THE HONOURABLE LI FUNG-YING, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE TOMMY CHEUNG YU-YAN, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE FREDERICK FUNG KIN-KEE, S.B.S., J.P. THE HONOURABLE AUDREY EU YUET-MEE, S.C., J.P. THE HONOURABLE VINCENT FANG KANG, S.B.S., J.P.
    [Show full text]
  • Human Rights Guarantees in the Basic
    Third Report of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China in the light of the International Covenant on Civil and Political Rights CONTENT Third Report of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China in the light of the International Covenant on Civil and Political Rights Paragraph Preamble 1 Article 1 Progress and development of 1.1 democracy Universal suffrage for the Chief 1.24 Executive and the LegCo Implementation of “One Country, Two 1.38 Systems” and the Independence of the Judiciary Article 2 Ensuring to all individuals the rights recognised in the Covenant Human rights institution 2.1 The Equal Opportunities Commission 2.5 The Ombudsman 2.9 Complaints against the Police 2.11 Human rights education 2.15 Article 3 Equal rights of men and women Equal pay for work of equal value 3.1 Advisory and statutory bodies 3.2 Women in public office 3.3 Convention on the Elimination of All 3.5 Forms of Discrimination against Women Women’s Commission 3.6 The Small House Policy 3.8 Article 4 Public emergencies 4.1 i Paragraph Article 5 Prohibition on the destruction of 5.1 any rights and freedoms recognised in the Covenant Article 6 The Right to life Deaths in Police custody 6.1 Deaths in custody of the Correctional 6.3 Services Department Deaths in custody of the Customs and 6.5 Excise Department Deaths in custody of the Immigration 6.6 Department Deaths in custody of the Independent 6.7 Commission Against Corruption Child Fatality 6.8 Article 7 No torture or inhuman treatment
    [Show full text]