La Quimera De Arezzo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Quimera De Arezzo LA QUIMERA DE AREZZO RAFAEL AGUSTÍ TORRES HISTORIADOR DEL MUNDO ANTIGUO Y ESPECIALISTA EN ARQUEOLOGÍA CLÁSICA MIEMBRO DE LA CLASSICAL SOCIETY & SOCIETY OF ANCIENT LITERATURE (UNIVERSITY OF CAMBRIDGE) LA QUIMERA DE AREZZO La Quimera de Arezzo está considerada como uno de los mejores ejemplos del arte etrusco, es una de las más impresionantes esculturas de animales y la obra suprema del bronce etrusco. La estatua está hecha enteramente de bronce con una altura de 78,5 cm y una longitud de 129 cm, fue hallada, junto a una pequeña colección de otras estatuas etruscas de bronce en la ciudad toscana de Arezzo. La estatua de la quimera probablemente formara parte de un conjunto escultórico más grande que recreaba el combate entre la quimera y el héroe Belerofonte y que fue creado, como una ofrenda votiva para el dios supremo etrusco y señor del día, Tinia, como lo atestigua la inscripción en lengua etrusca TINSCVIL “ofrenda perteneciente a Tinia” (TLE 663; Bonfante & Bonfante 2002, no. 26, p. 147) que se encuentra en la pata derecha de la estatua de la Quimera de Arezzo. La fecha de fabricación de la Quimera de Arezzo se estima entre finales del siglo V a.C. y primera mitad del IV a. C., entre 400 y 360 a.C., respectivamente; la escultura, probablemente, fuera encargada por un clan o familia aristocrática o por una próspera comunidad y erigida en un santuario cerca de la antigua ciudad de Arezzo, situada a unos 50 km al sureste de Florencia. La Quimera de Arezzo formaba parte de un grupo de esculturas de bronce que habían sido cuidadosamente enterradas, quizá por razones de seguridad, en algún momento de la antigüedad. Quimera de Arezzo MITOLOGÍA Según la mitología griega, la quimera (gr. cabra) era una criatura híbrida de aspecto monstruoso con cuerpo y cabeza de león (a veces alada), cola en forma de serpiente y una cabeza de cabra situada sobre el lomo del león, lo que le daba un aspecto monstruoso y antinatural, la quimera era hija de Tifón y Equidna, procedía de Lycia en Asia Menor y escupía fuego por la boca devastando las tierras de Lycia a un ritmo desastroso. Angustiado por esta situación, el rey de Lycia, Iobates, pidió a un joven guerrero, Belerofonte, que matara a la temida quimera, como favor hacia un rey vecino llamado Proteus. Por razones ocultas, Proteus deseaba la muerte de Belerofonte, así que estuvo de acuerdo con el encargo y la esperanza de que Belerofonte muriera en el intento. Belerofonte, ayudado por su caballo alado Pegaso, fue en busca de la quimera saliendo victorioso de su combate con ella, lo que le valió la mano de la hija del rey Iobates y, además, obtener su reino. Las primeras referencias literarias conocidas del mito de la quimera proceden de Homero (Il. VI, 181-182) y Hesíodo (Teog. 319-325). Esta historia mitológica llevó a muchos historiadores de arte a pensar que la Quimera de Arezzo formaba, originalmente, parte de un conjunto escultórico que incluiría a Belerofonte y a Pegaso. Aunque las escenas votivas a menudo representan historias mitológicas para los dioses, e incluso, hay un orificio redondo en la parte posterior izquierda de la Quimera de Arezzo, que podría sugerir el lugar donde Belerofonte habría herido al monstruo con una lanza, esta lanza, Belerofonte y Pegaso, nunca han sido hallados, por lo que la creencia de que la Quimera de Arezzo formase originalmente de un grupo escultórico más grande no deja de ser, hoy por hoy, una especulación. Belerofonte y Pegaso enfrentan a la quimera DESCUBRIMIENTO Tradicionalmente se cree que la estatua de la Quimera de Arezzo fue descubierta el 15 de noviembre de 1553 por trabajadores que realizaban labores de construcción de fortificaciones para la familia Medici en la periferia de la ciudad de Arezzo. Fue hallada fuera de la Porta de San Laurentino (donde hoy se encuentra una réplica en bronce de la estatua como símbolo del distrito de Porta del Foro, uno de los cuatro distritos de la Giostra del Saracino de la ciudad de Arezzo). La Porta de San Laurentino (Arezzo) con la Quimera debajo del arco central De este hallazgo se hacen eco los archivos de la ciudad de Arezzo, los cuales en sus “Deliberaciones” de 1551 a 1558, comenzando en la página 102, hablan del descubrimiento del “león encontrado a las afueras de la Porta di San Laurentino”, hay que señalar a este respecto que, debido al estado fragmentario de la estatua en el momento del descubrimiento, se pensó por los restos existentes que se trataba de un “león”, estos archivos nos hablan de la antigüedad y elegancia de este “león”: “nempe hoc qui viderunt omne admirati sunt et operis antiquitatem et elegantiam”. Más adelante señalan que la serpiente estaba desaparecida y que nadie había reconocido al “león” como la mitológica quimera: “serpentis in hoc leone signun erat nullum: non fuit ideo arbitratum ese Chimaerae Bellerophontis simulacrum”. El descubrimiento fue también reportado por Giorgio Vasari en la segunda edición, muy ampliada, de su Vite dei piu´eccellenti pittori, scultori ed architetti, de 1568 (la primera edición de esta famosa obra es de 1550 y editada por Lorenzo Torrentino en Firenze), sin embargo, Vasari, da como año del descubrimiento de la Quimera de Arezzo el año de 1554. En otra obra (Ragionamenti sopra le invenzioni da lui dipinte in Firenze nel palazzo di loro Altezze Serenissime), Vasari informa de que en el mismo año (1554) un fragmento de la cola fue encontrado, entre varias piezas, en Florencia, a una pregunta de un interlocutor acerca de que si la Quimera encontrada era la misma del mito de Belerofonte, Vasari responde: “Signor si, perché ce n´è il riscontro delle medaglie che ha il Duca mio signore, che vennono da Roma con la testa di capra appiccicata in sul collo di questo leone, il quale como vede V. E., ha anche il ventre di serpente, e abbiamo ritrovata la coda che era rotta fra que´fragmenti di bronzo con tante figurine di metallo che V. E. ha veduto tutte, e le ferite che ella ha addosso, lo dimostrano, e ancora il dolore, che si conosce nella prontezza della testa di questo animale…”. Giorgio Vasari (1511 – 1574) Vasari se refiere también, en el texto anterior, a la labor de investigación llevada a cabo para intentar conocer la verdadera identidad de la estatua, esta labor se llevó a cabo analizando testimonios literarios, mitológicos y numismáticos, no pudiéndose excluir que esta búsqueda iconográfica tuviese como finalidad descubrir un modelo que permitiese la restauración correcta de la estatua. Entre el material numismático examinado se encontraban monedas de plata de Sicione, actualmente en la sección numismática del Museo Archeologico Nazionale di Firenze, inv. núms. 35703, 35704, 35705 que, muy probablemente, perteneciesen a las Colecciones Granducales, y que mostraban la imagen de la quimera. La representación tradicional del mito de la quimera representa al héroe Belerofonte cuando se enfrenta al monstruo, bien a su lado o bien montado sobre él, esta iconografía comenzó a aparecer en los vasos griegos a principios del año 600 a.C. Representación de la quimera en una cerámica apulia (Louvre) La Quimera fue reclamada rápidamente, por Giorgio Vasari, para que formase parte de la colección del Gran Duque de Toscana, Cosimo I de Medici, quien la colocó en el Palazzo Vecchio en la sala de León X. Cosimo, también colocó los bronces más pequeños procedentes del hallazgo, en su propio “studiolo” (gabinete privado) situado en el Palazzo Pitti, donde, según Benvenuto Cellini en su Autobiografía: “il duca ricavava grande piacere nel pulirla personalmente con attrezzi da orafo”. La relación entre Cosimo I de Medici y la Quimera de Arezzo, además de su valor artístico como pieza de colección, tenía también una significación política y propagandística, simbolizaba a las “fieras” que Cosimo había tenido que vencer y domar para construir su reino y su descendencia de antiguos reyes, en un momento de fuerte sentimiento de identidad toscano. Cosimo I de Medici (1519 – 1574) Giorgio Vasari posiblemente restauró las patas de la quimera, pero no la cola, por otra parte, se atribuye a Benvenuto Cellini el haber realizado trabajos de restauración en la Quimera de Arezzo, pero esto parece ser una leyenda. Representación de la Quimera de Arezzo con la inscripción TINSCVIL y sin cola de serpiente. Grabado de Ulisse Aldrovandi, siglo XVII Representación de la Quimera de Arezzo (sin cola de serpiente) en un grabado de Thomas Dempster en De Etruria Regali Libri Septem (1723) En 1718, la escultura fue trasladada al Palazzo degli Uffizi y más tarde (1870) junto con la colección restante que Cosimo había confiscado, fue trasladada al Palazzo della Crocetta, sede del Museo Archeologico Nazionale de Firenze (nº. inv. 1) donde hoy en día se expone en la Sala XIV junto a otras grandes piezas etruscas de bronce como el Arringatore; el Museo Archeologico Nazionale di Firenze posee otra quimera (nº. inv. 23) en bronce fundido, parecida a la de Arezzo pero mucho más pequeña (7,7 cm) fechada en el siglo III a.C., y de procedencia desconocida que formó parte de la colección de Cristina de Lorraine. En 1785 la cola de la Quimera de Arezzo fue restaurada por el escultor de la ciudad de Pistoia, Francesco Carradori (o por su maestro, Innocenzo Spinazzi), pero con una restauración errónea ya que se colocó a la serpiente de manera que mordiese el cuerno de la cabra en vez de morder a Belerofonte, con lo cual la serpiente estaría atacándose a sí misma. Detalle de la Quimera de Arezzo donde se ve la errónea restauración La Quimera de Arezzo abandonó el Museo Archeologico Nazionale di Firenze por cortos periodos de tiempo debido a exposiciones puntuales como la realizada en la Villa Getty entre el 16 de julio de 2009 al 8 de febrero de 2010, o la realizada en la Royal Academy of Arts de Londres entre el 15 de septiembre al 9 de diciembre de 2012.
Recommended publications
  • Industry and the Ideal
    INDUSTRY AND THE IDEAL Ideal Sculpture and reproduction at the early International Exhibitions TWO VOLUMES VOLUME 1 GABRIEL WILLIAMS PhD University of York History of Art September 2014 ABSTRACT This thesis considers a period when ideal sculptures were increasingly reproduced by new technologies, different materials and by various artists or manufacturers and for new markets. Ideal sculptures increasingly represented links between sculptors’ workshops and the realm of modern industry beyond them. Ideal sculpture criticism was meanwhile greatly expanded by industrial and international exhibitions, exemplified by the Great Exhibition of 1851, where the reproduction of sculpture and its links with industry formed both the subject and form of that discourse. This thesis considers how ideal sculpture and its discourses reflected, incorporated and were mediated by this new environment of reproduction and industrial display. In particular, it concentrates on how and where sculptors and their critics drew the line between the sculptors’ creative authorship and reproductive skill, in a situation in which reproduction of various kinds utterly permeated the production and display of sculpture. To highlight the complex and multifaceted ways in which reproduction was implicated in ideal sculpture and its discourse, the thesis revolves around three central case studies of sculptors whose work acquired especial prominence at the Great Exhibition and other exhibitions that followed it. These sculptors are John Bell (1811-1895), Raffaele Monti (1818-1881) and Hiram Powers (1805-1873). Each case shows how the link between ideal sculpture and industrial display provided sculptors with new opportunities to raise the profile of their art, but also new challenges for describing and thinking about sculpture.
    [Show full text]
  • Ottavio Guadagni, Son of Pierantonio [202] 1722 – 1745 239 1 Stack
    Section: Guadagni Branch of the Annunziata – Personal Papers 238 Subsection: Ottavio Guadagni, son of Pierantonio [202] 1722 – 1745 239 1 stack Stack of knightly adjustments made by marchese Ottavio Guadagni (1684-1746), son of Pierantonio. 202 [853/bis] 1722 - 1745 240 Records in the lawsuit Guadagni and Sabatini 3 stacks, 1 folder in envelope. Stack of knightly adjustments made by marchese Ottavio Guadagni Stack With index of the file (1-37). Subsection: Pierantonio Guadagni, son of Ottavio [203- 204] 1756 –1761 241 1 stack, 1 envelope Correspondence and documents related to Pierantonio Guadagni (1727-1762), son of Ottavio, tied in a stack, numbered and equipped with an alphabetical repertory. It contains also a folder of inscriptions on Pierantonio’s tomb (1762) and his personal papers. 203 [308, 143] 1756 Sept. 27- 1761 Dec. 24 242 “B. 143” Stack I of Various Matters Stack, numbering by letter (1-341). With alphabetical repertory (inserted in opening). Stack of knightly adjustments made by marchese Ottavio Guadagni Stack With index of the file (1-37). th 204 [310] 18 Century about middle of it 243 Inscriptions on the tomb of Pietro Antonio Guadagni son of Ottavio and Cammilla Ruota… Folder. …deceased at 34 years, 10 months, 13 days, 19 hours of age in the year of Our Lord Jesus Christ 1762. Contains also papers of Pierantonio son of Ottavio *** damaged by humidity and in need to be restored. Subsection: Niccolo’ Guadagni (1730-1805), son of Ottavio 244 After the death of his brother Pierantonio in 1762, Niccolo’ Guadagni, son of Ottavio, commissioned Father Francesco Casini to reorganize the Archives papers of his branch of the Family, the Annunziata.
    [Show full text]
  • Scultore Emiliano Emilia (Italy) Last Decades of 18Th Century Saint Anthony the Abbot Sant’Antonio Abate
    2 Caiati & Gallo 4 Caiati & Gallo Caiati & Gallo Milan, Via Gesù, 17 9 October - 8 November 2014 Monday - Saturday 10 am / 1 pm - 2 / 7 pm Contributions by: Alicia Adamczak Charles Avery Andrea Bacchi Sandro Bellesi Giorgio Bonsanti Marcello De Grassi Léon Lock Silvia Massari Fernando Mazzocca Susanna Zanuso Aknowledgements: Accademia di Belle Arti di Bologna, Associazione Antiquari d’Italia, Axa Arte - Italia, Carina Branzei, Francesco Calandra, Italo Carli, Arturo De Angeli, Alessandro Della Latta, Paolo Frassetto, F.C. studio Perotti, Milano, Saverio Fontini, Graziano Gallo, Jutta Kappel, Massimo Listri, Chiara Piani, Dagmar Preising, Arturo Sansoni, Frits Scholten, Christian Theuerkauff, Matthias Weniger Translations: Christian Bayliss, Serenella Castri e William George Glandon Exhibition Design Maestro Antonio Mastromattei Design and printing: Saverio Fontini - [email protected] © Partial or total reproduction for collective use of the present publication is strictly forbidden without the publisher’s specific authorization. Printed in Florence - Italy, September 2014 © Edizione Scribo srl - Firenze © Caiati & Gallo ISBN: 9788890652929 Caiati & Gallo Old Masters and Works of Art The Sparkling Soul of Terracotta Exhibition project devised from an idea of Roberto R.Caiati and Giorgio Gallo edited by Serenella Castri Via Gesù, 17 20121 Milan - Italy +39 02 794866 - +39 02 783863 www.caiatigallo.com - [email protected] Antonio Begarelli Modena, 1499 - 1565 Saint with book (St. Justine?) Santa con libro (santa Giustina?) Terracotta h. 96 cm (37 13/16 in.) Provenance Padua, private collection Antonio Begarelli, plasticatore in terracotta nel Cinquecento Antonio Begarelli, a terracotta sculptor in the sixteenth emiliano, nacque a Modena probabilmente nel 1499, figlio di century in Emilia, was born in Modena probably around un Giuliano “fornaciaio”.
    [Show full text]
  • Fabien Benuzzi, Committenze Europee Di Scultura Veneziana Nel
    RIHA Journal 0101 | 23 Dec 2014 | Special Issue "Collecting Italian Art North of the Alps" Committenze europee di scultura veneziana nel Settecento. Una panoramica e alcune ipotesi di lavoro Fabien Benuzzi Peer review and editing managed by: !artin "lin# National$useu$# Stockhol$ Reviewers: Francesco Fre''olini# Ste ano (ran'esso Abstract Research on the European success of Venetian art during the 18th century has above all examined the activity of the painters. This paper analyzes the wor s of Venetian sculptors through some important case studies. !ttention is given to several commissions of sculpture from Russia "among them wor s ordered by #eter the $reat from 1%1& to 1%'()* $erman states "#russia, +axony and ,avaria)* +weden and England. The analysis also concerns Venetian intellectuals who played the roles of mediators, such as !nton -aria .anetti and /rancesco !lgarotti. The comparative study of these commissions allows us to formulate hypotheses about who were the most praised sculptors and whether there was a taste for specific artistic tendencies. It seems, for example* that ,ritish clients mainly appreciated classical sculptors li e !ntonio $ai and $iovanni -archiori* in contrast to other countries, where also baro1ue artists were valued. The article also notes the case of !ntonio 2orradini* who operated for several years abroad* in Vienna and Dresden. There is finally also the attempt to outline some ideas and starting points for further research on this topic; among them an en1uiry about taste for Venetian baro1ue sculptures
    [Show full text]
  • Carolyn's Guide to Florence and Its
    1 Carolyn’s Guide to Be selective Florence and Its Art San Frediano Castello See some things well rather than undertaking the impossible task of capturing it all. It is helpful, even if seeming compulsive, to create a day planner (day and hour grid) and map of what you want to see. Opening hours and days for churches and museums vary, and “The real voyage of discovery consists not in it’s all too easy to miss something because of timing. seeking new landscapes but in having new eyes.” I make a special effort to see works by my fa- vorite artists including Piero della Francesca, Masac- Marcel Proust, Remembrance of Things Past cio, Titian, Raphael, Donatello, Filippo Lippi, Car- avaggio, and Ghirlandaio. I anticipate that it won’t be long before you start your own list. Carolyn G. Sargent February 2015, New York 2 For Tom, my partner on this voyage of discovery. With special thanks to Professoressa d’arte Rosanna Barbiellini-Amidei. Contents 1 Introduction 5 1.1 TheQuattrocento ............................................... 5 1.2 Reflections of Antiquity . 8 1.3 Perspective, A Tool Regained . 10 1.4 CreatorsoftheNewArt............................................ 10 1.5 IconographyandIcons............................................. 13 1.6 The Golden Legend ............................................... 13 1.7 Angels and Demons . 14 1.8 TheMedici ................................................... 15 2 Churches 17 2.1 Duomo (Santa Maria del Fiore) . 17 2.2 Orsanmichele . 21 2.3 Santa Maria Novella . 22 2.4 Ognissanti . 25 2.5 Santa Trinita . 26 2.6 San Lorenzo . 28 2.7 San Marco . 30 2.8 SantaCroce .................................................. 32 2.9 Santa Felicita . 35 2.10 San Miniato al Monte .
    [Show full text]
  • Travels Through Art
    TUSCANY TRAVELS THROUGH ART Searching for brilliance in the footsteps of scientists, important historical figures, poets and musicians tuscany TRAVELS THROUGH ART Searching for brilliance in the footsteps of scientists, important historical figures, poets and musicians The first guide that leads to the discovery of poets, and musicians, scientists and religious figures, politicians and revolutionaries, great historical figures who, over the centuries, have made their home in Tuscany, and who have left an indel- ible mark of their presence in the region, making it famous worldwide. Page after page give visitors on the road an opportunity to discover a different Tuscany through the lives and achievements, the inventions, the words and mu- sic of these geniuses; new routes are revealed across cities and borghi, famous sites and hidden corners. A fresh interpretation of the area for locals too, to find out more about the great people of the past whose names now identify our squares and streets. Tuscany is a region that has always been a source of inspiration to great men and women: through their biographies, the places where they worked and lived, accompanied by a wealth of images, we find, in this travel guide, a new way to perceive the true soul of this extraordinary land that continues, century after century, to attract visitors from across the world. SOME PLACES ALONG THE ITINERARIES ARE MARKED FOR RELEVANCE. ** NOT TO BE MISSED * INTERESTING AND TO AVOID GETTING LOST ALONG THE WAY, EACH SECTION IS WELL MARKED SCIENTISTS HISTORICAL FIGURES
    [Show full text]