Winter 2018/19 Iufo Guide Eiger Lounge | Eiger Stübli | Tächi Bar view | atmosphere | feeling

Hotel Eiger, Familie Stähli Fon: 033 856 54 54 | www.hoteleiger.com

Eiger_Anzeige_A5_Winter_2108_RZ.indd 1 21.08.17 07:49 VORWORT INTRODUCTION

SAMUEL BICHSEL MÜRREN TOURISMUS

HERZLICH WILLKOMMEN IN A WARM WELCOME TO MÜRREN MÜRREN UND GIMMELWALD AND GIMMELWALD Es ist uns eine Freude, Sie auf unseren Sonnenterras- It is our pleasure to welcome you to our sunny terrace sen hoch über dem Lauterbrunnental zu begrüssen. high above the Valley. Mürren, as the Es gibt unzählige Argumente, warum Sie in Mürren die highest winter sport resort in the at schönste Zeit des Jahres verbringen sollten. 1650 mGrindelwald above sea level, offers you a whole lot of rea- sons to spend your favourite time of the year with us. Mürren ist der höchstgelegene Wintersportort im Kan- Winter 2013 ton Bern, das bietet auf 2970 m ü.M neben The Schilthorn at 2970 m guarantees you great snow der Schneesicherheit nicht nur einen Ausblick auf Eiger, conditions as well as breathtaking views of the famous Mönch und sondern weitere 200 Berggipfel. mountain trio Eiger, Mönch and Jungfrau and some In Mürren und Gimmelwald teilen sich Fussgänger, 200 plus mountain tops. In Mürren and Gimmelwald Schlittler und Skifahrer die Strasse – Ski in / ski out ist pedestrians, skiers and other snow-sport heroes share bei uns Normalität und dank überschaubarer Grösse the road. Ski in and out is a reality. As Mürren is a small finden Sie sich schnell zurecht. village, everything may be found within a 15 min walk.

Bei den Aktivitäten haben Sie die bekannte Qual der Mürren and Gimmelwald offer you a big choice of Wahl. Skisport auf 51 Pistenkilometern in Mürren und activities – 51 km of ski and snowboard slopes in the insgesamt 213 km in der Jungfrau Region in einem Mürren – Schilthorn area and some 213 km in the whole Skipass, Schlittelwege, Schneeschuhrouten, OpenAir Jungfrau Region in one ski pass. You can also enjoy to- Eisfeld für Curling / Eisstock oder Eishockey sowie na- boggan runs and snow shoe paths, an open-air ice rink türlich die Winterwanderwege vor Eiger, Mönch und for curling, ice hockey and ice skating as well as wonder- Jungfrau – für alle ist etwas dabei. Im Alpinen Sportzent- ful winter hiking paths facing the Eiger, Mönch and Jun- rum Mürren mit dem 25 m Sportbecken, Kinderbecken gfrau – great options for everybody. At the Alpine Sports und Aussen-Whirlpool sowie der unterteilbaren Sport- Centre Mürren, with it’s swimming pool and kids’ pool, halle, Fitnessraum und Alpinem SPA schlagen alle Her- outdoor jacuzzi as well as a big sports hall, gym and zen höher. Mit der Goldencard erhalten Sie attraktive the Alpine Spa, everyone can relax. With your Golden­ Vergünstigungen und das Hallenbad sowie Eisfeld ist card you benefit from attractive reductions, and you sogar kostenlos. Herzliche Gratulation zur Wahl, Ihren may even swim and ice skate for free! Congratulations Urlaub in der Jungfrau Region zu verbringen. Genie- on your decision to spend your vacation in the Jungfrau ssen Sie Ihren Aufenthalt und empfehlen Sie uns weiter. Region. Enjoy your stay and tell your friends about us. Vielen Dank. Thank you. Jungfrau Region

Eiger Lounge | Eiger Stübli | Tächi Bar INFO GUIDE WINTER 2018 / 19 HERAUSGEBER PUBLISHED BY view | atmosphere | feeling Mürren Tourismus, www.muerren.swiss LAYOUT & DRUCK LAYOUT & PRINT Sutter Druck AG, Grindelwald TITELBILD COVER PICTURE Hotel Eiger, Familie Stähli David Birri Fon: 033 856 54 54 | www.hoteleiger.com INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 03

Eiger_Anzeige_A5_Winter_2108_RZ.indd 1 21.08.17 07:49 INHALT CONTENTS

BILD: DAVID BIRRI INHALT CONTENTS

WILLKOMMEN 06 WELCOME

GUT ZU WISSEN 15 GOOD TO KNOW

TOP EVENTS 25 TOP EVENTS

SKIGEBIETE 27 SKI AREAS

SKIPÄSSE & PREISE 35 SKI PASSES & PRICES

WINTERSPORT 43 SNOW SPORTS

AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN 51 EXCURSIONS & ACTIVITIES

WOHLBEFINDEN 61 WELLNESS

GASTRONOMIE 67 GASTRONOMY

UNTERKÜNFTE 71 ACCOMMODATION

VORSCHAU SOMMER 75 SUMMER PREVIEW

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 05 WILLKOMMEN IN MÜRREN HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL WELCOME TO MÜRREN 1650 Das Bergdorf Mürren liegt auf 1650 m ü.M. und hin- terlässt mit seinen braungebrannten Chalets und FLÄCHE AREA der atemberaubenden Sicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau bei den Besuchern einen bleibenden Ein- 10.50 km2 druck. In Mürren verbringen Sie einen unvergessli- chen Urlaub ohne Hektik und Lärm. Fühlen Sie die Einheit mit der Natur, profitieren Sie mit Ihrer Familie EINWOHNER POPULATION das ganze Jahr hindurch von vielfältigen Ausflugs- und Sportmöglichkeiten oder lassen Sie sich im 415 Alpine Spa Mürren von Kopf bis Fuss verwöhnen.

GÄSTEBETTEN BEDS FOR GUESTS 1460 The mountain village of Murren perched at 1650 m, with its traditional wooden chalets and breath-tak- ing views of the Eiger, Mönch and Jungfrau, leaves VERKEHR TRAFFIC visitors with unforgettable memories. Mürren is a peaceful, authentic, car-free holiday destination. VERKEHRSFREI Feel in harmony with nature, enjoy a variety of ex- TRAFFIC FREE cursions and sports activities all year round with your family, be pampered from head to toe in the Alpine Spa. SPRACHE LANGUAGE DEUTSCH GERMAN

06 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD WILLKOMMEN WELCOME

GESCHICHTE HISTORY

1257 Erste schriftliche Erwähnung des Dorfs «Uf dr Muren». 1257 The 'Village on the Wall' first acknowledged. 1857 Die Bergschaft Winteregg errichtet den Gasthof «Silberhorn». 1857 Mürren’s first inn, 'Silberhorn', opened. 1870 Das Grand Hotel und Kurhaus werden gebaut. 1870 'Grand Hotel Des Alpes' and the 'Kurhaus' were built. 1879 Erste Blütezeit. Es gehört zum guten Ton für Adelige, Politiker, 1879 Mürren’s 'Golden' years. Mürren was 'the' place to visit. Maler und Gelehrte in Mürren Erholung zu suchen. Aristocrats, politicians, painters and scholars from all over Europe visited Mürren. 1891 Die Mürrenbahn wird eröffnet. 1891 Inauguration of the Lauterbrunnen – Mürren railway. 1910 Die Mürrenbahn wird auch im Winter in Betrieb genommen. Spelterini überquert zum ersten Mal die Alpen im Ballon. 1910 The Mürren Railway’s first winter season. 1912 Die Allmendhubelbahn nimmt ihren Betrieb auf. 1910 Spelterini made the first balloon crossing of the Alps from Mürren. 1922 Hinter dem Hotel Jungfrau flaggt Sir Arnold Lunn das erste 1912 Opening of the Allmendhubel Funicular. Slalomrennen in der Geschichte des alpinen Skisports aus. 1922 Sir Arnold Lunn set the first alpine ski race behind Hotel Jungfrau. 1923 Der Britische Frauen Ski Club in Mürren wird gegründet. 1923 The British Ladies Ski Club was founded in Mürren. 1924 Sir Arnold Lunn gründet in Mürren den Kandahar Ski Club. 1924 The Kandahar Ski Club was founded in Mürren by Sir Arnold Lunn. 1928 Das Infernorennen wird ins Leben gerufen. Die Rennstrecke vom 1928 First Inferno Race (Schilthorn – Lauterbrunnen). Schilthorn nach Lauterbrunnen ist 15.8 km lang und hat eine Hö- Distance 15.8 km, altitude difference 2150 m. hendifferenz von 2150 m. 1930 ’s first ski school was founded in Mürren. 1930 In Mürren wird die erste Skischule der Schweiz gegründet. 1931 'The Ski Club of Great Britain' organised the first Alpine Ski 1931 Der britische Skiverband organisiert in Mürren die ersten World Championship in downhill and slalom racing in Mürren. Alpinen Weltmeisterschaften im Slalom und in der Abfahrt. 1937 Opening of the 'Schiltgrat', first ski lift in the . 1937 Am Schiltgrat wird der erste Skilift im Berner Oberland eröffnet. 1957 Switzerland’s first alpine training center opened in Mürren. 1957 Eröffnung des ersten Alpinen Kurszentrums der Schweiz. 1957 Fred Dolder traversed the Alps by balloon. Fred Dolder überquert im Ballon die Alpen. 1962 Mürren’s first international Ballooning Week. 1962 Durchführung der ersten Internatinalen Ballonsportwochen. 1965 The Schilthorn cable-way (Stechelberg – Mürren) inaugurated. 1965 Die erste Sektion der Schilthornbahn Stechelberg – Gimmel- Man in charge was Ernst Feuz of Mürren. wald – Mürren wird eröffnet (Initiant Ernst Feuz). 1966 Completion of the top section of the Schilthorn cable way. 1966 Die Schilthornbahn führt bis auf den Gipfel. Distance 6.9 km, altitude difference 2103 m. Länge 6.9 km, Höhendifferenz 2103 m. 1969 The revolving restaurant 'Piz Gloria' on the Schilthorn opened. 1969 Einweihung des Drehrestaurants Piz Gloria, nachdem der James The James Bond Film 'On Her Majesty’s Secret Service' was Bond Film «Im Geheimdienst Ihrer Majestät» auf dem Gipfel ge- filmed during the same year. dreht worden ist. 1983 Opening of the Alpine sports centre. 1983 Eröffnung des Alpinen Sportzentrums. 1992 First Inferno Half-Marathon Lauterbrunnen – Schilthorn. 1992 Erster Inferno Halbmarathon Lauterbrunnen – Schilthorn. 1993 50th Inferno Ski Race. 1993 50. Inferno Skirennen. 1994 Opening of the Swiss Sports Museum in Mürren. 1994 Mürren erhält eine Filiale des Schweizer Sportmuseums. 1998 First Inferno Triathlon Thun – Schilthorn. 1998 1. Inferno Triathlon Thun – Schilthorn. 2003 60th Inferno Ski Race. 2003 Das Infernorennen wird zum 60. Mal durchgeführt. 2006 Reopening of the cable car Lauterbrunnen – Grütschalp 2006 Neueröffnung der Luftseilbahn Lauterbrunnen – Grütschalp (Ersatz (replacing the funicular). der Standseilbahn). 2008 1st Amateur Inter-Club Ski Championship. 2008 Erste Amateur-Inter-Club Ski WM. 2012 Structural renovation and new spa at the Alpine Sports Centre 2012 Bauliche Sanierung und Neubau Wellnessanlage im and 100 years of wintersports in Mürren. Alpinen Sportzentrum und 100 Jahre Wintersport Mürren. 2013 Opening of the BOND WORLD 007. 2013 Eröffnung BOND WORLD 007, Schilthorn. 2014 Opening of the SKYLINE WALK on Birg and 2014 Eröffnung SKYLINE WALK auf Birg und FLOWER PARK auf dem FLOWER PARK on Allmendhubel. Allmendhubel. 2015 Opening 007 WALK OF FAME. 2015 Eröffnung 007 WALK OF FAME, Schilthorn. 2016 Opening of THRILL WALK, Birg. 2016 Eröffnung THRILL WALK, Birg. 2017 Creation of artificial snow area. 2017 Beschneiungsanlage Teil-Skigebiet.

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 07 MÜRREN

GESCHÄFTE SHOPS PIKTOGRAMME ERKLÄRUNG LEGEND Arzt, Medizin Doctor, Stäger Sport-INTERSPORT: 5 Praxis Getwell Tourist Information Tandem-Paragliding surgery and pharmacy 1a SALOMON Station HOTELS / RESTAURANTS 6 Exile on Mainstreet/ Bankomat ATM Tennis Schweizer. Skischule Sportshop und Vermietung Piz Gloria Shop Swiss Ski School Post Post office Klettersteig Via ferrata 039 Skyline Shop & Bar 049 Alpina HH Shop and Sports Rental 7 Praxis S. Kulicka Kinderparadies HOSTELS, GRUPPEN- Day Care & Nursery 1b Sportshop und Vermietung COOP Lebensmittel Ball Sport 042 Alpenruh HHH 050 Eiger HHHH 8 Alpine Style Grocery store Kunsteisbahn, Curling UNTERKÜNFTE GROUP Shop and Sports Rental Open air ice rink, Curling ACCOMMODATION 043 Regina 051 Eiger Guesthouse Mürren Shop Schule School Kinderspielplatz 1c Children’s playground 044 Blumental HHH 052 Alpenblick HH Vermietung Sports Rental 9 Alfred’s Sporthaus Alpines Sportzentrum Skilift Feuerstelle BBQ 040 Pension Suppenalp 10 Top Apartments Alpine Sports Centre Katholische Kirche 045 Bellevue HHH 053 Cafeteria Hugs & Cups Luftseilbahn Station 3 Photo Shop 11 FEWO Service Hallenschwimmbad Catholic church 041 Berghaus Sonnenberg 046 Jungfrau HHH 054 Pop-up Lodge Mürren Indoor swimming pool Cable car station 4 Abegglen Sport 12 Mimi’s Shop Standseilbahn Station Protestantische Kirche 930 Jugendpavillon 047 Café LIV 068 Tham’s Snack Wellness Funicular railway station Protestant church Nur Sommersaison Nur Winteraison Aussichtspunkt Gemsen 932 Sportchalet 048 HHHS 069 Restaurant Stägerstübli Fitness Bahnhof Train station Edelweiss Summer season only Winter season only View point chamois 08 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD MÜRREN

GESCHÄFTE SHOPS PIKTOGRAMME ERKLÄRUNG LEGEND Arzt, Medizin Doctor, Stäger Sport-INTERSPORT: 5 Praxis Getwell Tourist Information Tandem-Paragliding surgery and pharmacy 1a SALOMON Station HOTELS / RESTAURANTS 6 Exile on Mainstreet/ Bankomat ATM Tennis Schweizer. Skischule Sportshop und Vermietung Piz Gloria Shop Swiss Ski School Post Post office Klettersteig Via ferrata 039 Skyline Shop & Bar 049 Alpina HH Shop and Sports Rental 7 Praxis S. Kulicka Kinderparadies HOSTELS, GRUPPEN- Day Care & Nursery 1b Sportshop und Vermietung COOP Lebensmittel Ball Sport 042 Alpenruh HHH 050 Eiger HHHH 8 Alpine Style Grocery store Kunsteisbahn, Curling UNTERKÜNFTE GROUP Shop and Sports Rental Open air ice rink, Curling ACCOMMODATION 043 Regina 051 Eiger Guesthouse Mürren Shop Schule School Kinderspielplatz 1c Children’s playground 044 Blumental HHH 052 Alpenblick HH Vermietung Sports Rental 9 Alfred’s Sporthaus Alpines Sportzentrum Skilift Feuerstelle BBQ 040 Pension Suppenalp 10 Top Apartments Alpine Sports Centre Katholische Kirche 045 Bellevue HHH 053 Cafeteria Hugs & Cups Luftseilbahn Station 3 Photo Shop 11 FEWO Service Hallenschwimmbad Catholic church 041 Berghaus Sonnenberg 046 Jungfrau HHH 054 Pop-up Lodge Mürren Indoor swimming pool Cable car station 4 Abegglen Sport 12 Mimi’s Shop Standseilbahn Station Protestantische Kirche 930 Jugendpavillon 047 Café LIV 068 Tham’s Snack Wellness Funicular railway station Protestant church Nur Sommersaison Nur Winteraison Aussichtspunkt Gemsen 932 Sportchalet 048 HHHS 069 Restaurant Stägerstübli Fitness Bahnhof Train station Edelweiss Summer season only Winter season only View point chamois INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 09 WILLKOMMEN IN GIMMELWALD HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL WELCOME TO GIMMELWALD 1367 Von Mürren aus führt eine schmale Bergstrasse nach Gimmelwald, das auf 1367 m ü.M. liegt und FLÄCHE AREA ein ursprünglich erhaltenes Bergbauerndorf ist. Sei- ne Bewohner pflegen engen Kontakt mit Natur und 30.40 km2 Tier und diese Verbundenheit zeigt sich im ganzen Dorf mit seinen liebevoll geschmückten Chalets und den Käsespeichern. Die einheimischen Bauernfa- EINWOHNER POPULATION milien verkaufen ihre Produkte aus Haus, Feld und Garten direkt ab Hof und in Mürren. 95

A small mountain road leads down to the authentic GÄSTEBETTEN BEDS FOR GUESTS mountain village of Gimmelwald at 4472 ft. where most of the inhabitants are farmers. Their daily life 178 is determined by a close link to nature and animals, evidenced by the carefully decorated houses and the numerous wooden huts where cheese is stored. VERKEHR TRAFFIC The local farmers sell their produce directly at their farms or on the market in Mürren. VERKEHRSFREI TRAFFIC FREE

SPRACHE LANGUAGE DEUTSCH GERMAN

10 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD WILLKOMMEN WELCOME

GESCHICHTE HISTORY

1300 – 1400 Im Zuge der Walserwanderungen wurde das hintere 1300 – 1400 During the Walser migrations, settlers arrived in the upper Lauterbrunnental vom Lötschental her besiedelt. In alten part of the Lauterbrunnen valley from the Lötschen Valley. Urkunden wurden die Einheimischen von Gimmelwald Birth and death certificates at the time refer to the residents und Mürren die «Lötscher» genannt. of Gimmelwald and Mürren as 'Lötscher'. 1346 Eine der frühesten Erwähnungen des Dorfes Gimmelwald 1346 Gimmelwald was first mentioned in documents referring findet man in einer Urkunde, in welcher Freiherr Peter zum to the sale of the estate of Baron Peter von Turme of Turme von Niedergesteln im Wallis seine Besitzungen im Niedergesteln in Wallis (the Valais) to the monastery Lauterbrunnental an das Kloster Interlaken verkaufte. in Interlaken. 1638 wurde in der «Schmelzi» südlich von Zweilütschinen ein 1638 In this year a blast furnace was built at the foundry south Hochofen gebaut, der heute am rechtsufrigen Wanderweg of Zweilütschinen. The foundry can still be seen on the path von Lauterbrunnen nach Zweilütschinen noch zu sehen ist. to the right hand side of the river between Lauterbrunnen Eisenerz wurde vor allem beim Dürlocherhorn, oberhalb and Zweilütschinen. It was mainly iron ore which was mined Kriegsmahd, südlich vom Rottalgletscher abgebaut und at Dürlocherhorn above Kriegsmahd south of the Rottal mit Schlitten und Karren bis zur Schmelzi transportiert. Glacier and then transported to the foundry by cart or Der Bergwerkbetrieb dauerte bis 1715. sledge. The mine was in operation until 1715. 1705 – 1805 wurde in Trachsellauenen ein Bergwerk betrieben. 1705 – 1805 During this period, a mine was operated at Trachsel- In mehreren Stollen wurde silberhaltiger Bleiglanz und lauenen. Lead ore which contained silver and zinc ore was Zinkerz abgebaut und verarbeitet. Der dazugehörende mined in several chambers and then processed. The blast Hochofen wurde im Jahr 1931 von einer Lawine zerstört. furnace at the mine was destroyed 1931 by an avalanche, Erhaltene Ruinen sind in Trachsellauenen zu besichtigen. the ruins of which can still be seen at Trachsellauenen. Ab 1700 Früher wurde Flachs und Getreide angepflanzt. Es wurde From 1700 Previously corn and flax, which was spun and woven, were gesponnen und gewoben. Erst im 18. Jahrhundert pflanzte grown. In the 18th century potatoes were first planted and man Kartoffeln an, welche bis zum Ende des 2. Weltkrieges were the most important foodstuff of the villagers until the als Hauptnahrungsmittel dienten und auch heute eine Rolle end of the Second World War. Even now they are still a spielen bei der Ernährung der bäuerlichen Bevölkerung. major part of the diet of an agricultural community. 1789 eröffnet Gimmelwald eine eigene Schule mit 20 Schülern. Since 1789 Gimmelwald has had its own school with 20 students. 1869 wurde das Hotel Schilthorn gebaut. 1869 Hotel Schilthorn was built. 1871 Philosoph Friedrich Nietzsche und seine Schwester ver- 1871 The german philosopher Friedrich Nietzsche and his sister bringen ihren Sommerurlaub im Hotel Schilthorn. Fremden- spent their summer holiday at the Hotel Schilthorn. Tourism verkehr bringt Verdienst ins Dorf. Kies für den Hotelbau brought a lot of income to the village. Gravel to build the in Mürren wurde in der Sefinenlütschine entnommen und in hotels was taken from the Sefinenlütschine river and Säcken nach Mürren getragen. Lohn für eine Bürde: 1 CHF. carried to Mürren in bags. The payment for this heavy load Es brauchte Bergführer und Träger. Vornehme Gäste was one franc. Mountain guides and porters were required liessen sich auf dem Tragstuhl bis aufs Schilthorn tragen. to carry noble guests on sedan chairs up to the Schilthorn. 1890 Eröffnung des Betriebes der Berner Oberland Bahnen BOB 1890 The BOB Bernese Oberland Railway began its service von Interlaken nach Lauterbrunnen und Grindelwald. between Interlaken, Lauterbrunnen and Grindelwald. 1891 Eröffnung der Bahn Lauterbrunnen – Mürren BLM. 1891 Opening of the BLM funicular Lauterbrunnen – Mürren. 1965 Die Schilthornbahn erschliesst Gimmelwald. Sie bringt der 1965 The Schilthorn cableway made Gimmelwald accessible. Bevölkerung des Dorfes viel Erleichterung und Bequemlich- The population benefited from the convenience it brought. keit, eine Entwicklung des Fremdenverkehrs, bessere It contributed significantly to the increase in tourism and Frequentierung der Gaststätten und Ferienwohnungen. business for the restaurants and holiday apartments. It Lehrlinge können täglich zur Familie zurückkehren. Be- also meant that apprentices could return home on a daily wohner können ihrer Arbeit auch im Tal unten und bis nach basis and residents could take jobs in Interlaken. It also Interlaken nachgehen. Besuch der Sekundarschule in became possible for pupils to attend the secondary school Lauterbrunnen wurde ermöglicht. Die Abwanderung und in Lauterbrunnen. Migration away from the village was das befürchtete Aussterben des Dorfes wurde gestoppt. stopped and the feared dying out of the village prevented.

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 11 Bryndli Mountain peak Gimmeln GIMMELWALD

Mürren

Schiltbach

<< Tanzbödeli << Obersteinberg < Chilchbalm < Grillstelle Barbeque area

< Alte Säge Schilthornbahn Old Sawmill Station GIMMELWALD 1363 m ü. M.

UNTERKUNFT ACCOMMODATION

1 Pension Gimmelwald GIMMELWALD SPEZIALITÄTEN 2 Hotel Mittaghorn PIKTOGRAMME ERKLÄRUNG LEGEND SPECIALITIES FROM GIMMELWALD 3 Esther’s Guesthouse Restaurant Geeignet für Kinderwagen Suitable for children’s pushchair Skilift 4 Olle & Maria’s Bed & 1 2 Frische Lebensmittel vom Bauernhof Aussichtspunkt Wanderweg / Bergweg Klettersteig / Klettergarten 5 Chalet Eschen Fresh farm products View point Via ferrata / Climbing rag Hiking trail / Mountain trail 6 Chalet Anneli 3 Handgearbeitete Luftseilbahn Kinderspielplatz Nur in der Sommersaison Summer season only 7 Produkte Handicrafts Cableway Children’s playground Chalet Max Nur in der Winteraison 8 Chalet Keller 4 Honesty Shop Jogging trail Molchenteich Salamander pond Winter season only 12 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD Bryndli Mountain peak Gimmeln GIMMELWALD

Mürren

Schiltbach

<< Tanzbödeli << Obersteinberg < Chilchbalm < Grillstelle Barbeque area

< Alte Säge Schilthornbahn Old Sawmill Station GIMMELWALD 1363 m ü. M.

UNTERKUNFT ACCOMMODATION

1 Pension Gimmelwald GIMMELWALD SPEZIALITÄTEN 2 Hotel Mittaghorn PIKTOGRAMME ERKLÄRUNG LEGEND SPECIALITIES FROM GIMMELWALD 3 Esther’s Guesthouse Restaurant Geeignet für Kinderwagen Suitable for children’s pushchair Skilift 4 Olle & Maria’s Bed & 1 2 Frische Lebensmittel vom Bauernhof Aussichtspunkt Wanderweg / Bergweg Klettersteig / Klettergarten 5 Chalet Eschen Fresh farm products View point Via ferrata / Climbing rag Hiking trail / Mountain trail 6 Chalet Anneli 3 Handgearbeitete Luftseilbahn Kinderspielplatz Nur in der Sommersaison Summer season only 7 Produkte Handicrafts Cableway Children’s playground Chalet Max Nur in der Winteraison 8 Chalet Keller 4 Honesty Shop Jogging trail Molchenteich Salamander pond Winter season only INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 13 GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

GUT ZU WISSEN

Mürren und Gimmelwald sind autofreie Bergdörfer. Dieser Infoguide vermittelt Ihnen wichtige Informa- tionen über das Dorf, die Anreise und das tägliche Leben in Mürren und Gimmelwald. GOOD TO KNOW Mürren and Gimmelwald are car free villages, which makes them special. This Info Guide gives you im- portant information about the villages, arrival and daily life in Mürren and Gimmelwald. MÜRREN TOURISMUS

Tourismusbüro Tourist Office 22.10.2018 – 14.12.2018 Di – So Tue – Sun 08.30 – 12.00 h / 13.00 – 17.15 h 15.12.2018 – 22.04.2019 Täglich Daily 08.30 – 19.45 h Alpines Sportzentrum Mürren T 033 856 86 86 · [email protected] › www.muerren.swiss Reservationen von Hotelzimmern & Ferienwohungen, Buchung von Pauschalangeboten, Verkauf von Bergbahn & Adventure Tickets, Organisation und Ticketverkauf für Veranstaltungen, Verkauf von Wanderkarten & Büchern sowie Organisation von Seminaren, Kongressen und Gruppenausflügen, Fundbüro, usw. Hotel and apartment reservations, special offer bookings, tickets sa- les for lifts, adventures, events, hiking maps & books, arrangements for seminars, conferences and group excursions, Lost & Found, etc.

SOCIAL MEDIA

/ murrengimmelwald / murrengimmelwald

/ murren007 / murren007

LINKS

› www.muerren.swiss

› www.gimmelwald.ch

› www.schilthorn.ch

› www.jungfrau.ch

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 15 ANREISE HOW TO GET THERE

So erreichen Sie den höchstgelegenen bewohnten Ort im Berner Oberland: Über Lauterbrunnen mit der Mürrenbahn BLM oder von Stechelberg mit der Schilthornbahn LSMS.

The highest village of the Bernese Oberland can be reached from Lauterbrunnen by cable car and train or from Stechelberg by cable car.

ÖV PUBLIC TRANSPORT AUTO BY CAR Zu den nächstgelegenen Flugplätzen gehören Fahren Sie auf der Autobahn A6 / A8 bis nach In- Bern, Basel, Zürich und Genf. Internationale Zug- terlaken und verlassen Sie diese bei der Ausfahrt verbindungen bringen Sie bequem via Interlaken Wilderswil. In 15 min erreichen Sie Lauterbrunnen Ost nach Lauterbrunnen und von dort fahren Sie mit wo Sie Ihr Auto im Parkhaus parken können. Un- der Mürrenbahn bis nach Mürren. Alternativ oder terirdisch gehen Sie direkt zur Bahnstation der Mür- für Spätanreisende fährt ein Bus von Lauterbrunnen renbahn (BLM). Alternativ gibt es bei der Schilthorn- nach Stechelberg, von wo Sie mit der Schilthorn- bahn in Stechelberg genügend kostenpflichtige bahn nach Mürren fahren. Das verlässliche Schwei- Parkplätze, von wo Sie mit der Schilthornbahn zer Bahnnetz bietet Ihnen Gepäckaufgabe, Flyrail (LSMS) via Gimmelwald ebenfalls nach Mürren ge- und Sie können von verschiedenen speziellen Ti- langen. ckets wie dem Swiss Travel Pass oder dem Swiss Transfer Ticket profitieren. You drive to Interlaken on the highway A6 / A8 and take the Wilderswil exit. From there you reach Lau- The nearest airports are Bern, Basel, Zürich and terbrunnen in 15 min where you may park your car. Geneva. There are international train connections to Alternatively, you may also drive to the Schilthorn- and from all neighbouring countries which will bring bahn station (LSMS) in Stechelberg where there is a you to Interlaken Ost, and from there by regional big parking lot. From there you can go up to Mürren train to Lauterbrunnen. From there you board the via Gimmelwald. cable car to Grütschalp and transfer with the train to Mürren. From Lauterbrunnen you may also take the yellow postbus towards Stechelberg, where you board the Schilthorn Cableway to Mürren. The relia- ble Swiss railway system offers you luggage transfer from the airport, Flyrail and special tickets like the Swiss Travel Pass or the Swiss transfer ticket.

16 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW PARKIEREN PARKING

PARKHAUS LAUTERBRUNNEN PARKING PARKPLATZ SCHILTHORNBAHN PARKING SCHILTHORN CABLEWAY Parkplatzreservation Parking reservation › www.jungfrau.ch/ph T 033 856 21 42 › www.schilthorn.ch Sie finden das Parkhaus Lauterbrunnen am Ein- gang des Dorfes, beim Bahnhof Lauterbrunnen. Sie finden den Parkplatz bei der Schilthornbahn Parkplätze können ab Minimum 5 Tagen (Winter) Station in Stechelberg. online reserviert werden. Bitte geben Sie bei der An- reise den Parking-Code ein. Für jedes Auto muss There is a car park at the Schilthorn Cableway sta- eine separate Reservation erfolgen. tion in Stechelberg. FERIENGÄSTE HOLIDAY GUESTS The Lauterbrunnen parking is located at the en- trance of the village, next to the Lauterbrunnen Wir empfehlen Feriengästen das 7-, 14- bzw. 30-tägige station. Parking spaces can be reserved online for Vorauszahlungsticket. Die Gäste nehmen bei der Ein- a minimum of 5 days (winter). Please enter the park- fahrt ein Ticket und gehen damit zum Kassenautoma- ing code upon arrival. A separate reservation must ten. Vor Einführung des Tickets wählt der Gast die Taste be made for each vehicle. Vorauszahlungsticket und bezahlt den verlangten Be- trag von CHF 40.00, CHF 65.00 oder CHF 80.00. Sein GEBÜHREN RATES Ticket ist nun umkodiert und erlaubt ihm, während 7, 14 Stunden › 11 Tage Days CHF 126.00 bzw. 30 aufeinanderfolgenden Tagen beliebig oft ein- › 0.0 – 0.5 h CHF 00.00 › 12 Tage Days CHF 135.00 und auszufahren. Bei der Ausfahrt gibt der Ausfahrts- › 0.5 – 2.0 h CHF 03.00 › 13 Tage Days CHF 143.00 kontrollautomat dieses Ticket jeweils wieder zurück. › 2.0 – 3.0 h CHF 05.00 › 14 Tage Days CHF 151.00 › 3.0 – 4.0 h CHF 07.00 › 15 Tage Days CHF 158.00 We recommend that holiday guests purchase a › 4.0 – 5.0 h CHF 09.00 › 16 Tage Days CHF 165.00 › 5.0 – 6.0 h CHF 11.00 › 17 Tage Days CHF 172.00 7, 14 or 30 day pre-paid ticket. Take a ticket on › 6.0 – 9.0 h CHF 14.00 › 18 Tage Days CHF 179.00 entering the car park, go to the automatic pay- › 9.0 – 24.0 h CHF 17.00 › 19 Tage Days CHF 186.00 ment machine, select the pre-paid option and pay › 20 Tage Days CHF 193.00 CHF 40.00, CHF 65.00 or CHF 80.00. The ticket is Tage › 21 Tage Days CHF 200.00 then validated to allow unrestricted exit and access › 1 Tag Day CHF 17.00 › 22 Tage Days CHF 207.00 to the car park for a period of 7, 14 or 30 days re- › 2 Tage Days CHF 30.00 › 23 Tage Days CHF 214.00 spectively. The ticket must be inserted into the exit › 3 Tage Days CHF 42.00 › 24 Tage Days CHF 221.00 ticket machine and is automatically reissued each › 4 Tage Days CHF 54.00 › 25 Tage Days CHF 228.00 › 5 Tage Days CHF 66.00 › 26 Tage Days CHF 235.00 time the holder exits the car park. › 6 Tage Days CHF 76.00 › 27 Tage Days CHF 242.00 GEBÜHREN RATES › 7 Tage Days CHF 88.00 › 28 Tage Days CHF 249.00 › 8 Tage Days CHF 97.00 › 29 Tage Days CHF 256.00 » bis up to 1h gebührenfrei free » 48 – 60 h CHF 21.00 › 9 Tage Days CHF 105.00 › 30 Tage Days CHF 263.00 » 1 h – 02 h CHF 04.00 » 3 Tage 3 days CHF 24.00 › 10 Tage Days CHF 115.00 › 31 Tage Days CHF 270.00 » 02 – 04 h CHF 06.00 » 4 Tage 4 days CHF 30.00 » 04 – 08 h CHF 07.00 » 5 Tage 5 days CHF 36.00 » 08 – 12 h CHF 08.00 » 6 Tage 6 days CHF 42.00 » 12 – 24 h · 1 Tag 1 day CHF 10.00 » 7 Tage 7 days CHF 48.00 » 24 – 36 h CHF 14.00 » 36 – 48 h CHF 18.00

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 17 VERKEHRSFREIE DÖRFER TRAFFIC FREE VILLAGES

Mürren und Gimmelwald haben keinen Anschluss There are no public access roads to Mürren and an das öffentliche Strassennetz und sind verkehrs- Gimmelwald and both villages are traffic free. Nev- frei. Für die tägliche Ver- und Entsorgung hat die ertheless there are special permits granted by the Gemeinde Sonderbewilligungen an Transport- und local authority for transport and construction com- Baugewerbe sowie alle Handwerksbetriebe er- panies and local trades to deliver goods and waste teilt und ein Verkehrsreglement ausgearbeitet. Die disposal. Traffic laws apply to all vehicle owners landwirtschaftlichen Betriebe fallen nicht unter das except farmers who are permitted to drive as and Reglement und dürfen nach Bedarf fahren. when necessary.

Wenn Sie sich als Gast über die einzelnen Autos If you get irritated by village traffic, please bear in in den Dörfern ärgern, so bedenken Sie bitte, dass mind that heating fuel, food and drink must be auch in verkehrsfreien Dörfern Lebensmittel und delivered to the shops and hotels. You may ease Heizöl an ihren Bestimmungsort gebracht werden traffic by using the luggage trolleys available free of müssen. Auch Sie können Ihren Beitrag dazu leisten charge (with a CHF 20.00 deposit) to transport your und mithelfen, indem Sie die Fahrten auf ein ab- own luggage to your accommodation. This will help solutes Minimum beschränken. Für Gepäck- und to keep Mürren and Gimmelwald as traffic free as Gütertransporte stehen an den beiden Bahnstatio- possible. Thank you for your support. nen Handwagen oder Transportschlitten bereit, die gegen eine Depotgebühr von CHF 20.00 benützt werden können. Wir danken Ihnen für Ihre Unter- stützung der autofreien Dörfer Mürren und Gimmel- wald.

18 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

KURTAXEN & GOLDENCARD VISITOR’S TAXES & GUEST CARD

Jeder in Mürren und Gimmelwald weilende Gast The visitor’s tax and the accommodation tax are ist zur Entrichtung der Kurtaxe und der kantonalen compulsory for every guest staying in Mürren and Beherbergungsabgabe verpflichtet. Diese ist in den Gimmelwald. In the hotels and pensions the visitors’ Hotels / Pensionen immer im Übernachtungspreis tax is included in the overnight price. For guests in inbegriffen und wird bei Ferienwohnungen je nach holiday apartments the tax may be included in the Vertrag zur Wohnungspauschale erhoben. Als Ge- rental fee depending on the contract. The payment genleistung erhalten Sie eine Goldencard. Mit der of the visitor’s tax entitles you to the local Golden- Goldencard erhalten Sie in der ganzen Jungfrau card, offering discounts in some shops and rental Region in diversen Geschäften, bei Miete oder Kauf outlets in the Jungfrau region, as well as free en- Rabatte und teilweise sogar Gratiseintritte. Verlangen trance at some venues. Please ask at the hotel re- Sie die Goldencard an der Hotelreception oder brin- ception for the Goldencard or bring the registration gen Sie den Anmeldeschein vom Ferienwohnungs- form provided by your landlord to the Tourist Office vermieter am Schalter der Tourist Information vorbei. to get the card.

REDUKTIONEN MIT DER GOLDENCARD REDUCTIONS WITH YOUR GOLDENCARD

» Freier Eintritt Hallenbad » Free entry to indoor swimming pool Alpines Sportzentrum Mürren at the Alpine Sports Centre Mürren » Aussen-Whirlpool · Alpines Sportzentrum Mürren » Outdoor Whirlpool » Alpine Spa · Alpines Sportzentrum Mürren at the Alpine Sports Centre Mürren » Openair-Eisbahn · Alpines Sportzentrum Mürren » Alpine Spa at the Alpine Sports Centre Mürren » Kurzbesichtigung des Elektrizitätswerks EWL » Open-air ice rink at the Alpine Sports Centre Mürren Zentrale Stechelberg » Visit to EWL Stechelberg HQ » 10 % Skimiete bei Alfred’s Sporthaus » 10 % off ski hire at Alfred’s Sporthaus » 10 % Skimiete bei Abegglen Sport » 10 % off ski hire at Abegglen Sport » 10 % Skimiete InterSport Stäger Sport » 10 % off ski hire at InterSport Stäger Sport » Veranstaltungen und Aktivitäten » Events and activities organised von Mürren Tourismus by Mürren Tourist Office

KURTAXE MÜRREN VISITORS TAX MÜRREN

» Erwachsene CHF 4.60 / Nacht » Adults CHF 4.60 / night » Kinder 6 – 16 Jahre CHF 2.40 / Nacht » Children 6 – 16 years CHF 2.40 / night Kinder unter 6 Jahren sind von der Bezahlung der Kurtaxe befreit. Children under 6 years are exempt from local tax payments.

KURTAXE GIMMELWALD VISITORS TAX GIMMELWALD

» Erwachsene CHF 2.10 / Nacht » Adults CHF 2.10 / night » Kinder 6 – 16 Jahre CHF 1.60 / Nacht » Children 6 – 16 years CHF 1.60 / night Kinder unter 6 Jahren sind von der Bezahlung der Kurtaxe befreit. Children under 6 years are exempt from local tax payments.

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 19 » NOTRUF & ÄRZTE EMERGENCY & DOCTORS

FEUERWEHR FIRE STATION REGIONALSPITAL INTERLAKEN HOSPITAL INTERLAKEN 118 T 033 826 25 00 NOTFALLDIENST ACCIDENT & EMERGENCY DOCTOR SANITÄT NOTRUF MEDICAL EMERGENCY T 033 856 26 26

144 ARZTPRAXIS DOCTOR’S SURGERY POLIZEI NOTRUF POLICE EMERGENCY Caremed Praxis · Alpines Sportzentrum · 3825 Mürren · T 033 856 02 26 117 Caremed Praxis · Dokterhuus · 3822 Lauterbrunnen · T 033 856 26 26 STANDORTE DEFIBRILLATOREN AED RETTUNGSFLUGWACHT AIR RESCUE LOCATION OF DEFIBRILLATORS AED

Alpines Sportzentrum Mürren Alpine Sports Centre Mürren 1414 Schilthornbahn Stationen Stechelberg, Gimmelwald, Birg und Schilthorn ALPINE RETTUNG BERN SEKTION LAUTERBRUNNEN Schilthorn cableway station in Stechelberg, Gimmelwald, Birg and Schilthorn Altes Schulhaus Gimmelwald Old schoolhouse Gimmelwald T 033 855 45 55 Im Falle eines Notfalls im Gebiet liefert die Feuerwehr 118 einen Defibrillator In case of an emergency in the area, the fire service 118 delivers a defibrillator

» BAHNHÖFE TRAIN STATIONS ALLMENDHUBELBAHN TALSTATION 09.00 – 17.00 h T 033 855 20 42 › www.schilthorn.ch BLM LAUTERBRUNNEN 07.30 – 12.40 / 13.30 – 17.10 h T 033 828 74 41 › www.jungfrau.ch BLM MÜRREN Mo – So Mon – Sun 07.35 – 12.05 / 13.45 – 17.50 h T 033 828 74 38 › www.jungfrau.ch SCHILTHORNBAHN MÜRREN 07.05 – 17.55 h T 033 856 21 44 › www.schilthorn.ch SCHILTHORNBAHN STECHELBERG 07.05 – 18.55 h T 033 856 21 42 › www.schilthorn.ch SCHILTHORNBAHN GIMMELWALD 10.00 – 12.00 / 14.00 – 16.30 h T 033 856 21 43 › www.schilthorn.ch SCHILTHORNBAHN INTERLAKEN HEAD OFFICE 08.00 – 12.00 / 13.30 – 17.30 h T 033 826 00 07 › www.schilthorn.ch

» GEPÄCKTRANSPORT & TAXI IN MÜRREN TRANSPORT & TAXI FEUZ MARKUS TRANSPORT, MÜRREN T 033 855 18 70 STÄGER TRANSPORT, MÜRREN T 033 855 24 80 SBB GEPÄCKSERVICE T 0900 300 300 › www.sbb.ch/gepaeck

» LAUTERBRUNNENTALL TAXI LAUTERBRUNNEN VALLEY TAXI JUNGFRAU TAXI, T 033 855 35 90 T 079 336 15 15 TAXI GERTSCH, STECHELBERG (AIRPORT TRANSPORT) T 033 855 12 64

» GEMEINDE & FUNDBÜRO COUNCILS & LOST AND FOUND GEMEINDE LAUTERBRUNNEN T 033 856 50 50 › www.lauterbrunnen.ch Mo Mon 08.00 – 12.00 / 14.00 – 18.00 h · Di – Fr Tue - Fri 08.00 – 12.00 / 14.00 – 16.30 h MÜRREN TOURISMUS FREE WIFI Mo – So Mon – Sun 08.30 – 19.45h T 033 856 86 86 › www.muerren.swiss

20 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

» KIRCHEN CHURCHES EVANGELISCH-REFORMIERTE KIRCHE PROTESTANT CHURCH T 033 855 46 13 › www.kg-lauterbrunnen.ch KATHOLISCHE KIRCHE CATHOLIC CHURCH T 033 826 10 80 › www.kathbern.ch

» INTERNET ALPINES SPORTZENTRUM MÜRREN FREE WIFI Mo – So Mon – Sun 08.30 – 19.45 h T 033 856 86 86 › www.sportzentrum-muerren.ch WIFI POCKET RENTAL bei Mürren Tourismus T 033 856 86 86 › www.travelerswifi.com

» WÄSCHEREI LAUNDRY HOTEL BELLEVUE SELF SERVICE, 24 / 7· CHF 5.00 T 033 855 14 01 › www.bellevuemuerren.ch

» KINDERHÜTEDIENST CHILD CARE / NANNY KINDERPARADIES ALPINES SPORTZENTRUM MÜRREN T 033 856 86 86 › www.sportzentrum-muerren.ch

» POST POST OFFICE DIE POSTAGENTUR BEFINDET SICH IM COOP. (COOP-ÖFFNUNGSZEITEN) THE COOP STORE IS A POST AGENCY (COOP OPENING HOURS)

» SPORTGESCHÄFTE IN MÜRREN SPORTS SHOPS IN MÜRREN ABEGGLEN SPORT Täglich Daily 09.00 – 12.00 h · 14.00 – 17.00 h T 033 855 12 45 ALFRED’S SPORTHAUS Täglich Daily 08.30 – 17.30 Uhr T 033 855 30 30 › www.alfredssporthaus.ch INTERSPORT STÄGER SPORT Enzian · Täglich Daily 09.00 – 12.00 h · 13.00 – 18.00 h T 033 855 23 55 › www.staegersport.ch INTERSPORT STÄGER SPORT Alpines Sportzentrum · Täglich Daily 08.30 – 18.00 h T 033 855 21 88 › www.staegersport.ch INTERSPORT STÄGER SPORT Salomon Station · Täglich Daily 08.30 – 17.30 h T 033 855 23 30 › www.staegersport.ch

» ESSWAREN IN MÜRREN GROCERIES IN MÜRREN COOP T 033 225 29 70 › www.coop.ch Standardsaison Standard season 28.10.2018 – 09.12.2018 Mo / Fr Mon / Fri 08.00 – 12.00 / 13.45 – 18.30 h · Di / Mi / Do Tue / Wed / Thu 08.00 – 12.00 h Sa Sat 08.00 – 12.00 / 13.45 – 16.00 h · So geschlossen Sun closed

Wintersaison Winter season 10.12.2018 – 21.04.2019 Mo – Fr Mon – Fri 08.00 – 18.30 h · Sa / So Sat / Sun 08.00 – 18.00 h

Feiertage Holidays 08.00 – 17.00 h

MARKTFRAUEN GIMMELWALD GIMMELWALD FARMERS’ MARKET T 033 855 10 82 › www.marktfrauen.ch Markttage ab Mo 07.01.2019 · jeden Montag bis Ostern 2019 · 09.00 – 16.00 h · neben dem Restaurant Stägerstübli Market days from Mon 07.01.2019 · every Monday until Easter 2019 · 09.00 – 16.00 h · next to the Restaurant Stägerstübli

Mo Mon 24.12.2018, 09.00 – 16.00 h · Do Thu 27.12.2018, 09.00 – 16.00 h · Sa Sat 29.12.2018, 09.00 – 16.00 h Mo Mon 31.12.2018, 09.00 – 16.00 h · Sa Sat 05.01.2019, 09.00 – 16.00 h

» DIVERSE EINKAUFSMÖGLICHKEITEN IN MÜRREN VARIOUS SHOPS IN MÜRREN ALPINE STYLE Mo –Sa Mon – Sat 09.45 – 12.00 h / 14.30 – 17.00 h T 076 559 50 72 › www.alpinestylemuerren.ch So Sun offen in der Hochsaison open in high season BIJOUTERIE SONDEREGGER JEWELERS nach Vereinbarung on request T 033 855 12 26 › www.bijouterie-sonderegger.ch

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 21 Visit our website

Mürren – Switzerland

Rental, Shop & Try to Ski www.alfredssporthaus.ch • Tel +41(0)33 855 30 30

Alfred_Ins_128x95_2018.inddEIN UNTERNEHMEN – 2 VIELE LEISTUNGEN 16.08.18 12:12 IHR FULL-SERVICE PARTNER IM LAUTERBRUNNENTAL Auszug aus unserem Angebotskatalog: ENERGIE • Stromproduktion mit Wasserkraft • Betrieb und Unterhalt des Strom- und LWL-Netzes • Betriebs-, Unterhalts- und Kabelzugsarbeiten für Dritte ELEKTRO • Elektroplanung, -installation und -reparatur • Energieberatung • Elektroshops in Lauterbrunnen, Mürren und Wengen DIGITAL • Beratung, Verkauf, Installation und Konfiguration von Hard- und Software • Cloud-Dienstleistungen für Telefon- und Serverprodukte im hauseigenen Rechenzentrum • Gebäudeautomation (intelligente Gebäudetechnik)

EWL Genossenschaft Äschmad 220 T +41 33 856 25 25 3822 Lauterbrunnen www.ewl.ch

22 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD GUT ZU WISSEN GOOD TO KNOW

ELEKTRO SHOP, EWL GENOSSENSCHAFT EWL ELECTRICAL SHOP T 033 856 25 50 › www.ewl.ch Mo / Mi Mo / Wed 08.00 – 12.00 / 13.30 – 17.00h · Di / Do Tue – Thu 08.00-12.00h · Fr Fri 08.00 – 12.00 / 13.30 – 16.30 h EXILE ON MAIN STREET BOUTIQUE & MUSEUM Täglich Daily 13.00 – 18.00 h › www.piz-gloria.com FOTO SHOP GERTSCH Täglich Daily 09.00 – 18.00 h T 033 855 22 14 MIMI’S SHOP Auf Anfrage On request T 033 856 54 54 › www.hoteleiger.com SKYLINE SHOP & BAR MÜRREN Täglich Daily 07.00 – 19.00 h T 033 856 88 50 › www.schilthorn.ch TOP SHOP PIZ GLORIA Täglich Daily 09.00 – 17.00 h T 033 856 88 51 › www.schilthorn.ch

» DIVERSE EINKAUFSMÖGLICHKEITEN IN GIMMELWALD VARIOUS SHOPS IN GIMMELWALD HONESTY SHOP Täglich Daily 09.00 – 18.00 h T 033 855 17 30 › www.hotel-pensiongimmelwald.ch MISCHMASCH URSULA VON ALLMEN Bitte Anschlag beachten Consult door sign

» GEWERBE IN MÜRREN & GIMMELWALD MÜRREN & GIMMELWALD BUSINESSES EWL GENOSSENSCHAFT ELECTRICAL WORK T 033 856 25 50 › www.ewl.ch FERIENWOHNUNGSSERVICE MÜRREN HOLIDAY APARTMENT SERVICES T 079 360 53 09 FEUZ 3 GMBH · MALEREI & GERÜSTBAU PAINTING & SCAFFOLDING T 033 855 15 86 › www.feuz3.ch FEUZ MARKUS TRANSPORT MÜRREN T 033 855 18 70 KARL SIGRIST AG · SANITÄR, HEIZUNG PLUMBING HEATING T 033 855 16 30 › www.haus-sigrist.ch MECHANISCHE WERKSTÄTTE FRANZ WENGER MECHANICAL SERVICES T 033 855 00 67 SÄMI VON ALLMEN · SANITÄR, HEIZUNG PLUMBING HEATING T 079 518 50 34 STÄGER TRANSPORT T 033 855 24 80 TOP APARTMENTS HOLIDAY APARTMENT SERVICES T 033 855 37 06 › www.topapartments.ch URS VON ALLMEN · HOLZBAU BEDACHUNGEN CONSTRUCTION WORK T 079 519 42 66 › www.uva-bedachungen.ch VON ALLMEN BAU AG CONSTRUCTION WORK T 033 856 01 01 WALTER BRUNNER · TIEFBAU- UND SPRENGARBEITEN T 079 276 26 03 › www.brunnerwalter.ch

Traditionelles, von der Besitzerfamilie geführtes Ferienhotel und Restaurant mit der persönlichen Note. Es besticht durch seine einzigartigeTraditionelles, Lage, direkt von deran Besitzerfamilieder Mürrenfluh geführtes mit beeindruckenderFerienhotel und Restaurant Aussicht mit der auf persönlichen die Berge Note. sowie Es besticht in das durch Lauterbrunnental. seine einzigartige Lage, direkt an der Mürrenfluh mit beeindruckender Aussicht auf die Berge sowie in das Lauterbrunnental. Traditional family-run hotel & restaurant with a personal atmosphere. Finest location right at the cliff with the most Traditional family-run hotel & restaurant with a personal atmosphere. Finest location right at the cliff with the most spectacularspectacular views to views the toEiger, the Eiger, Monch, Monch, Jungfrau Jungfrau as as well well as inas to in the to Lauterbrunnen the Lauterbrunnen valley. valley.

3825 Mürren [email protected] www.alpinamuerren.ch Tel: 0041-33-8551361

3825 Mürren [email protected] www.alpinamuerren.ch Tel: 0041-33-8551361

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 23 TOP EVENTS TOP EVENTS TOP EVENTS TOP EVENTS

JANUAR JANUARY » INT. LAUBERHORNRENNEN 18. – 20. Ski World Cup › www.lauberhorn.ch

» 76. INT. INFERNO RENNEN MÜRREN 23. – 26. Das längste Abfahrtsrennen der Welt The longest downhill race in the world › www.inferno-muerren.ch

FEBRUAR FEBRUARY » CURLING TURNIERE MÜRREN Attraktive Curling Turniere vor Eiger, Mönch und Jungfrau Attractive Curling Tournaments in front of Eiger, Mönch and Jungfrau › www.sportzentrum-muerren.ch

» GALA ON ICE 16. (Reservedatum 23.) Zauberhafte Eis-Show von der Eislaufschule Mürren. Enchanting ice show from the ice skating school Mürren. › www.sportzentrum-muerren.ch

MÄRZ MARCH » WHITESTYLE OPEN MÜRREN 01. – 03. Big Air Contest für Freeskier & Snowboarder Contest for freeskiers and snowboarders › www.whitestyle.ch

MAI MAY » TELEMARK ONLY 03. – 05. Die Pisten am Schilthorn sind exklusiv für Telemärkler reserviert The slopes on the Schilthorn are exclusively reserved for Telemark skiers only. › www.telemark-only.ch

LINKS

› www.muerren.swiss

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 25 SKIGEBIETE SKI AREAS

BILD: DAVID BIRRI SKIGEBIETE SKI AREAS

SKIGEBIETE

Ein gut ausgebautes, attraktives und schneesicheres Skigebiet erwartet Sie! 16 Transportanlagen mit rund 51km Skipisten erschliessen das Skigebiet Mürren – Schilthorn mit Pisten verschiedener Schwierig- keitsgraden. Die gesamte Jungfrauregion umfasst 44 Transportanlagen und rund 213 km Skipisten.

SKI AREAS

An attractive and well-developed ski area with guar- anteed snow, awaits you. The Mürren – Schilthorn ski area is serviced by 16 lifts and mountain railways with 51km of ski runs. The Jungfrau ski area has 44 lifts and mountain railways with 213 km of ski runs. Skiers find runs of varying difficulty in the ski area of Mürren – Schilthorn.

LINKS

› www.muerren.swiss

› www.gimmelwald.ch

› www.schilthorn.ch

› www.jungfrau.ch / winter

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 27 YOUR RENT-SPECIALIST

15% FAMILY DISCOUNT

Telefon +41 (0)33 855 23 30 [email protected] www.staegersport.ch

Stäger-Sport_Inserat_A5_Rent-Specialist_Family_08_2018.indd 1 31.08.18 15:31

HOTEl — BAR — KUlTUR — MüRREn

Das historische haus als Kultur- unD Verweilort für einheimische unD Gäste.

Im Sommer 2014 haben langjährige Gäste das Jugendstil-Hotel Regina im Eigentum übernommen. Das einfache Hotel ist geprägt durch die besondere Atmosphäre als kultureller Treffpunkt wo auch Familien willkommen sind.

Hotel Regina · 3825 Mürren · T. +41 33 855 42 42 · reginamuerren.ch SKIGEBIETE SKI AREAS

MÜRREN – SCHILTHORN

› www.schilthorn.ch

Mit einer Höhenlage von 1650 bis zu 3000 m ü.M. verfügen wir über das höchstgelegene Winter- sportgebiet im Berner Oberland. Auf 51 km Pisten sind optimale Schneeverhältnisse bis in den Früh- ling garantiert. Für Snowboard- und Skiakrobaten steht bei der Sesselbahn Kandahar der SKYLINE SNOWPARK mit Kickers, Rails und Boxes bereit. Kenner drehen vor der ersten Skiabfahrt im Dreh- restaurant auf dem Schilthorn eine Runde und ge- niessen den Blick auf 200 Alpengipfel.

At an altitude varying between 1650 and 3000 m above sea level, our ski region is the highest in the Bernese Oberland and guarantees 51km of ski slopes and top snow conditions until late spring. At the Kandahar chairlift, the SKYLINE SNOWPARK awaits skiers and snowboarders with kickers, rails and boxes. An absolute 'must' is to enjoy a coffee HOTEl — BAR — KUlTUR — MüRREn before the first run of the day in the revolving res- taurant with an outlook over 200 alpine summits.

BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS *

Wochenendbetrieb Weekend operation 10. / 11.11.2018, 17. / 18.11.2018, 24. / 25.11.2018, 01. / 02.12.2018 Durchgehender Betrieb Continuous operation 08.12.2018 – 22.04.2019 Eingeschränkter Betrieb ab Limited operation from Das historische haus als Kultur- unD 01.04.2019 Verweilort für einheimische unD Gäste. * Bei guten Bedingungen Dependent on good weather conditions ÖFFNUNGSZEITEN OPENING HOURS Im Sommer 2014 haben langjährige Gäste das Jugendstil-Hotel Regina im Eigentum übernommen. Das einfache Hotel ist geprägt durch die besondere Atmosphäre als kultureller 09.00 – 16.30 h · Riggli, Kandahar, Muttleren ab from 08.30 h Erste Fahrt First ride Mürren – Schilthorn 08.10 h Treffpunkt wo auch Familien willkommen sind.

Hotel Regina · 3825 Mürren · T. +41 33 855 42 42 · reginamuerren.ch INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 29 KLEINE SCHEIDEGG – MÄNNLICHEN

› www.jungfrau.ch › www.maennlichen.ch

Das Skigebiet mit über 100 Pistenkilometern und 30 km Wander- und Schlittelwegen liegt direkt am Fusse von Eiger, Mönch und Jungfrau. Die weltbe- rühmte Lauberhorn-Weltcupabfahrt startet hier und führt über eine 4,2 km lange Strecke hinunter nach Wengen. Erreichbar ist das Skigebiet von Grindelwald und Wengen mit der Zahnradbahn (Wengernalpbahn) oder per Seilbahn (Gondelbahn Grindelwald – Männli- chen resp. Luftseilbahn Wengen – Männlichen).

The ski region with over 100 km of slopes and 30 km of toboggan runs lies right at the foot of the Eiger, Mönch and Jungfrau. The world-famous Lauber- horn World Cup Downhill starts here and leads down to Wengen over a distance of 4.2 km. The ski region is reached by rack railway (Wengernalpbahn) from both Grindelwald and Wengen or by cableway (Grindelwald – Männlichen Gondola and Wengen – Männlichen cable car respectively).

BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS

Wochenendbetrieb Weekend operation 17. / 18.11.2018, 24. / 25.11.2018, 01. / 02.12.2018, 08. / 09.12.2018

Durchgehender Betrieb Continuous operation Kleine Scheidegg: 01.12.2018 – 22.04.2019 Männlichen: 15.12.2018 – 31.03.2019

Eingeschränkter Betrieb ab Limited operation from 01.04.2019

ÖFFNUNGSZEITEN OPENING HOURS

09.00 – 16.00 h ab from 02.02.2019 bis until 16.30 h

30 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD SKIGEBIETE SKI AREAS

GRINDELWALD – FIRST

› www.jungfrau.ch

Über 50 km präparierte Pisten und 40 km Wander- und Schlittelwege sowie eine grossartige Aussicht auf die Nordwände der Berner Alpen zeichnen das Skigebiet aus. Der White Element Snowpark bietet Kickers, Rails, Bonks und Boxen. Der Traum, durch die Luft zu gleiten, wird mit dem First Flieger und dem First Glider real. Sausen Sie an einem Seil mit bis zu 84 km / h von First nach Schreckfeld. Der Adrenalin-Kick ist garantiert. Zu erreichen ist First mit der Gondelbahn in rund 25 min ab Grindelwald.

Over 50 km of prepared slopes and 40 km of winter hikes and sledging runs coupled with a magnifi- cent panorama of the north faces of the Bernese Alps distinguish the Grindelwald – First region. The White Elements Snow Park with kickers, rails, steep corners, waves and dips is very popular. With the First Flyer or the First Glider your dream of gliding through the air will come true! At great speed and a height of 45 m above the ground, fly across the mountains over a distance of 800 m from First to Schreckfeld. First is reached by gondola from Grin- delwald in about 25 min.

BETRIEBSZEITEN OPERATING HOURS

Durchgehender Betrieb Continuous operation 24.11.2018 – 31.03.2019

ÖFFNUNGSZEITEN OPENING HOURS

09.00 – 16.15 h Ab from 19.01.2019 bis until 16.30 h

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 31 LUFTSEILBAHN SCHILTHORN BLM BERGBAHN LAUTERBRUNNEN MÜRREN

Stechelberg – Gimmelwald – Mürren – Birg – Schilthorn Lauterbrunnen – Grütschalp – Winteregg – Mürren · 20 min › www.schilthorn.ch Hochsaison High Season 22.12.2018 – 31.03.2019 › www.jungfrau.ch » Fahrten alle 30 min Stechelberg – Schilthorn, ab 07.55 – 15.55 h Connections every 30 min from Stechelberg, from 07.55 – 15.55 h » Bergfahrt 06.13 / 06.31 / 07.01 / 07.31 / 08.01 / 08.38 h, » Bergfahrten ab Stechelberg jeweils XX.25 / XX.55 h anschliessend immer XX.08 / XX.38 h. Letzte Fahrt Departures to the peak from the valley at 25 and 55 min past the hour 19.38 h. Hochsaison zusätzlich ab 09.23 – 12.23 / » Talfahrten ab Schilthorn jeweils XX.03 / XX.33 h 14.23 – 16.53 h immer XX.23 / XX.53 h sowie 20.35 h. Departures to the valley from the peak at 3 and 33 min past the hour Leaving from Lauterbrunnen 06.13 / 06.31 / 07.01 / » Letzte Fahrt (Schilthorn) 16.55 h Last ride (Schilthorn) 16.55 h 07.31 / 08.01 / 08.38 h, afterwards connections XX.08 / » Berg / Talfahrten Stechelberg – Gimmelwald – Mürren XX.38 h. Last departure 19.38 h. During High Season Erste Fahrt 05.55 h · letzte Fahrt So – Do 23.45 h, Fr & Sa 00.55 h Departures Stechelberg – Gimmelwald – Mürren additionally 09.23 – 12.23 / 14.23 – 16.53 h always first departure 05.55 h · last departure Sun – Thu 23.45 h, XX.23 / XX.53 h. Additional last connection at 20.35 h. Fri & Sat 00.55 h » Talfahrt 06.06 / 06.36 / 07.06 / 07.36 / 08.06 / 08.28 /

08.58 h, anschliessend immer XX.28 / XX.58. Letzte REVISIONSARBEITEN MAINTENANCE WORKS Fahrt 18.58 h. Hochsaison zusätzlich ab 09.43 – 12.13 h / Eingeschränkter Fahrplan reduced timetable 14.13 – 17.13 h immer XX.13 / XX.43 h sowie 19.58 h. Herbst Fall 12.11. – 07.12.2018 Leaving from Mürren 06.06 / 06.36 / 07.06 / 07.36 / Frühling Spring 23.04. – 26.04.2019 08.06 / 08.28 / 08.58 h, afterwards connections XX.28 / XX.58 h. Last departure 18.58 h. During High Season additionally 09.43 – 12.13 / 14.13 – 17.13 h always EXPLORE-APP www.schilthorn.ch XX.13 / XX.43 h. Additional last connection at 19.58 h. Die kostenlose EXPLORE-APP liefert Informationen zum Schilthorn und zur Bergwelt sowie einen Ausflugstip für Mürren und Gimmelwald. REVISIONSARBEITEN MAINTENANCE WORKS The free EXPLORE-APP provides information about the Schilthorn and surrounding mountains as well as tour tips for the villages of Herbst Fall 22.10 – 09.11.2018 Mürren and Gimmelwald. Frühling Spring 29.04. – 03.05.2019

32 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD SKIGEBIETE SKI AREAS

STANDSEILBAHN ALLMENDHUBEL

Mürren – Allmendhubel › www.schilthorn.ch

» 09.00 – 17.00 h, Fahrten alle 15 min 09.00 – 17.00 h, departures every 15 min

REVISIONSARBEITEN MAINTENANCE WORK Herbst Fall 15.10. – 14.12.2018 Frühling Spring 8.04. – 14.06.2019

Wir bringen die Welt ins Berner Oberland.

Tel. 033 827 01 01 www.kabelfernsehen.ch

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 33 SKIPÄSSE & PREISE SKI PASSES & PRICES

BILD: DAVID BIRRI SKIPÄSSE & PREISE SKI PASSES & PREISE

SKIPÄSSE & PREISE

Abonnemente für Schneesportfans, Karten für Gelegenheits-Skifahrer oder Wander- und Schlit- telpässe für Nichtskifahrer – ganz egal, welche Ak- tivität Ihnen am meisten zusagt, hier finden Sie das passende Ticket.

SKI PASSES & PRICES

Season tickets for snow sports fans, single tickets for occasional skiers or hiking and sledging passes for non-skiers – regardless of which activity appeals most to you, there is a suitable ticket.

LINKS

› www.schilthorn.ch

› www.jungfrau.ch / winter

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 35 SKIPÄSSE SKI PASSES

MÜRREN – SCHILTHORN GRATIS-KINDERTAGESKARTE AM SAMSTAG ERWACHSENE ADULTS CHILDREN SKI FREE ON SATURDAYS 1 TAG 1DAY *** CHF 65.00 2 TAGE 2 DAYS *** CHF 116.00 Kauft eine erwachsene Person am Samstag fur sich 3 TAGE 3 DAYS CHF 174.00 eine Tages- oder Nachmittagskarte zum Listen- 4 TAGE 4 DAYS CHF 221.00 preis, dann erhalten bis zu drei Kinder im Alter von

5 TAGE 5 DAYS CHF 261.00 6 – 15 Jahren eine gleiche Karte gratis. Dieses Ange- 6 TAGE 6 DAYS CHF 290.00 bot ist nicht kumulierbar mit weiteren Ermässigungen. 7 TAGE 7 DAYS CHF 318.00 14 TAGE 14 DAYS CHF 470.00 If an adult buys a day- or afternoon pass at the list 3 IN 7 TAGEN 3 IN 7 DAYS ** CHF 198.00 price for themselves, three children up to 15 years receive the same pass for free. This offer cannot be JUNGFRAU REGION combined with other discounts. ERWACHSENE ADULTS 1 TAG 1 DAY *** CHF 74.00 VERGÜNSTIGUNGEN (AUSWEISPFLICHTIG) 2 TAGE 2 DAYS *** CHF 145.00 REDUCTIONS (ID REQUIRED) 3 TAGE 3 DAYS CHF 204.00 KINDER 6 – 15 CHILDREN 6 – 15 4 TAGE 4 DAYS CHF 263.00 50 % auf Tages- & Mehrtagespässen. 5 TAGE 5 DAYS CHF 312.00 50 % off one day and multi-day passes. 6 TAGE 6 DAYS CHF 356.00 JUGENDLICHE 16 – 19 TEENAGERS 16 – 19 7 TAGE 7 DAYS CHF 396.00 20 % auf Tages- & Mehrtagespässen. 14 TAGE 14 DAYS CHF 590.00 20 % off one day and multi-day passes. 3 IN 7 TAGEN 3 IN 7 DAYS ** CHF 224.00 SENIOREN AB 62 SENIORS FROM 62 10 % auf Tages- & Mehrtagespässen. 10 % off one day and multi-day passes.

** Verlängerung nicht möglich. *** Strecke Mürren – Schilthorn nur Bergfahrt. Extension not possible. Mürren – Schilthorn ascent only.

36 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD SKIPÄSSE & PREISE SKI PASSES & PREISE

PUNKTEKARTE POINTS CARD JUNGFRAU WINNER CARD

Punktekarten sind an Bahnhöfen und Sportpassver- Mit der Jungfrau Winnercard erhalten Sie kostenlos kaufsstellen erhältlich. Punktekarten können nur für Fahr- ein Fotoalbum und Sie können Ihren Schneesport- ten auf Wintersportanlagen benützt werden. Sie können tag respektive Ihre Ferien nochmals Revue pas- nicht auf den Zubringerbahnen entwertet werden. sieren lassen. Dieses Album enthält Ihren besten Höhenmetertag, Ihre Gipfelfotos, Ihre Höchstge- Points cards are available at railway stations and schwindigkeit und die gesammelten Badges. Sportpass resellers. Points cards may only be used for travel on wintersport facilities. They may not be With the Jungfrau Winner Card you have access used on feeder railways. to a free photo album and can review your snow- sports day / holiday. This album shows your vertical 100 PUNKTE 100 POINTS meters, your summit photos, your speed and the ERWACHSENE ADULTS CHF 50.00 badges and awards earned. KINDER 6 – 15 JAHRE CHILDREN AGE 6 – 15 CHF 25.00

Nur für Skilifte und Sesselbahnen, exkl. Zubringerbahnen. Preise WINTERSPORTPASS TOP4 inkl. 7.7 % MwSt. For ski- and chairlifts only. Prices incl. 7.7 % VAT. WINTER SPORT PASS TOP4

PICCOLO PASS MÜRREN-SCHILTHORN Mit dem Saison-Abonnement Top4 eröffnet sich Wintersportlern ein Schneeparadies von Meirin- Für Kinder in der Skischule zwischen 6 und 8 Jah- gen-Hasliberg über die Jungfrau Ski Region und ren / CHF 28.00 für 6 Tage. (unter 6 Jahren gratis). Adelboden-Lenk bis nach Gstaad. Im Vorverkauf Der Pass ist vor Ort gegen Vorweisung der Anmel- bis 16.12.2018 für CHF 666.– erhältlich. debestätigung der Skischule Mürren zu lösen. With the season ticket Top4 you have free acces Children from 6 to 8 years old attending Ski School can to four excellent ski regions. The ticket includes all get a Piccolo Pass for 6 days at CHF 28.00. Pay on site ski lifts in Meiringen-Hasliberg, Jungfrau Ski Region, and show your confirmation from the ski school Mür- Adelboden-Lenk and Gstaad. The advance sales ren. The Piccolo Pass is not valid on feeder railways. price is CHF 666.– till 16.12.2018.

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 37 Mürren

T +41 33 856 88 00 | [email protected] Rustikal & Persönlich Ein Unternehmen der SCHILTHORNBAHN AG www.alpenruh-muerren.ch SKIPÄSSE & PREISE SKI PASSES & PREISE SCHLITTELPÄSSE SLEDGING PASSES

» JUNGFRAU REGION ERWACHSENE ADULTS 2 TAGE 2 DAYS CHF 111.00 3 TAGE 3 DAYS CHF 163.00 4 TAGE 4 DAYS CHF 198.00 5 TAGE 5 DAYS CHF 227.00 6 TAGE 6 DAYS CHF 251.00 7 TAGE 7 DAYS CHF 274.00

VERGÜNSTIGUNGEN KINDER 6 – 15 (AUSWEISPFLICHTIG) REDUCTIONS FOR CHILDREN 6 – 15 (ID REQUIRED) 50% auf Tages- & Mehrtagespässen. 50% off one day and multi-day passes.

ANSCHLUSSTICKETS CONNECTING TICKETS 50% für Mürren – Schilthorn und Eigergletscher – Jungfraujoch. Erhältlich zu Wander- & Schlittelpässen ab 3 Tagen. 50% off for Mürren – Schilthorn and Eigergletscher – Jungfraujoch. Available with hiking & sledging pass valid for 3 days or more.

» SCHLITTEL-SAFARI MÜRREN ERWACHSENE · 1 TAG* CHF 41.00 ADULTS · 1 DAY KINDER · 1 TAG CHF 29.00 KIDS · 1 DAY * ERWACHSENE · ½ TAG* CHF 33.00 ADULTS · ½ DAY KINDER · ½ TAG CHF 20.00 KIDS · ½ DAY * * keine Ermässigung mit Halbtax-Abo No reduction with Half Fare Card

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 39 SKIGEBIET JUNGFRAU REGION SKI AREA JUNGFRAU REGION

Jungfrau 2ࣾ3(-/ǽ0%* /:3,+7&,70)(4#7,70)(4#: 7: *.,*'+)'47 OR *.,*7'+)'4 2ࣾ3(/ǽ0%*-RO /:3,+7&:/4(-,70)(4#7,1%* ROyvHKYV Grindelwald-Wengen 8(-7*(0-4735%*4'%-*1406FKUHFNKRUQ8HMWJHPMTWS ORyvOR KHVY RyOvHKVY /:3,+7&:/4(,70)(4#7,1%*- RyOvOR HKVY 9454+*:7456121('7412'9454+*:745*6121('7412' * (Kleine Scheidegg – Männlichen + Grindelwald-First) <*99*7-4739'66'4*140:HWWHUKRUQ

6FKZDU]KRUQ8HM\FW_MTWS RyOvOR HKYV ,JRXGJWL*HPVEHUJ 

*.,*7,1*98(-*'+)'4).'65%*'47 '.7,$+4)'.7,$+4) ROyvRO HVKY RORyvOKHVY

71   %  8(-.15%*+.69      ROyvHVKY  5LJJO7NLLQNL 58 01*.3*8(-*.)*,,-.'+0'5%*'+&')01*.3*8(-*.)*,,-.'+0'5%*'+&')) ) 4'*7/4(-1$'4,1%* % (LJHUQRUGZDQG*NLJWSTWI\FSI 6N\OLQH OR ROyvOR HVKY ROyvHVKY   UQEDKQ 6QRZ([SHULHQFH

)RWRSRLQW+TYTUTNSY    QYMTWSGFMS  QSDFOQSUEGDFMKSQ HJQSJLHJUW :<  68HFKLOWKMN R &15.,1*#.2+).'03    )DOOER+FQQGTIJS  2EHUMRF4GJWOTHKM  +RKZDOG-TM\FQ ROyvHVKY  GHQ    &W[J$UYHQS /D1FXEHUKRUZGJWMTWS CF )RWRSRLQW+TYTUTNSY+TYTUTNSY :L[L

4'*7*71$'4'4 EG

IJS

I I K  K

D D F

  F

K K

M

,1*98(-*).'65%*'47    M

W W

U

  U  Y Y W W &112*.3)-:'*#../'+0&*7$'.&112*3)-:'*1#../'0&*7$'.1

 IJS  2࣭331.(-*/Ǭ00.+%*'03 &112*3#../'0&) $OOPHQGKXEH&QQRJSIMZGJQO ROyvRO KHVY  &112*3#../'0ROyvHVKY&) ROyvOR HVKY 6SHHGFKHF8UJJIHMJHPN &QQRNGT$OOPLERGHQ  $OOPHQGKXEHO&QQRJSIMZGJQ  -41*389*.3*1.'056'+0 1ईLJ/¥JHUW  )RWRSRLQW+TYTUTNSY ,QQH.SSJW\JSLJUZHQJHQS 6NLPRYLH

'479$146 -41*389*.3*1.'056'+0 &QQRNGT$OOPLERGHQ <&1)85.99#.&52+6

':7,1&:*3*$74).#7'0'03 02½झUWUWHJQSEGDFKMSQ 1ं98(-*39&.ȁ65%*'06#.1 ,7ं98(-&15)4ȁ65%*#.2 Sicherheitsinformation ROyvOR KHVY 8(->3.,*51&99*5%*;0+)'2.#66' Pistendienst ROyvHVKY 8:1<&1)57.9#.& Anordnungen sind von jedem Gast zu beachten. RO Bei rücksichtslosem Verhalten (insbesondere .8*3+1:-+5'0(.7* Nichtbeachten der FIS-Regeln, Missachten von OR ?<*.1ं98(-.3*<9'+.ȁ65%*+0'03 Signalen, Weisungen und Absperrungen sowie Top Highlights ROyvORKHVY Befahren von Wald- und Wildschutz zonen und Notfallnummern Leicht · Easy lawinengefährdeten Hängen) kann der Fahraus- Skimovie Die steilsten Pisten Pulverschnee-/Freeride-Pisten 71 weis entzogen werden. Es entsteht keinerlei % Emergency number Messen Sie Ihre Zeit und filmen Sie 71% Nr. 27, Kleine Scheidegg Piste Nr. 5 und 14 auf Grindel wald-First werden Mittelschwer · Medium difficulty Anspruch auf Rückerstattung bei Betriebsun- Ihre Abfahrt, Piste Nr. 3, Männlichen. 58% Nr. 14, Grindelwald-First erst ab dem 2. Tag nach Schneefällen präpariert. Skigebiet Kleine Scheidegg terbrüchen. Schwer · Difficult Speedcheck Längste Schlittelabfahrt Slow Slope Tel. +41 33 828 76 65 1. Es gilt beidseits die Markierung mit Leucht- Messen Sie Ihre Geschwindigkeit, 15 km, längste Schlittelabfahrt der Welt, Tempo 30 – für sicheres und entspanntes Fahren. <.1)*78<.19+.&'459+. Abfahrtsroute · Downhill farbe, links 30 cm und rechts 70 cm. Piste Nr. 21 und 45, Kleine Scheidegg. Nr. 50/57, Grindelwald-First ROyvORHVKY Skigebiet Männlichen Snowpark Grindelwald-First 2. Der Pisten- und Rettungsdienst überwacht Wanderweg · Hiking path LauberhornLive · Fotostart First Flieger und First Glider Zwei Parks, verschiedene Schwierigkeitsgrade Tel. +41 33 853 26 60 und kontrolliert nur die markierten und ge- Die Weltcup-Strecke gehört ganz Ihnen. Adventure-Spektakel zwischen First und Bagjump (Luftkissen). Schlittelweg · Sledge run öffneten Pisten. Piste Nr. 45, Kleine Scheidegg und Schreckfeld mit bis zu 84 km/h am Skigebiet Grindelwald-First 3. Die Zeiten der letzten Pistenkontrollen sind Seil gesichert. Snowpark Halfpipe Die längste Sesselbahn Snowpark Grindelwald-First mit einer der .39*71&0*3<*89+06'4.#-'09'56 Tel. +41 33 828 77 33 Skischulgelände zu beachten. .39*71&0*3489+06'4.#-'0156 .39*71&0*3+06'4.#-'0 ist mit einer Länge von 2079 m Skicross grössten Halfpipes der Alpen. ROyvORHVKY 4. Ausserhalb der Betriebszeiten sind die Ab- die SB Läger im Skigebiet Männlichen. Auf dem 800 Meter langen Parcours Skigebiet Mürren – Schilthorn Wildschutzzone · Wildlife reserve Bei Missachtung Sportpassentzug fahrten geschlossen und vor keinen Gefahren die olympische Sportart ausprobieren. Fotopoint Skigebietsverbindung Skipass scannen & Panorama-Foto machen. Tel. +41 33 856 21 46 Sportpass confiscation on violation wie Lawinensprengungen oder Pistenma- First – Kleine Scheidegg/Männlichen (15 Min.-Takt) 9-:3*78*6*70'45''* schinen mit Seilwinden gesichert. '7.*3?*78**$4+'0<'45'' SKIGEBIET MÜRREN – SCHILTHORN SKI AREA MÜRREN – SCHILTHORN WINTERSPORT SNOW SPORTS WINTERSPORT SNOW SPORTS

VIELSEITIGES WINTERPARADIES

Im Schneesportgebiet Mürren – Schilthorn kommen nicht nur Skifahrer und Snowboarder auf ihre Kos- ten: Rund 14 km Winterwanderwege ermöglichen Nichtskifahrern, die Bergwelt zu Fuss zu erkunden.

MULTI-FACETED WINTER PARADISE

In the snow-sports area Mürren – Schithorn, it’s not just skiers and snowboarders who get great value for money. Non-skiers may also explore the moun- tain landscape on foot thanks to around 14 km of winter hiking trails.

LINKS

› www.muerren.swiss

› www.gimmelwald.ch

› www.schilthorn.ch

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 43 SCHLITTELN SLEDGING

SCHLITTELWEG APOLLO APOLLO SLEDGE RUN

Mürren – Schiltgrat · Kinder Kids CHF 5.00 Erwachsene Adults Halbtax Abo Half Fare Card CHF 8.00 › www.schilthorn.ch

Das Schilthorngebiet ist für Schneewanderungen und Schlittelspass wie gemacht. Schlittler finden ihre Freu- de auf dem Schlittelweg Apollo. Der breite, sonnige Weg führt von der Bergstation Schiltgrat nach Mürren.

The Schilthorn area is the perfect destination to enjoy snow hiking and sledging. Sledgers are excited about the Apollo sledge run. This wide, sun-drenched trail leads from Schiltgrat station back to Mürren.

BOB RUN

Mehrfahrtenkarte (6 Fahrten) Mürren – Allmendhubel Erwachsene Adults CHF 33.60 · Kids / Halbtax CHF 16.80 › www.schilthorn.ch

Auf dem «Bob Run» wurde ein Teil des James-Bond Films «Im Geheimdienst ihrer Majestät» gedreht. Der Schlittelweg führt vom Allmendhubel gleichmässig ab- fallend durch verschneite Wälder bis ins Dorf Mürren.

In 1969 the James Bond film 'On her Majesty’s Secret Ser- vice' was filmed on the Bob Run. It descends steadily from Allmendhubel through snow-clad woods back to Mürren.

44 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD WINTERSPORT SNOW SPORTS SCHLITTELN WINTERWANDERN SLEDGING HIKING ON SNOW

ALLMENDHUBEL – MÜRREN ca. 30 min MÜRREN – GIMMELWALD ca. 45 min

Allmendhubelbahn: 09.00 – 17.00 h › www.muerren.swiss › www.muerren.swiss

Vor der herrlichen Bergkulisse von Eiger, Mönch Mit Blick zum UNESCO-Welterbe Schweizer Alpen und Jungfrau führt der Winterwanderweg immer Jungfrau – Aletsch wandern Sie von Mürren hinun- leicht abwärts haltend nach Mürren. Die Wanderzeit ter nach Gimmelwald. Die Schilthornbahn führt Sie beträgt ungefähr 30 min. zurück nach Mürren oder nach Stechelberg.

With views towards the beautiful mountain range of Walk from Mürren down to Gimmelwald with spec- the Eiger, Mönch and Jungfrau the winter footpath tacular views of the UNESCO World Natural Herit- leads gently downhill to Mürren. Walking time ap- age Swiss Alps Jungfrau – Aletsch. The Schilthorn proximately 30 min. cable car is the ideal way to return to Mürren.

GRÜTSCHALP – MÜRREN ca.1.5 h MÜRREN – GIMMELN – SCHILTGRAT ca. 2 h

› www.muerren.swiss Mürren – Schiltgrat · Erwachsene Adults CHF 8.00 · Kinder Kids CHF 5.00 › www.muerren.swiss Der 5 km lange Höhenspazierweg führt von der Grütschalp über Winteregg nach Mürren. Der Blick Von Mürren führt ein mittelschwerer Winterwanderweg auf die imposanten Nordwände der Berner Alpen nach Gimmeln und im steilen Aufstieg zum Schiltgrat. Die begleitet Sie auf der leichten Wanderung. Wanderung kann in umgekehrter Reihenfolge mit einer Sesselbahnfahrt zum Schiltgrat durchgeführt werden. The 5 km walk at altitude leads from Grütschalp via Winteregg to Mürren and can be done in either di- Starting from Mürren the trail leads to Gimmeln in a rection. A fabulous panorama of the north faces of steady ascent and continues more steeply further up the Bernese Alps awaits you. to Schiltgrat. The walk can be done in the opposite di- rection by using the chair lift from Mürren to Schiltgrat.

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 45 ADRENALIN EISFLÄCHE ADRENALINE ICE RINK

SKYLINE SNOWPARK SKIMOVIE WINTEREGG

Sesselbahn Kandahar Chairlift Kandahar Sesselbahn Winteregg Chairlift Winteregg Beginner & Intermediate level Area › www.schilthorn.ch › www.skyline-snowpark.ch Halten Sie beim Starthaus Ihren Skipass an den Sen- Der SKYLINE SNOWPARK ist der perfekte Ort für sor. Ihre Fahrt wird von einer Kamera aufgenommen Freeskier und Snowboarder. Parallel zur Skipiste füh- und in Ihrem Jungfrau Winnercard Account angezeigt. ren zwei Lines. Bei grossen Schneemengen wird eine Der Skimovie kann auf Wunsch publiziert werden. weitere Abfahrt für die ultimativen Cracks geöffnet. Hold your ski pass up to the sensor to film your The SKYLINE SNOWPARK is quite simply the place to ride. Your journey is recorded by a camera and dis- be if you’re a freeskier or snowboarder. This attractive played on your Jungfrau Winnercard account. Upon facility has two lines running parallel to the ski piste, with request, the ski movie can be posted and shared on a further expert line for pros when snow depths allow. Facebook, for example.

FREERIDING GLEITSCHIRMFLIEGEN PARAGLIDING

Allmendhubel – Blumental – Mürren › www.airtime-paragliding.ch › www.schilthorn.ch › www.paragliding-jungfrau.ch

Das Outback rund um den Gipfel präsentiert viele Buche deinen Flug bei Mürren Tourismus und gleite phänomenale Freeride Runs. Zur eigenen Sicherheit über das verschneite Lauterbrunnental. müssen die Lawinenbulletins beachtet werden. Im Blumental befindet sich eine Lawinen Trainingsanlage. Book your flight at the Tourist Information Mürren and glide over the snow-covered Lauterbrunnen Schilthorn is a freeriders mecca. The area surround- valley. ing Piz Gloria boasts several phenomenal freeride runs. Stay safe – check the avalanche forecast! At the Blumental Valley there is an avalanche training centre.

46 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD WINTERSPORT SNOW SPORTS ADRENALIN EISFLÄCHE ADRENALINE ICE RINK

EISLAUFEN ICE SKATING

Dezember – März · täglich December – March · daily 10.00 – 19.00 h › www.sportzentrum-muerren.ch

Das Eisfeld beim Alpinen Sportzentrum (ASZ) steht für Eislauf und Eishockey zur Verfügung. Die Aus- rüstung kann bei Intersport Stäger Sport gemietet werden. Zusätzlich bietet das ASZ in der Hochsai- son Eislaufunterricht an.

The large ice rink at the Alpine Sports Centre caters for ice skaters and hockey players. Equipment may be hired at Intersport Stäger Sport. During high season the Centre also offers ice skating lessons.

CURLING / EISSTOCKSCHIESSEN

Dezember – März · täglich December – March · daily › www.sportzentrum-muerren.ch › www.muerrentaechi.ch

Auf der EIsfläche beim Alpinen Sportzentrum finden im Winter regelmässig Open Air Turniere statt. Die Rinks können für Trainings und Wettkämpfe gemietet wer- den, Steine und Schuhschoner stehen zur Verfügung.

The ice rink at the Alpine Sports Centre can be used for curlers to train and take part in tournaments. The rinks as well as stones and shoe protectors can be hired at the sports centre.

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 47 FIT IM SCHNEE KURSE & MIETMATERIAL KEEPING FIT IN THE SNOW COURSES & RENTAL EQUIPMENT

SCHNEESCHUHWANDERUNG SNOWSHOE HIKE

Mürren – Chännelegg · Distanz Distance 3.6 km › www.muerren.swiss

Mit Schneeschuhen durch verschneite Wälder gehen und die Ruhe und Kraft der Natur auf sich wirken las- sen. Das atemberaubende Panorama macht die Tour auf dem markierten Schneeschuhtrail unvergesslich.

Enjoy walking through snow-covered forests on snow- shoes, taking in the peacefulness and letting the pow- ers of nature work on you. The breathtaking view of the Alps will turn this tour into a memorable experience.

LANGLAUF CROSS COUNTRY

Gratis mit der Gästekarte Free with your Guest Card › www.muerren.swiss › www.lauterbrunnen.swiss

Die 12 km-Loipe führt entlang der Lütschine und vereis- ter Wasserfälle von Lauterbrunnen nach Stechelberg (klassisch / skating). Bei guten Schneeverhältnissen wird um den Sonnenberg Mürren eine Loipe präpariert.

The 12 km track leads from Lauterbrunnen to Stechel- berg alongside the White Lütschine river and frozen waterfalls (classical and skating). If there is enough snow, you will find a track around Sonnenberg Mürren.

48 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD WINTERSPORT SNOW SPORTS FIT IM SCHNEE KURSE & MIETMATERIAL KEEPING FIT IN THE SNOW COURSES & RENTAL EQUIPMENT

» SKI / SNOWBOARD / SCHNEESCHUH / TELEMARK & LANGLAUF SKI / SNOWBOARD / SNOW SHOE / TELEMARK & CROSS COUNTRY SCHWEIZER SKISCHULE MÜRREN SWISS SKI SCHOOL MÜRREN T 033 855 12 47 › www.skischule-muerren.ch

» BERGSTEIGEN MOUNTAIN CLIMBING grindelwaldSPORTS T 033 854 12 80 › www.grindelwaldsports.ch

» WANDERN HIKING MÜRREN TOURISMUS T 033 856 86 86 › www.muerren.swiss

» CURLING / EISSTOCKSCHIESSEN ALPINES SPORTZENTRUM MÜRREN T 033 856 86 86 › www.sportzentrum-muerren.ch

» EISLAUFEN / EISKUNSTLAUFEN ICE SKATING / FIGURE SKATING ALPINES SPORTZENTRUM MÜRREN T 033 856 86 86 › www.sportzentrum-muerren.ch

» MIETMATERIAL RENTAL ABEGGLEN SPORT T 033 855 12 45 › www.skirental-muerren.ch ALFREDS SPORTHAUS T 033 855 30 30 › www.alfredssporthaus.ch INTERSPORT RENT T 033 855 21 88 › www.staegersport.ch INTERSPORT SALOMON STATION T 033 855 23 30 › www.staegersport.ch

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 49 AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES

BILD: DAVID BIRRI AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES

ABWECHSLUNGSREICHE FREIZEITANGEBOTE Nebst einem vielfältigen Wintersportangebot ist Mürren die perfekte Ausgangslage um die weltbe- rühmten Ausflugsorte in der Jungfrau Region zu besuchen. In Mürren und Gimmelwald finden Sie zudem ein abwechslungsreiches Programm mit Ak- tivitäten für Jedermann.

Weitere einmalige Veranstaltungen werden laufend bei Mürren Tourismus oder auf dem TV Panorama Kanal vom Kabelfernsehen publiziert.

VARIED LEISURE ACTIVITIES

Besides offering a great variety of winter sports, Mürren is the perfect base to explore world fa- mous attractions in the Jungfrau Region. For you, our guest, we have created a diversity of activities for the whole family in and around Mürren and Gimmelwald.

More events are published at Mürren Tourist Office or on the TV panoramic channel.

LINKS

› www.muerren.swiss

› www.sportzentrum-muerren.ch

› www.schilthorn.ch

› www.jungfrau.ch

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 51 AUSFLÜGE EXCURSIONS

SCHILTHORN – PIZ GLORIA

Schilthornbahn · Täglich Daily › www.schilthorn.ch

Geniessen Sie die Sicht von der Aussichtsterrasse Piz Gloria und die Ausstellung BOND WORLD 007, die SKYLINE VIEW Plattform und viele weitere At- traktionen.

Enjoy the spectacular view from the large terrace Piz Gloria, as well as BOND WORLD 007, the SKY- LINE VIEW platform and much more.

THRILL WALK, BIRG

Schilthornbahn · Täglich Daily › www.schilthorn.ch

Von der Terrasse Birg aus führt der Felsensteg THRILL WALK hinab in die senkrechten Wände des imposanten Felsmassivs der Mittelstation.

From the Birg terrace the cliff pathway THRILL WALK leads down into the vertical walls of the im- posing rock massif.

ALLMENDHUBEL

Standseilbahn Mürren – Allmendhubel · Täglich Daily › www.schilthorn.ch

Die Seele baumeln lassen und die Ruhe genie- ssen: Natur pur und ein einmaliger Ausblick auf die schönsten Berge der Alpen erwarten Sie auf dem Allmendhubel. Der Allmendhubel ist der ideale Aus- gangspunkt für einen perfekten Skitag.

Leave your cares behind and savour perfect solitude. Unspoilt nature and unrivalled views of the Alps’ most beautiful peaks await you on the Allmendhubel. The Allmendhubel is the ideal spot to start your day’s skiing. 52 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES AUSFLÜGE EXCURSIONS

JUNGFRAUJOCH TOP OF EUROPE

Jungfraubahn · Täglich Daily › www.jungfrau.ch

Eine zweistündige Bahnfahrt von Mürren nach Lau- terbrunnen – Wengen – Kleine Scheidegg und von dort zur höchstgelegenen Bahnstation Europas. Erkunden Sie den Eispalast, die Sphinx mit Aus- sichtsplattform und vieles mehr.

In 2 h the train takes you from Mürren to Lauterbrun- nen – Wengen – Kleine Scheidegg up to the highest station in Europe into the glacier world of Jungfrau- joch. Enjoy the Ice Palace, Sphinx and much more.

KLEINE SCHEIDEGG

Wengernalpbahn · Täglich Daily › www.jungfrau.ch

Die Kleine Scheidegg ist Dreh- und Angelpunkt von zahlreichen Abfahrten im Skigebiet mit Blick auf die imposante Eiger Nordwand.

Kleine Scheidegg is the starting point for numerous ski and sledge runs, with a spectacular view of the imposing Eiger north face.

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 53 AKTIVITÄTEN ACTIVITIES

DORFRUNDGANG VILLAGE WALK

Donnerstags, 16.30 h · Mürren Tourismus Kostenlos mit der Goldencard · Anmeldung bis 12.00 Uhr Thursdays, 16.30 h · Mürren Tourism Free with your Goldencard · Sign up before noon

Gerne stellen wir unseren Gästen aus nah und fern unser schönes und einmaliges Dorf vor. Kommen Sie mit auf einen Spaziergang durch Mürren und lernen Sie etwas über seine spannende Geschichte.

We are happy to present our beautiful and unique vil- lage to our guests from near and far. Join us on a walk through our village and learn more about its history.

MARKTFRAUEN FARMERS’ MARKET

Ab 07.01.2019: Montags, 09.00 – 16.00 h neben dem Stägerstübli Mürren From 07.01.2019: Mondays, 09.00 – 16.00 h next to Stägerstübli Mürren Zusätzliche Daten Extra dates 24.12.2018, 09.00 – 16.00 h 27.12.2018, 09.00 – 16.00 h · 29.12.2018, 09.00 – 16.00 h 31.12.2018, 09.00 – 16.00 h · 05.01.2019, 09.00 – 16.00 h Während der Winterzeit präsentieren und verkaufen die Gimmelwalder Martkfrauen ihre Produkte am Marktstand, neben dem Restaurant Stägerstübli.

The farming women of Gimmelwald present and sell their products during winter time on the high street.

YOGA

Di 10.15 – 11.30 h · Mi 18.30 – 19.30 h · Alpines Sportzentrum Mürren Tue 10.15 – 11.30 h · Wed 18.30 – 19.30 h · Alpine Sports Centre Mürren

Beim Hatha Yoga wird das Gleichgewicht zwischen Körper und Geist durch körperliche Übungen, Atemübungen und Meditationen angestrebt.

This yoga session is a mixture of stretching, breath- ing and relaxation. It helps to coordinate body and mind and work more efficiently.

54 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES AKTIVITÄTEN ACTIVITIES

PLAUSCH CURLING CURLING FOR FUN

auf Reservation CHF 30.00 / Person pro Stunde on demand CHF 30.00 / person per hour

Auf dem Open Air-Eisfeld vom Alpinen Sportzent- rum Mürren können Sie den Curling Sport oder das Eisstockschiessen ausprobieren.

Mürren has an open air curling rink with views of the mountains Eiger, Mönch and Jungfrau. The ice rink staff organise a beginners’ curling class weekly.

AQUAFITNESS

Donnerstags, 10.00 h · Alpines Sportzentrum Mürren · CHF 20.00 Thursdays, 10.00 h · Alpine Sports Centre Mürren · CHF 20.00

Bei den Übungen im Wasser werden Ausdauer, Kraft und Koordination gefördert.

Exercises in the water can improve stamina, strength, mobility, coordination and wellbeing.

EISLAUFUNTERRICHT ICE SKATING LESSONS

auf Reservation · Alpines Sportzentrum Mürren CHF 15.00 pro Person / 20 min Einzelunterricht CHF 10.00 pro Person / 30 min Gruppenunterricht on demand · Alpine Sports Centre Mürren CHF 15.00 per person / 20 min single lesson CHF 10.00 per person / 30 min group lesson

In der Eislaufschule in Mürren bieten Lea Seiler und Eline Hunziker Eislaufunterricht, einzeln oder in Gruppen an. Eine Voranmeldung ist notwendig. Lea Seiler and Eline Hunziker offer single or group ice skating lessons for everybody. Advance booking. Quelle: Jungfrauzeitung Lia Näpflin

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 55 YOGA / QI-GONG

Sonntags, 09.15 – 10.45 h · Alpines Sportzentrum Mürren · CHF 20.00 Sundays, 09.15 – 10.45 h · Alpine Sports Centre Mürren · CHF 20.00

Leichte altchinesische Übungen mit einfachen, har- monischen und fliessenden Bewegungen im Rhyth- mus der Atmung.

Satpremo teaches traditional Chinese gymnastics with simple flowing movements in harmony and rhythm with your breathing.

KULTUR IN MÜRREN

Kulturhotel Regina Hotel Regina

Im Kulturhotel Regina finden regelmässig Kulturver- anstaltungen statt. Weitere Infos unter: www.reginamuerren.ch

Cultural events take place regularly at the Hotel Regina. Further information at: www.reginamuerren.ch

EISDISCO MÜRREN ICE DISCO MÜRREN

18.00 – 22.00 h · Eisbahn Mürren · Kostenlos mit der Goldencard 18.00 – 22.00 h · Ice rink Mürren · Free with your Goldencard

Eintritt Eisbahn gratis, Schlittschuhmiete bei Inter- sport Stäger Sport. Feine Drinks, Bier, Glühwein, Tee, Chäsbrätel und Musik zum Eislaufen.

Free entrance to the ice rink. Skate rental available at Intersport Stäger Sport. Soft drinks, beer, mulled wine, tea, chäsbrätel, and music to skate along to. Daten Dates: 29.12.2018, 16.02.2019 (Reservedatum 23.02.2019)

56 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES

SNOW SHOW

20.00h · 4 Mal pro Winter · Skischulgelände Mürren 08.00 pm · 4 times each winter · Ski School area Mürren

Atemberaubende Snow Show der Skilehrer Mürren.

Breathtaking Snow Show presented by the Ski- school Instructors Mürren.

Daten / Dates: 27.12.2018 / 03.01.2019 / 14.02.2019 / 21.02.2019

KINDERPARADIES CHILD CARE

Täglich, 12.00 – 16.30 h · CHF 5.00 / Person pro Stunde Daily, 12.00 – 16.30 h · CHF 5.00 / person per hour

Das Kinderparadies im Alpinen Sportzentrum Mür- ren ist täglich für ihre Kinder von 2 – 8 Jahren geöff- net. Nutzen Sie das betreute Angebot.

Kids Paradise at the Alpine Sports Centre Mürren is open daily for your children from 2 – 8 years.

MINI MUSEUM MÜRREN

Täglich Daily › www.minimuseummuerren.ch

Einzigartiges Schaufenstermuseum in Mürren, das allen Interessierten einen Zugang zu Geschichte und Geschichten von Mürren vermittelt, kulturgeschicht- lich wichtige Räume und Gebäude aufzeigt und einen sozialgeschichtlichen Bogen zur Gegenwart herstellt.

Discover Mürren’s mini-museum, displaying his- torical information, photos and stories in old shop windows around the village.

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 57 Beat Feuz 2018 / Bild: KEYSTONE-SDA 89. INTERNATIONALE LAUBERHORNRENNEN LAUBERHORN.CH 18.–20. JANUAR 2019

58 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD AUSFLÜGE & AKTIVITÄTEN EXCURSIONS & ACTIVITIES

EXILE ON MAIN STREET

Täglich Daily › www.piz-gloria.com

Erstes europäisches Snowboard Museum.

Europe’s first snowboard museum. WOHLBEFINDEN WELLNESS WOHLBEFINDEN WELLNESS

ALPINE SPA MÜRREN

Geniessen Sie nach einem anstrengenden Tag auf der Piste einen Besuch im Alpine Spa Mürren oder lassen Sie sich bei einer Massage verwöhnen. Das Alpine Sportzentrum Mürren bietet Erholung für alle Gäste.

ALPINE SPA MÜRREN

Is there anything more relaxing than a visit to the Alpine Spa Mürren after a strenuous day on the slopes, or would you prefer a massage with one of our therapists? The Alpine Sports Centre Mürren offers a variety of treatments to suit all our guests.

LINKS

› www.sportzentrum-muerren.ch

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 61 SCHWIMMBAD SWIMMING POOL

Täglich, 13.00 – 21.00 h · Kostenlos mit der Goldencard Daily, 13.00 – 21.00 h · Free with your Goldencard

Das 25 m Hallenbad eignet sich für genussvolles Freizeitschwimmen und ambitionierte Sportler. Es bietet einen Kinderpool sowie ein Sprudelbecken mit Aussicht auf die Berge mit einer Wassertem- peratur von 33°.

The 25 m swimming pool is available for leisure and professional swimming. Additionally you find a nice pool for your little ones as well as a relaxing jacuzzi with view to the Bernese Alps.

AUSSEN-WHIRLPOOL OUTDOOR WHIRLPOOL

Täglich Daily 13.00 – 21.00 h · ab 12 Jahren from 12 years CHF 5.00 › www.sportzentrum-muerren.ch

Geniessen Sie die atemberaubende Aussicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau aus unserem Aussen- whirlpool mit einer Wassertemparatur von 37°C.

Enjoy the breathteaking view from our outdoor whirl­pool with a water temparature of 37°C.

ALPINE SPA MÜRREN

Täglich, 13.00 – 21.00 h · Für Erwachsene ab 16 Jahren · CHF 30.00 Daily, 13.00 – 21.00 h · For adults from 16 years · CHF 30.00

Eine Wohlfühloase in der alle Ihre Sinne angespro- chen werden. Angebot: Finnische Sauna, Biolo- gische Sauna mit reduzierter Hitze, Türkisches Dampfbad, Tauchbecken, Kneippanlage, Ruhe- raum mit Blick in den Himmel.

The peaceful spa includes a Turkish hammam, Finnish sauna, a cooler bio sauna, a Kneipp plunge pool and relaxation room.

62 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD WOHLBEFINDEN WELLNESS

SPORTHALLE SPORTS HALL

Täglich · Alpines Sportzentrum Mürren · Reservation nötig Daily · Alpine Sports Centre Mürren · Booking required

Die Halle im umgebauten Alpinen Sportzentrum er- füllt sämtliche Bedürfnisse und Anforderungen des Gruppensports und ermöglicht sportliche Höchst- leistungen in alpiner Höhe.

The large sports hall provides all the conditions needed to attain top sports results. The altitude training does not only attracts individual athletes but is perfectly­ suit- ed to high performance sports groups as well.

FITNESS GYM

Täglich, 08.30 – 21.00 h · Für Erwachsene ab 16 Jahren · CHF 15.00 Daily, 08.30 – 21.00 h · For adults from 16 years · CHF 15.00

Trainieren Sie Ihr Herz und Ihren Kreislauf, stei- gern Sie Kraft und Beweglichkeit in unserem Fit- nessraum mit einer Auswahl an neuen Kraft- und Cardio­geräten.

Work out according to your personal fitness programme to improve your strength and stamina, using the modern weights and the new cardio equipment.

MASSAGE & BEAUTY

Täglich · Reservation nötig Daily · Appointment needed

Relaxen Sie unter den Händen erfahrener Thera- peuten. Die modernen Räume sind in warmen Erd- farben gehalten. Die stimmungsvolle Einrichtung und die angenehmen Materialien tragen dazu bei, dass Sie sich wohlfühlen.

Be pampered by our professional massage team. The modern therapy rooms, painted in earthen col- ours, with cosy blankets, warm lighting and relaxing sounds create a comforting ambience of well-being. * Letzter Eintritt 19.45h Last entry 7.45 pm INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 63 Ankommen und loslassen. ALPINE SPA – WELLNESS IN DEN BERGEN

Alpine Spa Sporthalle > Biologische und Finnische Sauna > 44x22m unterteilbare > Dampfbad Trainingshalle > Tauchbecken > Kneippanlage > Ruheraum

Massage & Kosmetik Eisbahn > Teil- und Ganzkörpermassagen > 9 Curling Rinks > Kosmetik > Eishockey > Eiskunstlauf

Fitness Outdoor > Moderne Fitnessgeräte Whirlpool > 37°C Wassertemperatur > Aussicht auf die Berge > Zeit zum relaxen

Hallenbad Cafeteria > 25m Sportschwimmbecken > Hugs & Cups > Massagepool > Kinderbecken > Outdoor Whirlpool

Kontaktdaten Alpines Sportzentrum Mürren +41 33 856 86 86 [email protected] www.sportzentrum-muerren.ch WOHLBEFINDEN Ankommen und loslassen. WELLNESS ALPINE SPA – WELLNESS IN DEN BERGEN

Alpine Spa Sporthalle > Biologische und Finnische Sauna > 44x22m unterteilbare > Dampfbad Trainingshalle > Tauchbecken » MASSAGE & BEAUTY IN MÜRREN > Kneippanlage KOSMETIKERIN EVI ABBÜHL Alpines Sportzentrum Mürren T 079 370 90 64 › www.kosmetik-abbuehl.ch > Ruheraum MASSAGEPRAXIS SATPREMO Alpines Sportzentrum Mürren T 079 409 13 10 › www.massage-muerren.ch MASSAGEPRAXIS RITA DURANDI Alpines Sportzentrum Mürren T 078 600 50 45 › www.massage-muerren.ch SABINA KULICKA Teehüsli, Haus Montanta T 079 527 08 32 › www.massage-muerren.ch Massage & Kosmetik Eisbahn VERENA WENGER Praxis getwell, vis a vis Stägerstübli T 079 362 55 55 › www.massage-muerren.ch > Teil- und Ganzkörpermassagen > 9 Curling Rinks > Kosmetik > Eishockey » MASSAGEBEHANDLUNGEN FÜR HOTELEIGENE GÄSTE MASSAGES FOR HOTEL GUESTS > Eiskunstlauf HOTEL EIGER T 033 856 54 54 › www.hoteleiger.com

Fitness Outdoor > Moderne Fitnessgeräte Whirlpool > 37°C Wassertemperatur > Aussicht auf die Berge Ristorante – Pizzeria » Arvenstübli » Pub » Billard > Zeit zum relaxen

Hallenbad Cafeteria > 25m Sportschwimmbecken > Hugs & Cups > Massagepool > Kinderbecken Hausgemachte Pizza – auch take-away > Outdoor Whirlpool Italienische und Schweizer Gerichte

Eiger Guesthouse | CH-3825 Mürren | Tel: +41(0)33 856 54 60 | [email protected] | [email protected]

Marktfrauen Gimmelwald Naturprodukte aus Gimmelwald, Lauterbrunnental

Marktstand Wintersaison 2018/19 24., 27., 29. und 31.12. 2018 | 9 bis 16 Uhr 5. 1. 2019 | 9 bis 16 Uhr Kontaktdaten Ab 7.1.2019: Montags, 9 bis 16 Uhr Alpines Sportzentrum Mürren neben dem Stägerstübli Mürren +41 33 856 86 86 From 7.1.2019: Mondays, 9:00 –16:00 h [email protected] www.marktfrauen.ch next to Stägerstübli Mürren www.sportzentrum-muerren.ch INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 65 GASTRONOMIE GASTRONOMY

BILD: DAVID BIRRI GASTRONOMIE GASTRONOMY

GASTRONOMIE IN MÜRREN UND GIMMELWALD Ob kulinarisch-extravagante Höhenflüge oder boden­ständige, urchig-lokale Kost: Geniessen Sie Schweizer Spezialitäten stehts mit dem Blick auf die schnee- und gletscherbedeckten Berge der Jung- frau Region.

GASTRONOMY IN MÜRREN AND GIMMELWALD Whether you prefer to dine out in elegant surround- ings or prefer a hearty meal in a wooden chalet-style restaurant, enjoy your meal in Mürren with a view of the panoramic mountain range with Eiger Mönch and Jungfrau and its glaciers.

LINKS

› www.muerren.swiss

› www.gimmelwald.ch

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 67 «Bärgklassiker» IN FLAGRANTI DESIGN

rugenbraeu.ch

68 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD

rz_INS_148x210+3_Winter Guide 2018/19.indd 1 20.08.18 08:41 GASTRONOMIE GASTRONOMY

» RESTAURANTS MÜRREN ARVENSTÜBLI EIGER GUESTHOUSE T 033 856 54 60 › www.eigerguesthouse.com CAFETERIA HUGS & CUPS ALPINES SPORTZENTRUM MÜRREN T 033 856 86 95 › www.sportzentrum-muerren.ch CAFÉ LIV T 076 213 73 05 EIGERSTÜBLI HOTEL EIGER T 033 856 54 54 › www.hoteleiger.com JÄGERSTÜBLI HOTEL BELLEVUE T 033 855 14 01 › www.bellevuemuerren.ch LA GROTTE HOTEL BLUMENTAL T 033 855 18 26 › www.hotel-blumental.com RESTAURANT ALPENBLICK T 033 855 13 27 › www.alpenblick-muerren.ch RESTAURANT ALPENRUH T 033 856 88 00 › www.alpenruh-muerren.ch RESTAURANT ALPINA T 033 855 13 61 › www.alpinamuerren.ch RESTAURANT EDELWEISS T 033 856 56 00 › www.edelweiss-muerren.ch RESTAURANT GRUEBI HOTEL JUNGFRAU T 033 856 64 64 › www.hoteljungfrau.ch RESTAURANT STÄGERSTÜBLI T 033 855 13 16 › www.staegerstuebli.ch SKYLINE SHOP & BAR MÜRREN T 033 856 88 50 › www.schilthorn.ch THAM’S SNACK T 033 856 01 10 › www.tham.ch

» RESTAURANTS GIMMELWALD PENSION GIMMELWALD Auf Anfrage / on request T 033 855 17 30 › www.pensiongimmelwald.com

» BERGRESTAURANTS MOUNTAIN RESTAURANTS BERGRESTAURANT WINTEREGG T 033 828 70 90 › www.restaurant-winteregg.ch BISTRO BIRG T 033 856 88 64 › www.schilthorn.ch 360°-RESTAURANT PIZ GLORIA T 033 856 88 66 › www.schilthorn.ch GIMMELEN T 033 855 13 66 PANORAMA RESTAURANT ALLMENDHUBEL T 033 855 25 12 › www.schilthorn.ch PENSION SONNENBERG T 033 855 11 27 › www.sonnenberg-muerren.ch PENSION SUPPENALP T 033 855 17 26 › www.suppenalp.ch SCHILTGRATHÜSI T 079 659 74 11 SCHILTHORNHÜTTE T 033 855 50 53 › www.schilthornhuette.ch

» BARS & CLUBS NIGHTLIFE DISCO BLIEMLICHÄLLER Hotel Blumental T 033 855 18 26 › www.hotel-blumental.com GONDELBAR Hotel Jungfrau T 033 856 64 64 › www.hoteljungfrau.ch TÄCHI BAR Hotel Eiger T 033 856 54 54 › www.hoteleiger.com

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 69 UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION

UNTERKÜNFTE IN MÜRREN UND GIMMELWALD Mürren bietet Unterkunft in weichen Betten, gemüt- lich gestalteten Räumen und mit aufmerksamem Service. Sie haben die Wahl von budgetfreundli- chen Swiss Lodges über mehrere liebevoll einge- richtete Dreistern Hotels und einem komfortablen Vierstern-Hotel mit eigenem Wellness-Bereich: alle Betriebe sind Familienbetriebe und die Besitzer kümmern sich persönlich um Ihr Wohlergehen.

ACCOMMODATION IN MÜRREN AND GIMMELWALD

Mürren offers accommodation in hotels, all with comfortable beds, cosily decorated rooms and friendly service. You may choose from a budget room in a typical Swiss Lodge, traditionally deco- rated three star hotels or a comfortable four star hotel with its own small wellness area: all of them are family run and the owners take care of you personally. Enjoy the typical Oberländer hospitality from morning to night, including the sweets on your pillow at bedtime.

LINKS

› www.muerren.swiss

› www.gimmelwald.ch

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 71 MÜRREN » HOTELS ALPENBLICK ** T 033 855 13 27 › www.alpenblick-muerren.ch ALPENRUH *** T 033 856 88 00 › www.alpenruh-muerren.ch ALPINA ** T 033 855 13 61 › www.alpinamuerren.ch BELLEVUE *** T 033 855 14 01 › www.bellevuemuerren.ch BLUMENTAL *** T 033 855 18 26 › www.hotel-blumental.com EDELWEISS *** S T 033 856 56 00 › www.edelweiss-muerren.ch EIGER **** T 033 856 54 54 › www.hoteleiger.com EIGER GUESTHOUSE T 033 856 54 60 › www.eigerguesthouse.com JUNGFRAU *** T 033 856 64 64 › www.hoteljungfrau.ch POP-UP LODGE MÜRREN T 033 856 86 86 › www.popuplodge.ch REGINA T 033 855 42 42 › www.reginamuerren.ch

» PENSION, GÄSTEHAUS, GRUPPENUNTERKUNFT PENSION, GUESTHOUSE, GROUP ACCOMODATION CHALET FONTANA T 078 642 34 85 › www.chaletfontana.ch JUGENDPAVILLON MÜRREN T 033 856 86 86 › www.jugendpavillon.ch BERGHAUS SONNENBERG T 033 855 11 27 › www.berghaus-sonnenberg.ch PENSION SUPPENALP T 033 855 17 26 › www.suppenalp.ch SPORTCHALET T 033 855 18 32 › www.sportchalet.ch

» BERGHÜTTE MOUNTAIN HUT SCHILTHORNHÜTTE T 033 855 50 53 › www.schilthornhuette.ch

FERIENWOHNUNGEN HOLIDAY APARTMENTS

» KONTAKTE CONTACTS FERIENWOHNUNGSSERVICE HOLIDAY APARTMENT SERVICES T 079 360 53 09 MÜRREN TOURISMUS T 033 856 86 86 › www.muerren.swiss TOP APARTMENTS HOLIDAY APARTMENT SERVICES T 033 855 37 06 › www.topapartments.ch

72 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD UNTERKÜNFTE ACCOMMODATION

GIMMELWALD » PENSION, GÄSTEHAUS, GRUPPENUNTERKUNFT PENSION, GUESTHOUSE, GROUP ACCOMODATION MOUNTAIN HOSTEL T 033 855 17 04 › www.mountainhostel.com ESTHER’S GUESTHOUSE T 033 855 54 88 › www.esthersguesthouse.ch OLLE & MARIA'S BED & BREAKFAST T 033 855 35 75 › www.olleandmarias.ch PENSION GIMMELWALD T 033 855 17 30 › www.pensiongimmelwald.com

FERIENWOHNUNGEN HOLIDAY APARTMENTS » KONTAKTE CONTACTS MÜRREN TOURISMUS T 033 856 86 86 › www.gimmelwald.ch

Winterwandern • Schlitteln • Schneeschuhtouren

Mit der Luftseilbahn täglich ins Wintermärchen! Idealer Ausgangspunkt für verschiedene Wintersport-Aktivitäten Sulwald-Stübli mit Panoramaterrasse nf uh–Sulwald Ise Tel. 033 855 22 49 www..ch Währschafte Schweizer Küche.

Durchgehend warme Küche von 11:30 – 21:00 Uhr R. & L. Gertsch-Betschart CH-3825 Mürren Wann immer Sie Tel. +41(0)33 855 13 16 der Hunger packt! www.staegerstuebli.ch Leckeres aus Mürren!

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 73 Stuebli_Inserat_128x48_winter_2019.indd 1 16.08.18 14:25 VORSCHAU SOMMER SUMMER PREVIEW VORSCHAU SOMMER SUMMER PREVIEW

MOVIE NIGHTS WINTEREGG

Juli › www.jungfrau.ch

Auf 1600 m ü.M. wird ein Open-Air-Kino aufgestellt, mit Blick auf Eiger, Mönch und Jungfrau. Winteregg ist Austragungsort der Movie-Nights. Gezeigt wer- den Filme aus unterschiedlichen Genres.

Whether it is the Movie Nights Package including din- ner, or a classic film night – 1600 meters above sea level with a view of the Eiger, Mönch and Jungfrau, a special cinematic experience definitely awaits you.

DORFFEST MÜRREN VILLAGE FESTIVAL MÜRREN

02. – 04. August 2019 › www.muerren.swiss

Am ersten Sonntag im August ist die ganze Dorfbevöl- kerung auf den Beinen um das Dorffest zu feiern, wel- ches von den Dorfvereinen organisiert wird. Der Umzug am Sonntag Nachmittag gehört zu den Höhepunkten.

The village festival Mürren takes place every year round at the beginning of August. The parade on Sunday afternoon is an important and popular part of it.

21. INFERNO TRIATHLON

16. – 17. August 2019 › www.inferno.ch

Das unvergleichliche Naturerlebnis in einer einmali- gen Bergwelt und die familiäre Stimmung machen den INFERNO zu einem der eindrücklichsten Wett- kämpfe. Sport vor der schönsten Kulisse der Welt.

The unique experience in the mountain world of the Bernese Oberland and the relaxed atmosphere, make the INFERNO a most impressive competition. Events take place against a beautiful backdrop.

INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 75 SKYLINE SNOWPARK SCHILTHORN

www.schilthorn.ch