<<

JEUNESSE CHILDREN’S BOOKS20092009 Une sélection de titres français A Selection of French Titles

Les catalogues du BIEF Le BIEF est l’organisme professionnel chargé de promouvoir l’édition française à l’étranger. Son action s’inscrit dans la volonté de développer les échanges entre professionnels français et étrangers. Ce catalogue présente 38 maisons d’édition de jeunesse et près de 140 titres. Cet outil de travail, également outil de référence, s’adresse à tous ceux qui s’intéressent aux livres de jeunesse publiés par des éditeurs français et en particulier aux éditeurs étrangers qui souhaitent développer des traductions et/ou adaptations dans ce domaine, comme aux libraires et aux bibliothécaires. Nous espérons que ce catalogue les encouragera à découvrir la variété et la qualité de l’édition pour la jeunesse en France et à renforcer leurs échanges avec leurs confrères français. The BIEF is a professional body whose vocation is to promote French publishing abroad. Their multiple actions are the expression of one ambition: to develop exchange between French and foreign professionals working in publishing. This catalogue presents 38 publishing houses who produce works for children, and 140 of their titles. A working tool as well as a useful reference, it is intended for all those who are interested in children’s books created by French publishers, in particular foreign publishers who wish to develop their list of translations and/or adaptations in this sector, but also book sellers and librarians. We hope this catalogue will encourage them to discover the wide variety and high quality of publishing for children in France, so increasing exchange with their French colleagues.

Bureau International de l’Édition Française 115, boulevard Saint-Germain 75006 Paris, France T. + 33 (0)1 44 41 13 13 F. + 33 (0)1 46 34 63 83 www.bief.org/[email protected] ALBIN MICHEL JEUNESSE Ÿ

800 titres au catalogue, 30 ans d’expérience, une équipe Explore l’art à travers le monde d’une vingtaine de personnes et un vivier épatant d’auteurs et Exploring Art Around the World d’illustrateurs : voici les forces vives d’Albin Michel Jeunesse. Caroline Desnoëttes Toujours en quête d’innovation, volontairement évolutif, Albin Michel Jeunesse, le catalogue d’Albin Michel Jeunesse s’est aujourd’hui largement 2008 imposé parmi les éditeurs jeunesse de qualité. Premier éditeur de livres animés en France, proche des tout-petits grâce à ses personnages (Mimi, Didou…), connu pour la beauté de ses albums signés Bernard/Roca, Merlin, Riff…, précurseur Cet album est une fête pour les yeux, dans l’initiation à la philosophie et aux sciences, fêté par une rencontre fascinante avec les adolescents pour son entrée dans le domaine des romans 18 œuvres d’art à travers le monde: grand format et par les plus jeunes lecteurs, Albin Michel des rouleaux éthiopiens aux paravents Jeunesse revendique la diversité. coréens, des masques brésiliens aux A catalogue of 800 titles, 30 years’ experience, a permanent icônes russes… Observez les détails, team of twenty and a pool of exciting authors and illustrators: les matières, les formes artistiques; these are the vital forces of Albin Michel Jeunesse. Constantly soulevez les rabats et jouez avec les seeking innovation and new direction, Albin Michel Jeunesse textes et les pictogrammes cachés has established its name among publishers of quality books for qui mettent en lumière les œuvres children. France’s leading publisher of novelty books; close et leur lieu de création. Les plus grands to young readers thanks to characters like Mimi, Didou, and many auront, en fin d’ouvrage, un riche more; renowned for the beauty of their illustrated books signed complément sur la civilisation et les Bernard/Roca, Merlin, Riff and many more; trailblazers with arts des pays visités. works of initiation to philosophy and the sciences; our recent This illustrated book is a feast for trade paperback novels have brought us is closer to early teens, the eyes, a fascinating encounter with Albin Michel Jeunesse is proud to proclaim their diversity. 18 works of art from all over the world –from Ethiopian scrolls to Korean screens, from Brazilian masks to Russian icons. Observe the detail, the materials and artistic forms; lift the flaps to discover hidden texts and pictograms that inform us about the works themselves and where they were created. At the end of the book, older children will find in-depth information on the civilisation and arts of the countries visited. 64 pages ◊ 23 * 23 cm ISBN 9782226186232 ◊ 18,50 K 22, rue Huyghens Contact : 75680 Paris Cedex 14, France Aurélie Lapautre / Tél. : + 33 (1) 42 79 46 00 [email protected] Fax : + 33 (1) 42 79 46 80 Stéphanie Hauray / www.albin-michel-jeunesse.com [email protected] 2 Le maître des dragons L’imagier des gens Marre du rose The Dragon Master The People Picture Book Pink Schtink! Fabrice Colin, Blexbolex, Nathalie Hense, Ilya Green Albin Michel Jeunesse, Albin Michel Jeunesse, Albin Michel Jeunesse, Collection «Wiz», 2008 2008 Collection «Albums illustrés», 2009

«L’ombre de l’Empereur s’étendait. Qui aurait pensé qu’autant de gens «D’habitude, les filles, elles aiment Et je comprenais qu’il n’existait qu’une différents pouvaient cohabiter dans un le rose, seulement moi, le rose, ça me seule façon de lui échapper: il fallait seul ouvrage? Blexbolex a relevé le défi sort par les yeux! Et c’est pareil pour que je tue cet homme.» 1717, Nouvelle- en créant une galerie de personnages les princesses, les tralalas de princesses, Angleterre. Au cœur de la nuit, un jeune de tous horizons, de la princesse au les rubans et aussi les poupées. Mais homme sans mémoire échoue sur loup-garou en passant par l’épouvantail quand en plus c’est rose, là, ça me sort la plage. Cet inconnu, nommé Thomas et le fantôme, le nudiste et l’homme par les trous de nez! Maman dit que je Goodwill, a oublié qu’il revient du Davy invisible! Chaque personnage est lié suis un garçon manqué.» Ce livre révèle Jones Locker, le paradis sous-marin à celui de la page opposée, avec un les pensées vives et rafraîchissantes des pirates. Il n’est sûr que d’une résultat le plus souvent plein d’humour. d’une fillette qui connaît ses goûts chose: un être cruel et tyrannique qui Le livre invite les jeunes lecteurs à et n’entend pas se laisser influencer. n’est autre que l’Empereur lui-même découvrir ou re-découvrir une grande Le texte, qui questionne les a priori a juré sa perte. Il n’a qu’un espoir, lier variété de gens (réels et imaginaires), sexistes, est particulièrement bien servi son salut à celui de la flamboyante à enrichir leur vocabulaire et à nourrir par les couleurs détonnantes des Mary Wickford. leur imagination. illustrations d’Ilya Green. “The dark shadow of the Emperor now Who would have thought that so many “I know that girls usually like pink, hung over all the land. And I realised different people could be squeezed but I’m sick of it! And the same with there was only one way to escape: into a single book? Well, Blexbolex has princesses, all that frilly princess stuff, I had to kill the man.” 1717, New England. done it with his collection of stylish, ribbons and dolls too. And when it’s In the dead of night, a young man is captioned illustrations depicting a frilly and pink, then I really blow my top! washed up on the beach, having lost all whole host of characters from all walks Mum says I’m a tomboy.” The lively memory. The stranger, whose name of life, from princess to werewolf, and refreshing thoughts of a young girl is Thomas Goodwill, does not remember via scarecrow and ghost, nudist and who knows her own tastes and that he has just surfaced from Davy invisible man! Each character bears refuses to be dictated to. Affirmative, Jones’Locker, the pirates’underwater some relation to the one on the opposite inquisitive and funny, the text paradise. He is sure of only one thing: page, often with funny results. This book is accompanied by joyously colourful a cruel and tyrannical man, who is invites readers and pre-readers to pictures, providing a fitting backdrop none other than the Emperor himself, identify or rediscover a wide variety for an already vibrant character. has vowed to kill him. Thomas realises of people (real and imaginary), enriching 40 pages ◊ 23 * 24 cm his only hope of salvation is inextricably vocabulary and feeding the imagination. ISBN 9782226186119 ◊ 10,90 K linked to the vivacious Mary Wickford. 208 pages ◊ 19 * 25 cm 619 pages ◊ 15 * 22 cm ISBN 9782226179876 ◊ 14,90 K ISBN 9782226186249 ◊ 17,00 K

3 AU DIABLE VAUVERT Ÿ

Au Diable Vauvert est une maison indépendante créée La fabuleuse histoire des lunes en 2000 qui affirme rapidement ses convictions : la littérature de Pandor, Vol.1. Abracadagascar d’aujourd’hui, échappant aux académismes, vit un souffle The Fabulous Story of the Moons nouveau. Influences des « pop-cultures » of Pandor, Vol.1. Abracadagascar (musique, cinéma, BD, jeux-vidéo, esthétiques urbaines), Ménéas Marphil influences de la langue parlée et des nouvelles formes Au Diable Vauvert, 2008 de l’écrit (argot, web, rap), influences des cultures étrangères… dans ces esthétiques mêlées, se régénère une tradition fondée sur la narration, les personnages, le réel. Un monde où la magie de l’océan Au Diable Vauvert publie moins de 30 titres par an : littérature rivalise avec celle des sorciers! Depuis française, étrangère, documents, albums, BD, jeunesse et qu’il a été recueilli enfant, Épiphane poésie contemporaine… Riche d’une soixantaine d’auteurs, vit sur un îlot perdu au milieu de l’océan d’une politique de catalogue exigeante et sélective, elle a publié Infini. Mais à 15 ans, bravant les 140 titres en 7 ans, pour 430 000 exemplaires vendus. interdits, le jeune orphelin part en quête Au Diable Vauvert, an independent publishing house, de son père. Au hasard de ses was founded in the year 2000 and very soon imposed its firm rencontres, il se découvre les pouvoirs belief that today’s literature is breaking away from academicism, d’un futur grand magicien et embarque experiencing a new elan. The influence of “pop-cultures” sur l’île fabuleuse d’Abracadagascar, (music, the cinema, comic books, video games, urban esthetics); pour rejoindre le plus grand centre de of spoken language and new forms of writing (slang, web, rap); magie ancestrale au monde. of foreign cultures… together form an aesthetic blend which Dans une nature luxuriante, Épiphane is now regenerating a tradition founded on narration, characters, découvre un univers prodigieux. reality. Au Diable Vauvert publishes less than 30 titles a year: A world where the magic of the oceans French and foreign literature, non-fiction, illustrated books, comic rivals that of wizards! Since he was and children’s books, contemporary poetry… taken in as a child, Epiphane has been With a rich pool of sixty authors and a highly selective list, living on a remote island in the middle Au Diable Vauvert has published 140 titles in 7 years, of which of a vast sea. But when he turns 15, 430,000 copies have been sold. the young orphan decides to cast aside all taboos and set off in search of his father. Through chance meetings, he realises he possesses powers that will one day make him a great magician. So he sets sail for the fabulous island of Abracadagascar, the world’s biggest centre of ancestral magic. Epiphane is about to discover a wonderful new universe full of lush vegetation, where his initiation will be watched over by La Laune Contact : a huge tree. 30600 Vauvert, France Laura Derajinski / 438 pages ◊ 13 * 20 cm Tél. : +33 (0)4 66 73 16 56 laura audiable.com @ K Fax : +33 (0)4 66 73 16 57 ISBN 9782846261647 ◊ 18,00 www.audiable.com

4 Le plus petit zoo du monde Questions d’ados Scream test The Smallest Zoo in the World Questions from Teens Scream test Thomas Gunzig Au Diable Vauvert, Grégoire Hervier Au Diable Vauvert, 2003 2007 Au Diable Vauvert, 2006

«Il suivit l’homme en tenue de Ce livre destiné aux 13-15 ans «Six jours, six balles, six perdants chirurgien jusqu’à un bureau où une aborde les thèmes de l’adolescence: et seulement un survivant. Qui sera jeune fille semblait les attendre d’un air transformation des corps, relations le dernier? À vous de choisir…» un peu triste. Elle portait un tailleur filles-garçons, contraception, mais Los Angeles, de nos jours. Le lieutenant un peu ringard, un imprimé fleuri avec aussi agressivité verbale et violences Clara Redfield est chargé de retrouver épaulettes mais, excepté cela, elle sexuelles… Il répond de manière simple les candidats de l’émission de télé- était vraiment jolie. Très jolie. Henry dit et précise aux questions que les ados réalité The last one, qui fait trembler bonjour en souriant. “Elle ne vous se posent mais posent rarement à l’Amérique. C’est d’un suspense répondra pas”, dit le chirurgien. Devant leurs parents. Largement illustré, enrichi et d’un humour insoutenables, mais l’air étonné d’Henry il ajouta, “c’est de témoignages, pratique et plein répétez-vous: ce n’est qu’un roman… une vache”». Visitez le plus petit zoo d’humour, un livre rassurant à mettre Ce n’est qu’un roman… Ce n’est du monde… Il y a toujours l’œil d’un entre toutes les mains, élaboré qu’un roman… animal posé sur nous qui nous regarde avec des professionnels de la santé, “Six days, six bullets, six losers and vivre et mourir. Témoin de notre folie, en collaboration avec des collégiens et only one survivor. Who’ll be on ne peut s’empêcher de penser qu’il des membres de l’Éducation nationale. the last one? It’s up to you to decide…” attend quelque chose… This book for 13-15 year-olds deals Los Angeles, today. Lieutenant Clara “He followed the man in a white with topics linked to the teenage years: Redfield is in charge of finding the surgical coat to an office where a rather change in the body, boy-girl candidates taking part in the reality TV sad looking young girl appeared to relationships, contraception, as well program called The Last One which be waiting for them. She was wearing a as verbal aggressiveness and sexual has all America shaking in their shoes. slightly old-fashioned suit, a flowery violence… It provides simple and The suspense is almost unbearable, print with shoulder-pads, but apart from precise answers to questions teenagers the humour too, so just keep telling that, she was pretty. Very pretty in fact. often ask themselves but seldom ask yourself, it’s only a novel… it’s only a Henri said hello, with a smile. ‘She won’t their parents. Richly illustrated, novel… it’s only a novel… answer you,’ said the surgeon. Seeing with personal testimonies, practical 293 pages ◊ 13 * 20 cm Henri’s expression of surprise, he and full of wit, this reassuring book, ISBN 9782846261142 ◊ 18,50 K added, ‘She’s a cow.’” Come and visit suitable for all ages, was elaborated the smallest zoo in the world… There’s with the guidance of health-care always an animal’s eye fixed on us, professionals and the collaboration watching us live and die. A witness to of high school pupils and members of our madness; but we can’t help thinking the national education board. it must be waiting for something… 115 pages ◊ 15 * 21 cm 186 pages ◊ 13 * 20 cm ISBN 9782846261524 ◊ 9,00 K ISBN 9782846260480 ◊ 15,00 K

5 AUTREMENT Ÿ

Autrement, fondé en 1975, était au départ une revue puis Europe : mémoires profondes s’est étoffé au fil des ans : aujourd’hui, Autrement propose Europe : Founding Memories environ 130 titres par an qui s’organisent autour d’une Autrement, Collection quinzaine de collections. «Albums Jeunesse», 2008 Autrement Jeunesse existe depuis 1997. Environ 30 livres (albums et documentaires) sont publiés chaque année : la moitié en création éditoriale, l’autre moitié sont des achats auprès d’éditeurs étrangers. Autrement Jeunesse c’est un pari : pari sur l’intelligence des enfants, pari sur l’échange L’Europe est souvent perçue comme possible entre les adultes et les plus jeunes, pari sur le rôle une entité abstraite. Bien que nous la d’éditeur en tant qu’acteur culturel à part entière. vivions au quotidien, elle semble avoir Et nous croyons que le livre a un rôle à jouer, qu’il reste encore du mal à prendre corps. Au-delà un outil idéal de transmission, et qu’éditer des livres jeunesse de l’histoire politique ou institutionnelle, est un acte d’utilité publique. ce livre tente de faire émerger une Autrement, founded in 1975, began as a review and forme de culture commune, de rendre expanded with the passing years. Today, Autrement publishes compte de la diversité de l’Europe et de around 130 titles a year presented in fifteen collections. son unité. Mêlant récits, photographies, In 1997, Autrement Jeunesse was created. Around 30 books cartes et illustrations, cet ouvrage (illustrated books and non-fiction) are published each year: se lit avant tout comme une histoire: half of them are creations and the others, acquisitions l’histoire d’un siècle mouvementé, de from foreign publishers. Autrement Jeunesse was a wager: personnages et de lieux emblématiques we were counting on children’s intelligence, on the possibility qui ont fondé notre mémoire commune. of exchange between adults and the very young, on the role Europe is often perceived as an of the publisher as a decisive cultural player. We believe abstract entity. Although it is a daily that the book has its part to play, that it remains the ideal part of our lives, it would appear that vehicle of transmission, and that publishing children’s books Europe is finding it difficult to take is an act of public service. shape. Beyond political and institutional history, this book attempts to identify a culture which is common to the whole of Europe while representing both its diversity and its unity. Blending accounts, photos, maps and illustrations in a lively presentation, this book reads like a story –the story of a turbulent century and the emblematic figures and places that laid the foundations of our common memory. 284 pages ◊ 20 * 27 cm 77, rue du Faubourg Saint-Antoine Contact : ISBN 9782746711709 ◊ 29,00 K 75011 Paris, France Stéphanie Vernet / Tél. : +33 (0)1 44 73 80 00 [email protected] Fax : +33 (0)1 44 73 00 12 www.autrement.com

6 La naissance Monsieur Pan Une vie d’escargot Birth Monsieur Pan A Snail’s Life Agnès Rosenstiehl Kathrine Kressmann Taylor, Anne Cortey, Janik Coat Autrement, Collection Princesse Camcam Autrement, Collection «Albums Jeunesse», Autrement, Collection «Albums Jeunesse», 2008 «Albums Jeunesse», 2008 2008

Sous forme de bande dessinée, Tous les matins, lorsqu’il se réveille, Andreï est un escargot solitaire qui vit cet album d’Agnès Rosenstiehl met Monsieur Pan a peur pour sa vie. dans l’espace immense et un peu vide en scène les interrogations qui Il a peur de se noyer, peur des insectes de la toundra. Quand l’hiver arrive, surgissent à l’annonce d’une naissance, aux piqûres mortelles, peur de la il fait ses provisions et se retire dans sa l’occasion d’évoquer plus largement maladie qui, croit-il, le ronge… peur maison à l’abri du froid. Là, il rêve de des sujets touchant à l’amour et de tout! Car tous les matins, Monsieur vallées ensoleillées, de prairies fleuries à la sexualité. Pourquoi s’aime-t-on? Pan est persuadé qu’il va mourir! et d’un ami qui viendrait le réveiller. Comment vit le bébé dans le ventre Et cette pensée l’obsède… jusqu’à en Une vie d’escargot est un récit tendre de sa mère? Quelles différences y oublier que le monde autour de lui et intime qui transporte le lecteur au a-t-il entre les hommes et les femmes? existe, jusqu’à en oublier l’essentiel… cœur de l’immense décor de la toundra. Autant de mystères que l’auteur Un magnifique conte, délicat et C’est aussi une invitation à partir à aborde très simplement. La sobriété et sensible, par l’auteur de Inconnu à l’aventure, à agir pour faire changer les la pureté des illustrations en noir et cette adresse. choses. Les illustrations de Janik Coat, blanc soulignent à merveille le propos, Every morning, Mister Pan wakes up simples et stylisées, nous transportent simple et juste. in fear of his life. He’s afraid he might dans un univers onirique. Agnès Rosenstiehl’s comic book drown or get stung by a deadly insect, Andreï is a lonely snail who wanders presents the questions that arise when afraid of the illness he thinks is gnawing slowly through the vast and empty a child is born: the ideal opportunity away at him… in other words, afraid spaces of the tundra. When winter for deeper exploration of topics related of everything! Because every morning, comes, he stocks up food supplies and to love and sexuality. Why do people Mister Pan is convinced that he’s retreats to his home to shelter from love each other? How does the baby going to die. And this idea has become the cold. There, he dreams of sunny live in its mother’s womb? What an obsession, to the extent that he vales, prairies in full bloom and a good differences are there between men forgets there is a world around him, friend to wake him up. A Snail’s Life and women? The author treats these forgets the most essential thing… is a tender and intimate account that mysteries with great simplicity. A wonderfully delicate, sensitive tale whisks its readers off to the endless The purity and serenity of the black from the author of Inconnu à horizons of the tundra. It is also and white illustrations provide the ideal cette adresse. an invitation to embark on adventure, complement for the author’s simple 36 pages ◊ 27 * 27 cm and take steps to change things. Janik message. ISBN 9782746712126 ◊ 14,50 K Coat’s simple, stylised illustrations 42 pages ◊ 24 * 27 cm transport us to a dream-like universe. ISBN 9782746710573 ◊ 18,00 K 32 pages ◊ 21 * 24 cm ISBN 9782746710955 ◊ 12,50 K

7 BALIVERNES Ÿ

L’imagination au service de la création! Balivernes Éditions a été Albert Camembert créé en 2005. Nous sommes spécialisés dans le livre jeunesse, Albert Camembert albums et romans. Nous privilégions les histoires où l’imagination Pierre Crooks, Julie Mercier des enfants est mise à contribution. Nos livres sont donc Balivernes, Collection principalement des univers et des histoires où l’imaginaire, le rêve «Le Monde animaginaire», et l’humour sont prépondérants. Nos collections commencent pour 2008 les enfants de 2 à 5 ans avec la série du « Monde Animaginaire ». La collection « Calembredaines » est constituée d’albums pour les 5 à 8 ans, alors que la collection « Fariboles » regroupe les albums Albert le singe a presque fini son repas, pour les 8 à 11 ans environ. Nous avons aussi une collection quand catastrophe! Il n’y a plus de de romans pour premiers lecteurs nommée « Coquecigrues ». camembert pour le dessert! Avec son La collection « Petites Sornettes » regroupe les albums à petit prix. télescope, il finit par en trouver loin, Imagination at the service of creation! Balivernes Éditions was très loin: sur une autre planète! founded in 2005. We specialise in children’s books, illustrated Il construit une fusée et le voilà parti. books and novels. Our preference goes to stories that leave room Il se fera de nouveaux amis très for children’s imagination. That is why our books, for the most part, étranges et mangera enfin une tranche evoke imaginary universes and stories where the dream and de leur camembert exquis. Ce voyage humour take pride of place. Our collections begin for children dans l’espace est le huitième album from 2-5 years-old with the “Monde Animaginaire” series. de la série du «Monde animaginaire». The “Calembredaines” collection is made up of illustrated books Comme dans notre monde, le premier for the 5-8 year-olds, while “Fariboles” assembles illustrated animal dans l’espace aura été Albert books for the 8-11s. We also have a collection for those reading le singe. La petite activité finale est ici novels for the first time, “Coquecigrues”; and the “Petites Sornettes” un jeu de reconnaissance des formes collection features illustrated books at an attractive price. et des couleurs. Albert the Monkey has almost finished his meal when… What’s this?! No more cheese, no more camembert? He finally spots some with his telescope, but it is very far away –on another planet. So he builds a rocket and off he goes. When he arrives, he makes new alien friends and finally gets to eat their exquisite cheese. This journey into space is the eighth picture book in the Animaginary World series. Just like in our world, the first animal to travel in space is Albert the monkey. The activity at the end –a feature of 16, rue de la Doulline Contact : all the books in the series– is a game 69340 Francheville, France Pierre Crooks / of shape and colour recognition. Tél. : +33 (0)6 76 21 32 10 pcrooks balivernes.com @ * Fax : +33 (0)4 26 29 90 34 26 pages ◊ 23 20 cm www.balivernes.com ISBN 9782350670263 ◊ 12,00 K

8 La fenêtre d’Ileana Le murmure des dieux Les orangers de Tahiti Ileana’s Window The Murmur of the Gods Tahiti Orange Trees Stéphane Méliade, Roxane Marie Galliez, Roxane Marie Galliez, Marie Diaz Stéphane Poinsot, Cathy Delanssay Balivernes, Collection «Fariboles», Balivernes, Balivernes, 2007 2008 Collection «Fariboles», 2008

À Venise, Lino vit avec son grand-père Bâti autour de quatre thèmes: À Tahiti, sur les hauts plateaux du Gennaro, un peintre. Un matin, un petit la création du monde, la guerre, l’amour Tamanu où l’on ne peut accéder qu’à garçon les emmène chez lui. Ils vont et les héros et héroïnes, ce livre vous pied, des orangers sauvages donnent découvrir un mystérieux tableau emmènera à travers différentes des fruits délicieux. Leur récolte est dans lequel une jeune fille, Ileana, est civilisations du monde entier, vous fera difficile, mais ceux qui ont eu la chance enfermée par magie par un fantôme découvrir des légendes et d’anciennes de goûter à ces fruits n’en oublient de la prison du Pont des Soupirs. croyances. Les illustrations enchantées jamais la saveur. Chaque année, lors Qui d’autre qu’un peintre pourrait lui plairont à tous les âges, et chaque page des fêtes du Heiva, les hommes venir en aide? Le lecteur est transporté est un premier pas vers la découverte portent ainsi des kilos de fruits lors dans une Venise intemporelle, cette de cultures et d’univers peu connus d’une course, parfois des oranges aventure pourrait avoir lieu aussi bien ou familiers, avec par exemple Waagal, quand la saison a été bonne. Pourtant aujourd’hui qu’il y a cent ans. le serpent du rêve aborigène, Marishi- les orangers n’ont pas toujours été Il découvrira que ce vieux peintre, Ten, protectrice des samouraïs ou présents sur l’île… D’où viennent-ils? comme tous les artistes, est un Huitzilopochtli l’Aztèque, les Bansidhs Peut-être sont-ils nés de l’amour magicien ouvrant des fenêtres sur des celtiques, Dubiaku, l’enfant africain d’Hangaroa et d’Anani, fruits de mondes merveilleux. qui affronta la mort… la patience, de l’écoute et du respect… Lino lives in Venice with his grandfather, Built around four themes –the creation In Tahiti, on the high plains of Tamanu a painter. One morning, a little boy of the world, war, love and heroes– where men can only go on foot, invites them to his home. There, they this book is a journey through different the wild orange trees give delicious discover a mysterious painting. In it, civilisations of the world, where readers fruits. They are difficult to pick, but a young girl called Ileana has been will discover legends and ancient those who have had the good fortune imprisoned by magic, by a ghost from beliefs. The magical illustrations appeal to taste one never forget its flavour. the Bridge of Sighs prison. Who better to all ages and each page is a first Every year, during the Helva feasts, than a painter could help her? Readers step to the discovery of a little-known strong men carry kilos of fruits during are transported to the eternal Venice, or familiar culture or universe. They will a race, sometimes oranges if the for this adventure could be taking place meet Waagal, the snake of the Aboriginal season was a good one. Yet those now or a hundred years ago. They will dream, Marishi-Ten, protector of orange trees have not always been on discover that this old painter, like all the samurais, the Aztec Huitzilopochtli, the island. Where do they come from? artists, is a magician; with the power to the Celtic Banshee, and Dubiaku, Were they born of the love of Anani open windows onto marvellous worlds. the African boy who tricked death… and Hangaroa? Are they the fruits of 34 pages ◊ 26 * 31 cm 69 pages ◊ 25 * 28 cm patience and respect? ISBN 9782350670294 ◊ 14,50 K ISBN 9782350670201 ◊ 15,00 K 42 pages ◊ 26 * 31 cm ISBN 9782350670300 ◊ 14,50 K

9 BAYARD ÉDITIONS Ÿ

De l’album à la BD, du livre de poche au roman, petits Le temps des miracles ou grands livres, le catalogue de Bayard Jeunesse propose As Long As a Miracle 1500 titres accessibles à tous, au contenu minutieusement Anne-Laure Bondoux adapté à chaque enfant, selon ses capacités ou selon Bayard, 2009 ses goûts. Pour tous les appétits de lecture dès 1an ! From the picture book to the comic book, the paperback to the novel, books big and small, the Bayard Jeunesse catalogue presents 1,5 00 titles accessible to a wide public, their contents carefully adapted to the young reader’s Lorsque les douaniers trouvent Blaise abilities and tastes. For all those eager to read, from 1 up! Fortune, 12 ans, tapi au fond d’un camion à la frontière française, il est seul. Il répète sans cesse qu’il est un «citoyendelarépubliquedefrance». Mais son passeport est trafiqué, et en dehors de ces quelques mots, il ne parle que le russe. Il ne peut pas expliquer les événements qui l’ont conduit du Caucase jusqu’ici. Et surtout, il a perdu Gloria en cours de route. Gloria Bohème, avec qui il a vécu libre malgré la guerre, la misère et la peur. Quelques années plus tard, Blaise raconte son histoire. Et la pure vérité, on n’est pas près de l’oublier! When 12-year-old Blaise Fortune is found by the customs officers, lying in the back of a truck at the French border, he’s on his own. He keeps repeating that he’s a “citizen-of-the-French- Republic.” But his passport is a fake and apart from those few words, he can only speak Russian. He is unable to give any account of the circumstances that led him from the Caucasus to this place. And above all, on the way, he lost Gloria. Gloria Bohemia –he used to live with her, free in spite of war, misery and fear. A few years later, Blaise 18, rue Barbès Contact : reveals his true story. And the God’s 92128 Montrouge cedex, France Sibylle Mary Le Maire / truth is, we won’t forget it in a hurry! Tél. : +33 (0)1 74 31 48 23 sibylle.le-maire groupebayard.com @ * Fax : +33 (0)1 74 31 60 25 242 pages ◊ 14 20 cm www.groupebayard.com ISBN 9782747029094 ◊ 11,90 K

10 Les animaux d’ici Polo : mon livre ! SamSam : Animals in Our Lands Polo : Hey ! That’s my Book! le guide du héros cosmique Nathalie Tordjman, Régis Faller, The Cosmic Hero’s Guide Anne-Laure Fournier Le Ray Bayard Jeunesse, Serge Bloch, Bayard Jeunesse, Collection «Polo», 2005 Tanguy de Kermel, Paul Martin Collection «Images doc», 2008 Bayard Jeunesse, 2008

Des découvertes plein les yeux! Polo va bientôt s’endormir. Il ferme Un kit complet pour devenir Ils vivent près de chez nous, parmi les son livre puis éteint la lumière. un véritable héros cosmique, comme herbes de la prairie ou à la lisière C’est alors qu’un petit bonhomme SamSam! Un livret plein d’informations de la forêt, sur les pentes escarpées vert descend d’un fil et entre dans sa rigolotes: comment devenir un héros de la montagne ou dans les eaux chambre, vole le livre de Polo et cosmique, la vie d’un héros cosmique, de la rivière et de la mer… ce sont se sauve. Polo se lance aussitôt à sa les trucs de SamSam. Avec une cape les animaux d’ici. Plus de 400 photos, poursuite. L’histoire a été prépubliée et un masque de SamSam, effet quatre dépliants, des records, dans le magazine Belles Histoires. cosmique garanti! des infos étonnantes pour découvrir Polo is just nodding off to sleep. A complete kit to make you a real ces animaux passionnants. When he closes his book and switches cosmic hero, just like Samsam! A whole array of animals to discover! off the light, a tiny green man climbs This booklet is full of amusing They live near our homes, in the thick down a thread into his room, information: how to become a cosmic grass of a meadow or on the edge steals Polo’s book and runs away! hero, a cosmic hero’s lifestyle and of a forest, on steep mountain slopes Polo immediately begins the chase. Samsam’s own special tricks! With or in rivers or the sea –here, in This story was first published in a Samsam cloak and mask, get ready our own part of the world. More than Belles Histoires magazine. for cosmic effects! * 400 photos, four foldouts, some 73 pages ◊ 24 * 28 cm 48 pages ◊ 18 18 cm records and amazing information ISBN 9782747017961 ◊ 13,90 K + une cape & un masque to discover all there is to know about ISBN 9782747026635 ◊ 15,90 K these fascinating animals. 173 pages ◊ 19 * 30 cm ISBN 9782747024747 ◊ 19,90 K

11 BELIN Ÿ

Les Éditions Belin travaillent depuis 1777 à la transmission Grégoire, le tamanoir de la connaissance. Leurs publications couvrent principalement extrêmement gourmand les domaines scolaire, universitaire et scientifique. Une filiale, Gregory, the Very Greedy Anteater Pour La Science, publie chaque mois l’édition française Sandra Nelson, Émilie Provost de Scientific American, en collaboration avec d’autres revues Belin, Collection «Les amuzoos», de vulgarisation scientifique européennes. 2008 Une autre filiale, les Éditions Herscher, publie des beaux livres tournés notamment vers l’histoire de l’art. Éditions Belin has been transmitting knowledge since 1777. Grégoire le tamanoir a mangé toutes Their publications mostly cover the domains of school, les termites sauf Tybalt. Pour ne pas university and science. A subsidiary, “Pour La Science”, se faire manger, ce dernier décide publishes the French monthly edition of Scientific American de faire découvrir d’autres saveurs à in partnership with other European popular science reviews. Grégoire et de lui donner envie Yet another subsidiary, Éditions Herscher, publishes de cuisiner et manger autre chose quality illustrated books which focus mainly on Art history. que des termites… Collection mettant en scène des animaux rares, menacés pour la plupart. Gregory the anteater has gobbled up all the termites except Tybalt. To escape from this sad end, Tybalt decides to introduce Gregory to new flavours, give him an appetite for cooking so he’ll eat something other than termites… This collection focuses on rare animals, most of them in danger of becoming extinct. 25 pages ◊ 20 * 20 cm ISBN 9782701148519 ◊ 6,50 K

8, rue Férou Contact : 75278 Paris Cedex 06, France Anne Vignau / Tél. : +33 (0)1 55 42 84 00 [email protected] Fax : +33 (0)1 55 42 84 35 www.editions-belin.com

12 L’Égypte des pharaons, Qui a pillé les poubelles ? Tendres dragons comment c’était ? Who Pinched the Dustbins? Tender Dragons What was it like in Egypt Luan Alban, Grégoire Mabire Sylvie Chausse, Philippe-Henri Turin at the time of the Pharaohs? Belin, 2008 Belin jeunesse, 2007 Collectif, Belin, Collection «Les questions de Justine», 2008

Les questions de Justine: l’Égypte Alors qu’il se rend comme chaque Présentation de A à Z de l’univers des pharaons, comment c’était? matin à son travail, Georges le pirate des dragons en Europe, en Afrique, Comment vivaient les Égyptiens? découvre un terrible désordre dans en Extrême-Orient et en Amérique. Comment écrivaient-ils? Qui étaient les rues: les sacs poubelles traînent Vous qui pensiez tout savoir sur les les pharaons? À quoi servaient par terre, les peaux de bananes valsent dragons, vous trouverez ici des les pyramides? Avec Justine, réponds par les fenêtres… Et pour cause! informations de tout premier ordre à toutes ces questions! Pars à la Les poubelles ont disparu et sur leur anatomie et leurs mœurs. découverte des magnifiques trésors les éboueurs se sont mis en grève. Vous y découvrirez les dragonnes et que nous ont laissés les Égyptiens Citoyen exemplaire, Georges prend la les dragons qui ont marqué l’histoire et qui te feront voyager dans direction des opérations. Il organise du monde! une autre époque. Une histoire que au sein du village le tri et le recyclage An A to Z presentation of the world l’on peut lire à deux, dès 4 ans. de tous les déchets, puis se mobilise of dragons in Europe, Africa, the Far What was it like in Egypt at the time pour retrouver… le coupable! East and America. You may have of the Pharaohs? Some of the Who Pinched the Dustbins? George thought you knew everything there questions Justine asks: What was it the pirate is on his way to work as was to know about dragons, but you’ll like in Egypt at the time of the usual, but today the streets are in a find first rate information about pharaohs? How did the Egyptians live? terrible mess. Empty bin liners strewn their anatomy and habits in this book. How did they write? Who were the all around, banana skins flying out of Learn about dragonesses and dragons Pharaohs? What were pyramids windows… No wonder! The dustbins that have made their mark in the used for? Find the answer to all these have gone missing and the dustmen history of the world! questions with Justine! Embark on are on strike. George, a model citizen, 175 pages ◊ 30 * 27 cm a journey through time and explore decides to do something about it ISBN 9782701145112 ◊ 30,00 K the magnificent treasures left by the and organizes a sorting and recycling Egyptians. A story that can be system for all the village waste before read by two. For 4 year-olds and up. setting off in search of the culprit… 26 pages ◊ 18 * 22 cm 44 pages ◊ 26 * 24 cm ISBN 9782701147192 ◊ 6,90 K ISBN 9782701147543 ◊ 14,00 K

13 CASTERMAN Ÿ

Fondé en 1780, Casterman a intégré le monde de la BD Comment faire pousser dans les années 1930. Depuis la publication du premier un cerisier ? Tintin qui est toujours le fleuron de son prestigieux catalogue, How to Grow a Cherry Tree? Casterman reste fidèle à la même démarche : mettre Sylvia Dupuis, Casterman, à la portée de tous des œuvres de qualité. Parallèlement Collection «Livre animé», à son activité d’éditeur BD, Casterman publie des ouvrages 2008 jeunesse pour les enfants de 18 mois à 13 ans. Le secteur de la petite enfance se caractérise par des livres animés et des ouvrages autour de héros, tels que Uki Des rabats, des tirettes et des pop-up ou Zoé et Théo. Des collections spécifiques sont également pour aider Albert à faire pousser un proposées comme « À la queu leu leu », sans oublier cerisier! Car faire pousser un cerisier, les célèbres Martine, « Les albums Duculot », les romans et c’est toute une histoire! les documentaires. Avec une centaine de nouveautés par an, Albert le jardinier connaît la recette: son catalogue compte aujourd’hui quelque 800 titres. beaucoup d’amour et de patience. Founded in 1780, Casterman began publishing comic books Jusqu’au jour où… surprise! in the 1930s. Since the publication of the first Tintin, It takes flaps, tabs and pop-ups to help still the pride of their prestigious catalogue, Casterman has Albert grow a cherry tree! Because remained faithful to the same strategy: to make quality books growing a cherry tree is a long story! available to all. But as well as comic books, Casterman But Albert knows the recipe: lots of love publishes books for children from 18 months to 13 years-old. and patience. Until one day… he gets The offer for the very young often includes novelty books a surprise! or creations featuring heroes such as Uki or Zoé and Théo. 14 pages ◊ 26 * 26 cm Their offer also includes specific collections, ISBN 9782203017306 ◊ 14,50 K like “À la queu leu leu”, not forgetting the famous Martine, “Les albums Duculot”, novels and non-fiction. With a hundred new titles every year, Casterman’s catalogue boasts around 800 titles today.

Rue Royale, 132 Contact : 1000 Bruxelles, Belgique Fabiana Angelini / Tél. : +32 2 209 83 00 [email protected] Fax : +32 2 209 83 07 www.casterman.com

14 Uki et ses amis, une journée Le grimoire au rubis : cycle 3, L’esclave au grain de beauté dans ma ville Vol.1. Rue de la Mandragore The Slave with the Beauty Spot. Uki and His Friends, A Day The Ruby Spell Book : cycle 3, Sylvie Baussier, Christel Espié in My Town Vol.1. Rue de la Mandragore Casterman, Claudia Bielinsky, Béatrice Bottet, Casterman, Collection «Docu-fiction», Casterman, 2008 2008 2008

Suis Uki à chaque moment de Hortense est au désespoir. Elle erre Sarah a dix ans mais elle travaille déjà. sa journée! Il parcourt la ville pour aller dans Paris, sans argent, sans travail, Aussi loin que ses souvenirs à l’école, à la cantine, au parc… sans même un ami pour la réconforter. remontent, elle a toujours travaillé Mais pendant ce temps, que font papa, Mais sa route va croiser celles d’un dans la grande maison de ses maîtres, maman et les autres? À toi de les jeune voleur et d’un étudiant des Blancs, forcément. Comme tous chercher! Avec des volets à soulever possesseur d’un livre bien mystérieux… les esclaves de la plantation, elle est pour découvrir avec Uki ce que font Un livre ancien aux pouvoirs étranges considérée comme un objet et ses amis et les membres de sa famille que le satanique baron de Gorson peut être vendue au moindre caprice! aux différentes heures de la journée. veut acquérir coûte que coûte… Mais Sarah ne rêve que d’une chose: Follow Uki for a whole day! As he Ce nouveau cycle du Grimoire au rubis connaître un jour la liberté. travels through the town on his way to est ancré dans le XIXe siècle. Il évoque Cette histoire se passe dans le Sud des school, at the canteen and in the park. le spiritisme et les savoirs occultes États-Unis, dans les années 1860, juste But during this time, what are his father voués à l’évocation des morts en faveur avant la guerre de Sécession qui va and mother doing, and all the others? en Europe à cette époque. décider du sort de milliers d’esclaves. Lift the flaps and discover with Uki Things couldn’t be worse for Hortense. Sarah is ten tears old but already, what his friends and relatives are doing She wanders around the streets of she has to work. As far back as she at different times of the day. Paris with no money, no job, not even can remember, she has always served 18 pages ◊ 28 * 37 cm a friend to comfort her. But she runs in the big house belonging to her ISBN 9782203016408 ◊ 14,50 K into a young thief and a student masters, white people, of course. Like who owns a mysterious book… all the other slaves on the plantation, It’s an old book endowed with strange she is regarded as an object to be powers, which the diabolic Baron sold on the slightest whim! But Sarah of Gorson wants to get his hands on has only one dream: one day, to be free. whatever the cost. This new cycle This story takes place in the south of the “Grimoire au rubis” is set in the of the United States in the 1860s, just 19th century. It evokes spiritualism before the civil war which was to and the occult sciences dedicated to change the fate of thousands of slaves. calling up the dead, all the craze in 42 pages ◊ 27 * 32 cm Europe at that time. ISBN 9782203014633 ◊ 14,50 K 359 pages ◊ 16 * 23 cm ISBN 9782203015753 ◊ 15,00 K

15 ÉDITIONS DU CENTRE POMPIDOU Ÿ

Avec une production de quelque 50 titres par an, le Centre Niki de Saint Phalle et Jean Pompidou est un acteur important dans le monde du livre d’art Tinguely, la fontaine Igor-Stravinsky en France. Ses publications poursuivent 4 objectifs : Niki de Saint Phalle and — La référence : monographies, études des mouvements artistiques Jean Tinguely. pour une mise en perspective historique, critique et documentaire The Igor-Stravinsky Fountain — La réflexion : analyses, essais, actes de colloques… pour Élizabeth Amzallag-Augé une meilleure appréciation des champs multiples de la création Éd. du Centre Pompidou, 2009 — Le souci pédagogique : après la collection « L’Art en Jeu» née en 1985, « Zigzart » propose des parcours thématiques dans À deux pas du Centre Pompidou, les collections du Centre Pompidou, Musée national d’art moderne – 16 sculptures font la parade dans la Centre de création industrielle. Une approche de l’art moderne fontaine Igor-Stravinski, en hommage et contemporain à travers une couleur, une matière ou une forme aux œuvres du compositeur russe. — La diffusion : des prix accessibles pour rendre la culture moderne Les machines noires et grinçantes ont accessible à tous. été réalisées par Jean Tinguely; Publishing roughly 50 titles a year, the Centre Pompidou is a key les sculptures rondes et colorées par player in art book publishing in France. Their publications aim Niki de Saint Phalle. Tout au long du to provide 4 essential elements: livre, ces créatures joyeuses et farfelues — Reference: monographs, studies of artistic movements to gain qui crachent de l’eau défilent sous historical perspective, criticism and information nos yeux en un ballet étincelant d’eau — Reflection: analyses, essays, proceedings of colloquiums… et de lumière: l’Éléphant-Clown for a better appreciation of the multiple forms creation can take bascule sa trompe de haut en bas, — Teaching skills: after the collection “L’Art en Jeu”, born in 1985, le Serpent-Tire-Bouchon se déploie en “Zigzart” proposes thematic itineraries through the collections une spirale multicolore, l’Oiseau de feu of the Centre Pompidou, the Musée national d’art moderne–Centre déploie ses ailes… de création industrielle. An approach to modern and contemporary A stone’s throw from the Pompidou art through colour, medium or form Centre, 16 sculptures parade in the Igor — Diffusion: attractive prices make modern culture accessible Stravinsky fountain, a tribute to the to everyone. musical works of the Russian composer. The squeaky, black machines were made by Jean Tinguely; the colourful, round sculptures by Niki de Saint Phalle. Throughout the book, these merry, zany creatures, spitting water at passers-by, dance before our eyes in a sparkling ballet of water and light: the Elephant swings his trunk up and down, the Corkscrew-Serpent unfurls in a multi-coloured spiral, and the Firebird Direction des Éditions Contact : spreads its wings… 75191 Paris Cedex 04, France Benoît Collier / 48 pages ◊ 20 * 20 cm Tél. : +33 (0)1 44 78 12 33 [email protected] ISBN 9782844263476 ◊ 14,90 K Fax : +33 (0)1 44 78 12 05 Vincent Le Tacon / www.centrepompidou.fr [email protected] 16 Disques, mécanismes, Jaune orpiment et autres jaunes Spirales, ressorts et tourbillons engrenages Yellow Orpiment Spirals, Springs and Whirlwinds Disks, Devices and Systems and Other Yellows Élizabeth Amzallag-Augé Élizabeth Amzallag-Augé Élizabeth Amzallag-Augé Éditions du Centre Pompidou, Éditions du Centre Pompidou, Éditions du Centre Pompidou, Collection «Zigzart», 2005 Collection «Zigzart», 2008 Collection «Zigzart», 2006

Quand les œuvres des artistes Moutarde, bronze, safran… la palette Calder entortille du fil de fer pour faire cherchent à rivaliser avec la beauté des jaunes se déploie au fil des pages: danser le nombril de Joséphine Baker, des objets industriels: des éléments les citrons de Matisse font face les étagères métalliques de Ron Arad mécaniques de Léger aux disques aux fruits radieux de Picasso, un jaune s’enroulent comme des vers de terre, de Delaunay, des rouages du Cheval orangé inonde de lumière une l’escalier en colimaçon de la Tour Eiffel, de Duchamp-Villon aux machines baigneuse de Bonnard, un jaune fluo photographié par Boucher, nous donne d’acier de Kupka… Parfois, il est même tombe des néons de Bruce Nauman. le vertige. Jouant avec le paysage, question d’attraper le mouvement: En suivant un fil conducteur, une Takis dresse en plein ciel d’immenses le futuriste Russolo le décompose en couleur, l’enfant tisse des liens entre vis de moulins… La spirale qui tourne formes éclatées, Tinguely fait tourner des œuvres très différentes: peintures, à toute allure est source d’illusion les roues de machineries loufoques… sculptures, photos, objets de design, d’optique: des rotoreliefs de Marcel Ou comment la fascination de architectures… Un nuancier de jaunes Duchamp aux tourbillons psychédéliques la technique se décline sur un mode à monter soi-même et à emporter des vidéos de Nam June Païk… poétique et coloré. Des roues à au Musée! Pour jouer, des dépliants proposent découper pour créer soi-même une The author explores the collections des spirales à colorier, à découper, machine insolite! of the Centre Pompidou and the works à monter en volume… When the works of artists aim to rival of numerous artists using the colour Calder twists wire to make Joséphine the beauty of industrial objects: yellow as a guiding thread. Baker’s navel dance; Ron Arad’s from Léger’s mechanical elements to The palette of yellows –lemon, amber, metallic shelves coil like worms; Delaunay’s disks, from the cogwheels saffron, etc.– is gradually built up. the spiral stairway of the Eiffel Tower of Duchamp-Villon’s horse to Kupka’s Kupka’s superb portrait, The Yellow –photographed by Boucher– makes steel machines… Sometimes, Spectrum, brings them all together. us feel dizzy. Playing with the landscape, the challenge is to capture movement: We can almost smell the perfume of Takis erects huge mill-screws in the the futurist Russolo decomposes it the colour yellow in Bonnard’s Studio sky…The spinning spiral is the source by shattering forms, Tinguely makes with Mimosa. The book ends with of an optical illusion: from Marcel wheels turn in his zany machines… a colour chart of yellows to be taken Duchamp’s rotoreliefs to the Or how the fascination for technique on a visit to the museum. psychedelic whirlwinds of Nam June can be expressed in a poetic and 48 pages ◊ 20 * 20 cm Païk’s videos… To add to the fun, colourful way. Wheels to cut out to ISBN 9782844263124 ◊ 12,50 K there are leaflets with spirals to colour, make your own extraordinary machine! cut out, or make bigger… 48 pages ◊ 20 * 20 cm 48 pages ◊ 20 * 20 cm ISBN 9782844263452 ◊ 12,50 K ISBN 9782844262301 ◊ 12,50 K

17 DARGAUD DUPUIS LE LOMBARD Ÿ

Le groupe Media-Participations rassemble dans son pôle image 5 maisons d’édition francophones de BD –Dargaud, Dupuis, Le Lombard, Kana et Lucky Comics, 3 diffuseurs ou distributeurs et 3 producteurs audiovisuels et un éditeur vidéo. En dix ans, les ventes du groupe Dargaud ont constamment progressé. 11 titres du groupe figurent dans le top 25 des nouveautés BD 2007. Avec près de 1500 titres publiés chaque année et 20 millions d’exemplaires vendus, le groupe Dargaud-Dupuis-Le Lombard conforte sa position de leader européen de la bande dessinée et du dessin animé. Les droits dérivés et étrangers des catalogues sont gérés par la société Mediatoon Licensing (www.mediatoon.com). The Media-Participations Group gathers together 5 Francophone comics publishers –Dargaud, Dupuis, Le Lombard, Kana and Lucky Comics– 3 distributors, 3 film producers and a video publisher. The Dargaud Group’s sales have consistently risen over the last 10 years. Of 2007’s top 25 comics bestsellers, 11 were titles published by the Group. With almost 1,500 titles published and sales of more than 20 million copies a year, the Dargaud- Le Lombard-Dupuis Group consolidates its position as the European leader in the comics and animation fields. Foreign and subsidiary rights from its titles are handled by Mediatoon Licensing (www.mediatoon.com).

15-27, rue Moussorgski Contact : 75895 Paris Cedex 18, France Sophie Castille / Tél. : +33 (0)1 53 26 32 32 [email protected] Fax : +33 (0)1 53 26 32 00 www.groupe-dargaud.com www.mediatoon.com

18 Alta Donna, Sorcelleries, Sybil, la fée cartable, Vol.1. Nina Vol. 2. Furets et fureteuse Vol. 2. Que la lumière soit fête ! Sybil, the Schoolbag Fairy Alta Donna, Witchcraft Vol.2. Let there be light! Vol.1. Nina Vol. 2. Snooper and Co Valero, Juanjo Guarnido Michel Rodrigue, Antonello Dalena, Minikim, Mathieu Mariolle, Pop Dargaud, 2008 Manuela Razzi Dargaud, 2008 Le Lombard, 2009

Suivez-moi! On y retourne! Où ça? Trois sorcières, Fébris, Brygia et Moi, c’est Nina, et elle, c’est Sybil, Ben, à Alta Donna! Je sais, j’ai dit que Sortilega, qui vivent dans la même ma copine fée. Être amie avec une fée, c’était super-barbant, mais pour la vieille maison, reçoivent par erreur c’est trop cool! Elle fait tous mes première fois, il s’y passe quelque chose un bébé issu d’une plantation devoirs et range ma chambre d’un de marrant. Et j’avais raison: Damiano de choux dirigée par la fée Titania… simple coup de baguette magique! et Ines ne sont pas ordinaires du tout! Deuxième volume de la nouvelle Mais tout ceci serait trop beau Bon, avoir raison, ça n’empêche série du dessinateur vedette si elle ne m’entraînait pas dans son quand même pas les ennuis, les pièges, de Blacksad écrite par Teresa Valero monde magique, peuplé de monstres les questions sans réponse. Un jour, qui vient de l’animation. et de fées beaucoup moins sympas je comprendrai pourquoi Damiano Three witches called Febris, Brygia qu’elle… continue à me mentir, pourquoi ces and Sortilega live together in the same I’m Nina, and she’s Sybil, my fairy deux créatures étranges ont tenté old house. By mistake, they receive pal. Being friends with a fairy is really de l’agresser ou pourquoi il fait toujours a baby from a cabbage plantation cool! She does all my homework trop gris le lundi matin. Et peut-être run by Titiana the Fairy. The second and tidies up my room with a single même pourquoi vous m’écoutez au lieu volume in a new series from the wave of her magic wand! All this would de commencer à lire ce livre! famous illustrator of Blacksad, written be wonderful if she didn’t drag me Come on! We’re going back! Where to? by Teresa Valero who previously into her magical world, inhabited by To Alta Donna of course! I know I said worked in film animation. monsters and fairies who aren’t nearly it was a real bore but for the first time, 48 pages ◊ 22 * 30 cm as nice as she is… something amusing is happening there. ISBN 9782205061895 ◊ 9,45 K 48 pages ◊ 23 * 30 cm And I was right: Damiano and Ines are ISBN 9782803624089 ◊ 9,45 K certainly out of the ordinary. Still! Being right doesn’t protect you from problems, traps and unanswered questions. But one day, I’ll understand why Damiano keeps lying to me, why those two strange creatures tried to attack him and why the weather is always so grey on Monday mornings. And perhaps even why you are still listening to me instead of delving into this book! 128 pages ◊ 15 * 21 cm ISBN 9782505003434 ◊ 10,40 K

19 Yakari, Vol. 34. Cédric, Les enfants d’ailleurs, Le retour du lapin magicien Vol. 22. Elle est moche ! Vol. 3. Le maître des ombres Yakari, Vol. 34. The Return Cedric, The Children from Elsewhere, of the Rabbit Magician Vol. 22. She’s So Ugly! Vol. 3. The Master of Shadows Derib, Job, Laudec, Raoul Cauvin Bannister, Nykko, Dupuis, Le Lombard, 2008 Dupuis, 2008 Collection «Punaise», 2008

Yakari et Arc-en-Ciel retrouvent leur De l’astucieux grand-père au bouillant Quatre enfants perdus dans un ami Nanabozo, le lapin, qui profite petit-fils, trois générations sont Monde où seule la lumière sera leur de ses pouvoirs magiques pour unies pour transformer les petits riens alliée… Rebecca, Max, Noé et Théo leur raconter l’histoire de l’ancêtre et les gros chagrins de tous les jours vont enfin pouvoir rentrer chez eux… du castor. en éclats de rire permanents. Mais avant, il leur faudra affronter Yakari and Rainbow meet up with Dans cet épisode, Lily, la nouvelle le maître des ombres. Que leur veut their friend Nanabozo, the rabbit, voisine de Cédric, ose proclamer que cet homme inquiétant et si puissant? who puts his magic powers to good Chen, l’amour de sa vie, est moche. Qui est-il pour parler leur langue? use to tell them the story of the From the smart grandfather to the Comment les enfants vont-ils lui beaver’s ancestor. hot-headed grandson, three generations échapper? 47 pages ◊ 23 * 30 cm are assembled to transform the ups Four children are lost in a world ISBN 9782803624294 ◊ 9,45 K and downs of daily life into endless where light is their only friend… roars of laughter. In this episode, Rebecca, Max, Noah and Theo will Cedric’s new neighbour Lily has the be able to go home at last, but not nerve to declare that Chen, the love of before confronting the master his life, is downright ugly! of shadows. What can this disturbing 48 pages ◊ 22 * 30 cm and powerful man want from them? ISBN 9782800140186 ◊ 9,45 K How come he is able to speak their language? How are the children going to escape his grasp? 48 pages ◊ 21 * 27 cm ISBN 9782800141305 ◊ 9,50 K

20 Les nombrils, Petit Poilu, Vol. 4. Mémé Bonbon Vol. 3. Les liens de l’amitié Little Hair Ball. The Bellybuttons, Vol. 4. Granny Bonbon Vol. 3. Bonds of Friendship Pierre Bailly, Céline Fraipont Delaf, Maryse Dubuc, Dupuis, Dupuis, Collection Collection «Puceron», 2008 «Tous Publics», 2008

La suite des histoires des trois filles Il est petit. Il est poilu. C’est Petit Poilu! Jenny, Vicky et Karine, avec au menu Le v’là parti de bon matin! Le v’là des coups bas, quelques beaux parti et tout va bien! Mais?… garçons, des trahisons, de l’amour, Que se passe-t-il? Ça se bouscule! de la haine et un scoop final… Et tout bascule! De doux nuages roses, La vie est cruelle. Et puis après?! une fabrique à bonbons, des sucreries The sequel to the stories of Jenny, à gogo, deux caniches grognons et Vicky and Karine, with dirty tricks, une gentille mémé en tablier… Vas-y a string of cute boys, betrayals, Petit Poilu, fonce! Petit Poilu découvre love and hate … une usine à bonbons. Mais Mémé and a big scoop for the finale. Bonbon le retient prisonnier pour en Life is cruel! Yeah, and then what? faire un ouvrier esclave et le forcer 46 pages ◊ 22 * 30 cm à fabriquer encore plus de bonbons. ISBN 9782800140315 ◊ 9,45 K He’s tiny and he’s covered in hair. His name is Little Hair Ball! It’s early morning but he’s already on his way! Everything is going well until… what’s going on? Something’s gone wrong! Everything’s upside down! Soft pink clouds, a candy factory, sweets by the dozen, two grumpy poodles and a nice old grandma wearing an apron. Go to it, Little Hair Ball! Little Hair Ball discovers a factory that makes candies but Granny Bonbon is holding him prisoner. She wants to make him a slave worker, to make more and more sweets. 30 pages ◊ 21 * 27 cm ISBN 9782800141626 ◊ 9,50 K

21 DIDIER JEUNESSE Ÿ

Didier Jeunesse explore avec gourmandise le genre oral, conte, Hector, l’homme comptine ou chanson, avec en tête l’envie de faire se rencontrer extraordinairement fort les générations tout en laissant place belle à l’imaginaire ! Hector, The Incredibly Strong Man Depuis la parution du premier volume des « Petits lascars », Magali Le Huche en 1988, Didier Jeunesse a fait bien du chemin ! Avec environ Didier Jeunesse, 2008 40 nouveautés par an, son catalogue compte près de 350 titres. « Les petits cousins », « Pirouette », « À petits petons », « Guinguette », « Rikiki », ou encore les albums-CD sont autant de collections reconnues par le grand public et par les Hector, l’homme extraordinairement professionnels de la petite enfance. Peinture, gravure, collages, fort, est capable de choses papiers déchirés sont les techniques utilisées par Éric Battut, époustouflantes. Pourtant, une fois son Martine Bourre, Élodie Nouhen, Cécile Hudrisier et bien d’autres numéro terminé, Hector est un homme encore pour illustrer des albums aux graphismes novateurs. discret. Il a installé sa caravane à l’écart, Didier Jeunesse explores various genres with relish –oral, loin des regards, car il a un secret… tales, rhymes and songs. Their aim is to create a meeting place Hector, the Incredibly strong man can for the generations, while leaving plenty of room for imagination! do all sorts of breathtaking things. Yet, Didier Jeunesse has come a long way since the publication once his act is over, Hector is rather shy. of the first “Petits lascars” in 1988! With app. 40 new titles He has parked his caravan at a distance each year, their catalogue now contains 350. “Les petits cousins” from the others, away from prying “Pirouette”, “À petits petons”, “Guinguette”, “Rikiki”, not forgetting eyes, because Hector has a secret… the illustrated books + CD: so many collections appreciated 48 pages ◊ 25 * 26 cm by a wide public and professionals working with young children. ISBN 9782278059669 ◊ 12,90 K Painting, engraving, collages, torn paper are some techniques used by Éric Battut, Martine Bourre, Élodie Nouhen, Cécile Hudrisier and many others to illustrate our picture books with innovating graphics.

8, rue d’Assas Contact : 75006 Paris, France Anne Risaliti / Tél. : +33 (0)1 49 54 48 30 [email protected] Fax : +33 (0)1 49 54 48 31 www.didierjeunesse.com

22 La chèvre biscornue Sophie et les petites salades Sssi j’te mords, t’es mort ! The Crooked Goat Sophie and the Little Lettuces If I Bite you, You’re Out! Christine Kiffer, Ronan Badel Ilya Green Pierre Delye, Cécile Hudrisier Didier Jeunesse, Didier Jeunesse, 2008 Didier Jeunesse, 2008 Collection «À petits petons», 2008

Quand Lapin arrive à l’entrée Aujourd’hui, Olga propose de faire Un lion beau et fier est menacé par de son terrier, un bruit bizarre le fait du jardinage grâce à quelques graines un serpent qui prétend être le plus fort. sursauter. Dedans, y’a quelque chose de salade qu’elle a trouvées dans Pour les départager, une gazelle, un qui bouge, quelque chose avec deux sa poche. Personne n’aime tellement zèbre, un éléphant et une mangouste yeux rouges… les salades, mais tout le monde donnent leur avis. Un conte randonnée Rabbit is about to enter his burrow adore s’amuser dans le potager… sssavoureux et sssarcastique par when a strange noise makes him surtout Sophie! les auteurs de La Grosse Faim de P’tit jump. Inside, something is moving, Today, Olga suggests they do some Bonhomme et La Petite Poule Rousse. something with a pair of red eyes… gardening to plant the lettuce seeds A splendid and proud lion is threatened 20 pages ◊ 23 * 22 cm she found in her pocket. Nobody is by a snake who claims to be stronger ISBN 9782278061495 ◊ 11,00 K all that fond of lettuce, but everybody than him. To decide who is the stronger, loves having fun in the kitchen garden… a gazelle, a zebra, an elephant and a especially Sophie! mongoose give their opinions. A ssspicy 42 pages ◊ 19,5 *17,5 cm and sssarcastic country tale by ISBN 9782278059645 ◊ 10,90 K the authors of La grosse faim de P’tit Bonhomme and La Petite Poule rousse. 32 pages ◊ 26 * 26 cm ISBN 9782278059676 ◊ 11,90 K

23 FLAMMARION PÈRE CASTOR Ÿ

Des textes d’éveil et premiers albums, en passant par Chamalo se déguise les documents, les herbiers… jusqu’à la littérature jeunesse, Marshmallo dresses up Flammarion accompagnera vos enfants tout au long de Marion Billet, leur vie de lecteur. Les « albums du Père Castor », les imagiers, Père Castor-Flammarion, les livres d’activité… pour les premiers pas de lecteur! Collection «Tout-petit, j’apprends!», « Castor Benjamin », « Castor Cadet » pour entrer dans la lecture 2008 autonome… « Castor Poche » et « Tribal» pour faire partager ses émotions en lisant de vrais petits romans ! Le catalogue compte 1200 titres et s’enrichit chaque année de quelque Chamalo a ouvert sa malle à 150 nouveautés. déguisements pour s’amuser avec Awareness books and first picture books, as well as non-fiction, ses amis. Chacun peut échanger une herbariums… all the way to fiction for the young reader, partie de son déguisement avec son Flammarion will accompany your children all through their voisin: la fée a des bottes de cow-boy, reading lives. The “Albums du Père Castor”, picture books, le pirate une tête de clown… activity books… for early readers taking their first steps! «Tout-petit, j’apprends!», la collection “Castor Benjamin”, “Castor Cadet” for those who are beginning d’éveil des tout-petits, pleine to read alone… “Castor Poche” and “Tribal” to share emotions de surprises et de nouveaux amis… by reading authentic little novels.The Flammarion catalogue Marshmallo has opened up his costume contains 1,200 titles and grows every year by 150 new titles. trunk to have fun with his friends. Everyone can swop one element of their disguise with their neighbour: the fairy is wearing cowboy boots, the pirate’s face is painted like a clown’s… “Tout-petit, j’apprends!” is a collection of awareness books for tiny tots, full of surprises and new friends… 16 pages ◊ 19 *19 cm ISBN 9782081208841 ◊ 8,00 K

87, quai Panhard-et-Levassor Contact : 75647 Paris Cedex 13, France Sophie Baro / Tél. : +33 (0)1 40 51 31 00 [email protected] Fax : +33 (0)1 43 29 21 48 Fabiana Angelini / www.flammarion.com [email protected] 24 La flûte prodigieuse Les 3 copines, Vol.1. Ceux qui sauront The Wonderful Flute Une rentrée qui déménage Some Will Know Agnès Martin, Éric Puybaret, Three Pals, Vol.1. Pierre Bordage, Flammarion, Flammarion-Père Castor, A Bad Start the New School Collection «Ukronie», collection «Albums cartonnés», Anne-Marie Pol, Flammarion-Père 2008 2008 Castor, Collection «Castor poche/ Mes premiers romans», 2008

Au cœur de l’Inde mystérieuse, C’est la rentrée à la pension Mont-Rose. «Jean et Clara devraient bientôt Ananda le musicien perd sa flûte dans Fleur est désespérée à l’idée de se séparer: elle regagnerait Versailles, le fleuve. Pour le consoler, Shanti rejoindre son nouveau collège. Autant il retournerait dans la clandestinité. le potier, aidé de l’Oiseau de l’Aurore, aller en prison! Aussi, à peine arrivée, Pourquoi êtes-vous allé à l’école? façonne pour son ami une flûte aux décide-t-elle de s’enfuir… demanda-t-elle. Je voulais apprendre. pouvoirs extraordinaires. Ses nouvelles copines, Anaïs et Jade, Et qu’avez-vous appris? L’alphabet, Dès qu’Ananda joue une mélodie, vont-elles réussir à l’en empêcher? l’écriture, l’arithmétique… comme tout paix et bonheur s’installent dans les Classes resume at the Mont-Rose écolier, je suppose. Vous comptiez en cœurs. Mais tant de magie crée boarding school. Fleur is in despair when faire quoi? Je ne sais pas au juste.» des jalousies: un voleur s’empare du she thinks of going to her new school. Et si le passé avait été différent, quel bel instrument. Ananda et Shanti She’d rather go to prison! She has serait notre présent? Un monde scindé se lancent à la poursuite du brigand et barely arrived when she decides to run en deux. Les riches détenant le savoir, mettent tout en œuvre pour récupérer away… Can her new friends, Anaïs and les pauvres condamnés à l’ignorance. la flûte prodigieuse. Une histoire sur Jade, stop her from fleeing? Il y a ceux qui acceptent. Mais il y a fond de profonde amitié. 95 pages ◊ 14 *18 cm ceux qui se battent pour qu’une société In the heart of mysterious India, ISBN 9782081211049 ◊ 6,50 K plus juste émerge enfin. Ananda the musician drops her flute Jean and Clara will soon have to into the river. To console her, Shanti say goodbye: she has to go back to the potter, with the help of the Dawn Versailles, he must return to a Bird, Aurore, makes another flute clandestine existence. “Why did you for his friend, one with extraordinary go to school?” she asks. “I wanted to powers. As soon as Ananda plays learn.” “And what have you learned?” a tune, peace and contentment enter “The alphabet, how to write, arithmetic… the hearts of the listeners. But such like any other schoolboy, I suppose.” magic arouses jealousy: a thief steals “And what good will it do you?” the lovely instrument. Ananda and “I’m not really sure.” But if things had Shanti are soon on the brigand’s trail, been different, who can say what our they’ll do everything in their powers lives would be like today? A world split to get the wonderful flute back again. in two. The rich possess knowledge, Deep friendship is the background the poor condemned to ignorance. to this story. Some accept the situation. But some 24 pages ◊ 25 * 31 cm fight for a more just society. ISBN 9782081202054 ◊ 13,00 K 344 pages ◊ 15 * 22 cm ISBN 9782081211698 ◊ 15,00 K

25 FOREST ÉDITIONS Ÿ

Forest Éditions est une société d’édition de vidéo-livres Les histoires de Soudou et Kalou, utilisant un procédé exclusif. Au carrefour entre La tortue et les quatre poissons édition et audiovisuel, les vidéo-livres transmettent aux Soodoo and Kaloo stories, enfants, de manière innovante et ludique, les informations The Turtle and the 4 Fishes nécessaires à la compréhension des processus Isabelle Koch, de protection de la biodiversité et de l’environnement. Nimal de Silva, François Bruel Forest Éditions is a publisher of video-books made Forest Éditions, 2008 according to an exclusive procedure. An innovating and entertaining blend of book and audiovisual publishing, Voilà la première histoire en version video-books convey to children all the information française de la collection «Les Histoires they need to understand the processes that protect de Soudou et Kalou»: dans un étang, biodiversity and the environment. au milieu de la forêt, quatre poissons nouent amitié avec une tortue-boîte. Hélas! Leur bonne entente se gâte lorsque la tortue affirme qu’il existe un autre monde que celui des poissons. Cet autre monde, c’est celui de la terre ferme et de son exubérante nature, avec ses papillons, ses oiseaux et ses fleurs. Mais la communauté de poissons ne croit guère à cette histoire farfelue. Les efforts de la tortue, aidée par de jeunes singes et un perroquet, réussiront-ils à les convaincre? The turtle and the 4 fishes is the first book in the collection of “Soodoo and Kaloo Stories”. In a pond, in the middle of the forest, four fishes become friends with a box turtle. But unfortunately, things turn sour between them when the turtle declares there exists another world besides the fish world. This other world is on firm ground, it’s covered in rich foliage, there are butterflies, birds and flowers. But the fish community is not at all convinced by the turtle’s crazy tale. With the help of a few young monkeys 24, rue de Bièvre Contact : and a parrot, will the turtle manage 75005 Paris, France Jessy Berger/ to convince them? Tél. : +33 (0)1 43 25 31 14 foresteditions orange.fr @ * Fax : +33 (0)1 46 34 03 93 47 pages ◊ 30 30 cm www.foresteditions.com ISBN 9782953012606 ◊ 25,00 K

26 Soodoo and Kaloo stories, Les histoires de Soudou et Kalou, Les histoires de Soudou et Kalou, The Turtle and the 4 Fishes Les oursons chanteurs du pôle Nord Voyage avec un pélican Isabelle Koch, Soodoo and Kaloo stories, Soodoo and Kaloo stories, Nimal de Silva, François Bruel The Singing Bears of the North Pole A Journey with a Pelican Forest Éditions, 2008 Nimal de Silva, Isabelle Koch, Nimal de Silva, Isabelle Koch, François Bruel François Bruel Forest Éditions, 2008 Forest Éditions, 2008

Voilà la première histoire en version Il paraît qu’au pôle Nord, trois petits Fraise est une grenouille aux yeux noirs, anglaise de la collection oursons blancs chantent! Les eiders à espèce en voie de disparition. Elle vit «Les Histoires de Soudou et Kalou». tête grise, curieux, partent à leur paisiblement dans un étang, en The turtle and the 4 fishes is the first recherche. Ces oiseaux savent que les compagnie de ses amis les poissons. book in the collection of “Soodoo ours polaires sont menacés d’extinction Leur tranquillité est soudain troublée par and Kaloo Stories”. In a pond, in the à cause du réchauffement climatique: la venue d’un inquiétant pélican… middle of the forest, four fishes cela ne devrait guère les inciter Il a beau prétendre qu’il ne se nourrit become friends with a box turtle. But à chanter! De fait, les oursons ne pas de poissons, la grenouille se méfie unfortunately, things turn sour between chantent pas: ils pleurent et gémissent, de son grand bec! Mais les poissons, them when the turtle declares there car ils sont bloqués sur un morceau eux, sont plus crédules: ils ne tardent exists another world besides the fish de glace qui dérive sur l’océan, toujours pas à tomber dans le piège qui leur est world. This other world is on firm plus loin de la banquise où leur mère tendu… Il faudra beaucoup d’ingéniosité ground, it’s covered in rich foliage, les attend… Et la glace s’amenuise à Fraise pour déjouer les ruses du there are butterflies, birds and flowers. sans cesse sous leurs petites pattes! pélican et pour assurer leur salut à tous! But the fish community is not at all Comment les sauver? Strawberry is a black-eyed frog, a convinced by the turtle’s crazy tale. They say that at the North Pole, there species in danger of extinction. She leads With the help of a few young monkeys are three little white bears who sing! a peaceful life in a pond, with her and a parrot, will the turtle manage The grey-headed eider ducks, their friends the fishes. Their tranquil existence to convince them? curiousity aroused, set off to find them. is suddenly disturbed by the arrival 47 pages ◊ 30 * 30 cm These birds know that polar bears of a most alarming pelican… ISBN 9782953012606 ◊ 25,00 K are in danger of extinction because of Although he assures them that he global warming: so they have nothing doesn’t eat fish, the frog is wary of that to sing about! But the truth is that the big beak! But the fishes are more bears are not singing: they are weeping gullible: they soon fall into the pelican’s and wailing because they’re trapped trap… Strawberry will have to be very on a piece of floating ice, drifting smart indeed to thwart the pelican’s on the ocean, further and further away trickery and save the day! from the ice field where their mother 57 pages ◊ 30 * 30 cm is waiting for them… And the ice is ISBN 9782953012620 ◊ 25,00 K growing thinner and thinner under their little paws! How can they be saved? 47 pages ◊ 30 * 30 cm ISBN 9782953012668 ◊ 25,00 K

27 GALLIMARD JEUNESSE Ÿ

Les premiers albums Gallimard Jeunesse voient le jour en 1975 ; Les contraires c’est le début d’une longue collaboration avec les plus grands Opposites illustrateurs de l’époque. Les premiers poches sont lancés Delphine Gravier en 1977 tandis que les séries documentaires et encyclopédiques Gallimard Jeunesse, Collection deviendront dans les années 1980 l’emblème de ce département. «Mes premières découvertes– En 30 ans, Gallimard Jeunesse a pris une place prépondérante La petite encyclopédie», 2008 sur le marché de l’édition jeunesse française, grâce au soutien et à la richesse du fonds Gallimard, au talent de ses nouveaux auteurs et illustrateurs, à la capacité d’innovation Grâce à ce volume de la collection de ses équipes graphiques et éditoriales et au développement «La petite encyclopédie», les plus de la coédition internationale. jeunes apprendront en s’amusant les The first Gallimard Jeunesse illustrated books appeared in 1975 notions de différents et de contraires, –the beginning of a long collaboration with the great illustrators et enrichiront leurs premières of those years. The first paperback formats were launched connaissances de la nature et des in 1977, then, in the 80s, the non-fiction and encyclopedic series animaux. Un documentaire qui became the emblem of the imprint. In the space of 30 years, explore les contraires et les opposés Gallimard Jeunesse has conquered a leading position in à travers des exemples choisis dans the French children’s book market, thanks to the support of la nature: petit-grand, jour-nuit, Gallimard’s rich backlist, the talent of new authors and illustrators, droite-gauche, etc. Avec des pages the design and editorial teams’ capacity for innovation and transparentes. the development of international coeditions. Thanks to this book in the “La petite encyclopédie” collection, the youngest readers will have fun discovering notions of difference and opposites while enriching their early awareness of nature and animals. A non-fiction book which explores difference and opposites through examples selected from nature: small-big, day-night, right-left, etc. With transparent pages. 80 pages ◊ 20 * 23 cm ISBN 9782070611270 ◊ 10,50 K

5, rue Sébastien-Bottin Contact : 75007 Paris, France Anne Bouteloup / Tél. : +33 (0)1 49 54 42 00 [email protected] Fax : +33 (0)1 49 54 14 95 www.gallimard-jeunesse.fr

28 200 métiers autour de toi Le grand livre de Pénélope Spirit Lake 200 Professions All Around You Penelope’s Bumper Book Spirit Lake Sophie Bordet, Nadine Mouchet, Anne Gutman, Sylvie Brien Vincent Desplanche Georg Hallensleben Gallimard Jeunesse, Gallimard Jeunesse, Collection Gallimard Jeunesse, 2008 Collection «Scripto», «Hors série documentaire», 2008 2008

Quels sont les métiers qui permettent En suivant Pénélope dans son grand Québec, 13 mai 1915, dans l’infirmerie de vivre en contact avec la nature? livre, savourez toutes les aventures de du camp de détention de Spirit lake. À quoi ressemble la journée la célèbre «tête en l’air», surveillez-la Peter Gaganovitch agonise sur un lit de d’un journaliste ou d’une infirmière? au fil de toutes ses «petites bêtises», camp. Il n’a que 14 ans. Comment Comment devient-on pilote d’avion? puis jouez avec elle et partagez en est-il arrivé là? Trois mois plus tôt, Les enfants connaissent des métiers ses activités! il débarquait au Canada, avec Iwan, qui les font rêver mais ignorent souvent Follow Penelope through the son frère, et sa grand-mère Adorée. la réalité quotidienne du monde pages of her bumper book and enjoy Fuyant la guerre et l’Autriche-Hongrie, professionnel. À travers de superbes the adventures of our famous ils pensaient atteindre un nouveau illustrations panoramiques fourmillant “scatterbrains”! Watch her as she paradis… Peter utilise miraculeusement de détails, cet ouvrage permet de makes all her “silly little mistakes” then ses qualités humaines, et comprend découvrir plus de 200 métiers répartis play with her and share her activities! que le bonheur se choisit chaque matin, en 20 lieux différents (la mairie, 141 pages ◊ 22 * 27 cm au saut du lit, comme un vêtement. l’hôpital, le chantier…). Pour chaque ISBN 9782070620029 ◊ 13,50 K Une magistrale leçon de vie. lieu, une interview, un reportage photo May 13, 1915, Quebec. In the sickroom et des encadrés décrivent ces métiers of the detention camp at Spirit Lake, avec précision. Peter Gaganovitch lies dying in a camp Which jobs let you live in contact bed. He is only 14. How did it come with nature? What’s a nurse’s day like, to this? Three months earlier, he had or a journalist’s? How do you become newly arrived in Canada with his brother a pilot? Children know which jobs Iwan and his grandmother, Adorée. they dream of but often, they have no Fleeing from Austria-Hungary and war, idea what a working day is really like. they believed they had reached a new With superb panoramic illustrations, paradise… This is the story of a boy, swarming with detail, this book permits imprisoned in the middle of an ice- them to discover more than 200 bound no man’s land, who miraculously professions in 20 different situations employs his human capacities and (the city hall, a hospital, a building imagination to realise that happiness site…). In each location there’s is something you choose each morning, an interview, a photo report and boxes when you get out of bed, like clothes. with detailed descriptions of the job. A masterly lesson in life. 95 pages ◊ 25 * 30 cm 237 pages ◊ 13 * 20 cm ISBN 9782070614622 ◊ 18,00 K ISBN 9782070614431 ◊ 9,50 K

29 GLÉNAT P’TIT GLÉNAT Ÿ

Créées en 1969, les éditions Glénat s’affirment aujourd’hui Barbe-Bleue comme le principal éditeur indépendant du marché. En 40 ans, Blue Beard Glénat a construit une offre tournée autour des passions que Jean-Pierre Kerloc’h, l’éditeur souhaite faire partager à ses lecteurs. Son offre s’articule Sébastien Mourrain, P’tit Glénat, autour de 3 domaines : Collection «Les histoires phares», – la BD et le manga avec les labels Glénat, Vents d’Ouest, 2007 Drugstore et Glénat Manga, soit environ 6 000 titres, — Le livre jeunesse avec le label déjà multi-primé P’tit Glénat destiné aux 3/8 ans et « Les contes de Marlène Jobert », Lorsqu’un jour un drôle de bonhomme — Les beaux livres sur la montagne, la mer et la gastronomie. avec une drôle de barbe bleue Glénat publie le best-seller de l’édition française: la BD Titeuf descendit de sa grande voiture, les vendue à plus de 20 millions d’albums et traduite dans 25 langues. habitants du village ne s’inquiétèrent Avec quelque 400 nouveautés par an, le groupe Glénat est pas. Lorsque le drôle de bonhomme un acteur incontournable de l’édition française. décida de s’installer dans le Haut- Founded in 1969, Les Éditions Glénat is the leading independent Château, demeure sinistre, personne publisher in the market today. Over the last 40 years, Glénat ne trouva rien à redire. Mais quand il fut has built a list reflecting those passions the publisher aims vu avec une jeune femme blonde au to share with their readers. Their offer is organised in 3 domains: bras, puis une rousse, puis une brune, — Comic books and Manga under the imprints Glénat, Vents d’Ouest, le village fut pris d’effroi. Drugstore and Glénat Manga, totalling around 6 000 titles, When a peculiar man with a peculiar — Children’s books under the award-winning imprint P’tit Glénat, blue beard steps out of his big car, for 3-8 year-olds, and “Les contes de Marlène Jobert”; the villagers aren’t concerned. When — Quality illustrated books about the mountains, the sea the strange man decides to settle in the and gastronomy. Haut-Château, a sinister residence, no Glénat is the publisher of the comic book Titeuf, France’s leading one has any objections. But when he is best-seller: more than 20 million copies sold and translated into seen with a young blond woman on his 25 languages. With 400 new titles every year, the Glénat Group arm, then a redhead, then a brunette, is one of France’s foremost publishers. the villagers are terror-stricken. 48 pages ◊ 22 * 26 cm ISBN 9782723458467 ◊ 12,00 K

31-37, rue Ernest Renan Contact : Annick Briard / 92130 Issy-les-Moulineaux, France [email protected] Tél. : +33 (0)1 41 46 11 11 Étienne Bonnin / Fax : +33 (0)1 41 46 11 10 [email protected] www.glenat.com Olivier Galli / [email protected] 30 Comment ratatiner les loups ? La boulette Les petits pieds aussi How to Get Rid of Wolves? Dos and Don’ts of Nosepicking vont à la plage Catherine Leblanc, Roland Garrigue Géraldine Collet, Arnaud Boutin Little Feet Go to the Beach P’tit Glénat, P’tit Glénat, Géraldine Collet, Roland Garrigue Collection «Vitamine», 2008 Collection «Vitamine», 2008 P’tit Glénat, Collection «Vitamine», 2008

Il vous manque un manuel pour La boulette ou la recette secrète Une histoire de p’tits pieds à mettre vous débarrasser des loups qui vous pour se débarrasser ni vu ni connu entre toutes les p’tites mains! effraient? Ce livre amusant et original d’une petite crotte de nez… Quand on Aller à la plage, c’est toute une aventure est fait pour vous. Des méthodes est petit, on entend bien souvent quand on est enfant! Et encore plus atypiques et imaginatives pour faire «ne mets pas tes doigts dans ton nez!», pour les petits pieds de ces derniers, déguerpir les loups de toute nature et mais ce que l’on ne nous apprend pas, qui vont découvrir la chaleur du sable, démystifier les histoires qui font en revanche, c’est la méthode idéale, le câlin glacé des vagues, et même peur. Existe aussi pour les monstres la plus efficace, pour se débarrasser de le bisou collant des algues! Alors et bientôt les dinosaures! ses… crottes de nez! Les coller sous bienvenue dans une petite histoire à Haven’t you always wanted a guide le canapé? Sous la table basse du hauteur de pied. Qui sur le petit book to get rid of those scary wolves? salon? Mais non voyons, il y a tellement piano des orteils jouera la partition This fun and original book is made plus simple! Un petit album insolite et parfaite d’une jolie musique de just for you. Amusing and imaginative fantaisiste qui fera immanquablement vacances, enchantant petits et grands. tricks to get rid of all kinds of wolves: rire les petits comme les grands… A story of little feet to be put into big, small, sleek, bushy… Succès garanti! all little hands! Going to the beach is and demystify those scary stories When you are young, you often hear: a big adventure for children! This is that frighten children. Also available: “Don’t pick your nose!” But what even more true for children’s little feet How to get rid of monsters, How to nobody tells you is the best way to get –they will discover the warmth of get rid of dinosaurs. rid of your nose pick! Stick it on the the sand, the icy caress of the waves, 32 pages ◊ 24 * 29 cm couch? Under the table? NO! There is and even the clinging kiss of seaweed! ISBN 9782723465410 ◊ 11,00 K a simpler way… the handkerchief! So welcome to this little foot-high This quirky, original book is sure to have story. It will play a perfect little holiday everyone laughing! air on the keyboard of tiny toenails, 32 pages ◊ 26 * 28 cm delighting young and old. ISBN 9782723463034 ◊ 10,00 K 32 pages ◊ 26 *19 cm ISBN 9782723463089 ◊ 10,00 K

31 GRASSET JEUNESSE Ÿ

Grasset-Jeunesse, créé en 1973, révolutionne l’album Somnambulettes par ses innovations en graphisme, couleurs et mise en page, Tales for Sleepwalkers par la hardiesse des auteurs introduisant une littérature Martine Delerm qui ne se dit pas spécifiquement destinée aux enfants, Grasset Jeunesse, et obtient en 1974 le Prix graphique de la Foire de Bologne Collection «2* 2=4», pour Trois Petits Flocons. Grasset-Jeunesse publie l’œuvre 2009 de Pierre Gripari (théâtre, Contes de la Folie Méricourt) et fait traduire Peter Sís (de Un rhinocéros arc-en-ciel en 1995 à Le Mur, grand prix non-fiction de la Foire de Bologne 2008). Un album tout en douceur pour Dès 1996, les éditions Grasset-Jeunesse passent avec succès voyager dans les plus jolis rêves! Les de l’album au roman, notamment pour les adolescents petits pourront rêver avant de fermer avec notamment L’Enfant qui caressait les cheveux de Kochka. les yeux, bercés par la magie et Grasset-Jeunesse, founded in 1973, has revolutionised la musicalité d’univers doux et tendres, the illustrated book with its innovating design, colours and au fil d’une douzaine de textes très lay-outs, and the boldness of authors who have introduced a courts. Telle une berceuse, la mélodie genre of literature not exclusively adapted for children. des mots accompagne un univers In 1974, Grasset jeunesse received the Bologna Book Fair poétique et enfantin, pour endormir les Graphics Prize for Trois Petits Flocons. Grasset-Jeunesse tout-petits en éveillant leur imaginaire. publishes Pierre Gripari (drama, Contes de la Folie Méricourt) This delicate picture book takes you and translates Peter Sís (From Un rhinocéros arc-en-ciel in to a land of wonderful dreams! Cradled 1995 to Le Mur, Bologna Book Fair Prize for Non-Fiction 2008). by the magical music of gentle worlds In 1996, Grasset-Jeunesse successfully introduced evoked by a dozen very short texts, novels to its catalogue, especially for young adults, with little readers can dream before closing L’Enfant qui caressait les cheveux by Kochka. their eyes. Like a lullaby, the melody of words will take them to a poetic and child-like universe and rock them to sleep while waking their imagination. 32 pages ◊ 26 * 26 cm ISBN 9782246750413 ◊ 12,00 K

61, rue des Saints-Pères Contact : 75006 Paris, France Heidi Warneke / Tél. : +33 (0)1 44 39 22 00 [email protected] Fax : +33 (0)1 42 22 64 18 Maylis Vauterin / www.grasset-jeunesse.com [email protected] www.edition-grasset.fr

32 Le petit monde merveilleux T’es plus ma copine ! À moitié vide The Wonderful Little World You’re Not My Pal Anymore! Half Empty Gustave Akakpo Éric Englebert, Claude K. Dubois Frank Andriat Grasset Jeunesse, Collection Grasset Jeunesse, Collection Grasset Jeunesse, Collection «Lampe de poche-7 ans et +», «Lampe de poche-7 ans et + «Lampe de poche-Adolescents», 2007 –Les petits bobos de la vie», 2009 2008

Dans son village sur pilotis, Kékéli Sarah a mal au ventre ce matin. Lorsque Violaine, 15 ans, trouve sur se prépare à la rentrée. Il va bientôt Elle ne veut pas aller à l’école. Depuis le portable de son père un texto signé revoir la jolie Amivi! Mais soudain, qu’elles se sont disputées, Catherine d’une autre femme que sa mère, le lac sur lequel il habite se met ne lui parle plus… Mais Sarah va tout son univers bascule. Elle tente à dégager une odeur épouvantable. découvrir qu’elle peut se faire d’autres tout d’abord de garder cette atroce Que se passe-t-il? Qu’arrive-t-il au amies… et Carmen, elle est vraiment découverte pour elle, mais sa vie petit monde merveilleux de Kékéli? chouette, comme copine. Se fâcher comme son cœur sont désormais In his village built on wooden piles, avec sa copine d’école (T’es plus ma «à moitié vides»… Kékéli is getting ready to go back copine!) et faire le deuil d’un animal Elle se met alors à manger bien plus to school. Soon he’ll see the lovely de compagnie (Mon chien est mort) qu’il ne faudrait, se rendant malade, Amivi again! But suddenly, the lake sont les sujets abordés dans ces deux vomissant après chaque repas pour his village is built on gives off a terrible nouveaux livres qui s’attachent aux faire taire sa colère et se vider du smell. What’s going on? What can «Petits bobos de la vie». Collection de trop-plein de rancœur qu’elle ressent. be happening to Kékéli’s wonderful 12 titres vendue à Taiwan. Comment accepter l’idée que son père little world? Sarah has a tummy ache. She doesn’t veuille vivre sa vie ailleurs, comment 43 pages ◊ 13 *18 cm want to go to school, not since combler son absence? ISBN 9782246646518 ◊ 5,10 K Catherine no longer wants to play with A powerful study of the impact her. But Sarah will learn that she can of adultery on one teenage girl’s life. make other friends –and Carmen soon When fifteen-year-old Violaine borrows becomes her best friend in the whole her father’s mobile phone and wide world. “Les Petits bobos de la vie” discovers an SMS from his mistress, series looks at the everyday problems her entire world is thrown into chaos. faced by children today, from falling out At first, she tries to keep her dreadful with their best friend to the death of a secret to herself, but her life and her favourite family pet. 12 titles in all. heart are both half-empty. Series sold in Taiwan. 126 pages ◊ 13 *18 cm 43 pages ◊ 13 *18 cm ISBN 9782246750819 ◊ 7,10 K ISBN 9782246743118 ◊ 5,90 K

33 GRÜND Ÿ

Avec 1200 titres au catalogue et plus de 180 titres publiés 50 surprises chez les pirates par an, Gründ propose à ses lecteurs des ouvrages de qualité 50 Surprises in Pirate Land au meilleur prix dans de nombreux domaines. Côté adulte, Jean-Luc Bizien, Emmanuel Chaunu Gründ est spécialisé dans l’édition de livres pratiques, beaux-livres Gründ, Collection et livres d’art, notamment avec le dictionnaire Bénézit publié «Mes premiers Vivez l’aventure», depuis 1911. Côté jeunesse, la créativité est au rendez-vous avec 2008 des livres d’éveil ou encore des pop-ups spectaculaires. La collection la plus célèbre reste sans conteste celle des albums « Où est Charlie ?» vendue à plus de 2.2 millions d’exemplaires Te voici chez les pirates. À chaque page, depuis 1987. Elle a ouvert la voie aux livres-jeux, véritable spécialité trouve la solution des jeux, choisis ton de Gründ avec la collection « Vivez l’Aventure ». Autre spécialité : parcours… mais attention!: un seul les contes du monde entier à travers des recueils comme chemin te conduira au trésor. Sauras-tu les « Histoires du Soir ». En 2002, Les Livres du Dragon d’Or, retrouver les 50 perroquets qui se dont le catalogue inclut les personnages Barbapapa et Pokémon cachent dans ce livre? ont rejoint le groupe Gründ, venant renforcer son offre jeunesse Today we are visiting pirates. On each avec des licences phare. page, find the solution to puzzles, With 1,200 titles in their catalogue and more than 180 titles published choose your path… but watch out! every year, Gründ offers its readers quality books at the best –only one path leads to the treasure. possible price, and in many domains. Gründ specialises in practical Will you find the 50 parrots hiding in books, quality illustrated books and art books for adults, including this book? the Bénézit dictionary published in 1911. For children, the accent 47 pages ◊ 23 * 28 cm is on creativity, with awareness books and truly spectacular pop-ups. ISBN 9782700016970 ◊ 9,00 K The most famous children’s collection remains indisputably “Où est Charlie ?” with more than 2.2 million copies sold since 1987. It opened up the path to game-books, now one of Gründ’s specialities with the “Vivez l’Aventure” collection. Another area of expertise: tales from all over the world in anthologies such as “Histoires du Soir”. In 2002, Les Livres du Dragon d’Or, which include the characters Barbapapa and Pokémon, joined the Gründ group, enriching our offer with children’s favourites in licensed editions.

60, rue Mazarine Contact : 75006 Paris, France Hélène Mordant / Tél. : +33 (0)1 53 10 36 00 [email protected] Fax : +33 (0)1 43 29 49 86 Jérémie Salinger/ www.grund.fr [email protected] 34 La tour aux 100 menaces Le samouraï aux 100 défis Histoires du soir autour du monde The Trip of 100 Dangers The Samourai with 100 Challenges Evening Stories Around the World Jean-Luc Bizien, Didier Graffet Jean-Luc Bizien, Éric Bizien Gründ, Collection Gründ, Collection Gründ, Collection «Cubalire junior», 2008 «Vivez l’aventure», 2008 «Vivez l’aventure», 2008

Prêt pour une nouvelle aventure? Toshiro, un jeune samouraï, Histoires du soir autour du monde Vous êtes Elric, et vous avez pris doit assurer la protection de la fille du est un recueil de plus de cinquante l’habitude de vous isoler au grenier, Shogun. Hélas, le convoi est attaqué contes, fables et légendes de dans la maison de vos grands-parents. et le samouraï part à la poursuite des tous horizons. Richement illustré, Cet après-midi, vous avez découvert ravisseurs qui, après avoir massacré il vous plongera dans la magie un ouvrage usé, à la couverture de l’escorte, ont enlevé la jeune femme. de l’enfance et vous pénétrerez de cuir brun frappée d’or. Vous plongez Toshiro va parvenir dans un monastère, nouveaux mondes imaginaires… dans ses pages. Soudain, vous sentez où les brigands ont trouvé refuge. Histoires du soir autour du monde un souffle puissant. Une lumière Mais quelles sont ces ombres qui is a collection of more than fifty crue vous aveugle et… vous voilà jaillissent de nulle part? La collection tales, fables and legends from aspiré dans le monde magique du «Vivez l’aventure» fait peau neuve! all over the planet. Richly illustrated, recueil enchanté. Dans cette collection, Cette collection leader incontesté dans it plunges readers into the magic «Vivez l’aventure», La tour aux le domaine du livre-jeu passe au of childhood, where they enter into 100 menaces fait découvrir au lecteur format BD tout en gardant le principe new, imaginary worlds… –héros du livre– un autre univers. du livre dont le lecteur est le héros. 455 pages ◊ 16 *19 cm Ready for a new adventure? You are Toshiro, a young Samurai, ISBN 9782700022872 ◊ 9,95 K Elric, and you’ve got into the habit is responsible for the protection of of sitting alone in the attic of your Shogun’s daughter. Alas, their convoy grandparents’ house. This afternoon, comes under attack and Toshiro ends you’ve just found an old, well-read up chasing the kidnappers who, book, with a brown leather cover and after slaughtering her escort, captured titles stamped in gold. You delve into the young woman. Toshiro follows them its pages. Suddenly, you feel a strong to the monastery where the villains breeze… a bright light dazzles you have found refuge. But what are these and… there you are, sucked into shadows that suddenly appear out of the magic world of enchanted tales. nowhere? The famous “Vivez l’aventure” In this collection, “Vivez l’aventure”, collection has been given a new look! La Tour aux 100 menaces takes This uncontested leader in the game- the reader –the hero of the book– book genre is moving into comic book to another universe. format, without losing the principle 47 pages ◊ 24 * 31 cm of the book whose reader is the hero. ISBN 9782700023909 ◊ 12,00 K 47 pages ◊ 23 * 31 cm ISBN 9782700024180 ◊ 12,00 K

35 GULF STREAM ÉDITEUR Ÿ

C’est en 1984 que les Éditions du Gulf Stream sont nées Luli dans le désert blanc en publiant des images, affiches et cartes postales, Luli in the White Desert principalement sur le thème de la mer. À partir de 2002, Benoît Broyart, Magalie Garcia les éditions se lancent dans l’inventaire de notre patrimoine Gulf Stream, vivant à travers des livres pour la jeunesse, des planches Collection «Même plus peur!», pédagogiques et des cartes. L’objectif est de faire connaître 2008 et de sauvegarder la formidable biodiversité des animaux et des végétaux, qu’ils soient sauvages, domestiques ou cultivés. Ainsi naît la collection « Sauvegarde » qui donne Cette collection propose au lecteur à voir et à comprendre toute la richesse de notre un voyage en lui-même et à travers le patrimoine agricole… Les plus jeunes assouviront leur soif monde qui l’entoure. «Même plus peur!» de rêve grâce aux collections d’albums où la fantaisie des est une collection originale conçue illustrations colorées rime avec qualité des textes et réflexion ! pour aider les enfants à franchir les Le catalogue compte aujourd’hui plus de 90 titres. étapes importantes de leur vie, étapes In 1984, Éditions du Gulf Stream came into existence qui paraissent parfois anodines à by publishing pictures, posters and postcards, their leurs parents. Ces ouvrages en grand theme being mostly the sea. As from 2002, the editorial format privilégient l’imaginaire et department undertook an inventory of our living heritage, la sensibilité du lecteur en lui proposant publishing books for children, teaching aids, pictures des textes poétiques accompagnés and cards. Their aim is to make readers aware of, de superbes illustrations aux couleurs and so protect, the magnificent biodiversity of animals intenses et aux textures variées. and vegetables, be they wild, domestic or cultivated. Cette collection constitue une bonne In this way the “Sauvegarde” collection was born, revealing initiation aux arts plastiques et and explaining all the richness of our agricultural heritage… fait l’objet d’une exposition itinérante. Younger readers will satisfy their need to dream with This collection invites the reader collections of picture books whose coloured illustrations to embark on an inner journey, as well add a touch of fantasy, enhancing the quality of both text as to travel in the world all around. and reflection! Today, the catalogue contains 90 titles. “Même plus peur!” is an original collection designed to help children through important stages of development in their lives, which may seem trivial to their parents. Their big format leaves room for the imagination and the reader’s personal sensitivity, by presenting poetic texts complemented by superb illustrations with intense colours and varied textures. This collection also provides Impasse du Forgeron / CP 910 Contact : an initiation to the arts, and is the object 44806 Saint-Herblain, France Clémentine Amar/ of a travelling exposition. Tél. : +33 (0)2 40 48 06 68 contact gulfstream.fr @ * Fax : +33 (0)2 40 48 74 69 38 pages ◊ 31 29 cm www.gulfstream.fr ISBN 9782354880293 ◊ 19,50 K

36 Les plantes qui puent, Des céréales Fleurs de dragon qui pètent, qui piquent Cereals Dragon Flowers Plants that Sting and Stink, Too Michel Chauvet Jérôme Noirez Lionel Hignard, Gulf Stream, Gulf Stream, Alain Niels Pontoppidan Collection «Sauvegarde», Collection «courants noirs», Gulf Stream, 2008 2008 Collection «Dame nature», 2008

Ce documentaire est à la fois Blé, maïs, riz ou sorgho, mil ou millet, Au Japon, en 1489, l’officier de justice agréable à lire pour les jeunes et pour avoine, seigle ou sarrasin… Ryôsaku se voit confier par le shogun les adultes. Les illustrations réalistes Les céréales nourrissent la planète et la mission de poursuivre de mystérieux alternent avec les illustrations alimentent les mythes d’hier autant criminels qui traversent une partie humoristiques qui rendent la lecture que les débats d’aujourd’hui. du pays en laissant derrière eux des plus accessibles aux enfants, qui Découvrez ces petites graines, cultivées cadavres de samouraïs. Pour accomplir s’empresseront d’aller dans le jardin, et mangées de mille manières, depuis sa tâche, il est aidé de trois samouraïs dans la forêt ou dans le parc voisin plus de dix mille ans… Apprenez hantés par un passé douloureux: pour trouver ces plantes amusantes à reconnaître les céréales des champs Kaoru, Keiji et Sôzô. Récit dans un de nos contrées! Ce documentaire de France, présentées une par une univers peuplé de moines aveugles, a été récompensé par le prix St Fiacre, à la fin de ce livre. de ninjas et de monstres. mention jeunesse et botanique et Wheat, corn, rice or sorghum, millet, Japan, 1489. Ryôsaku, justice salué par de nombreuses critiques oats, rye and buckwheat… cereals of the peace, is given the mission of notamment dans la revue scientifique nourish the world, as well as the myths catching the mysterious criminals La Recherche. of today and yesterday. Discover who rampaged through the country A non-fiction book that’s a pleasure those little grains, cultivated and eaten leaving murdered Samurai in their trail to read for young and old alike. in a thousand different ways for more To succeed in his task, he is assisted The illustrations alternate between than ten thousand years… Learn to by Kaoru, Keiji and Sôzô: realism and humour, making the text recognise cereals that grow in France’s three Samurai who are haunted by more accessible to children, who will fields, which are presented one by one a tragic past The story takes place in certainly rush out to the nearest at the end of this book. a universe inhabited by blind monks, garden, forest or park to find these 67 pages ◊ 16 * 22 cm ninjas and monsters. entertaining plants! This book was ISBN 9782354880248 ◊ 13,50 K 286 pages ◊ 15 * 22 cm awarded the prize St Fiacre for children ISBN 9782354880118 ◊ 13,50 K and botany, and praised by many critics, especially the scientific review La Recherche. 84 pages ◊ 22 * 29 cm ISBN 9782909421889 ◊ 15,00 K

37 HATIER Ÿ

Fondées en 1880 par Alexandre Hatier, les éditions Hatier À ta santé ! bien se soigner occupent aujourd’hui la troisième place comme éditeur pour bien grandir d’éducation en France. Ce groupe réalise 20 % de son activité Here’s to Your Health! à l’international via des filiales au Brésil, Maroc, Algérie, Growing Up Fit and Well Côte d’Ivoire et Espagne. Le groupe Hatier, qui a été amené Sylvie Girardet, Fernando P. Rosado à se développer, est aujourd’hui composé des éditions Hatier, Hatier, Collection des éditions Foucher (spécialistes de l’enseignement industriel «Citoyens en herbe», 2008 et commercial), des éditions Didier (mathématique et langues), de Rageot Éditeur qui publie des romans pour la jeunesse Dans cet ouvrage, le tapir qui attrape et notamment la célèbre collection « Cascade ». Le Groupe les microbes du tigre, les trois oursons Alexandre Hatier publie des ouvrages de référence tels que imprudents à la maison, Petit Loup le Bescherelle, Prépabac, Annabac, Profil, Ratus, et propose qui ne prend pas soin de ses dents et également une offre « plurimédia » avec des cédéroms et le mille-pattes à l’hôpital nous dévoilent des sites accompagnant ses manuels. leurs petits soucis de santé et nous Founded in 1880 by Alexandre Hatier, Editions Hatier montrent comment bien se soigner pour is the third largest publisher in the educational sector today. bien grandir. Enfin, des spectateurs à 20% of the group’s activity is international, via its subsidiaries l’Opéra un peu «différents» des autres in Brazil, Morocco, Algeria, the Ivory Coast and Spain. nous invitent à aider les personnes en The Groupe Hatier, which has undergone considerable situation de handicap. Petits et grands development, today includes Éditions Hatier, Éditions Foucher pourront ainsi discuter et découvrir (specialists in industrial and commercial training), Éditions Didier ensemble quelques clés de la santé. (mathematics and languages) and Rageot Éditeur who publish In this book the tapir who caught the novels for the young, notably the well-known “Cascade” tiger’s germs, the three bears who were collection. The Alexandre Hatier Group publishes reference careless in their home, the Little Wolf books such as the Bescherelle, Prépabac, Annabac, Profil, who didn’t look after his teeth and Ratus, and also presents a “multimedia” offer with CD ROMS the centipede who ended up in hospital and Internet sites to accompany its textbooks. tell us all about their health problems, and show children how to look after themselves and grow up big and strong. Finally, the spectators at a rather unusual Opera invite us to help people with a handicap. Adults and children can discover and discuss together some of the keys to good health. 63 pages ◊ 15 * 21 cm ISBN 9782218928703 ◊ 6,99 K

8, rue d’Assas Contact : 75278 Paris Cedex 06, France Anne Risaliti / Tél. : +33 (0)1 49 54 49 54 [email protected] Fax : +33 (0)1 40 49 00 45 www.editions-hatier.fr

38 Le livre à compter de Balthazar. Moi, Thérèse Miaou, Rue Casse-Tête, Les Banksters À la poursuite du lapin brun pas touche à mon coussin ! The Banksters Balthazar’s Arithmetic Book. I’m Theresa Miaow, Roger Judenne, Hatier, Chasing the Brown Rabbit Hands Off My Cushion! Collection «Hatier poche», Marie-Hélène Place, Caroline Gérard Moncomble, Frédéric Pillot 2008 Fontaine-Riquier, Hatier jeunesse, Hatier, Collection «Hatier poche– Collection «Balthazar», 2008 Premières lectures», 2008

C’était l’une de ces journées Hein? Il est sale, mon coussin? Que se passe-t-il? Toute la rue où dehors il faisait si mauvais, que Et alors? Si je l’aime plein de poils, Casse-Tête est en émoi. Un braquage dedans il faisait bon. Balthazar et moi! Pas de quoi m’enquiquiner. vient d’avoir lieu… Pépin regardaient la pluie tomber. Mais on me l’arrache! What’s going on? Everyone is Riddle Lorsque, tout à coup, ils virent… On me le cache! Alors, je sors. Avenue is going mad. Someone says un lapin brun sauter dans le jardin. Dehors, c’est encore pire! there’s just been a hold up… It was one of those days when Dirty? My cushion? So what if it is? 43 pages ◊ 13 *18 cm the weather’s so bad, it feels good to What if I happen to like it covered ISBN 9782218753367 ◊ 4,80 K stay at home. Balthazar and Pépin in hairs! Nothing to get excited watch the rain falling. But suddenly about. Now they’re dragging it away they see a brown rabbit, jumping from me! They’ve hidden it! around in their garden… I’m getting out of here. But outside, 36 pages ◊ 27 * 36 cm it’s even worse! ISBN 9782218753763 ◊ 14,00 K 29 pages ◊ 16 *19 cm ISBN 9782218753534 ◊ 4,50 K

39 HÉLIUM Ÿ

Hélium est léger, très léger et c’est aussi… Ma grande sœur m’a dit… une maison d’édition ! Créée en 2008 par Sophie Giraud, My Big Sister Said… Gilberte Bourget et les Associés Réunis Gilberte Niamh Bourget, (Gérard Lo Monaco et Emma Giuliani), la maison d’édition Julia Wauters Hélium publiera entre 15 et 20 livres par an : Hélium, 2009 — des livres pour la jeunesse : albums créatifs et d’éveil, livres à systèmes et romans pour les jeunes adultes — des objets et des jeux papiers — et aussi des beaux livres pour adultes. Au rythme des saisons, Grande Sœur La maison est animée par une petite équipe et par de et Petit Frère se promènent pour nombreux auteurs et illustrateurs. observer et écouter les animaux, sur Helium is lighter than air… Established in 2008 by des musiques tour à tour douces et Sophie Giraud, Gilberte Bourget and the design studio endiablées! Un livre-CD avec un imagier les Associés Réunis (Gérard Lo Monaco et Emma Giuliani; sonore pour jouer à découvrir les bruits authors and illustrators are also part of our driving force), de la faune et de la flore, du pigeon Helium will be publishing between 15 and 20 books a year: qui caracoule à la pluie qui tambourine. — Children’s Picture Books, Pop-Ups and other surprising Le CD comprend aussi une histoire Paper Engineering Books as well as Young Adult Novels racontée et un jeu pour reconnaître les — Stationery Products and Children’s Educational Games bruits des animaux et de la musique — Quality illustrated books for adults. spécialement composée pour ce livre. Dès 3 ans As the seasons go by, Big Sister and Little Brother go out walking to observe the animals and listen to their secrets, with a musical accompaniment, sweet and frenzied in turn! This book+CD includes an album of sounds to play at identifying the sounds of animals and nature, from the pigeon’s coo to the pattering of the rain. The CD also includes a tale, a game to recognize animal sounds and music especially created for the book. From 3 up 24 pages ◊ 26 * 32,5 cm ISBN 97823585110004 ◊ 19,00 K

12, rue de l’Arbalète Contact : 75005 Paris, France Sophie Giraud / Tél. : +33 (0)1 45 87 99 15 [email protected] Fax : +33 (0)1 43 31 28 49 www.helium-editions.fr

40 La petite bête qui monte Oups ! Mini-Maxi The Little Bug that Oops-a-daisy! Mini-Maxi Climbed Higher and Higher Jean-Luc Fromental, Didier Cornille Delphine Chedru Joëlle Jolivet Hélium, 2009 Hélium, 2009 Hélium, 2009

Dans un champ de fleurs, parmi Notre petite famille, qui vit à Paris, doit Un petit déclic et un gros bang, une les pommes et les poires, ou sous les prendre l’avion pour partir en vacances. grande limo, un p’tit bolide, tout et son nénuphars, que de petites bêtes! Elle a confié l’appartement, la tortue et contraire! Voici un mini livre rouge vif Cherche le serpent bicolore, l’araignée les hamsters à tante Roberta. Tandis au design minimaliste qui construit frigorifiée, le koala vert de peur, que le père, la mère, l’ado et le petit un subtil face à face d’images. Pour qui les pucerons champions de marathon… frère s’engouffrent dans un taxi avec sait observer, d’un simple détail visuel, et bien d’autres surprises! Voici un chien et bagages en bas de l’immeuble, Didier Cornille transforme le vide en livre-jeu d’éveil destiné aux plus petits, la tante très myope prend sa douche et plein, le vertical en horizontal, le jeune avec de grands décors en motifs, laisse filer… Oups!, son savon, par la en vieux. Avec aussi quelques pages des rabats à soulever et des découpes: fenêtre. S’ensuit une série de surprises à déplier. à chaque double-page, l’enfant est catastrophes qui court comme notre A little click and a big bang, a big invité à chercher la petite bête cachée famille jusqu’à la fin de cette histoire. limousine and a little racer; dans l’image. Il observe puis mémorise Un grand album qui fourmille de détails, in this book, you’ll find everything and chaque cachette et à chaque nouvelle signé par les auteurs des 365 pingouins. its opposite! A bright red mini-book, lecture, c’est le succès assuré! Dès 6 ans simply designed to present a clever Dès 3 ans Our little family lives in Paris and has to graphic face-to-face. For the observant, In a field of flowers, hidden between take a plane to go on holiday. Aunt Didier Cornille transforms the blank the apples and the pears, or under Roberta will look after the apartment, page with a simple visual detail: the water lilies, there are hordes of the turtle and the hamster. While father, vertical becomes horizontal, young little creatures! Find the two-coloured mother, teenage sister and little brother becomes old. There are also some snake, the spider shivering with cold, tumble into the taxi with the dog and surprises in fold-out pages. the koala who has turned green with the luggage, the aunt –who’s terribly 64 pages ◊ 12 *15 cm fear, the marathon-champion aphids… short-sighted– takes a shower and + gardes, 3 pliages surprises and many other surprises! drops… Oops! the soap’s gone the ISBN 9782358510080 ◊ 12,00 K A “find-the-bug” awareness book for window. From that moment on, it’s one small children, with big patterns, flaps disaster after the other, as the family to lift and die-cuts. On each double rushes through chaotic traffic jams to page, young readers are invited to find catch their plane. A picture book the little bugs hiding in the picture. swarming with details by the celebrated They observe, then memorise authors of 365 Penguins. From 6 up the hiding places. Each new reading is 40 pages ◊ 28 * 36 cm a guaranteed success. From 3 up ISBN 9782358510028 ◊ 15,90 K 40 pages ◊ 22 * 34,5 cm ISBN 97823585110011 ◊ 14,90 K

41 HONGFEI CULTURES Ÿ

HongFei Cultures, un univers chinois pour enfants… Marée d’amour dans la nuit et tous ceux qui ont été un enfant. Maison d’édition Tide of Love in the Night interculturelle née en France en octobre 2007, HongFei Dishan Xu, Mélusine Thiry Cultures publie des textes d’auteurs chinois illustrés HongFei Cultures, par des images originales créées en France. Collection «Belle Île Formosa», HongFei Cultures publie des contes contemporains, 2008 des histoires tendres, des histoires merveilleuses, des poèmes, des classiques… La collection « Belle Île Formosa » accueille des textes La lune, belle et brillante, franchit le d’auteurs chinois de Taiwan et s’adresse aux lecteurs haut du mur de la famille Ji. Elle sourit à partir de 5-6 ans. La collection « Cœur vaillant » propose à l’enfant Bao-Huang mais fait souffrir des contes minuscules, mignons et tendres, destinés son père. Car avec la lune, c’est une aux petits lecteurs à partir de 3 ans. Au printemps 2009, marée d’amour qui afflue et submerge la collection « Caractères chinois » accueillera des textes l’homme: cela fait cent jours que sa classiques mettant en scène des caractères ardents bien-aimée les a quittés. animés par la passion. The moon, beautiful and shining, HongFei Cultures, a Chinese universe for children… peeps over the Ji family’s wall. It smiles and all those who used to be! An intercultural publishing down at the child, Bao-Huang, but house born in France in October 2007, HongFei Cultures it brings pain to his father. For with the publishes texts by Chinese authors with original moon comes a tide of love, welling up, illustrations created in France. HongFei Cultures publishes submerging man: one hundred days contemporary stories, tender tales full of wonder, poems, ago, his beloved left them. classics… The “Belle Île Formosa” collection, for 5-6 24 pages ◊ 26 * 26 cm year-olds, contains works by Chinese authors from Taiwan. ISBN 9782355580055 ◊ 13,20 K The “Cœur vaillant” collection offers tiny tales for early readers from 3 up. In the spring of 2009, the “Caractères chinois” collection will present classic, emotion-filled stories with impassioned characters.

1, allée Xavier-Bichat Contact : 77420 Champs-sur-Marne, France Loïc Jacob / Tél. : +33 (0)1 70 00 02 88 [email protected] Fax : +33 (0)1 72 33 55 45 Chun-Liang Yeh / www.hongfei-cultures.com [email protected] 42 Mûres mûres Pi, Po, Pierrot Pince-cœur The Ripest Berries Pi, Po, Pierrot Little Baïtu’s Heart Chun-Liang Yeh, Gaëlle Duhaze Chun-Liang Yeh, Samuel Ribeyron Chun-Liang Yeh, Selma Mandine HongFei Cultures, HongFei Cultures, HongFei Cultures, Collection «Cœur vaillant», Collection «Belle Île Formosa», Collection «Cœur vaillant», 2008 2008 2008

Pour ceux qu’on aime, rien n’est trop Pierrot a une pierre sur son dos. Le petit lapin blanc Baïtu et sa maman bon. Yuanyuan le petit panda roux Il ne sait pas pourquoi il doit la porter, chérie Tumama vivent dans un terrier le sait bien. Alors, il garde les mûres mais d’aussi loin qu’il s’en souvienne, en lisière de la forêt. Un jour, seule à la mûres pour sa maman et sa mamie, la pierre a toujours été là, sur son dos. maison, Tumama est en danger. et même le serpent She est d’accord Et il n’est pas le seul; avec ses deux De peur, elle mord son doigt. «Aïe!» avec lui! Ce conte minuscule, frères Pi et Po, Pierrot vit dans un Dans la forêt, Baïtu sent un pincement tout mignon tout tendre, est né royaume paisible où tout le monde au cœur, comme un appel à l’aide. d’une relecture contemporaine d’un porte une pierre sur le dos. Jusqu’au Arrivera-t-il à temps pour sauver classique chinois du XIIIe siècle. jour où il faudra traverser la rivière Tumama? Ce conte minuscule, tout Décidément, la Chine n’en finit pas pour sauver la princesse… mignon tout tendre, est né d’une de nous surprendre depuis le voyage Pierrot has a stone on his back. relecture contemporaine d’un classique de Marco Polo! He doesn’t know why he has to carry it, chinois du XIIIe siècle. Nothing’s to good for those we love. but for as long as he can remember, Baïtu, the little white rabbit, and his Yuanyuan, the little red panda, knows that stone has been there, on his back. dear Mummy, Tumama, live in burrow that very well. So he keeps the ripest And he’s not the only one; with Pi on the edge of the forest. One day, berries for his Mum and his Grandma, and Po, his two brothers, Pierrot lives alone in their home, Tumama is and even the snake called She simply in a peaceful kingdom where everyone in danger. She’s so afraid she bites her has to agree! This tiny tale, warm carries a stone on their back. Until finger. “Ouch!” In the forest, Baïtu feels and cuddly, is a contemporary reading one day, they have to swim across a a pain in his heart, like a call for help. of a Chinese classic of the 13th century. river to save the princess… Will he get back in time to save Since Marco Polo’s famous journey, 28 pages ◊ 26 * 26 cm Tumama? This tiny tale, warm and China has never run out of surprises! ISBN 9782355580062 ◊ 14,00 K cuddly, is a contemporary reading of a th 28 pages ◊ 21 * 21 cm Chinese classic of the 13 century. ISBN 9782355580079 ◊ 10,00 K 30 pages ◊ 21 * 21 cm ISBN 9782355580086 ◊ 10,00 K

43 KALÉIDOSCOPE Ÿ

Fondées en 1988, les éditions Kaléidoscope publient des albums À poil(s) destinés aux 0-6 ans. Fort de notre grande expérience d’anciens Changing Suits enfants, nous avons environ 5 ans (voire moins) lorsque nous lisons Michaël Escoffier, Kris Di Giacomo les histoires qui nous sont proposées. L’émotion enfantine Kaléidoscope, 2008 est notre critère principal dans le choix de nos livres. Notre catalogue d’albums est donc hétéroclite, avec des Anglais- très-connus (Anthony Browne, David McKee), des Anglais- en-voie-de-devenir-très-connus (Emily Gravett, Oliver Jeffers), des Américains balèzes (Kevin Henkes, William Steig), Depuis plusieurs jours, il fait des « nouveaux » talents allemands, italiens ou espagnols et puis exceptionnellement chaud dans la nos auteurs à nous, découvertes françaises que nous vendons savane. Plus une goutte d’eau, les lacs à l’étranger (Geoffroy de Pennart, Marianne Barcilon). Le catalogue sont aussi secs que le désert et compte plus de 350 titres et nous publions environ 30 titres par an. les plantes sont prêtes à s’embraser Founded in 1988, Kaléidoscope publishes picture books à la moindre étincelle. Alors, le lion for children from 0 to 6 years of age. With our large experience décide de faire quelque chose qu’il as over-grown children, we are about 5 years old when we read ne fait jamais: il enlève son costume. the stories that are submitted to us. Our editorial choices are Oh! là! là! Que n’a-t-il pas fait là?! made with children’s emotions as a primary criteria. For several days, it's been unbearably Our catalogue is a mixture of all sorts of different talents : hot in the savannah. Not a drop well-known English authors (Anthony Browne, David McKee), of water, the lakes are as dry as the English-authors-who-are-rapidly-becoming-well-known desert and the vegetation could catch (Emily Gravett, Oliver Jeffers), some amazing American authors fire at the smallest spark. So the lion (Kevin Henkes, William Steig), some exciting German, Italian decides to do something that he never and Spanish authors. And finally our own fantastic French does: he takes his suit off. Oh dear! authors whose books we successfully sell abroad What has he done? (Geoffroy de Pennart, Marianne Barcilon). We have over 350 titles 30 pages ◊ 25 * 31 cm on our backlist, and we publish about 30 new titles each year. ISBN 9782877675697 ◊ 12,50 K

11, rue de Sèvres Contact : 75006 Paris, France Anne Sorensen / Tél. : +33 (0)1 45 44 07 08 [email protected] Fax : +33 (0)1 45 44 53 71 www.editions-kaleidoscope.com

44 Gloups La princesse, le dragon L’alphabet des monstres Whoops et le chevalier intrépide The ABC Book of Creatures Christine Naumann-Villemin, The Princess, the Dragon Great and Small Marianne Barcilon and the Intrepid Knight Jean-François Dumont Kaléidoscope, 2008 Geoffroy de Pennart Kaléidoscope, 2008 Kaléidoscope, 2008

Il a beau essayer, Gloups a Prenez une gentille princesse, C’est l’heure. «Bonne nuit, mon chéri». énormément de mal à rester sage. maîtresse d’école, mettez à ses Encore un dernier bisou. Maman Pour son premier jour d’école, côtés un vieux dragon protecteur et éteint la lumière. Ses pas s’éloignent il redouble d’efforts, quelle que soit acariâtre… et posez-vous la question dans le couloir… C’est l’heure… la tentation, il est tout à fait déterminé: capitale: comment diable l’intrépide l’heure des monstres de l’alphabet il va y arriver! Euh… Gloups! chevalier pourra-t-il conquérir le (note de l’éditeur: et quel alphabet! No matter how hard he tries, cœur de la dulcinée? Ah, mais sachez Nous ne sommes pas peu fiers de Whoops just doesn’t know how to qu’un chevalier vient TOUJOURS à le publier!) be a “good” boy. For his first day at bout de ses défis! Have you ever heard of the Aviator? school, he is absolutely determined, Take a lovely school teacher who Or the Super Surfing Sausage Man? nothing, no temptation great or also happens to be a princess, put What about The X-ray Professor? small, will come between him and an old protective ill-tempered dragon No? Jean-François Dumont has put good behavior. Nothing! Er… Whoops! by her side… and ask yourself: together this very unique collection of 40 pages ◊ 26 * 21 cm how can the charming and intrepid creatures, complete with definitions, ISBN 9782877675475 ◊ 12,50 K knight ever win the lovely one's heart? phonetics and general characteristics. Ah, but a brave knight ALWAYS meets And when all these creatures meet the challenges put before him… up in a little boy’s room before 40 pages ◊ 28 * 25 cm bedtime, oh, what chaos! What fun! ISBN 9782877675574 ◊ 12,50 K 52 pages ◊ 25 * 33 cm ISBN 9782877675703 ◊ 19,00 K

45 MILAN Ÿ

Être au plus près du lecteur, répondre à ses besoins, CSU Tome 1. Portée disparue précéder ses envies. S’émouvoir avec lui des spectacles CSU Tome 1. Reported Missing du monde. L’accompagner dans les aventures essentielles Caroline Terrée de sa vie : grandir, découvrir, comprendre… Lui ouvrir Milan jeunesse, de nouveaux horizons, le surprendre. L’inviter au dialogue. Collection «Macadam», Ces vertus de l’écoute, du partage et de la communication, 2005 Milan les a puisées dans le monde extraordinaire de l’enfance. Depuis plus de 20 ans, en choisissant de travailler pour les jeunes lecteurs, nous avons placé très haut notre Sur le parking d’une forêt exigence de qualité et donné un sens réel à notre métier. de Vancouver, la voiture d’une jeune Nous avons développé nos savoir-faire, diversifié nos publics femme est retrouvée abandonnée. et œuvré pour devenir un éditeur partenaire de tous les C’est celle de Rachel Cross, 24 ans, temps de la vie, une entreprise attentive aux rêves de chacun. étudiante… et fille unique d’un To be as close as possible to readers, to satisfy their needs, sénateur américain multimillionnaire. to anticipate their wishes. To feel concerned, as they are, Fugue? Enlèvement? Assassinat? by what’s happening in the world. To accompany them during Pour Kate Kovacs et son équipe the essential adventures of life: growing up, discovering, du CSU, tout est possible. Et le temps understanding… Opening up new horizons, surprising them. est compté… Inviting them to dialogue. Milan draws these virtues of In the parking area of a Vancouver listening, sharing and communicating from the extraordinary forest, a young woman’s car is found world of childhood. For more than 20 years, by choosing abandoned. It belongs to Rachel Cross, to work for young readers, we have set ourselves the highest a 24 year-old student… and the standards of quality and given real meaning to our profession. only daughter of an American senator We have developed expertise, diversified our readership who’s also a multimillionaire. and strived to become a companion publisher through all Has she run away? Been kidnapped? the stages of life, an ambition that demands attention to our Murdered? For Kate Kovacs and her readers and their dreams. team, anything’s possible. And time’s running out… 203 pages ◊ 13 * 21 cm ISBN 9782745917492 ◊ 9,00 K

300, rue Léon-Joulin Contact : 31101 Toulouse Cedex 09, France Sibylle Mary Le Maire / Tél. : +33 (0)5 61 76 64 64 [email protected] Fax : +33 (0)5 61 76 65 68 www.editionsmilan.com

46 Et si je me bagarrais ? Ma ferme à toucher Mon encyclo des enfants Let’s have a punch-up! My Feelie Farm du monde Brigitte Labbé, Éric Gasté Xavier Deneux My Encyclopedia of Children Milan jeunesse, Milan jeunesse, Collection Around the World Collection «Dis-moi Filo», «Documentaire à toucher», Stéphanie Ledu, Milan jeunesse, 2008 2008 Collection «Mon encyclo», 2008

Une voiture mal garée empêche Duvet du poussin, laine du mouton, Cette mini-encyclopédie présente Maman de sortir du garage. Maman fourrure du lapin… les enfants du monde à travers leurs s’énerve, elle dit même qu’elle va tout Un premier documentaire à toucher activités quotidiennes. Plus de casser! Filou en profite pour dire que, pour répondre aux questions des 150 photos riches d’enseignement lui aussi, il veut se bagarrer quand tout-petits… et connaître le monde et des textes simples permettent aux on l’embête. Une nouvelle collection de la ferme sur le bout des doigts! plus jeunes de découvrir la variété qui s’adresse aux enfants qui Fluffy down from little chicks, des modes de vie de chacun. n’arrêtent pas de poser des questions sheep’s wool and rabbits’ fur… A first This mini-encyclopedia presents the à leurs parents en les poussant dans hands-on book to answer toddler’s children of the world in their everyday leurs derniers retranchements. Chaque questions… and discover the farmyard activities. More than 150 richly titre aborde une notion importante at their fingertips! informative photos and simple texts (ici la violence) en prenant appui sur 8 pages ◊ 24 * 21 cm will introduce very young readers une situation que Filou vit avec ses ISBN 9782745932204 ◊ 13,00 K to the varied life-styles of children in parents. Grâce à l’oiseau Filo, le garçon other countries. trouve les réponses à ses questions. 128 pages ◊ 23 * 26 cm Mummy can’t drive out of the garage ISBN 9782745934802 ◊ 15,50 K because someone’s parked their car in front. So she loses her temper, she even threatens to smash the thing to pieces! Filou joins in and says that he too sometimes feels like lashing out when people annoy him. A new collection for children who constantly pester their parents with questions, hounding them for answers. Each title addresses an important issue (in this case: violence) with a scenario involving Filou and his parents. Thanks to the bird Filo, the boy receives answers to all his questions. 24 pages ◊ 18 * 22 cm ISBN 9782745932136 ◊ 8,50 K

47 NOUVEAU MONDE ÉDITIONS Ÿ

Les éditions Nouveau Monde, maison d’édition multi- Demain la liberté supports fondée en l’an 2000 et spécialisée dans Tomorrow, Freedom les domaines de l’histoire et des sciences humaines Guillemette Resplandy-Taï publie des ouvrages sur le cinéma, l’histoire du Nouveau Monde Éditions, renseignement, des romans historiques adultes et Collection «Toute une histoire», des dictionnaires illustrés. Depuis mars 2008, 2008 Nouveau Monde a développé un département jeunesse sous le nom Nouveau Monde jeunesse. Sa première collection s’appelle « Toute une histoire! », une collection 1943: Albert a 23 ans. Depuis le début de romans historiques. de la guerre civile espagnole, il ignore Éditions Nouveau Monde, specialists of history and ce qu’est devenu son camarade Jord, humanities founded in 2000, publishes works on un jeune Catalan. Seul un courrier the cinema, the history of intelligence, historical novels de 1939 lui apprend qu’il est en fuite. and illustrated dictionaries; in several formats Autre sujet d’inquiétude: un matin, (books, CD-Rom, DVD)… In March 2008, Nouveau son collègue du même âge reçoit sa Monde launched a children’s imprint, Nouveau Monde convocation au Service du travail jeunesse. Their first collection “Toute une histoire!” obligatoire imposé par l’occupant presents historical novels for the young. allemand. Pour Albert, pas question de travailler pour l’ennemi. Avant même de recevoir la lettre, il décide de mettre en œuvre son plan d’évasion pour fuir les autorités. Commence alors un périple semé d’embûches, de peurs et de trahisons… 1943: Albert is 23. Since the start of the Spanish Civil War, he’s had no news of his friend Jord, a young Catalan. The last letter was written in 1939, letting him know that Jord was on the run. But there’s another thing worrying him: one morning, a colleague of the same age received his call-up papers to the forced labour system instituted by the occupying German forces. For Albert, working for the enemy is out of the question. Even before his papers arrive, he decides to trigger his escape plan to avoid confronting the authorities. 24, rue des Grands-Augustins Contact : And so begins a journey fraught with 75006 Paris, France Yannick Dehée / hazard, terror and betrayal… Tél. : +33 (0)1 43 54 67 43 ydehee nouveau-monde.net @ * Fax : +33 (0)1 43 54 03 60 109 pages ◊ 13 21 cm www.nouveau-monde.net ISBN 9782847362633 ◊ 10,00 K

48 Le mensonge Nostradamus et la peste noire Suzie la rebelle. de Christophe Colomb Nostradamus and the Black Death Les années de guerre Columbus’s Lie Marc Séassau Suzie the Rebel. The War Years Roger Judenne Nouveau Monde Éditions, Sophie Marvaud Nouveau Monde Éditions, Collection «Toute une histoire», Nouveau Monde Éditions, Collection «Toute une histoire», 2008 Collection «Toute une histoire», 2008 2008

1480, Christophe Colomb multiplie En pleine épidémie de peste noire, Août 1914. Suzie a 16 ans lorsque les voyages vers les terres lointaines. Michel de Nostredame, médecin errant, la Première Guerre mondiale éclate. Felipe Sanchez, 14 ans, reprend astrologue et humaniste, prodigue Alors que les hommes partent au front, le négoce de son père à la mort de soins et conseils aux malades. Un jour, elle décide de rester en Charente pour celui-ci et devient marin en charge du il guérit Catherine, une jeune Provençale aider sa famille aux travaux agricoles. commerce de vins et de cuir entre de religion vaudoise et lui propose Avec la guerre, le monde de Suzie l’Espagne et l’Italie. Depuis un an, de quitter son village pour apprendre à bascule. Elle découvre la souffrance il est sans nouvelle de son frère Alonso, ses côtés l’usage des plantes, et la des hommes, les horreurs du front qui fait voile à bord du Cruz del Sur science de l’univers… De ville en ville, et des tranchées, la difficulté d’être libre vers les Canaries et Madère. Il reçoit portant robes en toile cirée et masques en tant que femme, la mort des êtres un jour une lettre du cartographe au long nez, ils offrent leur aide aux aimés, et bientôt l’amour. Christophe Colomb qui lui apprend le pestiférés. Hélas, un autre mal s’ajoute August 1914. Suzie is 16 when the naufrage du bateau. à la mort noire: les Vaudois, considérés First World War breaks out. As the men It’s 1480, and Christopher Columbus comme des hérétiques, sont menacés folk set off for the Front, she decides is making more and more voyages par le pouvoir royal… to stay in Charente and help her family to far-off lands. On his father’s death, The Black Death is raging, and Michel with farming work. With the arrival 14 year-old Felipe Sanchez takes de Nostredame, a travelling apothecary, of the War, Suzie’s world turns upside over his business and becomes a astrologer and humanist, is dispensing down. She learns about human merchant sailor, in charge of the wine care and advice to the sufferers. suffering, the horrors of the Front and leather trade between Spain One day, he cures Catherine, a young and the trenches, how hard it is for a and Italy. For the past year, he’s had Provencal woman of the Waldensian woman to be free, the pain of losing no news of his brother Alonso, who spiritual movement and invites her loved ones, and soon, love. boarded the Cruz del Sur en route to leave her village, go with him, learn 260 pages ◊ 13 * 21 cm for the Canaries and Madeira. One day, the use of plants and the science ISBN 9782847362619 ◊ 14,00 K he receives a letter from Christopher of the universe… Going from town to Columbus’s cartographer, informing town, garbed in oilcloth robes and him that the vessel has been sunk. wearing long-nosed masks, they offer 110 pages ◊ 13 * 21 cm help to the plague victims. Alas, yet ISBN 9782847363746 ◊ 10,00 K another kind of plague emerges: the Waldensians, regarded as heretics, are being threatened by the king… 150 pages ◊ 14 * 21 cm ISBN 9782847363760 ◊ 11,00 K

49 OCÉAN ÉDITIONS Ÿ

Océan Éditions a été créé en 1987 à Saint-André, sur l’île La chose bizarre de La Réunion. Après la fondation d’un catalogue solide The Strangest Thing sur la culture indo-océanique depuis 1987, Océan Éditions Joëlle Ecormier, Gabrielle Manglou s’ouvre à partir de 2006 au grand public, enfants et adultes, Océan, Collection réunionnais et métropolitains avec une collection littérature «Océan jeunesse», 2008 jeunesse, « Océan Jeunesse» et une collection sur la faune des îles Mascareignes (Réunion, Maurice, Rodrigues). À l’image d’une Réunion métissée, « Océan Jeunesse » est un carrefour d’auteurs et d’illustrateurs de l’océan Indien Quelle est cette chose bizarre qui a et d’ailleurs. Cette collection d’une quinzaine de titres propose décidé de pousser dans le jardin au jeune public des albums traitant de thèmes universels d’Oscar? Une fourmilière géante, un parfois ancrés dans la culture réunionnaise et des grandes arbre sang-dragon, un chapeau chinois? étapes marquantes de l’enfance. Ou bien autre chose? Tout ce que Océan Éditions was founded in 1987 in Saint-André, sait Oscar, c’est que la nuit la chose on the island of Réunion. From 1987 onwards, they built a gronde et que le jour elle fait d’étranges solid catalogue of Indo-oceanian culture. Later, in 2006, fleurs rouges. Jour après jour, Océan Éditions opened up to a wider public –children and il apprend à la connaître. Une chose adults, inhabitants of the Reunion and the French mainland– bizarre aussi belle que dangereuse… with a collection of children’s fiction called “Océan Jeunesse” Just what is this peculiar object that and a collection on the wildlife of the Mascarene Islands has decided to grow in Oscar’s garden? (Réunion, Mauritius, Rodrigues). Just like the island of A gigantic anthill, a dragon’s blood tree, Réunion, “Océan Jeunesse” is a meeting place for authors a Chinese hat? Or maybe something and illustrators from the Indian ocean and elsewhere. completely different? All Oscar knows This collection of fifteen titles offers young readers picture is that during the night, the object books on universal themes, sometimes rooted in the culture rumbles; and in the daytime it produces of Reunion and the important rites of passage in childhood. strange red flowers. Every day he finds out more about this peculiar object, beautiful, but dangerous… 36 pages ◊ 21 * 23 cm ISBN 9782916533407 ◊ 15,00 K

305, rue de la Communauté Contact : 97440 Saint-André, La Réunion, France Claudine Serre / Tél. : + 262 58 84 00 [email protected] Fax : + 262 58 84 10 www.ocean-editions.fr

50 Ma boîte à bonheur Superdu Un pantin My Happiness Box Superdu A Puppet Isabelle Hoarau, Aurélia Moynot Emmanuel Bourdier, M. P. Rivière, Élisabeth Brami Océan, Collection Alejandro Galindo Buitrago Océan, Collection «Océan jeunesse», 2007 Océan, Collection «Océan jeunesse», 2008 «Océan jeunesse», 2008

Je te confie ma boîte à bonheur On aimerait vous y voir. Qu’auriez-vous Un livre pas comme les autres, né d’une comme un secret, prends-en bien soin, fait à sa place? Qu’auriez-vous fait si, rencontre à La Réunion, il y a 4 ans… ce sont mes trésors pour garder comme Martin, vous vous étiez Elisabeth Brami de passage sur cette le sourire. Après, tu me montreras la retrouvé seul dans un supermarché, île rencontre une dame de près tienne? Pour découvrir une collection perdu pour de bon au milieu des de 80 ans, un personnage incroyable, de petits trésors qui réchauffent boîtes de conserves et des piles auteur depuis toujours, jamais publiée. le cœur… Un moment de tendresse de yaourts? Comment auriez-vous fait Elisabeth Brami, auteure jeunesse à partager pour consoler les petits. pour vivre là, y dormir, y manger, reconnue, a le coup de cœur pour ses I’m entrusting my happiness box y rêver? Auriez-vous fait comme lui textes qui sont libres, modernes, to you, like a secret. Take good care de ce monde votre monde? même insolents par rapport à l’époque of it; it contains all the little treasures I’d love to have seen you in his place. et sélectionne Un pantin pour lui that keep me smiling. After, can I see What would you have done? If, like donner vie avec ses collages insolites. yours? Discover a collection of little Martin, you’d found yourself all alone A book quite unlike any other, born treasures that warm the heart… in a supermarket, completely lost of an encounter on Réunion four years A moment of shared tenderness to among jars of jam and piles of yoghurt? ago… Elisabeth Brami, while visiting comfort tiny tots. How would you have managed to live the island, met a lady of about 80 –an 32 pages ◊ 17 *19 cm there, sleep there, eat there and dream amazing person who had been writing ISBN 9782916533308 ◊ 11,00 K there? Would you have made it all her life, but never been published. into your own world, as Martin did? Elisabeth, a well-known children’s writer, 32 pages ◊ 17 *19 cm fell in love with her texts, which are ISBN 9782916533452 ◊ 11,00 K uninhibited, modern and even daring for their time. She chose to bring life to Un pantin with her remarkable collages. 40 pages ◊ 18 * 25 cm ISBN 9782916533438 ◊ 16,00 K

51 PALETTE… Ÿ

Les éditions Palette… spécialisées dans la publication Debout ! d’ouvrages documentaires d’initiation à l’art pour les enfants, Standing Figures se définissent par une politique éditoriale audacieuse : Claire d’Harcourt pédagogiques, leurs ouvrages ont pour ambition d’être de beaux Palette…–Funambule, livres pour les enfants grâce, notamment, à une identité graphique 2008 alliant harmonieusement le fond et la forme. Sa ligne éditoriale est sans cesse renouvelée grâce à la collaboration étroite entre éditeurs et graphistes, et grâce à une grande recherche documentaire. Avec environ 60 nouveautés par an, le catalogue De la Vénus de Willendorf, sculptée Palette… présente une gamme d’ouvrages allant du livre il y a plus de vingt mille ans, à celle de d’éveil (livres tout-carton, livres d’activités) jusqu’au documentaire Niki de Saint Phalle, des hommes et destiné aux enfants du primaire, du collège et du lycée des femmes d’argile, de bois, de pierre (monographies, livres jeux). ou de bronze viennent à notre Les éditions Palette… are specialists in the publication of rencontre. Célèbres ou inconnues, non-fiction books that initiate children to art. Their bold editorial stylisées ou réalistes, ces œuvres du policy projects the image of the house: their books, excellent monde entier racontent leur histoire. teaching tools, aim to be quality illustrated books for children, Elles représentent des hommes ou des thanks in particular to a graphic identity that combines content dieux, possèdent des pouvoirs magiques and presentation harmoniously. Their editorial line is constantly ou reflètent la beauté humaine. being renewed via the close collaboration between publishers and Une petite histoire de la représentation designers, and vast documentary research. humaine dans la sculpture… With more than 60 new titles each year, the Palette… catalogue From the Venus of Willendorf, sculpted presents a range of works spanning from awareness books over twenty thousand years ago, (all-boards books, activity books) to non-fiction for children from to that of Niki de Saint Phalle, men and primary school age to high school (monographs, game books). women in clay, wood, stone and bronze confront us. Famous or obscure, stylised or realistic, these works from all over the world have stories to tell. They can represent men or gods, possess magic powers or mirror human beauty. A little history of the representation of human beings in sculpture… 64 pages ◊ 23 * 35 cm ISBN 9782915710960 ◊ 19,80 K

17, rue Campagne-Première Contact : 75014 Paris, France Didier Baraud / Tél. : +33 (0)1 43 20 19 53 [email protected] Fax : +33 (0)1 43 20 34 48 Sylvain Coissard / www.editionspalette.com [email protected] 52 Le monde des musées : Ma première histoire de l’art Un tableau dans les coulisses des plus My First History of Art peut en cacher un autre grands musées du monde Béatrice Fontanel One Picture Can Hide Another Behind the Scenes Palette…, 2008 Caroline Larroche in the World’s Greatest Museums Palette…, 2008 Caroline Larroche Palette…, 2008

Quel est le plus ancien musée du Pourquoi, devant un tableau, Les tableaux les plus célèbres cachent monde? Et le plus grand? Où peut-on une sculpture, sommes-nous parfois parfois d’autres œuvres, étranges voir les célèbres Demoiselles d’Avignon submergés par un sentiment et mystérieuses, dissimulées sous la de Picasso? Le Monde des musées inexpliqué? Les hommes couche de peinture, au verso d’une donne la réponse, en partant à préhistoriques, devant les peintures toile, dans le tableau lui-même… ou la découverte de dix des plus grands des cavernes, ressentaient-ils la même à l’autre bout du monde! Un tableau musées du monde. Avec les pages chose? Le propos de ce livre peut en cacher un autre nous plonge Histoire, on remonte le temps. n’est pas de répondre à cette question au cœur d’une enquête passionnante Dans les pages Coulisse, on apprend impossible, il est plutôt une invitation qui lève le voile sur bien des énigmes les difficultés de la restauration des à une promenade dans l’histoire de l’histoire de l’art. Grâce à des œuvres d’art ou ce qui se passe dans de l’art pour répondre à des questions mécanismes astucieux, chacun pourra les musées la nuit. À travers les pages simples… ou très compliquées. découvrir des tableaux cachés en Musée, on découvre les prestigieuses Comment sont nées les premières jouant à les déplier, les retourner, collections de ces lieux magiques. œuvres d’art? Qu’est-ce qui fait le les regarder dans un miroir ou même Which is the oldest museum in the génie de Michel-Ange ou de Picasso? les passer aux rayons X! world? And the largest? Where can Quand les couleurs en tubes ont-elles The most famous paintings in the one see Picasso’s famous Demoiselles été inventées? world sometimes conceal other works, d’Avignon? You can find the answers How is it that sometimes, when strange and mysterious, which may to these questions in Le Monde looking at painting or a sculpture, we be hidden under the layer of paint, des Musées as you set off to discover are overcome with a feeling we can’t on the back of the canvas, in the ten of the world’s greatest museums. explain? Did prehistoric man experience painting itself… or on the other side of Travel back in time with the History the same thing when contemplating the world! Un tableau peut en cacher section. In the Behind the Scenes cave paintings? The aim of this book is un autre plunges us into a fascinating pages, learn all about the difficulties not to reply to this impossible question, investigation which lifts the veil on involved in restoring works of art, but rather to invite the reader on a trip many enigmas in the history of art. or what happens in museums at night. through the history of art in order to Thanks to ingenious mechanisms, the And in the Museum pages, you can answer some questions –simple or very reader can have fun discovering the discover the prestigious collections of complex: How did the first works of hidden paintings by unfolding, turning these magical places. art come into existence? What makes over, observing them in a mirror and 89 pages ◊ 33 * 25 cm Michelangelo and Picasso geniuses? even X-raying them! ISBN 9782915710939 ◊ 28,50 K When were tube paints invented? 56 pages ◊ 26 * 26 cm 96 pages ◊ 29 * 25 cm ISBN 9782915710946 ◊ 23,50 K ISBN 9782915710953 ◊ 23,50 K

53 PLON JEUNESSE Ÿ

Plon Jeunesse accompagne les enfants et les ados Le secret des cartographes. en leur proposant des livres adaptés à leurs envies, des héros À l’assaut du Pacifique qui leur ressemblent, des documentaires qui répondent The Cartographers Secret. sans tabou à leurs questions, des livres sérieux ou drôles All aboard for the Pacific qui leur parlent d’eux, des livres qui les amèneront à Sophie Marvaud construire leur propre personnalité en leur donnant les moyens Plon, 2009 d’apprendre ou de nourrir leur imaginaire. Plon Jeunesse provides children and teenagers with novels that correspond to their interests, with heroes they can La suite attendue des aventures du identify with: non-fiction titles that answer their questions navire L’Espérance et de son without taboos, informative or humorous books that focus extraordinaire équipage. À la demande on their concerns, books that help them construct their de la Compagnie des Indes Orientales, own personality by providing food for thought and stimulating le négociant néerlandais Cornelis, their imagination. la jeune peintre Apollonia déguisée en garçon, l’attirant capitaine Hans Michielzoon et leurs compagnons poursuivent leur tour du monde à la recherche du continent caché du Pacifique qui hante les esprits dans l’Europe du XVIIe siècle. À partir de 12 ans The long-awaited sequel to the adventures of the good ship Espérance and its extraordinary crew. At the request of the East India Company, the Dutch merchant Cornelis, the young painter Apollonia disguised as a boy, the attractive captain Hans Michielzoon and their companions continue their trans-world cruise in search of the hidden continent of the Pacific, which haunted imaginations in 17th century Europe. From 12 up 264 pages ◊ 14 * 22,5 cm ISBN 9782259209656 ◊ 14,90 K

76, rue Bonaparte Contact : Rebecca Byers / 75006 Paris, France [email protected] Tél. : +33 (0)1 44 41 35 00 Barbara Angerer/ Fax : +33 (0)1 44 41 35 02 [email protected] www.plon.fr Sylvie Breguet / [email protected] 54 Les Cryptides, tome 1. Mimie, raconte-moi : les vacances L’Encyclo des filles 2009 À la poursuite du Kraken africaines de Zouzou et Aï The Girls’ Encyclopedia 2009 The Cryptides, Volume 1. Tell Me, Mimie: Zouzou and Aï’s Sonia Feertchak, Catel In Pursuit of the Kraken African Vacation Plon, 2008 Alexandre Moix Mimie Mathy, Marianne Barcilon Plon, 2008 Plon, 2009

Dans cette nouvelle série de romans Quand deux enfants qui n’auraient Publié depuis sept ans et régulièrement d’aventure, proches du thriller jamais dû se rencontrer mélangent actualisé, L’Encyclo des filles est le scientifique, 4 jeunes de 10 à 17 ans, leurs pinceaux, ils apprennent à seul ouvrage destiné aux adolescentes accompagnés d’un suricate surdoué, peindre ensemble les mots différence, qui réponde à toutes les questions parcourent le monde à la recherche amour, tolérance, partage, respect… qu’elles se posent et qui soit entièrement de «cryptides», des monstres et les couleurs de deux vies peuvent validé par des pédopsychiatres légendaires très dangereux. Face aux devenir très belles. Ainsi pour Aï reconnus. En 330 entrées joliment services secrets, ils souhaitent faire et Zouzou, car quand une petite fille illustrées par Catel, L’Encyclo donne éclater la vérité avec tous les moyens qui habite au bord de la mer, à Nice, des explications saines et détaillées, d’investigation moderne, au péril de rencontre une autre petite fille qui y compris sur des sujets tabous. leur vie. À partir de 12 ans. À paraître: habite en Afrique, elles repeignent À partir de 13 ans Tome 2: À la poursuite de l’Olgoï- le monde aux couleurs de leur amitié. First published seven years ago and Khorkhoï / Tome 3: À la poursuite À partir de 5 ans updated every year, L’Encyclo des filles du vampire de Porto Rico / Tome 4: When two children, who never should is the only work written exclusively À la poursuite du pumina du Congo have met, swop paintbrushes, they for girls that answers all their questions, In this new series of adventure novels learn to paint the words difference, including those on subjects in the scientific thriller genre, 4 youths, love, tolerance, sharing, and respect considered taboo, and unanimously (the youngest 10, the eldest 17) together. And the colours of two lives approved by well-known child accompanied by a highly intelligent become infinitely more beautiful. psychiatrists. In 330 entries, beautifully meercat (a small member of the So it is for Aï and Zouzou, for when illustrated by Catel, L’Encyclo explains, mongoose family), travel the world one little girl who lives by the sea reassures and sweeps away complexes, in search of dangerous legendary in Nice meets another little girl who in a straightforward style. From 13 up monsters called “cryptides”. Despite lives in Africa, they repaint their world 50000 copies sold every year! opposition from the secret services, with the colours of their friendship. Translation rights sold in Germany, they employ all modern means From 5 up Spain/Latin America, Netherlands, of investigation to reveal the truth, 64 pages ◊ 20 * 20 cm Korea, Japan, Czech Republic, Slovenia, at the risk of losing their young lives. ISBN 9782259209922 ◊ 15,90 K China and Taiwan. From 12 up. Forthcoming: Vol. 2: 608 pages ◊ 16,5 * 23 cm In Pursuit of the Olgoï-Khorkhoï / ISBN 9782259208468 ◊ 19,90 K Vol. 3: In Pursuit of the Puerto Rican Vampire / Vol. 4: In Pursuit of the Congolese Pumina. 404 pages ◊ 14 *16,8 cm ISBN 9782259208970 ◊ 16,50 K

55 LE POMMIER Ÿ

Le Pommier est une maison d’édition indépendante dont Le labo du cuistot la vocation est d’offrir les clés scientifiques et philosophiques A Cook and His Lab qui permettront à chacun de comprendre le monde qui Alain Schuhl, Hélène Maurel l’entoure. Sous la forme de l’essai, du document, le Pommier, Collection de la référence, sous l’angle de la fiction ou du documentaire, «Les albums du Pommier», illustrés, de poche, pour lecteur averti ou pour curieux 2007 pas forcément savant, nos ouvrages font rimer connaissance avec plaisir. Une alchimie dont les enfants peuvent aussi profiter depuis peu, avec plusieurs collections destinées Bienvenue dans notre délicieux aux 8-12 ans et aux ados. laboratoire de physique! Il n’y a pas Le Pommier is an independent publishing house whose que la chimie dans la cuisine, il y a vocation is to provide the scientific and philosophical keys aussi la physique! Les deux monstres that will permit readers to understand the world around them. Sakaroz et Sakarine nous guident Essays, documents, reference; fiction or non-fiction; dans leur délirante cuisine où tout est illustrated books and paperbacks –for the informed reader prétexte à expériences! or those who are simply curious– our publications Saviez-vous que l’on pouvait produire make knowlegde rhyme with pleasure. Recently, we made du courant électrique avec un citron? the recipe available to children, with several collections for Que l’eau ne bout pas à 100 degrés? the 8-12 year-olds and teens. Et savez-vous comment faire imploser une canette? Fabriquer une casserole en carton? Un thermomètre? Un réfrigérateur gonflable? Pour les enfants de 10 à 14 ans Welcome to our delicious physics laboratory! Cooking isn’t just about chemistry, it’s also about physics! Two monsters, Sakaroz and Sakarin, guide readers through their crazy kitchen, where everything becomes a subject of experiment. Did you know that you can produce electric current with a lemon? That water does not boil at 100°C? And do you know how to make a drink can implode? Or a saucepan out of cardboard, a thermometer, an inflatable refrigerator? For children from 10 to 14 96 pages ◊ 24 * 30 cm 239, rue Saint-Jacques Contact : ISBN 9782746503496 ◊ 18,00 K 75005 Paris, France Sophie Bancquart / Tél. : +33 (0)1 53 10 24 60 [email protected] Fax : +33 (0)1 53 10 24 67 www.editions-lepommier.fr

56 Pourquoi les taupes Le baptême de l’air Voyage au pays des nombres ne portent-elles pas de lunettes ? First Flight A Trip to the Land of Numbers Why Moles Don’t Wear Glasses? Didier Hauglustaine Benoît Rittaud François Moutou, Pascal Lemaître le Pommier, Collection le Pommier, Collection le Pommier, Collection «Les minipommes», 2008 «Les minipommes», 2007 «Les albums du Pommier», 2008

Pourquoi les taupes ne portent-elles C’est quoi l’air, au juste? Comment Kaliza, petite habitante d’un village pas de lunettes pour chasser devient-on plus léger que l’air? africain, essaie de compter les jolies les vers de terre dans leurs tunnels? Que trouve-t-on dans l’air? L’air que pierres qu’elle a ramassées. Mais elles Pourquoi les criquets ont-ils les nous respirons est-il toujours bon pour sont si nombreuses! Sa mère, puis tympans placés sur les pattes? Est-ce la santé? Que pouvons-nous faire le chef du village, vont lui apprendre que les libellules voient en pointillés? contre la pollution? C’est le grand jour: comment compter de manière simple, Et pourquoi les vers luisants brillent Titouan, Floriane et leur maman vont et c’est finalement un aigle royal dans le noir? De la plus petite des faire leur baptême de l’air! Un baptême un peu magique qui lui expliquera fourmis à la plus grosse des baleines, un peu spécial, mené par deux guides comment différents systèmes de en passant par les galéopithèques, des plus insolites… Des réponses numération (babylonien, romain, arabe) colibris et autres ornithorynques, sérieuses et drôles aux questions que se sont mis au point au fil du temps. vous saurez tout sur la façon dont les les enfants se posent sur le monde. Une très jolie fable au pays des nombres animaux voient le monde… Chaque livre est le fruit d’un échange qui permet d’aborder des notions et pas seulement avec leurs yeux! nourri entre une classe et l’auteur. aussi complexes que l’infini, le zéro ou Why don’t moles wear glasses What exactly is air? How do you encore les systèmes de codage to hunt for worms in their tunnels? become lighter than air? What do we Kaliza is a little girl who lives in an Why do grasshoppers have eardrums find in air? Is the air we breathe African village. She has been trying to on their legs? Do dragonflies see always good for us? What can we do count the pretty stones she picked up… things broken up into little dots? to fight pollution? It’s the big day: but there are so many of them! Why do glow-worms glow in the dark? Titouan, Floriane and their Mum are Her mother and the village chief teach From the tiniest ant to the biggest going to make their first flight! A very her how to count in a simple manner: whale, not forgetting the flying lemur, special occasion, with two most by making notches on a piece the hummingbird or the unusual instructors… With informative of wood or by grouping them in lots… Ornithorhynchus, you’ll know and amusing answers to children’s of ten for example! In the end, a royal all about how animals see the world… questions about the world, each eagle with some magic powers explains and not only with their eyes! book is the fruit of a fertile exchange how different number systems 96 pages ◊ 24 * 30 cm between a class and the author. (Babylonian, Roman, Arab) were created. ISBN 9782746504028 ◊ 18,00 K 54 pages ◊ 13 *18 cm A delightful fable, set in the land of ISBN 9782746503786 ◊ 8,00 K numbers, and an ideal opportunity to discover complex notions such as infinity, zero or coding systems. 64 pages ◊ 13 *18 cm ISBN 9782746503212 ◊ 8,00 K

57 POUR PENSER À L’ENDROIT Ÿ

Auteur de la série Camille chez Hemma, de nombreux Le dragon qui se regardait le nombril contes aux éditions Chantecler, Aline de Pétigny s’est lancée The Dragon Who Gazed dans l’aventure de l’édition en créant en 2002 les éditions On Its Own Belly Button Pour penser à l’endroit. Spécialisée dans les contes Stéphanie Léon philosophiques pour enfants, la maison a publié une quinzaine Pour penser à l’endroit, de titres, autour de 6 collections : « Les comptines pour penser Collection «Petites histoires à l’endroit » et « Les petites histoires pour penser à l’endroit » pour penser à l’endroit», 2006 (à partir de 2-3 ans) ; « Les histoires pour penser à l’endroit », « Les contes pour penser à l’endroit » et « Les petites pensées » Un dragon replié sur lui-même, (à partir de 5 ans) et enfin, « Les nouvelles pour penser ne connaissant du monde que son à l’endroit » (à partir de 10-12 ans). Une partie des titres monde, son nombril. Un mouton plein sont écrits et illustrés par Aline de Pétigny mais la maison de vie, drôle et pétillant, qui va faire d’édition édite également des livres de Jennifer Couëlle, découvrir à Patate le dragon Peggy Nille, Katia Belsito… combien la vie peut être belle quand Author of the series Camille (Hemma), and of many tales on regarde les autres. published by Chantecler, Aline de Pétigny decided to Papate is a very reserved dragon, risk the adventure of becoming a publisher when she created who knows nothing of the world except “Pour penser à l’endroit” in 2002 Specialised in philosophical his own belly button. A witty sheep, tales for children, the house has published about fifteen titles, full of life, shows Patate the dragon in 6 collections: “Les comptines pour penser à l’endroit” how wonderful life can be when you and “Les petites histoires pour penser à l’endroit” turn your eyes on others. (for 2-3 year-olds); “Les histoires pour penser à l’endroit”, 16 pages ◊ 16 *16 cm “Les contes pour penser à l’endroit” and “Les petites pensées” ISBN 9782915125177 ◊ 5,00 K (from 5 yrs up) and lastly, “Les nouvelles pour penser à l’endroit” (for 10-12 year-olds). Some of the titles are written and illustrated by Aline de Pétigny but the house also publishes books by Jennifer Couëlle, Peggy Nille, Katia Belsito…

13, rue Léon-Pissot Contact : 49300 Cholet, France Aline de Pétigny / Tél. : +33 (0)2 41 58 72 26 [email protected] Fax : +33 (0)2 41 58 72 26 www.pourpenser.com

58 Les mots du cœur Petit lutin cherche le bonheur La princesse et la bergère Words from the Heart Little Goblin Seeks Happiness et 2 autres contes Katia Belsito Aline de Pétigny The Princess and the Shepherdess Pour penser à l’endroit, Collection Pour penser à l’endroit, Collection and 2 other tales «Contes pour penser à l’endroit», «Comptines pour penser à l’endroit», Aline de Pétigny 2006 2003 Pour penser à l’endroit, 2002

Je m’appelle Cécile et j’ai beaucoup Un petit lutin cherchait jour et nuit Il était une fois, une très, très jolie de choses à dire, mais je ne sais pas le bonheur, sur tous les chemins, princesse, qui s’appelait Églantine. comment faire. Je ne trouve jamais parcourant le monde de long en large, Elle vivait dans un très, très joli château, les mots et je n’arrive pas à me faire alors qu’il le côtoyait chaque jour. entourée de ses parents. Elle avait comprendre. Parfois, encore, les mots Une histoire pour expliquer tout ce qu’une princesse peut désirer. voudraient sortir mais quand ils aux enfants que le bonheur se trouve Il lui suffisait pour cela de claquer des sortent, personne n’écoute ce que je souvent tout près. doigts et de dire «je veux ceci!» veux dire. Les grands, ils sont toujours There was a little goblin who searched ou bien «je veux cela!» pour qu’un trop occupés. Ils n’ont pas le temps for happiness, day and night, on every serviteur accourt et lui apporte sur un d’écouter. Alors les mots se perdent highway and byway, travelling the magnifique plateau d'argent ce sans jamais pouvoir revenir. Katia world far and wide –whereas in fact, qu’elle désirait… Mais en attendant, Belsito, l’auteure, c’est un peu Cécile. happiness was right there in his la princesse Églantine n’était pas À travers cette petite fille, Katia own back yard. A story that explains heureuse, pas heureuse du tout. nous fait entrer dans sa vie et nous to children how very near at hand Un beau jour de printemps, alors qu’elle comprenons un peu plus pourquoi le happiness can be. se promenait tranquillement à travers dessin est si important pour elle. 16 pages ◊ 16 *16 cm champs, elle rencontra une jeune My name’s Cecilia and I’ve masses ISBN 9782915125030 ◊ 5.00 K bergère qui faisait paître ses moutons. of things to say, but I don’t know quite Once upon a time there was a very, how. I can never find the right words, very beautiful princess called Eglantine. so people don’t understand. Even She lived in a very, very beautiful castle worse, sometimes the words want to with her parents. She had everything come out, but when they do, nobody a princess could possibly desire. listens. Grown-ups are always too busy. All she had to do was snap her fingers They don’t have time. So my words and say ‘I want this!’ or ‘I want that!’ float away and can never return. Katia and a servant ran to fetch what she Belsito, the author, is a bit like Cecilia. wanted, and brought it on a Through this little girl, Katia takes magnificent silver platter… But even so, us into her own life and we understand Princess Eglantine was not happy, why drawing is so important to her. not at all happy. One fine spring day, as 16 pages ◊ 20 * 20 cm she strolled peacefully through the ISBN 9782915125184 ◊ 6,00 K meadow, she met a young shepherdess, tending her flock. 48 pages ◊ 20 * 20 cm ISBN 9782915125016 ◊ 11,50 K

59 RAGEOT Ÿ

Rageot Éditeur se consacre depuis plus de 60 ans à l’édition Cinq degrés de trop de romans pour la jeunesse. Dans un catalogue de plus Five Degrees Over de 300 titres se côtoient des romans de création littéraire Christian Grenier majoritairement française et contemporaine. «L’école d’Agathe» Rageot, Collection et « Petit roman » sont deux collections de première lecture. «Heure noire», 2008 « Rageot romans » propose aux 8-14 ans des textes qui explorent genres et formes littéraires variés, tandis que « Rageot poche » propose, au format poche, des séries écrites par des auteurs reconnus. « Heure noire » est dédiée aux romans policiers Alors qu’elle passe des vacances et la collection « Métis » offre des romans sans frontières de rêve avec Max, son fidèle adjoint, ouverts aux échanges multiples. Des trilogies d’héroïc-fantasy, Logicielle est rappelée d’urgence à des séries fantastiques, historiques ou d’anticipation, Paris pour participer à un voyage virtuel des recueils de nouvelles… les œuvres les plus ambitieuses en 2100. Elle y découvre une planète trouvent leur place en grand format. hostile, en proie au réchauffement For more than 60 years, Rageot Éditeur has been publishing climatique, où les assassins ne sont novels for young people. In a 300-title catalogue, the majority cependant pas en voie de disparition! of the literary creations are French and contemporary. Comment Logicielle va-t-elle réagir “L’école d’Agathe” and “Petit roman” are two collections of first alors que l’avenir du monde est en jeu? readers. “Rageot romans” offers 8-14 year-olds texts that explore Et sur qui peut-elle compter? a variety of literary genres and forms, while “Rageot poche” Christian Grenier propose à ses lecteurs presents, in paperback, a series of novels by renowned authors. un roman visionnaire dans lequel “Heure noire” is devoted to crime and the “Métis” collection, ses héros dépassent leur rôle to novels without borders, open to multiple exchanges. d’enquêteurs afin d’œuvrer pour un Trilogies of heroic fantasy; historical, fantastic or futuristic series, avenir meilleur. collections of short stories… the most ambitious works are While spending a dream holiday with presented in a large format. Max, her faithful assistant, Logicielle is recalled urgently to Paris to participate in a virtual voyage in 2100. On arrival, she discovers a hostile planet in the throes of global warming, yet killers are in no way an extinct species! How will Logicielle react when the future of the world is in jeopardy? And who can she count on? Christian Grenier brings us a visionary novel in which his heroes go beyond their roles as investigators to work for 6, rue d’Assas Contact : a better future. 75006 Paris, France Morgane Roudot / 388 pages ◊ 15 * 21 cm Tél. : +33 (0)1 45 48 07 31 mroudot rageotediteur.fr @ ISBN 9782700231397 ◊ 10,90 K Fax : +33 (0)1 42 22 68 01 www.rageotediteur.fr www.lesmondesimaginairesderageot.fr

60 Le fil de nuage Le pacte des Marchombres, Made in Japan The Cloud Strand Vol.1. Ellana Made in Japan Cécile Geiger The Marchombre Pact, Viviane Moore Rageot, Collection Vol.1. Ellana Rageot, 2008 «Petit roman», 2008 Pierre Bottero, Rageot, 2006

Qanuk, le petit Inuit, vit sur la banquise, Seule survivante d’un groupe de Si vous aimez les sushi, les dragons, au milieu des caribous, des ours pionniers après l’attaque de leur les manga, les gothic lolitas, les ninja et des phoques. Jusqu’à quand? caravane, une fillette est recueillie par et les samuraï, Made in Japan vous Une fable écologique qui entraîne le le peuple des Petits. Elle grandit dans entraînera au pays du Soleil-Levant, lecteur au cœur d’un univers polaire la Forêt Maison à l’écart des hommes au fil de 22 histoires qui vous feront menacé par le réchauffement et décide, à l’adolescence, de partir découvrir le Japon d’hier, d’aujourd’hui climatique et l’aveuglement des en quête de ses origines. En chemin, et de demain. Évasion, aventure et hommes. Là-bas êtres humains et sous le nom d’Ellana, elle croise dépaysement garantis… animaux ne survivront que s’ils se le plus grand des Marchombres, If you like sushi, dragons, manga, respectent mutuellement et unissent le maître Jilano Alhuïn, qui la prend gothic Lolitas, ninja and samurai, leurs forces. pour élève et l’initie aux secrets de sa Made in Japan is for you. It will take Qanuk, the little Inuit, lives on an ice guilde. Son apprentissage est semé you to the Land of the Rising Sun field, surrounded by caribou, bears d’embûches mais aussi de rencontres in the course of 22 stories that reveal and seals. But for how much longer? et d’inimitiés… Le premier tome the Japan of today, yesterday and An ecological fable that whisks the d’une trilogie au souffle puissant. tomorrow. Escapism, adventure and reader off to an arctic world threatened A little girl, sole survivor of a group a change of scenery guaranteed… by global warming and man’s of pioneers after their caravans 256 pages ◊ 14 * 21 cm blindness. There, humans and animals are attacked, is taken in and cared for ISBN 9782700232769 ◊ 12,00 K can only survive if they respect by the Little People. She grows up each other and unite their forces. in Forest House far from mankind. But 42 pages ◊ 14 *18 cm when she is a teenager she decides ISBN 9782700234770 ◊ 5,50 K to set off in quest of her origins. On the way, travelling under the name of Ellana, she comes across the greatest of the Marchombres, Master Jilano Alhuïn, who accepts her as a pupil and initiates her into the secrets of his guild. Her apprenticeship is full of pitfalls but she also meets many people, some of them hostile… The first volume of a powerful trilogy. 432 pages ◊ 15 * 23 cm ISBN 9782700232707 ◊ 16,00 K

61 RÉUNION DES MUSÉES NATIONAUX Ÿ

La Réunion des musées nationaux (RMN) est l’un des premiers Aux couleurs de Miró éditeurs d’art en Europe : dans le cadre d’expositions In the Colours of Miró temporaires et d’événements culturels, la RMN édite et diffuse Sylvie Girardet, Nestor Salas des catalogues. Elle promeut également les collections Réunion des musées nationaux, permanentes en éditant des guides de musées et autres supports Collection «Salut l’artiste!», d’aide à la visite dont des livres pour enfants. Son catalogue 2001 comporte plus de 100 titres jeunesse qui s’adresse aux enfants par tranches d’âges allant de 3 à 12 ans. Les jeunes lecteurs sont invités à découvrir l’art de diverses façons : livres animés, L’œuvre de Miró, peintre espagnol, mini-guides, coloriages et livres d’activités, contes et légendes, se prête bien à cette collection petites histoires de l’art ou encyclopédies. «Salut l’artiste!» où l’enfant est sollicité La Réunion des musées nationaux (RMN) is one of the leading pour rechercher des erreurs, des art book publishers in Europe, publishing and diffusing catalogues couleurs mettant ainsi sa curiosité to accompany temporary expositions or cultural events. et son sens de l’observation à l’épreuve. RMN also promotes permanent collections by publishing guides Une réelle invitation à découvrir Miró. of museums and other helpful supports for visitors; among them, The work of Miró, the Spanish painter, children’s books. Our catalogue contains more than 100 children’s is particularly suited to this collection titles adapted to different age groups from 3 to 12 years-old. “Salut l’artiste!”, in which young Young readers are invited to discover art in various ways: readers are invited to look for colours, novelty books, mini-guides, colour-in and activity books, tales and deliberate mistakes… so developing legends, short histories of art or encyclopaedias. their powers of observation and inciting curiosity. An authentic invitation to discover Miró. 48 pages ◊ 17 * 21 cm ISBN 9782711841059 ◊ 9,00 K

49, rue Étienne-Marcel Contact : 75001 Paris, France Sophie Prieto / Tél. : +33 (0)1 40 13 48 00 [email protected] Fax : +33 (0)1 40 13 49 73 www.rmn.fr

62 L’art en jouant Mon petit Versailles Picasso et moi Have Fun Discovering Art My Little Versailles Picasso and I Iris Guichard Marie Sellier Réunion des musées nationaux, Réunion des musées nationaux, Réunion des musées nationaux, 2008 2008 2008

Jeux d’observation et de réflexion, Dans un style plein d’humour À l’occasion de l’exposition au jeux éducatifs et activités manuelles et de tendresse, Mon petit Versailles Grand Palais (2008-2009), le livre initie proposent une initiation ludique est un livre qui invite les enfants les enfants à l’œuvre de Picasso à l’art. L’art en jouant est un livre-jeu. à découvrir les plus belles richesses en mettant l’accent sur les thèmes qui Son objectif est de susciter la curiosité du château de Versailles. le relie aux grands maîtres comme naturelle de l’enfant et d’accroître Written with humour and warmth, Vélasquez, Delacroix et Manet. Picasso sa confiance en lui. Il a également Mon petit Versailles is a book that et moi est une promenade à travers pour vocation de lui ouvrir les portes invites children to discover the l’Histoire de la peinture. À la fin de du monde de l’art. greatest treasures of the Château l’ouvrage, un cahier d’activités permet A fun-filled introduction to art in of Versailles. à l’enfant d’exprimer ce qu’il ressent, the form of educational games 42 pages ◊ 23 * 23 cm comme Picasso… of observation and reflection, as well ISBN 9782711853809 ◊ 9,90 K To mark the exhibition at the Grand as manual activities. L’art en jouant Palais (2008-2009), this book introduces is a game-book whose objective is children to the works of Picasso, to stimulate children’s natural curiosity focusing on the themes that link him and build up their self confidence. to masters such as Velasquez, Delacroix Its other vocation is to open the doors and Manet. Picasso et moi is a stroll of the world of art to the young reader. through the history of painting. 32 pages ◊ 21 * 25 cm At the back of the volume is an activity ISBN 9782711853915 ◊ 9,80 K book where young readers can express their feelings –just like Picasso… 40 pages ◊ 24 * 31 cm ISBN 9782711855728 ◊ 13,00 K

63 RUE DU MONDE Ÿ

Le projet de Rue du monde ? Faire le pari d’un pôle indépendant, 100 chiffres pour rêver en s’adressant avant toute chose à l’intelligence et à la sensibilité le monde autrement des enfants, histoire de les aider à grandir malins. 100 Figures to Dream Up Les livres de Rue du monde encouragent les enfants à s’ouvrir a New World au monde et aux autres cultures, à se débarrasser des clichés, Elen Riot, Zaü à appréhender des repères-clés dans l’Histoire, pour se construire Rue du Monde, Collection en liberté et aiguiser leur esprit critique… sans négliger «Le Monde en vrai», 2008 les chemins de la fantaisie et de l’imaginaire ! Jeunes créateurs ou grandes signatures contribuent à ce défi. Plusieurs albums Comment ça va sur la Terre? se sont distingués ou sont devenus des incontournables: Quelles nouvelles de la grande forêt Zappe la guerre, Le Grand Livre du jeune citoyen, Une cuisine mondiale, de l’océan, de la vie des grande comme le monde, Moi, Ming, Le Tour de Terre en poésie familles en Afrique, en Amérique, ou Et Picasso peint Guernica. en Asie ou ici? Voici des informations What is the Rue du monde’s project? To take up the challenge claires et précises, 100 chiffres-clés of an independent house which addresses, above all, children’s qui donnent envie de penser autrement intelligence and sensitivity, to help them grow up smarter. notre planète. Envie d’en parler Rue du monde’s books encourage children to open their minds ensemble. D’agir. to the world and other cultures, to get rid of clichés, to grasp How are things on Earth? What news the key facts in History, to freely construct their personalities and of the world’s forests, the oceans, develop critical minds… without forgetting the paths of fantasy the lives of families in Africa, America, and imagination! Young creators and established names alike Asia or in Europe? You’ll find clear contribute to help us succeed. Several of our illustrated books and precise information in this book: have received awards or become essential reading: 100 key figures that will change your Zappe la guerre, Le Grand Livre du jeune citoyen, Une cuisine way of thinking about our planet, grande comme le monde, Moi, Ming, Le Tour de Terre en poésie make you want to discuss the situation and Et Picasso peint Guernica. with others –and act. 52 pages ◊ 27 * 35 cm ISBN 9782355040450 ◊ 19,80 K

5, rue de Port-Royal Contact : Alain Serres / 78960 Voisins-Le-Bretonneux, France [email protected] Tél. : +33 (0)1 30 48 08 38 Hannele Legras / Fax : +33 (0)1 30 57 90 82 [email protected] 64 Je serai les yeux de la Terre Le voyage de Nyéba Martin des colibris The Eyes of the Earth Nyéba’s Journey Martin and the Hummingbirds Altitude, Zaü, Alain Serres Yves Pinguilly, Nathalie Novi Alain Serres, Judith Gueyfier Rue du Monde, 2007 Rue du Monde, Rue du Monde, 2008 Collection «Couleur carré», 2008

Cet album est un événement artistique La maman de Nyéba est très malade. Ses yeux cherchent toujours des au service du développement Pour la sauver, le grand féticheur oiseaux dans le ciel. Et sa main durable et solidaire. Sur chaque page, réclame une branche de cet arbre rare s’applique à les dessiner sur les pages le pinceau de Zaü, trempé dans qui, très loin d’ici, réunit bourgeons, de ses cahiers. Martin est un enfant l’encre de Chine, dialogue avec une fleurs et fruits. Maligne et courageuse, qui rêve d’aller à la rencontre de tous photographie d’Altitude, l’agence créée Nyéba est prête à tout affronter pour les oiseaux du monde et, justement, par Yann Arthus-Bertrand. Un court sauver sa mère. Un matin, sous l’œil un bateau va bientôt faire voile vers le texte poétique fait écho à ces deux curieux d’un bel oiseau bleu, elle prend pays des colibris… Cette histoire regards et introduit les mots le chemin qui quitte le village… a été imaginée à partir de la grande symboliques des grands problèmes Nyéba’s mummy is very ill. In order to aventure vécue par le naturaliste de la planète. Ces termes sont save her, the great witchdoctor needs René-Primevère Lesson à bord du explicités en fin d’ouvrage. Un grand a branch from a rare tree –one that voilier La Coquille lors de son tour du livre qui allie réflexion et émotion. grows very far away– producing buds, monde entre 1822 et 1825. This album is an artistic event flowers and fruit. Smart and fearless, His eyes are constantly scanning to promote lasting and supportive Nyéba is prepared to brave anything the sky for birds. And his hand draws development. On each page, Zaü’s to save her mother. One morning, them carefully on the pages of brush, laden with Indian ink, dialogues under the curious gaze of a beautiful his notebooks. Martin is a child who with a photograph from Altitude, blue bird, she sets off on the path dreams of encountering all the birds in the agency created by Yann Arthus- leading out of her village… the world, and it just so happens that Bertrand. A short poetic text echoes 36 pages ◊ 26 * 26 cm a boat is about to sail to the land of these two visions, incorporating words ISBN 9782355040474 ◊ 14,00 K the hummingbirds… This fictional story that symbolise our planet’s major was based on the great adventure of problems. These expressions are the naturalist René-Primevère Lesson, clearly explained at the end of the on board the sailing ship La Coquille book. An outstanding work, blending during his trip round the world between reflection and emotion. 1822 and 1825. 108 pages ◊ 35 * 25 cm 48 pages ◊ 29 * 36 cm ISBN 9782355040078 ◊ 25,50 K ISBN 9782355040481 ◊ 22,50 K

65 SARBACANE Ÿ

Donner l’envie d’ouvrir les livres : c’est le bel objectif L’ange disparu que se sont fixé les éditions Sarbacane, lors de leur création The Missing Angel il y a 6 ans. Pour y parvenir : Max Ducos — des histoires fortes, drôles ou émouvantes, à l’écriture Sarbacane, 2008 toujours soignée, — des sujets variés et audacieux pour accompagner les différents moments de la vie, — des auteurs et des illustrateurs au talent étonnant, comme Davide Cali, Serge Bloch, Anna Laura Cantone, Max Ducos Aujourd’hui, Éloi et sa classe doivent ou Carl Norac, visiter le musée des Beaux-Arts — des formats inattendus, une fabrication de qualité. de la ville. Une sortie obligatoire qui Avec plus de 140 albums de création pour petits et grands, ennuie terriblement le garçon… la jeune maison indépendante est devenue l’un des acteurs jusqu’à ce qu’un tableau lui adresse incontournables du marché français. Moi j’attends de Davide Cali la parole –et le charge d’une mission et Serge Bloch et Un papa sur mesure de Davide Cali et Anna de confiance! Laura Cantone ont été vendus en 12 langues. Today, Eloi and his class are to visit To make children long to open books: that was the noble the town’s art gallery. A compulsory objective Les Éditions Sarbacane set themselves when they outing that bores the boy to tears… began 6 years ago. In order to achieve it, they offer: until one of the paintings speaks to — stories with a strong storyline, funny or moving, always well-written him –and entrusts him with a secret — a varied, bold choice of subject matter to accompany mission! children all through their lives 64 pages ◊ 25 * 33 cm — authors and illustrators of astonishing talent, such as Davide Cali, ISBN 9782848651972 ◊ 16,00 K Serge Bloch, Anna Laura Cantone, Max Ducos and Carl Norac — surprising formats and careful, quality production. With more than 140 illustrated books of our own creation, for younger and older children, this young, independent house has become one of the essential actors on the French market. Moi j’attends by Davide Cali and Serge Bloch, and Un papa sur mesure by Davide Cali and Anna Laura Cantone have been sold in 12 languages.

35, rue d’Hauteville Contact : 75010 Paris, France Frédéric Lavabre / Tél. : +33 (0)1 42 46 24 00 [email protected] Fax : +33 (0)1 42 46 28 15 Phi-Anh Nguyen / www.editions-sarbacane.com [email protected] 66 Mon papa roulait les r Mon petit roi Petites histoires pour les enfants My Dad Rolled his Rs My Little King qui s’endorment très vite Françoise Legendre, Rascal, Serge Bloch Little Stories for Children Judith Gueyfier, Sarbacane/ Sarbacane, 2009 who Fall Asleep in No Time Amnesty international, Carl Norac, Thomas Baas 2008 Sarbacane, 2008

Une jeune fille se revoit petite auprès La naissance en direct d’un Cinquante-six petites histoires drôles de son père qui roulait les r, personnage d’album au creux d’une et poétiques qui, en une ou deux se souvient du téléphone noir où vraie main photographiée, figurant phrases, ouvrent des perspectives résonnaient les voix de ses grands- celle de ses créateurs. inattendues. parents, des paquets de café qu’on The birth of a comic book character Fifty-six amusing and poetic short leur envoyait à Noël, des amis venus observed as it happens, in the palm stories, amazingly evocative in just de toute l’Europe rire et chanter avec of real hand (photographed) one or two sentences. eux. Un album sur le vécu intime representing that of its creators. 64 pages ◊ 23 * 23 cm de l’immigration. 48 pages ◊ 14 * 21 cm ISBN 9782848652429 ◊ 14,50 K A young girl remembers her childhood, ISBN 9782848652559 ◊ 13,50 K with her father who rolled his r’s, and the black telephone from which her grandparents’ voices sounded, the packets of coffee they were sent at Christmas, and friends who’d come from all over Europe to laugh and sing with them. The experience of immigration as it is lived first-hand. 28 pages ◊ 30 * 24 cm ISBN 9782848652443 ◊ 14,90 K

67 LE SEUIL JEUNESSE Ÿ

Le Seuil Jeunesse est un département du Seuil, Le livre des terres imaginées créé il y a 15 ans, qui a trouvé une ligne éditoriale originale The Book of Imagined Earths en s’entourant d’artistes issus d’horizons artistiques différents: Guillaume Duprat illustrateurs, photographes, plasticiens, peintres, publicistes… Seuil Jeunesse, 2008 Reconnu pour ses albums hauts de gamme, le Seuil Jeunesse s’est aussi illustré avec quelques retentissants succès dans un domaine plus didactique (avec Le Monde de Sophie, ou la série des Nemo), et plus récemment, à l’attention des plus jeunes, avec les collections « Les Sciences naturelles de Tatsu Nagata », Aujourd’hui, tout le monde sait que « Les petits Contes du Tapis», « Mes petits Dioramas ». la Terre est une planète ronde, lancée Deux collections de romans ont récemment vu le jour : « Chapitre » à toute allure dans l’espace. Mais pour les 10-12 ans, « Karactères » pour les 13 ans et plus. «avant», comment les hommes ont-ils Le Seuil Jeunesse, created 15 years ago, is an imprint imaginé la Terre? Plate comme une of Éditions du Seuil which has established an original editorial assiette, rectangulaire, en forme de line by selecting artists from different artistic horizons: poire ou bien creuse? Ouvrez ce livre illustrators, photographers, visual creators, painters, publicists… et partez dans un voyage à travers Renowned for their high quality of production, le temps et les cultures pour découvrir, Le Seuil Jeunesse has also had some outstanding successes dans ce musée des Terres imaginées, in a more didactic domain (with Le Monde de Sophie des trésors d’inventivité et de poésie… or the Nemo series), and more recently with the collections Grand Prix de la Presse des Jeunes for younger readers “Les Sciences naturelles de Tatsu Nagata”; au Salon du Livre et de la Presse “Les petits Contes du Tapis”; “Mes petits Dioramas”. Jeunesse de Montreuil 2008. Two collections of novels were launched recently: “Chapitre” Nowadays, everyone knows that for 10-12 year-olds, “Karactères” for 13 +. the Earth is a spherical planet, spinning at top speed through space. But “back then”, what did men think the Earth looked like? Flat like a plate, rectangular, pear-shaped or hollow? Open this book and set off on a journey back through time and civilisations to discover, in this museum of imagined Earths, a treasure-trove of invention and poetry… Winner of the Grand Prix Presse des Jeunes, Salon du Livre et de la Presse Jeunesse, Montreuil 2008. 64 pages ◊ 27 * 28 cm ISBN 9782020969116 ◊ 20,00 K

7, rue de Savoie Contact : 75006 Paris, France Sylvie Gobillot / Tél. : +33 (0)1 40 46 50 50 [email protected] Fax : +33 (0)1 40 46 43 31

68 Cherche et trouve Généalogie d’une sorcière Les fables de La Fontaine, Vol.1. dans les transports The Witch’s Family Tree The Fables of La Fontaine, Vol.1. Look and Find : Transports Benjamin Lacombe, Jean de La Fontaine, Thierry Dedieu Thierry Laval, Seuil Jeunesse, Sébastien Perez, Seuil Jeunesse, Seuil Jeunesse, Collection «Albums jeunesse», Collection «Albums jeunesse», Collection «Livres-objets», 2008 2008 2008

Trouver un minibus dans les Durant les vacances de Noël chez Des fables mises en scène dans un embouteillages, une amarre dans un sa grand-mère Olga, Lisbeth trouve un véritable petit théâtre tout en légèreté port ou encore un contrôleur à la gare, grimoire de sorcières en compagnie et en élégance. Thierry Dedieu a ça n’a l’air de rien, mais as-tu déjà d’Edward. Elle découvre une galerie sélectionné six fables de La Fontaine cherché une aiguille dans une botte de portraits de femmes au destin (Le Corbeau et le Renard, La Cigale de foin? Dans cinq scènes foisonnantes hors du commun, persécutées parce et la Fourmi, La Grenouille qui voulait de détails et d’activités, l’enfant qu’elles étaient différentes. se faire aussi grosse que le Bœuf, cherche les éléments représentés sur Elle est surprise de découvrir qu’Olga Le Loup et la Cigogne, Le Lion et le Rat des volets à déplier… en fait partie, ainsi qu’elle-même. et Le Rat de ville et le Rat des champs) Looking for a minibus in a traffic jam, Édition collector et les a magistralement mises en a place to moor in a port, or even During Christmas holidays at her perspective dans des tableaux tout en a ticket inspector in a station might not grandmother Olga’s home, Lisbeth dentelle d’ombre et de lumière. seem like a big deal, but have you and Edward come across a book A selection of fables staged in a real ever actually tried searching for a of witch’s spells. In it, there is a gallery little theatre, light-hearted and elegant. needle in a haystack? In five scenes of portraits –portraits of women– Thierry Dedieu has chosen six of teeming with details and activities, the but their lives were far from ordinary. La Fontaine’s fables (The Raven and young reader has to find the elements These women were persecuted the Fox, The Cicada and the Ant, represented on the fold-out flaps. because they were different. Lisbeth The Frog That Wished to Be as Big as 12 pages ◊ 14 * 30 cm is astonished to discover that Olga the Ox, The Wolf and the Stork, ISBN 9782020983358 ◊ 10,00 K is one of them, as she is herself. The Lion and the Rat, The City Rat and Collector’s edition the Country Rat) and brilliantly placed 2 vol. (38, 75 pages) ◊ 24 * 31 cm them in perspective in delicate ISBN 9782020983587 ◊ 30,00 K chiaroscuro scenes. 12 pages ◊ 18 * 25 cm ISBN 9782020983372 ◊ 18,00 K

69 LE SORBIER Ÿ

Depuis 2007, Le Sorbier a pris un nouveau départ, Le piano rouge avec l’ambition et l’enthousiasme qui caractérisa ses débuts, The Red Piano il y a 30 ans. Riche de quelques trésors – parmi lesquels André Leblanc, quelques grands noms de l’illustration russe, Kipling, la vilaine Stéphane-Yves Barroux Sorcière Camomille ou la pétillante Lola – la maison développe Le Sorbier, Collection «Albums», une ligne éditoriale résolument ouverte aux cultures du monde 2008 et à la citoyenneté. Un soin tout particulier est accordé au choix de la typographie et des illustrateurs, en écho avec la culture évoquée dans l’album, créant de savoureux mariages Inspiré d’une histoire vraie, le destin entre textes et artistes. exceptionnel d’une jeune pianiste In 2007, Le Sorbier took a new direction, with all the ambition chinoise pendant la Révolution culturelle. and enthusiasm that fired their beginnings 30 years ago. Au fond de son cœur, quelques notes Having accumulated a few treasures –among them are great de musique poursuivent leur mélodie, names of Russian illustration, Kipling, Camomille the wicked et la maintiennent debout… witch or the sparkling Lola– the house is now developping Cibles de choix des régimes an editorial line decisively open to other cultures in the world. autoritaires, les artistes sont souvent We take particular care when choosing typography and victimes de graves persécutions. illustrators, to ensure that they echo the culture evoked in Leur liberté dérange. Amnesty the book, creating delightful harmonies bewteen texts and artists. International protège ces personnes et rappelle qu’il est du devoir des États mais aussi de chacun d’entre nous de défendre la liberté d’opinion et d’expression en toutes circonstances. Based on a true story, this is the exceptional life of a young Chinese woman, a pianist, during the Cultural Revolution. Deep in her heart, a few notes of music continue to play their melody, which gives her the strength to go on… The favourite targets of authoritarian regimes, artists are often the victims of vicious persecution. Their freedom is perceived as a threat. Amnesty International protects these people and reminds us that it is the responsibility of every State –and also every individual– to uphold freedom of opinion and expression in all situations. 36 pages ◊ 29 * 36 cm 7, rue de Savoie Contact : ISBN 9782732039213 ◊ 18,00 K 75006 Paris, France Sylvie Gobillot / Tél. : +33 (0)1 40 46 50 50 [email protected] Fax : +33 (0)1 40 46 43 30

70 Le prince tisserand: Mes images du Japon Mon histoire préférée un conte oriental My Picture Book of Japan My favourite Story The Weaver Prince: Etsuko Watanabe Sigrid Baffert, Frédéric Rébéna A Tale of the Orient Le Sorbier, Collection Le Sorbier, Collection Nora Aceval, Laureen Topalian «Les ethniques», 2007 «Photo de classe», 2008 Le Sorbier, Collection «Au berceau du monde», 2007

Un jeune prince voulant épouser une Viens, je t’invite à découvrir le Japon, Un jour, le maître demande à la classe bergère doit d’abord apprendre un mon pays! Je te présenterai ma famille, que chacun apporte son histoire métier et devient tisserand. Un jour ma maison, ma ville. Je te montrerai préférée. Idriss est le seul à ne pas il est attaqué par des brigands. ce que je fais à l’école, comment on apporter de livre. Quelques jours plus Devenu esclave, il parvient à contacter célèbre les fêtes, et tout ce que j’aime! tard, il vient à l’école accompagné sa femme par l’intermédiaire de l’un Alors, ouvre le livre et suis-moi! d’une vieille femme: sa Mamina va de ses tapis… Prix Saint-Exupéry 2008, Une joyeuse balade –loin des clichés– envoûter la classe avec des histoires catégorie album. dans le Japon d’aujourd’hui. de son pays, le Niger. Une collection A young prince who wants to marry Let’s go, I want you to find out all qui permet de découvrir tous les a shepherdess must first of all learn about my country, Japan! I’ll introduce enfants d’une même classe dans leur a trade, that of the weaver. One day, you to my family and give you a diversité sociale et culturelle. he is attacked by some brigands. conducted tour of my house and town. One day, the teacher asks his pupils He is taken into slavery, but succeeds I’ll show you what I do at school, how to bring in their favourite story. in contacting his wife by using of one we celebrate public holidays, and all Idriss is the only one who doesn’t bring of his carpets… my favourite things! So, open the book a book. However, a few days later, Winner of the 2008 Prix Saint-Exupéry and follow me! A delightfully he comes to school accompanied by in the picture book category. refreshing stroll through the Japan an old woman, and his Mamina 32 pages ◊ 23 * 32 cm of today –and a far cry from all the old enthrals the class with stories of her ISBN 9782732038841 ◊ 13,50 K familiar clichés. native country, Niger. With this 34 pages ◊ 22 * 23 cm collection, children discover all the ISBN 9782732038797 ◊ 13,00 K children in one class at school, in their social and cultural diversity. 28 pages ◊ 24 * 24 cm ISBN 9782732039107 ◊ 12,00 K

71 TALENTS HAUTS Ÿ

Créées en 2005 par deux femmes, les Éditions À table ! Talents Hauts défendent deux lignes éditoriales: Dinner’s Ready ! la lutte pour l’égalité des sexes et la lecture bilingue Mellow, Amélie Graux sans traduction. Chez Talents Hauts, ce sont Talents hauts, les talents des auteurs que l’on porte haut ! Collection «Oops & Ohlala», Created in 2005 by two women, Éditions Talents Hauts 2008 focuses on two editorial lines: the fight for equality between the sexes and biligual reading without translation. The “Talent” in “Talents Hauts” refers to the authors, C’est l’heure de passer à table. who enjoy our highest esteem! Oops et Ohlala mangent comme des grands. Mais le plat de mousse au chocolat est décidément trop lourd. Oops… Oh la la! Ohlala parle français, Oops lui répond en anglais et, bien sûr, ils font des bêtises qui rendent leurs tribulations cocasses. Les enfants suivent l’histoire grâce à des illustrations expressives. La version audio du texte est téléchargeable gratuitement sur www.talentshauts.fr. Les premiers pas en anglais des 2-5 ans. It’s mealtime. Oops and Ohlala can eat alone like the older kids. But the bowl of chocolate mousse is just too heavy. Oops! Oh la la! Ohlala speaks French, Oops answers in English and, of course, they often make a mess of things, which makes their adventures all the more entertaining. Children will understand the story thanks to eloquent illustrations. An audio version of the text is available for free downloading on www.talentshauts.fr. First steps in French for 2-5 year olds. 18 pages ◊ 16 *16 cm ISBN 9782916238227 ◊ 7,20 K

79, avenue Sainte-Marie Contact : 94160 Saint-Mandé, France Laurence Faron / Tél. : +33 (0)1 41 93 16 64 [email protected] www.talentshauts.fr

72 Barbivore Le domaine des dragons Le meilleur cow-boy de l’Ouest Barbivorous The Dragon Domain The Finest Cowboy in the West Laetitia Lesaffre, Talents hauts, Lenia Major, Talents hauts, Fred L., Talents hauts, Collection «Un livre pour les filles Collection «Livres et égaux», Collection «Un livre pour les filles que tous les garçons devraient lire. 2008 que tous les garçons devraient lire. Et inversement», 2008 Et inversement», 2008

Maxime adore jouer à la poupée, Flaia, la magnifique et tendre dragonne Comme chaque année à Paloma City ce qui lui vaut les sarcasmes de ces de Joanna, a disparu. Encore un coup a lieu le Concours du Meilleur Cow-Boy bêtas de garçons. Un jour, son poupon des Black Knights! Pour la délivrer, de l’Ouest. Les plus fameux cow-boys préféré disparaît, enlevé par le Joanna accepte d’affronter en duel leur sont présents ainsi qu’un cow-boy venu monstre Barbivore. N’écoutant que chef, le dangereux et séduisant Ténor. d’on ne sait où, inscrit à la dernière son courage, Maxime revêt sa tenue Les deux héros, montés sur leurs minute. Malgré sa petite taille et des de chevalier, décide de combattre dragons, s’engagent dans un combat bottes trop grandes pour lui, il remporte Barbivore et de sauver les poupées. sans merci. le concours avec brio et s’avère être… Une histoire pour frissonner de plaisir Flaia, Joanna’s beautiful and affectionate une fille! Le nouveau livre de Fred L. et pacifier les cours de récré. she-dragon, has disappeared. nous emmène dans le Far West Maxim loves playing with dolls, The Black Knights must be up to their légendaire pour des aventures hautes which attracts a lot of sarcasm from old tricks! To save Flaia, Joanna agrees en couleurs et pleines d’humour. silly boys. One day, his favourite doll to a duel with their leader, the Like every other year, the “Best Cowboy disappears, kidnapped by the monster treacherous but attractive Tenor. in the West” Contest is taking place Barbivorous. Guided only by his The two heroes, riding their dragons, in Paloma City. All the most famous courage, Maxim puts on his knight’s enter into merciless combat. cowboys are competing this year, plus costume and challenges Barbivorous, 71 pages ◊ 14 *18 cm one no one has ever seen before, in order to save the dolls. A thrilling ISBN 9782916238296 ◊ 7,90 K who enrolled at the last minute. Despite and enjoyable story that will bring his short height and boots too big for peace to the playground. him, he wins the contest and turns out 25 pages ◊ 22 * 21 cm to be… a girl. The new book by Fred L. ISBN 9782916238272 ◊ 11,50 K takes us to the legendary Far West for colourful, witty adventures. 24 pages ◊ 22 * 21 cm ISBN 9782916238210 ◊ 11,50 K

73 TOURBILLON Ÿ

Tourbillon est apparu dans l’univers du livre jeunesse Tortululu il y a 5 ans. Présents sur le terrain des tout-petits, Tortululu de l’éveil documentaire et de l’humour, nous privilégions Xavier Deneux, Tourbillon, les livres complices où l’enfant est souvent l’acteur Collection «Livre-bulles & Cie », de ses thèmes passion. La poésie, la fantaisie, 2007 l’imaginaire et l’éveil du sens esthétique font aussi partie de nos crédos maison. Five years ago, Tourbillon made its appearance in the children’s books universe. Present in the sector Tortululu veut connaître la plage. for the very young with awareness books and humour, Avec son ami Zébri, le petit poisson we like to stay close to young readers, often making rayé, ils partent à l’aventure. Un livre them actors in their favourite situations. Poetry, fantasy, de bain et une tortue à gonfler pour imagination and the development of aesthetic awareness lire et jouer dans l’eau avec Tortululu are also Toubillon’s mottos. et ses amis les animaux. Tortululu has never been to the seaside. So with his friend Zebri, the little striped fish, they embark on a new adventure. This bath book comes with an inflatable turtle to read and play with Tortulu and his animal friends. 6 pages ◊ 21 * 20 cm + une tortue à gonfler ISBN 9782848013312 ◊ 7,95 K

221, boulevard Raspail Contact : 75014 Paris, France Sibylle Mary Le Maire / Tél. : +33 (0)1 43 21 24 84 [email protected] Fax. : +33 (0)1 43 21 34 85

74 Mes animaux Autour du monde Les fabuleuses histoires d’Ulysse My Animals Around the World The Fabulous Adventures Marie-Odile Fordacq, Anne-Sophie Baumann, of Ulysses Franck Girard, Xavier Deneux Laurence James, Brigitte Coppin, Antoine Ronzon Tourbillon, Collection Tourbillon, Collection Tourbillon, Collection «Blanc noir», 2007 «Le derrière des choses», «Les aventures des grands héros», 2008 2003

Pour découvrir les animaux: Des questions, des volets qui s’ouvrent Présente les aventures d’Ulysse, cochon, girafe, grenouille, chat, etc., sur de grandes pages illustrées fils de Laërte, qui n’aspire qu’à l’ouvrage propose aux petits des fourmillant de détails. On soulève et retourner à Ithaque pour retrouver images en blanc sur fond noir ou voilà la réponse, cachée dessous! son épouse Pénélope, malgré en noir sur fond blanc. Ce livre-surprise permet de découvrir les pièges tendus par les dieux sur To discover a whole array of animals: les différents quotidiens d’enfants de son chemin… pigs, giraffes, frogs, cats and many 9 pays du monde. Le livre commence The adventures of Ulysses, son more. This book for the very young avec le réveil de Saïd au Maroc, puis, of Laertes, whose dearest wish is has pictures printed in white on au Mali, Mame prend son petit déjeuner, to return to Ithaca and his wife a black background, or vice-versa. en Inde, Basanti fête Holi, en Chine, Penelope… but the Gods have laid 20 pages ◊ 16 *16 cm Xiao-Ming déjeune dans sa classe. many snares on his way home. ISBN 9782848012148 ◊ 8,90 K Enfin, Elena va se coucher, dans son 64 pages ◊ 20 * 32 cm petit village en Grèce. Une découverte ISBN 9782848010564 ◊ 15,90 K de la planète à travers le quotidien de ses petits habitants. Questions, flaps to lift revealing large illustrated pages, swarming with details. Lift the flap and discover the answer! This book, full of surprises, recounts the daily lives of children from 9 different countries. We begin with Said waking up in Morocco; then Mame has breakfast in Mali, followed by Basanti celebrating Holi in India, and in China, Xiao-Ming has lunch in his classroom. Finally, the book ends with Elena going to bed in her little Greek village. An invitation to discover our planet through the daily lives of its youngest inhabitants. 20 pages ◊ 20 * 33 cm ISBN 9782848014005 ◊ 12,90 K

75 Index des éditeurs Index of publishers

ALBIN MICHEL JEUNESSE 2 AU DIABLE VAUVERT 4 AUTREMENT 6 BALIVERNES 8 BAYARD ÉDITIONS 10 BELIN 12 CASTERMAN 14 ÉDITIONS DU CENTRE POMPIDOU 16 DARGAUD – DUPUIS – LE LOMBARD 18 DIDIER JEUNESSE 22 FLAMMARION – PÈRE CASTOR 24 FOREST ÉDITIONS 26 GALLIMARD JEUNESSE 28 GLÉNAT – P’TIT GLÉNAT 30 GRASSET ET FASQUELLE 32 GRÜND 34 GULF STREAM ÉDITEUR 36 HATIER 38 HÉLIUM 40 HONGFEI CULTURES 42 KALÉIDOSCOPE 44 MILAN 46 NOUVEAU MONDE ÉDITIONS 48 OCÉAN ÉDITIONS 50 PALETTE… 52 PLON JEUNESSE 54 LE POMMIER 56 POUR PENSER À L’ENDROIT 58 RAGEOT 60 RÉUNION DES MUSÉES NATIONAUX 62 RUE DU MONDE 64 SARBACANE 66 LE SEUIL JEUNESSE 68 LE SORBIER 70 TALENTS HAUTS 72 TOURBILLON 74 08 dtosSraae Paris éditions Sarbacane, © 2008, Petites histoirespour lesenfantsquis'endormenttrèsvite Thomas Bass, Carl Norac, : Illustration decouverture Tourbillon Talents Hauts Sarbacane Rue duMonde Réunion desmuséesnationaux Rageot Pour Penseràl’endroit Plon Jeunesse Palette… Océan Éditions Nouveau MondeÉditions Milan Le Sorbier Le SeuilJeunesse Le Pommier Le Lombard Kaléidoscope HongFei Cultures Hélium Hatier Gulf Stream Éditeur Gründ Grasset etFasquelle Glénat Gallimard Jeunesse Forest Éditions Flammarion Éditions duCentre Pompidou Dupuis Didier Jeunesse Dargaud Casterman Belin Bayard Éditions Balivernes Autrement Au Diable Vauvert Albin MichelJeunesse ,

Conception graphique : Guillaume Dairou