Help of Neutral Countries in the Return to Life of the Women Deportees from Ravensbrück Camp

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Help of Neutral Countries in the Return to Life of the Women Deportees from Ravensbrück Camp Culture & History Digital Journal 8(2) December 2019, e024 eISSN 2253-797X doi: https://doi.org/10.3989/chdj.2019.024 Help of neutral countries in the return to life of the Women deportees from Ravensbrück camp. The Spanish Women case Rose Duroux Université Clermont Auvergne e-mail : [email protected] ORCID iD: https://orcid.org/0000-0001-9282-9040 Submitted: 18 May 2018. Accepted: 2 April 2019 ABSTRACT: Nothing more usual than to find Spanish refugees of 1939 in the French Resistance as they continued their fight against fascism. Therefore, hundreds of Spaniards where caught in the nets of the Vichy Government and the Gestapo. They are imprisoned in the French jails (Toulouse, Montluc, Fresnes, Compiègne, etc.) alongside the French Resistant women. Both will be piled up in wagons to the camps of the Third Reich. Many ended at the women’s camp in Ravensbrück. Usually, the Spaniards were labelled “F”, “French”, because they were arrested in France. This “F” was part of the “red triangle” of the “political prisoners”. Some were even classified NN (Nacht und Nebel), i.e. called to disappear without a trace. As they were recognized by nobody (neither the French nor the Span- iards), this means: no mail, no parcels. They held on for life thanks to the links they forged randomly across blocks, satellite camps, languages, affinities... However, many died. For some of them, the release arrived in April 1944, thanks to “neutral” countries initiatives: in fact, a few Spanish women were able to slip into the Red Cross convoys transiting through Switzerland, which were initially reserved for French women. Others returned by Sweden. Others, finally, faced the apocalyptic evacuation of the camps of 1945 and the “marches of death”. We propose to study “the return to life” helps through some cases – obviously return to France since there could be no possible repatriation for these Spanish anti-fascist survivors, as the victory of the Allies did not affect General Franco’s power. After return- ing to France, this help continued for two or three years, in particular thanks to convalescent stays in Switzerland, Sweden and somewhere else, and thanks to one-off material contributions from the Swiss Grant (“Don suisse”) or from various organizations. KEYWORDS: 1939-1945; Spanish refugees; Women’s camp; Return; Swiss rescue; Swedish rescue. Citation / Cómo citar este artículo: Duroux, Rose (2019) “Help of neutral countries in the return to life of the Women deportees from Ravensbrück camp. The Spanish Women case”. Culture & History Digital Journal, 8 (2): e024. https://doi. org/10.3989/chdj.2019.024 RESUMEN: La ayuda de los países neutrales en el retorno a la vida de las mujeres rescatadas del campo de Ra- vensbrück. El caso de las mujeres españolas. Que se hallen refugiadas de 1939 en la Resistencia francesa, nada más natural: prosiguen su lucha contra el fascismo. Se cuentan por centenas las españolas atrapadas en las redadas “vi- chystas” y “gestapistas”. Las encarcelan con las resistentes francesas en las cárceles de Francia (Toulouse, Montluc, Fresnes, Compiègne, etc.), las hacinan en vagones destinados a los campos del III Reich. Muchas van a parar al campo de mujeres de Ravensbrück. Las españolas son catalogadas “F”, “francesas”, por haber sido detenidas en Francia. Esa “F” se inscribe en el “triángulo rojo” de las “políticas”. A algunas las clasifican “NN” (Nacht und Ne- bel), es decir llamadas a desaparecer sin dejar rastro. No ser reconocidas ni por el Estado francés, ni por el Estado español, eso significa: ni cartas, ni paquetes. Lo que les permitió resistir fueron los lazos que (se) tejieron al azar de los bloques, de los campos satélites, de los idiomas, de las afinidades… Pero muchas murieron. Para algunas la libe- ración llegó en abril de 1945, gracias a iniciativas de países neutrales. Unas cuantas pudieron deslizarse en los con- voyes de la Cruz Roja reservados a las francesas que transitaron por Suiza. Otras volvieron por Suecia. Otras, por fin, sufrieron la evacuación apocalíptica de los campos de 1945 y las “marchas de la muerte”. Se estudiarán las ayudas al 2 • Rose Duroux “retorno a la vida” a través de algunos casos –retorno a Francia ya que era imposible repatriar a España a esas super- vivientes antifascistas, la victoria de los Aliados no habiendo afectado en nada el poder del general Franco. Aquellas ayudas se prologaron después de la liberación durante dos o tres años, en particular mediante estancias de convale- cencia en Suiza y en Suecia, y aportes (materiales) procedentes del “Don Suisse” o de otros organismos. PALABRAS CLAVE: 1939-1945; Refugiadas españolas; Campo de mujeres; retorno; Ayuda suiza; Ayuda sueca. Copyright: © 2019 CSIC. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) License. We would return. We would tell the story. the one hand, the Germans, who arrested these women in Later. For the time being, it was a question of regaining France and apprehended them as French. On the other strength, of recovering one’s own life, the one of before hand, the French deportees themselves, like Germaine or the start of a new life. Tillion says, encompassed them in the French groups. Charlotte Delbo Moreover, their names were usually gallicized (Neus can become Neige), and in the Camp only the first name was PREAMBLE: OF THE INVISIBILITY OF SPANISH known, as indicated in the first issue of Voix et Visages DEPORTED WOMEN (Voices and Faces), the bulletin created by the Associa- tion of deportees and prisoners of The Resistance, refer- My purpose is to trace the rescue of a few hundred ring to the “emaciated faces of Ravensbrück, that only the female deportees of the women’s camp of Ravensbrück first name identified”3. What is more, the active resistants (Northern Berlin) by humanitarian organizations of neu- usually used an alias: indeed who would recognize Vir- tral countries during the particularly deadly weeks which tudes Cuevas, spouse Codina, in her alias “Madame Car- preceded the fall of the IIIrd Reich. This story describes men” and “Madame Vidal”4, or Mercedes Nuñez, single, the rescue of the first deported woman who were liberated arrested as “Francisca Puig, born Colomer”, and nick- from the concentration camps between April 1945 and named “Paquita”. 1947, following the deceleration of transnational funds. The emblematic example of this presence-absence Amongst these hundreds of women, I will attempt to was given to me by the Nuremberg Process. At the hear- highlight as far as possible the rescue of Spanish women ing of January 28, 19465, Marie-Claude Vaillant-Couturi- who were arrested in France between 1942 and 1944 for er reported the “Martyrdom” of Leonor Rubiano, born their involvement in the Resistance. Spanish in Asturias6, referred as to “my dear friend Ma- The number of female deportees of Ravensbrück and rie” For Marie-Claude Vaillant-Couturier “Marie Rubi- its workplace satellites sites called Kommandos is estimat- ano” is French in her own right. A few lines of her decla- ed around 130000. According to the study of Jacqueline ration is proof of this. Fleury and Marie-Suzanne Binetruy (1995), the French women represented 8% of the camp population. On top of “So, 600 women worked for 12 hours without any venti- the list were the Polish women with 36%, the Soviet wom- lation. All those who worked at the Schneiderei became en, 21%, the German and the Austrian women, 18%. skeletal at the end of a few months, began to cough, The number of French women in Ravensbrück is gen- their eyesight deteriorated, they had nervous tics, caused erally estimated at 8000, an estimate which included by the fear of being hit. I know well the conditions of Spanish women whose supporting friendship association this workshop, because my dear friend Marie Rubiano, a French girl who had just spent three years in Kottbus has now estimated at 400, which comprises 5% of the 1 prison, arrived in Ravensbrück and was sent to the Sch- French contingent. neiderei and each evening she would tell me her martyr- The Spanish refugees “arrested in France and speak- dom... Dr. Winkelmann, the specialist of the selections ing French”, affirmed Germaine Tillion, “were mixed in in Ravensbrück wrote down her name on his black list the mass of the French women and did not react differ- and on 9th of February 1945, with 72 other tuberculosis ently”. From this point on, she would no longer make a patients, including 6 French women, she was hoisted distinction between them. into the truck for the gas chamber.” When I started this research about the “return to nor- mal life” (a topic on which there is an extensive bibliog- The archives of three associations of the former Ra- raphy2), I did not know how much I would have to face vensbrück female deportees would help me in identifying the invisibility of my object of study and how I would the Spanish women: ADIR (1945), an acronym of the As- struggle to identify these “immigrant women” arrested in sociation of Deportees jailed during Resistance already France between 1942 and 1944, because of the Resist- quoted as The Amicale of Ravensbrück and its Komman- ance, and who were often Republicans of the Spanish dos (1947) and the international committee of Ravens- War in exile, but not all of them. brück (1996). However, for the two years immediately Several reasons can explain this difficulty in identify- after the war that this work focuses on, I had to give spe- ing the Spanish women who passed by Ravensbrück: on cial importance to the ADIR which was created in the Culture & History Digital Journal 8(2), December 2019, e024.
Recommended publications
  • A Resource Guide to Literature, Poetry, Art, Music & Videos by Holocaust
    Bearing Witness BEARING WITNESS A Resource Guide to Literature, Poetry, Art, Music, and Videos by Holocaust Victims and Survivors PHILIP ROSEN and NINA APFELBAUM Greenwood Press Westport, Connecticut ● London Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Rosen, Philip. Bearing witness : a resource guide to literature, poetry, art, music, and videos by Holocaust victims and survivors / Philip Rosen and Nina Apfelbaum. p. cm. Includes bibliographical references (p.) and index. ISBN 0–313–31076–9 (alk. paper) 1. Holocaust, Jewish (1939–1945)—Personal narratives—Bio-bibliography. 2. Holocaust, Jewish (1939–1945), in literature—Bio-bibliography. 3. Holocaust, Jewish (1939–1945), in art—Catalogs. 4. Holocaust, Jewish (1939–1945)—Songs and music—Bibliography—Catalogs. 5. Holocaust,Jewish (1939–1945)—Video catalogs. I. Apfelbaum, Nina. II. Title. Z6374.H6 R67 2002 [D804.3] 016.94053’18—dc21 00–069153 British Library Cataloguing in Publication Data is available. Copyright ᭧ 2002 by Philip Rosen and Nina Apfelbaum All rights reserved. No portion of this book may be reproduced, by any process or technique, without the express written consent of the publisher. Library of Congress Catalog Card Number: 00–069153 ISBN: 0–313–31076–9 First published in 2002 Greenwood Press, 88 Post Road West, Westport, CT 06881 An imprint of Greenwood Publishing Group, Inc. www.greenwood.com Printed in the United States of America TM The paper used in this book complies with the Permanent Paper Standard issued by the National Information Standards Organization (Z39.48–1984). 10987654321 Contents Preface vii Historical Background of the Holocaust xi 1 Memoirs, Diaries, and Fiction of the Holocaust 1 2 Poetry of the Holocaust 105 3 Art of the Holocaust 121 4 Music of the Holocaust 165 5 Videos of the Holocaust Experience 183 Index 197 Preface The writers, artists, and musicians whose works are profiled in this re- source guide were selected on the basis of a number of criteria.
    [Show full text]
  • About Lund University
    The Ravensbrück Archive LUND UNIVERSITY – FOR A BETTER WORLD www.givetolunduniversity.lu.se of the broadest ranges of programmes and courses in Scandinavia, based on cross-disciplinary and cutting-edge research. A degree from Lund University is a hallmark quality of both in Sweden and abroad. The compact university campus encourages networking and creates the conditions scientific for break- throughs and innovations. Lund University Foundation is a non-profit organization, based in the United States, which is organized and operates exclusively for charitable, scientific and educational purposes. The mission foundation’s strengthen is to Lund University’s ties withthe United States andwith American alumni raising by funds from donors the in United States and making grants available specific for projects educational further scientificand University’s that Lund charitable, activity. CONTACT INFORMATION FURTHER FOR Robert LUF Ravensbrück Resnick, Campaign Chair, Committee [email protected] LundGöran University Eriksson, Chair, Foundation [email protected] Michelle Ariga, Development Office, Lund University [email protected] www.lunduniversityfoundation.org About Lund University Lund University About Lund University the University was founded Today, in 1666. as one is ranked of the world’s most top and 100 is Sweden’s international higher education institution. The University 000 has 47 students and 7 200 staff based Lund, in Helsingborg andMalmö. are united We in our efforts understand,
    [Show full text]
  • Intervention+Pour+Charlotte+Delbo
    1 L’histoire des femmes au défi de l’histoire de la déportation Christine Bard, professeure d’histoire contemporaine à l’Université d’Angers. Cette conférence a été donnée le 8 mars 2013 avant la lecture de Qui rapportera ces paroles ? de Charlotte Delbo, par la Cie OeilduDo et 11 autres compagnies partenaires, mise en lecture de Virginie Brochard, Centre Jean Carmet, Mûrs-Erigné (49). 8 mars 2013 : quel sens donner à l’œuvre de Charlotte Delbo pour une date symbolique, la célébration de la journée internationale des femmes, lancée par l’Internationale des femmes socialistes il y a un siècle ? Ce serait assez simple si l’on ne considérait que la résistance féminine. Le parti communiste, dont Charlotte Delbo était proche, l’a beaucoup fait dans les années 1950, en mettant en avant la figure de Danielle Casanova, fondatrice de l’Union des jeunes filles de France, déportée à Auschwitz avec Charlotte Delbo, elle y meurt du typhus. Marie-Claude Vaillant-Couturier, revenue d’Auschwitz, incarnera la voix du parti dans les années d’après-guerre. Ce n’est pas le cas de Charlotte Delbo, qui n’est pas représentative de ces femmes cadres. Certes l’engagement communiste est un idéal vibrant pour cette fille d’immigrés italiens qui a trouvé à l’Université populaire de Paris des camarades et un mari, Georges Dudach, arrêté en même temps qu’elle, fusillé au Mont Valérien en mai 1942 à 28 ans. A la prison, puis à Compiègne, Auschwitz et Ravensbrück, elle est une politique parmi des politiques. C’est cette déportation-là qui sera mise en évidence à la Libération, notamment par l’ADIR : association des déportées et internées de la résistance.
    [Show full text]
  • Dossier Pedagogique
    Dossier pedagogique DATES et tarifs Représentations du 24 au 26 janvier 2019 au Théâtre du Pavé Séance scolaire en journée le jeudi 24 janvier à 14h, Ou accueil des groupes scolaires en soirée (20 places maximum) Durée : 1h Tout public (à partir de 12 ans) Salle : Sous le Pavé (jauge de 55 places) Le tarif est de 8€ par élève et nous invitons un accompagnateur pour 10 élèves. 1 Sommaire Du théâtre avant toute chose…. ................................................................... 3 La Cie C’était demain .................................................................................. 4 Résumé .................................................................................................... 5 Histoire du convoi du 24 janvier 1943, dit convoi des 31000 ............................ 6 Charlotte Delbo - Biographie ........................................................................ 8 « Le convoi du 24 janvier » de Charlotte Delbo ............................................ 10 Extraits ................................................................................................... 11 Exposition HUMOUR INTERDIT ................................................................... 13 Partenariat avec le Musée départemental de la résistance et de la déportation On ne nait pas spectateur, on le devient… ................................................... 14 AVANT LA PIECE : Quelques pistes pour préparer au mieux ses élèves ......... 14 APRES LA PIECE : Quelques pistes pour libérer la parole et pour croiser les différentes expériences
    [Show full text]
  • MAHMOUD KESHAVARZ DESIGN-POLITICS an Inquiry Into Passports, Camps and Borders
    DISSERTATION: NEW MEDIA,DISSERTATION: SPHERES,PUBLIC AND FORMS EXPRESSION OF MAHMOUD KESHAVARZ DESIGN-POLITICS An Inquiry into Passports, Camps and Borders DESIGN-POLITICS Doctoral Dissertation in Interaction Design Dissertation Series: New Media, Public Spheres and Forms of Expression Faculty: Culture and Society Department: School of Arts and Communication, K3 Malmö University Information about time and place of public defence, and electronic version of dissertation: http://hdl.handle.net/2043/20605 © Copyright Mahmoud Keshavarz, 2016 Designed by Maryam Fanni Copy editors: Edanur Yazici and James McIntyre Printed by Service Point Holmbergs, Malmö 2016 Supported by grants from The National Dissertation Council and The Doctoral Foundation. ISBN 978-91-7104-682-6 (print) ISSN 978-91-7104-683-3 (pdf) MAHMOUD KESHAVARZ DESIGN-POLITICS An Inquiry into Passports, Camps and Borders Malmö University 2016 The tradition of the oppressed teaches us that the ‘state of emergency’ in which we live is not the exception but the rule. We must attain to a conception of history that is in keeping with this insight. Then we shall clearly realize that it is our task to bring about a real state of emergency, and this will improve our position in the struggle against Fascism. Walter Benjamin, Theses on the Philosophy of History, 1969 [1940] CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ................................................. 9 PREFACE ..................................................................... 13 PART I 1. INTRODUCTION: SETTING THE CONTEXT ...................
    [Show full text]
  • The Bridge Reviews
    The Bridge Volume 30 Number 1 Article 11 2007 Reviews Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/thebridge Part of the European History Commons, European Languages and Societies Commons, and the Regional Sociology Commons Recommended Citation (2007) "Reviews," The Bridge: Vol. 30 : No. 1 , Article 11. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/thebridge/vol30/iss1/11 This Book Review is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in The Bridge by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Reviews Judith Lindbergh. The Thrall's Tale. New York: Viking, The Penguin Group, 2006. Pp. 450. $25.95 hardbound. ISBN 0-670-03464-9 The Nordic Sagas provide the background and basis for this novel about three women-Katla, a "thrall" (slave) who is the daughter of an Irish Christian woman captured by Viking Raiders along the Irish Coast before Katla was born, Bibrau, Katla's daughter, who is conceived after a brutal sexual assault, and Thorbjorg, who is a seeress and healer to the Viking settlement in Greenland and a faithful servant to the Nordic God, Odin. Fate brings these three women together and the story is told through their thoughts and feelings about each other, the events which bring them together, life in the Viking settlement, and the influence of Christianity in the world of the Nordic Gods. In 985-86 a group of 400 settlers from Breidafjord (Broad Fjord), Iceland travel in twenty-five ships to Southwestern Greenland under the leadership of Erik the Red (Erik Raude in the story).
    [Show full text]
  • Lutte Pour La Connaissance Et La Compréhension Dans L'écriture Concentrationnaire De Charlotte Delbo, Jorge Semprun Et Germ
    LUTTE POUR LA CONNAISSANCE ET LA COMPRÉHENSION DANS L’ÉCRITURE CONCENTRATIONNAIRE DE CHARLOTTE DELBO, JORGE SEMPRUN ET GERMAINE TILLION. By © 2014 Olivia Prouvost-Allen Submitted to the graduate degree program in French and Italian and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________________ Chairperson Van Kelly ________________________________ Caroline Jewers ________________________________ Bruce Hayes ________________________________ John T. Booker ________________________________ Leslie Tuttle Date Defended: April 18, 2014 The Dissertation Committee for Olivia Prouvost-Allen certifies that this is the approved version of the following dissertation: LUTTE POUR LA CONNAISSANCE ET LA COMPRÉHENSION DANS L’ÉCRITURE CONCENTRATIONNAIRE DE CHARLOTTE DELBO, JORGE SEMPRUN ET GERMAINE TILLION. ________________________________ Chairperson Van Kelly Date approved: April 18, 2014 ii Abstract Deported for acts of resistance in Nazi concentration camps, Charlotte Delbo, Jorge Semprun and Germaine Tillion testify about this horrific experience through their works. Their autobiographical, fictional or historical writings convey the uncertainty and anxiety that deportees felt as they arrived at the camp, immersed in an unknown and incomprehensible world. This study explores the various lacks of knowledge and understanding, and their consequences, expressed in their works. To resist the dehumanization and the destruction of the self, some detainees fought actively for information. This was especially true for Tillion. Her training as an ethnologist gave her the tools to gather information and to analyze the concentration camp system. This dissertation examines the methods used by Tillion for the collection, analysis and dissemination of information. It focuses particularly on the role of Le Verfügbar aux Enfers, her humorous operetta written while detained in Ravensbrück, in the propagation of concentration camp knowledge to the other inmates in the camp.
    [Show full text]
  • A Testimonial of Resistance to Jewish Invisibility in Simone Veil's Une
    THE EUROPEAN JOURNAL OF LIFE WRITING VOLUME X (2021) 41–60 Breaking the Silence: A Testimonial of Resistance to Jewish Invisibility in Simone Veil’s Une jeunesse au temps de la Shoah Nancy M. Arenberg University of Arkansas Abstract Simone Veil had a remarkable career as a public figure in France, but her personal life was shrouded in profound trauma as a victim of the Holocaust. Veil’s autobiographical narrative reveals a unique form of testimonial writing in which she uses her agency, as a survivor, to demonstrate resistance to Jewish absence and ‘otherness’. As will be shown, a close study of the writer’s autobiography reveals a multilayered text in which the author acts as a spokeswoman for the victims to impart global awareness of the Shoah, especially to young people. This essay will focus on the pedagogical objective of Veil’s memoir, the impossibility of conveying unimaginable suffering, and the power of feminine solidarity as a survival strategy. The latter part of the analysis will broaden the perspective, with emphasis on how writing a testimonial narrative serves as a way in which the autobiographer can recover the shattered self. Keywords: testimonial, self, invisibility, suffering Copyright © 2021 Nancy M. Arenberg https://doi.org/10.21827/ejlw.10.37658 This article is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0) Nancy M. Arenberg – Breaking the Silence: A Testimonial of Resistance to Jewish Invisibility 42 Simone Veil (1927-2017) had a remarkable career as a lawyer and politician in France and was actively involved in fighting for human rights.
    [Show full text]
  • ENWHP Toolbox a European Collection of Methods and Practices for Promoting Health at the Workplace
    Healthy Employees in Healthy Organisations European Network for Workplace Health Promotion ENWHP Toolbox A European collection of methods and practices for promoting health at the workplace Healthy Employees in Healthy Organisations European Network for Workplace Health Promotion ENWHP Toolbox A European collection of methods and practices for promoting health at the workplace Assembled by dr Lenneke Vaandrager, drs Tamara Raaijmakers, drs Christel van Capelleveen and the members of the European Network Workplace Health Promotion The European Network for Workplace Health Promotion receives financial support from the European Commission. Neither the European Commission nor persons acting on behalf are liable for the use of this information. The report on the Toolbox is also available on CD-ROM, and an accompanying facts & figures sheet is published. These materials are also available on www.enwhp.org Preface ‘Healthy employees in healthy organisations’ has been the vision of the European Network for Workplace Health Promotion (ENWHP) since its establishment in 1996. Former Network initiatives focused on WHP quality criteria and success factors (1st initiative), WHP in small and medium-sized enterprises (2nd initiative) and WHP in the public administration sector (3rd initiative). The Toolbox is part of the 4th initiative of the Network, and the Netherlands Institute for Health Promotion and Disease Prevention (NIGZ-Work & Health) took on the task of coordinating this project. The toolbox provides an overview of a number of available methods and practices for Workplace Health Promotion (WHP) in Europe. The other parts of the 4th initiative are the Case for WHP and the forum approach. The Case is about why WHP is important, resulting in effective arguments.
    [Show full text]
  • JUNE 2021 JOURNAL the Association of Jewish Refugees
    VOLUME 21 NO.6 JUNE 2021 JOURNAL The Association of Jewish Refugees MIDSUMMER Looking back at MADNESS Gravestones, Beetles and the Bayeux Tapestry in the age of Covid. Quite an the Eastern Front eclectic mix for our midsummer missive. Other articles include a thought This month is the 80th anniversary of the German invasion of the provoking look at antisemitism in Soviet Union. The death toll on the Eastern Front was enormous. modern Hungary and the shocking rise of right wing extremism in Germany. In his book, Europe at War: 1939-1945 (2006), Norman Davies There are many parallels which can be writes, ‘Total losses for the Soviet Union – military and civilian, drawn here, highlighting the fact that none of us should be complacent. including Soviet Asia – are now estimated at 27 million.’ Of these two-thirds, 18 million, were civilians, including around ‘2 million Thank you to all our contributors to this issue, and all future comments will be Jews, 1-2 million Poles, 2-3 million Russians, 2-3 million Balts, gratefully received. 3-4 million Byelorussians and 5-8 million Ukrainians.’ News ............................................................ 3 Who cares? .................................................. 4 Letter from Israel .......................................... 5 Letters to the Editor and Looking For ........6-7 Art Notes...................................................... 8 A Grave Question ........................................ 9 Next Generations ....................................... 10 Liberators through the eyes
    [Show full text]
  • Tell Ye Your Children
    Tell Ye Your Children… Your Ye Tell Tell Ye Your Children… STÉPHANE BRUCHFELD AND PAUL A. LEVINE A book about the Holocaust in Europe 1933-1945 – with new material about Sweden and the Holocaust THE LIVING HISTORY FORUM In 1997, the former Swedish Prime Minister Göran Persson initiated a comprehensive information campaign about the Holocaust entitled “Living History”. The aim was to provide facts and information and to encourage a discussion about compassion, democracy and the equal worth of all people. The book “Tell Ye Your Children…” came about as a part of this project. The book was initially intended primarily for an adult audience. In 1999, the Swedish Government appointed a committee to investigate the possibilities of turning “Living History” into a perma- nent project. In 2001, the parliament decided to set up a new natio- nal authority, the Living History Forum, which was formally establis- hed in 2003. The Living History Forum is commissioned to work with issues related to tolerance, democracy and human rights, using the Holocaust and other crimes against humanity as its starting point. This major challenge is our specific mission. The past and the pre- sent are continuously present in everything we do. Through our continuous contacts with teachers and other experts within education, we develop methods and tools for reaching our key target group: young people. Tell Ye Your Children… A book about the Holocaust in Europe 1933–1945 – THIRD REVISED AND EXPANDED ENGLISH EDITION – STÉPHANE BRUCHFELD AND PAUL A. LEVINE Tell Ye Your
    [Show full text]
  • The Polish Perspective
    Ravensbrück A story not to be forgotten To the memory of Polish women 40,000 Polish women, girls and children were imprisoned here 200 were shot 74 underwent medical experiments Many thousands died of malnutrition or were gassed 8,000 lived to see the liberation If the echo of their voices fades, we shall perish Institute of National Remembrance Commission for the Prosecution of Crimes against the Polish Nation The Szczecin Branch Office THE POLISH PERSPECTIVE Szczecin 2020 Sketch plan of the KL Ravensbrück camp Map of the Brandenburg Province with the location of the camp marked Ravensbrück A story not to be forgotten THE POLISH PERSPECTIVE Institute of National Remembrance Commission for the Prosecution of Crimes against the Polish Nation The Szczecin Branch Office Szczecin 2020 Text: Zbigniew Stanuch Translation: Mirosława Landowska Editing and proofreading: Klaudyna Michałowcz Graphic design and typesetting: Table of Contents Stilus Rajmund Dopierała Published in the online version Introduction � 5 Sources of iconographic materials: Archives of the Institute of National Remembrance in Warsaw Camp authorities � 10 National Site of Admonition and Remembrance at Ravensbrück (Mahn- und Gedenkstätte Ravensbrück) Transports � 13 Cover and title page photographs: The layout of the camp � 20 The view of the barracks camp with barrack rows no. 1 and 2 of the Ravensbrück women’s concentration camp at no. 1, Lagerstraße; The men’s camp in Ravensbrück � 28 in the foreground, the roof of the garage wing with chimneys of Living conditions and labour in the camp � 29 the inmates’ kitchen behind, ca. 1940. The photograph was taken from the Commandant’s Office building.
    [Show full text]