Touristique 2015
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
d'Arzacq, Office de Tourisme en Soubestre, Communauté des Communes du canton d'Arzacq. d'Arzacq, Office de Crédits photos Manu ferreira, André Rey, commune Crédits photos Manu ferreira, André Rey, Viveka 05 59 04 49 - Mars 2015 Viveka CARTE TOURISTIQUE 2015 TOURIST MAP 2015 ICI, TERRE DE RICHESSES HERE LAND OF SOUBESTRE, LAND OF WEATH Bienvenue en FLÂNER, RANDONNER,VISITER, DÉGUSTER... ! Situé en Béarn au nord de la chaîne des Pyrénées, le territoire du Soubestre vous invite à découvrir sa terre de richesse ! Forteresse Médiévale, bastide, musées, moulins, sentiers de randonnée, gastronomie… INVITEZ-VOUS ! Welcome to Earth of Soubestre! Stroll, go hiking, visit, have a rough time... Situated in Béarn in the North of the chain of Pyrenees, the territory of Soubestre invites you to discover its earth of wealth ! Medieval fortress, ancient country- house, museums, mills, hiking trails, gastronomy … Invite each other ! A VOIR A FAIRE / TO SEE TO DO ESpace RANDONNER / GO HIKING MUSÉOGRAPHIQUE / MUSEUM MAISON DU JAMBON DE BAYONNE TOUPIS EN BÉARN PATRIMOINE / HERITAGE À ARZACQ-ARRAZIGUET POTERIE DE GAROS ET BOUILLON ST JACQUES DE COMPOSTELLE / CAMINO DE SANTIAGO WALK EXPOSITION ET ATELIERS LE CHÂTEAU DE MORLANNE LE VILLAGE MÉDIÉVAL DE MORLANNE Tout au long de l’année, la Maison du Jambon de Le canton d’Arzacq est traversé par le sentier GR65, sur la voie du Puy en Velay (via Podensis). ème Bayonne permet de découvrir le savoir faire des hommes, Jusqu’au début du XX siècle, à Garos et Bouillon, dans Arzacq-Arraziguet est une ville étape sur le chemin de St Jacques de Compostelle. Les pèlerins, avant d’entrer «Édifiée en 1373, cette forteresse polygonale avec Ses origines remontent à la féodalité, mais ce n’est l’histoire millénaire et la culture autour des produits de le nord du Béarn, des femmes ont pratiqué l’art de la po- en Béarn par Arzacq auront cheminé par Moissac, Condom, Nogaro, Aire sur Adour et Pimbo. son donjon de briques témoigne du réseau défensif qu’à la guerre de Cent Ans, et lorsque Gaston Fébus charcuterie, salaison, jambon de Bayonne qui ont long- terie. Une légende d’Espagne raconte qu’au IXème siècle, une étoile guida l’ermite Pelayo sur le lieu de sépulture de mis en place par Gaston III de Foix – Béarn, appelé choisi Morlanne comme bastion défensif que le village temps constitué la seule source d’épargne alimentaire Leurs pots très renommés ont été largement commercia- l’apôtre Saint-Jacques-le-Majeur, décapité en l’an 44 à Jérusalem et mystérieusement acheminé en barque sur Fébus. vient à se construire. avant le développement des procèdes de stérilisation, de lisés dans tout le sud-ouest de la France et ont traversé les rivages de Galice. Une chapelle fut édifiée sur le site ; elle prit le nom de Compostelle, «champ d’étoiles». Enceinte, chemin de ronde, porte monumentale, Le village est alors constitué de deux agglomérations : pasteurisation et usage du froid mécanique, sans oublier l’Atlantique jusqu’au Canada. Plus de mille ans après, les pèlerins continuent de cheminer vers Saint-Jacques de Compostelle, à la recherche douves… témoignent de l’architecture militaire du l’une autour du château, le « castetbieilh », et l’autre le sel de Salies-de-Béarn. L’espace Muséographique de Garos retrace l’histoire de des autres ou peut-être d’eux-mêmes. 14e siècle. Depuis, les habitants du château ont fait autour de l’église. Gaston Fébus fera ériger la carrère Espace muséographique et boutique : 05 59 04 49 35 cet artisanat unique. Si vous êtes en route pour ce pèlerinage, vous pourrez trouver sur le territoire du Soubestre les hébergements, évoluer ses fonctions et ses aménagements. du Château afin de maîtriser le recensement de la po- Horaires d’ouvertures : 10h-12h30 et 14h30-18h Ouverture : la restauration et l’accueil nécessaire pour vous ressourcer avant de repartir ! Les travaux menés entre 2013 et 2015 par le Conseil pulation. Il fera fortifier le village ainsi que l’église. Groupes toute l’année sur rendez vous au 05 59 04 86 84 Général ont permis une remise en état complète de Vous pourrez, au détour d’une balade, admirer : le www.jambon-de-bayonne.com The canton d’Arzacq is on the GR65 path , leading to the Volcanic hill in Velay (via Podensis). Arzacq-Arraziguet Juillet & Aout : samedi et dimanche de 10h à 12h30 et de l’édifice. château fort du 14ème siècle, la rue principale caractéri- The Bayonne Ham House makes you discover the producers’ is a city stage on the Santiago de Compostela walk. The pilgrims, before entering Béarn via Arzacq will have 14h à 19h. Découvrez les nouveaux espaces ouverts à la visite sée par sa construction typique des villes nouvelles au know-how, the thousand-year-old history and culture surrounding crossed Moissac, Condom, Nogaro, Aire sur Adour and Pimbo. A Spanish legend has it that in the IXth century, Tarifs : 3€ - Moins de 12 ans : gratuit - Scolaires : 2€ dont salles d’exposition et donjon.» Moyen-Âge, les fontaines lavoirs, l’église fortifiée, ainsi the delicatessen products, salting and the Bayonne ham which a star guided the hermit Pelayo to the burial place of the apostle Saint-Jacques-le-Majeur, beheaded in the year Possibilité de grouper la visite avec l’atelier de poterie de 44 in Jerusalem and mysteriously forwarded in boat on the banks of Galicia. A chapel was built on the site; she que la maison Belluix. have long been the only way to preserve food before sterilization, Jardins, panorama, possibilité de pique-nique. Visites Bouillon (3km). Nous consulter : 05 59 04 86 84 took the name of Compostela, «field of stars». More than a thousand years later, the pilgrims continue to walk guidées pour les groupes. Animations pour les enfants. pasteurization and the use of mechanical cold, without forgetting Visites guidées sur réservation au 05 59 81 42 66. Till the beginning of the XXth century, in Garos and Bouillon, in towards Santiago de Compostela, in search of the others or maybe in search of themselves. If you are heading Spectacles de Juin à Septembre. the salt from Salies-de-Béarn. Its origins date back to the feudal era, but only during the the North of Béarn, women practised pottery. Their very famous for this pilgrimage, you can find on the territory of Soubestre the accommodations, the restoration and the ne- Ouverture : Avril à Juin, Septembre et Octobre du mer- Museographic space and shop: 05 59 04 49 35 Hundred Years’ War, and when Gaston Fébus Morlanne made jars were widely marketed all around the southwest of France and cessary welcome to get fresh ideas before leaving! credi au dimanche de 14h à 19h. Opening hours: 10-12.30 am /2.30-6 pm it a defensive bastion did the village expand. The village was even crossed the Atlantic Ocean to Canada. The Museographic Juillet et Août : tous les jours de 10h à 19h. space in Garos redraws the history of this unique crafts. Please then composed of two dwelling centres: one around the castle, call. Opened: All year for groups on reservation. Tarif : nous contacter au 05 59 81 60 27 the « castetbieilh », and the other around the church. Gaston ESpace GEORGES VISat À ARZACQ-ARRAZIGUET HIKES Fébus set up the carrère of the Castle to allow for a population Espace consacré à Georges Visat permettant au Call 05 59 04 86 84 In July and August: on Saturdays and Sun- RANDONNEES PEDESTRES / « Built in 1373, this polygonal fortress with its brick dungeon days from 10 to 12.30 am and from 2 to 7 pm. testifies of the defensive network set up by Gaston III de Foix census. He fortified the village as well as the church. You can public de découvrir l’œuvre de l’artiste sur rendez-vous Price 3€ / Less than 12 years: free / School: 2€ / The visit can Un Topo Guide des sentiers de randonnées pédestres est en vente à l’Office de tourisme d’Arzacq ainsi qu’a - Béarn, nicknamed Fébus. The surrounding wall, the covered make a halt to admire: the XIVth century fort, the main street uniquement. Georges Visat était un autodidacte, à la fois be made conjointly with that of the pottery workshop in Bouillon l’Office de tourisme de Morlanne. characterized by its typical construction of new towns in the artiste peintre et graveur de génie... way, the triumph gate, the moats are remnants of the military (3km). Any questions? Call 05 59 04 86 84. architecture of the 14th century. The various inhabitants of the Middle Ages, the wash houses, the fortified church, and the Tél. 06 30 66 55 98 - www.georgesvisat.com A topographical map of walking trails can be bought at the Tourist office of Arzacq as well as at the Tourist office Belluix house. of Morlanne. castle changed its function and its shape over the centuries. A place dedicated to Georges Visat allowing the public to discover The renovation carried out by the General Council between Guided tours on reservation, call 05 59 81 42 66. the work of the artist, on reservation only. Georges Visat was a 2013 and 2015 allowed a complete restoration of the building. self-taught artist, both a painter and a brilliant engraver... LOISIRS NatURE Discover the new areas opened to public, among them the LA BASTIDE d’ARZACQ Call 06 30 66 55 98 - www.georgesvisat.com ACTIVITIES AROUND NATURE showrooms and the dungeon ». ème SAVOURER / SAVOR Au 11 siècle existait un château sur une motte; la FERME BIBANE Gardens, panoramic view, you can have a picnic. Guided bastide est une extension de ce noyau d’habitat, ce qui ATELIER PÉDAGOGIQUE tours for groups.