An Omotic Language of Ethiopia Bikila Ashenafi Mamede

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Omotic Language of Ethiopia Bikila Ashenafi Mamede Documentation and description of Borna verb morphology: An Omotic language of Ethiopia Bikila Ashenafi Mamede October 2018 Addis Ababa Documentation and description of Borna verb morphology: An Omotic language of Ethiopia By: Bikila Ashenafi Mamede Supervisor: Binyam Sisay Mendisu (PhD) A dissertation submitted to the Department of Linguistics and Philology in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Documentary Linguistics and Culture College of Humanities, Language Studies and Journalism & Communication Addis Ababa University October 2018 Addis Ababa Declaration I, the undersigned, declare that this dissertation is my original work and has not been presented for any academic study in any other university, and all sources of materials used for this work have been duly acknowledged. Name: Bikila Ashenafi Mamede Signature: _________________________ Date: _________________________ This dissertation has been submitted for examination with my approval as thesis advisor. Name: Dr. Binyam Sisay Mendisu Signature: __________________________ Date: __________________________ i Abstract This study was intended to provide a comprehensive documentation and description of the verb morphology of Borna, a little-documented North Omotic language spoken in Benishangul- Gumuz National Regional State of Ethiopia. The data was collected through recording of observed and staged communicative events and elicitation. As concerns documentation, comprehensive and representative linguistic practices of the speech community were made available. This was made by audio-video recordings of a variety of texts from a variety of genres. Similarly, under description of the verb morphology, an in-debth analysis of both the verb inflection and derivation was offered. The study hasshowed that verb stems can be derived from verb roots, verb stems, nouns, and adjectives. The derived verbs include passives, causatives, reciprocals, middles, and inchoatives. In the same way, it was identified that verbs are inflected for agreement, mood, tense, aspect, negation, and focus. Subject agreement is expressed in three ways: suffixation, pronominal proclitics and unreduced personal pronouns. Similarly, verbs displaya twofold tense distinction: past and non-past. Furthermore, verbs mark perfective and imperfective aspects. The imperfective aspect subsumes two types of aspects: habitual and progressive. Negation in Borna is commonly expressed in two ways, by affixation and by using a lexically negative word.Itwasidentified that verbal and nonverbal clauses follow different strategies of negation formation. The verbal clauses are negated morphologically, whereas the non-verbal clauses are negated by introducing a lexically negative word to the clause. Focus is expressed in three ways in Borna: by suffixation, by word orderalternation and by cleft constructions. It was also noted that some copula markers are also used to make an emphasis. In the language, either a constituent of a sentence or a whole sentence can be focused. Nonetheless, it is only one constituent of a clause that can be focused at a time. The study has also revealed that there are major morphophonemic processes operating in the language. These are an insertion, deletion, assimilation, internal change and verb final consonant alternation. ii Regarding copula clauses, it has been shown that the copula subject and the non-verbal copula predicate is linked by different bound morphemes attached to the copula complement. It was identified that the choice among the copula markers is determined by the copula subject. Finally, the nature of multi-verb constructions is identified. The multi-verb constructions are SVC, ideophone based multi-verbs, and converbs. The SVCs are formed by juxtaposing two verbs without the intervention of any other element. Similarly, the ideophone based multi-verbs are formed by juxtaposing an ideophone and dummy verb. The converbs are marked by two morphemes whose choice is determined by the aspect of the verb. iii Acknowledgements In the course of conducting this research, I have enjoyed the support of many people. This is an attempt to acknowledge the help of those who have contributed most in various ways. I would first like to express my gratitude to my thesis supervisor Dr. Binyam Sisay for his constant advice, guidance, and warm encouragement. I express deep appreciation to all the native-speaker consultants who helped me with Borna data. I am especially thankful to Asmamaw Dessalegn, Binyam Yirsaw, Esayas Anbessa, and Mamush Dagnew, for their unwavering help in data elicitation and translation. I also express my appreciation to Regassa Gudeta, for his help in finding the key-informants and arranging many interview sessions with the Boro elders. I would also like to thank Belay Balda and Shileshi Dessalegn, for telling me those interesting Boro folktales. I am most grateful to Hafa Bake, Shishaw Alemu and Mengesha Shibeshi for sharing with me the history and culture of the Boro people. I also give many thanks to Alene Moyo for his eloquent description of the cultural materials. This study would not have assumed its present form without your tireless effort and generous support. I owe a profound debt of gratitude to many scholars who have read and forwarded their helpful insights, comments, and suggestions. In particular, I would like to thank Dr. Amanuel Alemayehu for his valuable comments and inspirational suggestions on Chapter four and six. Many thanks are also due to Dr. Girma Mengistu for his critical comments and lively discussion on Chapter five, verb inflection. I am also very grateful to Mesfin Wodajo for his critical comments on the first two chapters. I am thankful to Lema Woldemichael for his comments on Chapter nine. The generous comments and suggestions I received from these scholars have immensely strengthened this research. Nonetheless, I am the only responsible person for any remaining errors or misinterpretations. I am also deeply grateful to all my siblings who have always stood with me. Especially, Roza Ashenafi and her husband, Alemu Gebeyehu, Abrham Ashenafi, Dunge Ashenafi, Galane Ashenafi deserve special thanks for their unfailing and consistent help, encouragement, and prayers. If it were not for your encouragement,I never would have completed writing this iv dissertation.The generous support I got from all of you has made my dream come true. To all I say ‘God bless you!’ I would also like to express my appreciations to my classmates Yibeltal Getahun, Mengistu Taddesse, Bahire Araya, Tadesse Girma, Lami Kibebew and Lema Demisse. I have benefited a lot from the many hours of fruitful discussions we had together on many of the topics raised in this research. I am thankful to you all. The journey to this dissertation has been a long and rough one, yet it is made endurable by the unwavering support and encouragement of my friends. For this, I am forever grateful to Abebe Lemessa, Abulu Tesfa, Abyot Negera, Eba Taressa, Habtamu Mekonnen, Hambisa Ensermu, Gemechis Terfa, Gemechu Bekele, Lalisa Kebena, Dr. Melese Gelaneh, Mulu Getachew, Dr. Solomon Tadesse, Teferi Kumsa and Tita Mekonnen. I will never forget the backings, encouragements, and inspirations I have got from you. Let our friendship flourish! To all the above individuals and to several friends whose names I didn’t list here and who have helped me in one way or another I feel very much indebted. Finally, I must thank Almighty God with a heart full of gratitude for He is surely my help and the One who sustains me. I praiseYourholy name. v Table of contents Declaration....................................................................................................................................... i Abstract........................................................................................................................................... ii Acknowledgements........................................................................................................................ iv Table of contents............................................................................................................................ vi Maps............................................................................................................................................. xiv List of abbreviations and symbols ............................................................................................. xviii List of bound morphemes and their functions ............................................................................ xxii List of tables................................................................................................................................ xxv Chapter one ..................................................................................................................................... 1 Introduction..................................................................................................................................... 1 1.1 Background of the Study....................................................................................................... 1 1.1.1 The people (Nomenclature) ............................................................................................ 1 1.1.1.1 Location ................................................................................................................... 2 1.1.1.2 The Boro population ...............................................................................................
Recommended publications
  • Gender Flip and Person Marking in Benchnon (North Omotic) Matthew Baerman Surrey Morphology Group, University of Surrey, GB [email protected]
    a journal of Baerman, Matthew. 2020. Gender flip and person marking general linguistics Glossa in Benchnon (North Omotic). Glossa: a journal of general linguistics 5(1): 76. 1–20. DOI: https://doi.org/10.5334/gjgl.1191 RESEARCH Gender flip and person marking in Benchnon (North Omotic) Matthew Baerman Surrey Morphology Group, University of Surrey, GB [email protected] Subject agreement in the North Omotic language Benchnon (Rapold 2006) lacks dedicated per- son marking, but indirectly indicates person distinctions through asymmetries in the distribution of gender markers. In one verbal paradigm, first and second person subjects are expressed by feminine morphology, and in the other paradigm they are expressed by masculine morphology. This is hard to reconcile with any known notion of how gender assignment works. I show that it can be explained as the particular instantiation of a rare but cross-linguistically recurrent pat- tern in which a (reduced) person marking system is generated by restrictions on gender agree- ment: only third person subjects control semantic gender agreement, while first and second person are assigned default gender. In Benchnon the default gender switched from feminine to masculine over the course of its history, yielding two contrasting verbal paradigms. The older one is morphologically frozen, the newer one is a reflection of still-active agreement conditions. Further developments show that the older paradigm can be adapted to conform to the newer conditions, showing that the division between morphosyntactically motivated and arbitrarily stipulated morphology is a fluid one. Keywords: inflection; paradigms; gender; person; diachrony 1 Introduction Verbs in the North Omotic language Benchnon, spoken in Ethiopia, make unusual use of gender-marking morphology, in which an alternation between feminine and masculine forms takes the place of person marking.
    [Show full text]
  • Multilingual Ethiopia: Linguistic Challenges and Capacity Building Efforts Oslo Studies in Language General Editors: Atle Grønn and Dag Haug
    Oslo Studies in Language 8 (1) / 2016 Binyam Sisay Mendisu & Janne Bondi Johannessen (eds.) Multilingual Ethiopia: Linguistic Challenges and Capacity Building Efforts Oslo Studies in Language General editors: Atle Grønn and Dag Haug Editorial board International: Henning Andersen, Los Angeles (historical linguistics) Östen Dahl, Stockholm (typology) Arnim von Stechow, Tübingen (semantics and syntax) National: Johanna Barðdal, Bergen (construction grammar) Laura Janda, Tromsø (Slavic linguistics, cognitive linguistics) Terje Lohndal, Trondheim (English, syntax and semantics) Torgrim Solstad, Trondheim (German, semantics and pragmatics) Øystein Vangsnes, Tromsø (Norwegian, dialect syntax) Local: Cecilia Alvstad, ILOS (Spanish, translatology) Hans Olav Enger, ILN (Norwegian, cognitive linguistics) Ruth E. Vatvedt Fjeld, ILN (Norwegian, lexicography) Jan Terje Faarlund, CSMN, ILN (Norwegian, syntax) Cathrine Fabricius-Hansen, ILOS (German, contrastive linguistics) Carsten Hansen, CSMN, IFIKK (philosophy of language) Christoph Harbsmeier, IKOS (Chinese, lexicography) Hilde Hasselgård, ILOS (English, corpus linguistics) Hans Petter Helland, ILOS (French, syntax) Janne Bondi Johannessen, ILN, Text Laboratory (Norwegian, language technology) Kristian Emil Kristoffersen, ILN (cognitive linguistics) Helge Lødrup, ILN (syntax) Gunvor Mejdell, IKOS (Arabic, sociolinguistics) Christine Meklenborg Salvesen, ILOS (French linguistics, historical linguistics) Diana Santos, ILOS (Portuguese linguistics, computational linguistics) Ljiljana Saric, ILOS (Slavic
    [Show full text]
  • Hunters and Gatherers in East Africa and the Case of Ongota (Southwest Ethiopia)
    AperTO - Archivio Istituzionale Open Access dell'Università di Torino Hunters and Gatherers in East Africa and the Case of Ongota (Southwest Ethiopia) This is a pre print version of the following article: Original Citation: Availability: This version is available http://hdl.handle.net/2318/1743487 since 2020-07-09T12:46:43Z Publisher: Cambridge University Press Published version: DOI:10.1017/9781139026208 Terms of use: Open Access Anyone can freely access the full text of works made available as "Open Access". Works made available under a Creative Commons license can be used according to the terms and conditions of said license. Use of all other works requires consent of the right holder (author or publisher) if not exempted from copyright protection by the applicable law. (Article begins on next page) 26 September 2021 C:/ITOOLS/WMS/CUP-NEW/17195660/WORKINGFOLDER/GMAN/9781107003682C05.3D 89 [89–113] 5.4.2019 10:41AM Part II Africa C:/ITOOLS/WMS/CUP-NEW/17195660/WORKINGFOLDER/GMAN/9781107003682C05.3D 90 [89–113] 5.4.2019 10:41AM C:/ITOOLS/WMS/CUP-NEW/17195660/WORKINGFOLDER/GMAN/9781107003682C05.3D 91 [89–113] 5.4.2019 10:41AM 5 Hunters and Gatherers in East Africa and the Case of Ongota (Southwest Ethiopia) Graziano Savà and Mauro Tosco 5.1 Introduction Quite a sizeable number of marginal communities are found in East Africa, most notably along and in the proximity of the Rift Valley. Almost everywhere, from Ethiopia to Tanzania, one finds specific occupational outcast groups (usually tanners, blacksmiths, experts in traditional medical and magical prac- tices, and so on), as well as hunting and gathering communities, to which fishermen and bee-keepers must be added.
    [Show full text]
  • Dawro-Verb-Morphology-And-Syntax
    Dawro verb morphology and syntax A description Sigurd Hanserud MA Thesis in Linguistics Department of Linguistics and Scandinavian Studies November 2018 Dawro verb morphology and syntax A description Sigurd Hanserud MA Thesis in Linguistics Department of Linguistics and Scandinavian Studies November 2018 II © Sigurd Hanserud 2018 Dawro verb morphology and syntax – A description Sigurd Hanserud http://www.duo.uio.no/ Trykk: Reprosentralen, Universitetet i Oslo III Abstract This Master’s thesis is a descriptive study of verb morphology and syntax in Dawro, an Omotic language spoken in Ethiopia. The data material was gathered during two fieldtrips to Ethiopia where I spent most of my time in the city of Hawassa interviewing native speakers of Dawro. An additional source of data was a translation of the New Testament into Dawro. I describe aspects of Dawro morphology in general and Dawro verb morphology and syntax in particular. The main contributions of the thesis are descriptions of previously undescribed morphology and the behaviour of verbs in dependent sentences and in clause-chains. Throughout the thesis, I am in critical engagement with the few previous works there are on the language, and I provide some novel remarks on the segmentation of finite verbs. The description is not exhaustive, but it does expand on the collected linguistic knowledge of Dawro. Underexplained features of the language still remain, and previously undescribed features of the language emerge. IV V Acknowledgements Few projects see the light of day without help, especially not projects about describing languages previously unknown to oneself. First, a great thanks to Professor Emeritus Rolf Theil for help and pointers in the early stages of this project and for referring me to Binyam Sisay Mendisu, to whom I am deeply grateful for help with all things Ethiopia, good conversation, and telling me about Dawro.
    [Show full text]
  • Addis Ababa University School of Graduate Studies A
    ADDIS ABABA UNIVERSITY SCHOOL OF GRADUATE STUDIES A GRAMMAR OF HARO WITH COMPARATIVE NOTES ON THE OMETO LINGUISTIC GROUP BY HIRUT WOLDEMARIAM FEBRURARY, 2004 AKNOWLEDGEMENTS Without the help and support of several persons and institutes this thesis could not have been written. I would like to express my gratitude to all, who contributed to this research in one or another way. My highest gratefulness goes to DAAD (The German Academic Exchange Program) for financing the project. I extend my utmost gratefulness to my supervisors, Prof. Gerrit Dimmendaal and Prof. Baye Yimam for their constructive academic and moral support. Their extensive comments and encouragements contributed a lot to the development of this monograph. I am especially indebted for Prof. Dimmendaal also for his moral support, kindness and hospitality in facilitating the scholarship and offering me all the support I needed during my stay in Cologne. Professor Baye Yimam also deserves special thanks for his sincere advice as my teacher who encouraged me to venture into the field of linguistics. I am also grateful for Bernd Heine and Christa König for their support and comments on certain part of the thesis. I am grateful for Professor Heine also for his facilitating extension of my scholarship and for his encouragements. I thank Monica Feinen, the cartographer, for preparing the maps in this monograph. I thank all members of the Institute of African Studies of the university of Cologne for making me feel at home while I was with them. I am especially grateful to the Haro people who not only furnished me with all the necessary data but also for their hospitability.
    [Show full text]
  • A Grammar of Hamarproefschrift
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/44090 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Petrollino, S. Title: A grammar of Hamar : a South Omotic language of Ethiopia Issue Date: 2016-11-10 A grammar of Hamar a South Omotic language of Ethiopia A grammar of Hamar a South Omotic language of Ethiopia Proefschrift ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van Rector Magnificus prof.mr. C.J.J.M. Stolker, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op donderdag 10 November 2016 klokke 11:15 uur door Sara Petrollino geboren te Campobasso, Italië in 1984 Promotores: Prof. dr. Maarten Mous Prof. dr. Gérard Philippson (INALCO, Paris) Promotiecommissie: Prof. dr. Denis Creissels (Université Lyon 2) Prof. dr. Marian Klamer Prof. dr. Mauro Tosco (Universitá degli Studi di Torino) Prof. dr. Martine Vanhove (LLACAN, CNRS) This research was conducted in and funded by the LABEX ASLAN (ANR-10-LABX- 0081) of the Université de Lyon, within the French program “Investissements d’Avenir” (Agence Nationale de la Recherche ANR-11-IDEX-0007). v Table of contents List of tables ............................................................................................... ix List of morphemes ....................................................................................... xi List of abbreviations .................................................................................. xiii Acknowledgments ....................................................................................
    [Show full text]
  • A Grammar of Hamarproefschrift
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/44090 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Petrollino, S. Title: A grammar of Hamar : a South Omotic language of Ethiopia Issue Date: 2016-11-10 267 13 Classification As mentioned in chapter 1, there is general agreement on the internal coherence of South Omotic as a unit. The status of the Omotic family as a unit, and its status as an independent family of Afro-Asiatic is debated. The classificatory controversy con- cerns consequently also the internal organization of Afro-Asiatic. The history of the genetic classification of Omotic languages is linked to the internal classification of Cushitic, for an overview see Fleming (1976a & b), Lamberti (1991, 1993) and Azeb (2012a). 13.1 Internal and external classification of Omotic The languages which are now known as ʻOmoticʼ were originally classified under Cerulli’s Sidama branch of Cushitic, and under Moreno’s ʻWest Cushitic’. Moreno’s ‘West Cushiticʼ was also referred to as ʻta/ne languages’ since they share the 1 st person singular pronoun ta and the 2 nd person singular ne (Moreno 1940:320) . Cerulli and Moreno’s grouping did not include the South Omotic languages Hamar, Kara, Aari and Dime. Cerulli considered Aari and Dime Nilotic languages (Cerulli 1942); Moreno left the ʻAari group’ unclassied for lack of evidence. Greenberg accepted Moreno’s West Cushitic but incorporated Aari, Hamar and Dime into West Cushitic (Greenberg 1963 and later reprints). 56 In the early seventies, Greenberg’s five-branched Afro-Asiatic phylum was re-defined and West Cushitic was separated from Cushitic (Fleming 1969, Bender 1975a) and established as the sixth independent family of Afro-Asiatic.
    [Show full text]
  • Article Title
    Binyam Sisay Mendisu & Janne Bondi Johannessen (eds.) Multilingual Ethiopia: Linguistic Chal- lenges and Capacity Building Efforts, Oslo Studies in Language 8(1), 2016. 109–136. (ISSN 1890- 9639) http://www.journals.uio.no/osla aspects of the morphophonology of hamar MOGES YIGEZU abstract Hamar is a member of the Aroid group of languages spoken by around 46,000 individuals (CSA 2008). The Hamar live in the plain lands of the semi-desert region of the rift valley in the south western corner of Ethio- pia, in the South Omo Zone of the Southern Nations, Nationalities and Peo- ples Region (SNNPR). Their subsistence can be characterized as a mixture of pastoralism and shifting agriculture. The earliest attempts at describing the language were made available through the publications of Conti Rossini (1927) and Da Trento (1941), who provided a few comparative lists of words and grammatical sketches. Over the last few decades, however, some pro- gress has been made in describing aspects of the structure of the language, and these include: Lydall (1976, 1988, 2000), Mary (1987), Getahun (1991), Cupi et al (2013), Binyam & Moges (2014), and Moges & Binyam (2015). Only Lydall (1976), Mary (1987) and Moges & Binyam (2015) briefly described the phonology, the latter with the aim of designing an orthography for the en- visaged mother tongue education in the Hamar language. This contribution is a follow up to these previous efforts and it tries to describe aspects of the morphophonology of Hamar. In doing so, the paper gives a concise sum- mary of the sound pattern of the language, focusing on the syllable struc- ture, phonotactic constraints and word structure conditions that regulate the morphophonemic alternations.
    [Show full text]
  • Switch-Reference and Omotic-Cushitic Language Contact in Southwest Ethiopia
    Journal of Language Contact 5 (2012) 80–116 brill.nl/jlc Switch-reference and Omotic-Cushitic Language Contact in Southwest Ethiopia Yvonne Treis LLACAN (CNRS, INALCO), Villejuif, France [email protected] Abstract Africa has up until now been considered a continent where switch-reference systems are extremely rare. This study shows that there is a confined area in the South of Ethiopia where many Omotic languages and a few Cushitic languages have fully grammaticalised switch- reference systems on dependent (co-)subordinate non-final verbs, so-called converbs. The paper describes in detail the switch-reference system of Kambaata (Cushitic) and gives an overview of the distribution of switch-reference systems in Ethiopia in general. It is argued that switch- reference marking in Cushitic languages is the result of contact with neighbouring Omotic languages. Keywords switch-reference; converb; Cushitic; Omotic; borrowing; contact-induced grammaticalisation 1. Introduction Ethiopia is the home of languages that belong to three families of the Afroasiatic phylum, i.e. Semitic, Cushitic and Omotic languages. Along the Western border of Ethiopia, Nilo-Saharan languages of the Eastern Sudanic and Koman branches are spoken. The geographical area that this article is concerned with, i.e. the Southwestern corner of Ethiopia, is the linguistically most heterogeneous area of the country, where the majority of Omotic lan- guages, the Surmic (East Sudanic) languages and most small Cushitic and Semitic languages are spoken. Language contact research in Ethiopia has a long tradition and may be said to have started with Leslau’s work of 1945. Ferguson’s seminal paper of 1976 set the stage for the study of the Ethiopian Language Area.
    [Show full text]
  • 04 Savà-Tosco
    The Ongota language – and two ways of looking at the history of the marginal and hunting-gathering peoples of East Africa Graziano Savà (Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”; [email protected]) and Mauro Tosco (University of Turin; [email protected]) SOMMARIO L’articolo tenta una ricostruzione delle origini della più piccola entità etnica dell’Etiopia e una delle più piccole in Africa: gli Ongota. I circa cento membri di questo gruppo etnico vivono in un solo villaggio, Muts’e, sulle rive del fiume Weyt’o, nell’Etiopia sudoccidentale. Gli Ongota sono interessanti sia dal punto di vista etnografico che da quello linguistico. Sono uno dei pochissimi popoli a non aver sviluppato pastorizia e agricoltura tra le numerose popolazioni dell’Etiopia sudoccidentale; un numero limitato di anziani parla una lingua a tutt’oggi non classificata all’interno dei gruppi linguistici dell’area, cuscitico, omotico (entrambi afroasiatici) e nilo-sahariano. La lingua di comunicazione quotidiana degli Ongota è lo ts’amakko (cuscitico orientale, gruppo Dullay). Il passaggio allo ts’amakko è il risultato degli attuali stretti legami sociali, ma l’analisi comparata del lessico ongota mostra che nella loro storia si sono succeduti periodi di interscambio con altre popolazioni dell’area. Sulla base delle fonti storiche orali è possibile individuare un’affiliazione con i Maale, una popolazione di lingua omotica settentrionale che vive a nord degli Ongota. Due ipotesi storiche vengono analizzate per rendere conto delle peculiarità degli Ongota e della loro lingua. La prima ipotesi (“top-down”) vede negli Ongota un gruppo originario di cacciatori raccoglitori la cui lingua è l’ultima traccia di un gruppo linguistico scomparso e, quindi, geneticamente isolata.
    [Show full text]
  • Switch-Reference and Omotic-Cushitic Language Contact in Southwest Ethiopia Yvonne Treis
    Switch-reference and Omotic-Cushitic language contact in Southwest Ethiopia Yvonne Treis To cite this version: Yvonne Treis. Switch-reference and Omotic-Cushitic language contact in Southwest Ethiopia. Journal of Language Contact, Brill Online Books and Journals edition 2012, 5 (1), pp.80-116. 10.1163/187740912X624469. hal-00713224 HAL Id: hal-00713224 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00713224 Submitted on 29 Jun 2012 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Switch-reference and Omotic-Cushitic Language Contact in Southwest Ethiopia Yvonne Treis LLACAN (CNRS, INALCO), Villejuif, France 1 Abstract Africa has up until now been considered a continent where switch-reference systems are extremely rare. This study shows that there is a confined area in the South of Ethiopia where many Omotic languages and a few Cushitic languages have fully grammaticalised switch- reference systems on dependent (co-)subordinate non-final verbs, so-called converbs. The paper describes in detail the switch-reference system of Kambaata (Cushitic) and gives an overview of the distribution of switch-reference systems in Ethiopia in general. It is argued that switch-reference marking in Cushitic languages is the result of contact with neighbouring Omotic languages.
    [Show full text]
  • Switch-Reference and Omotic-Cushitic Language Contact in Southwest Ethiopia
    Author manuscript, published in "Journal of Language Contact 5, 1 (2012) 80-116" DOI : 10.1163/187740912X624469 Switch-reference and Omotic-Cushitic Language Contact in Southwest Ethiopia Yvonne Treis LLACAN (CNRS, INALCO), Villejuif, France hal-00713224, version 1 - 29 Jun 2012 1 Abstract Africa has up until now been considered a continent where switch-reference systems are extremely rare. This study shows that there is a confined area in the South of Ethiopia where many Omotic languages and a few Cushitic languages have fully grammaticalised switch- reference systems on dependent (co-)subordinate non-final verbs, so-called converbs. The paper describes in detail the switch-reference system of Kambaata (Cushitic) and gives an overview of the distribution of switch-reference systems in Ethiopia in general. It is argued that switch-reference marking in Cushitic languages is the result of contact with neighbouring Omotic languages. Keywords Switch-reference, converb, Cushitic, Omotic, borrowing, contact-induced grammaticalisation 1. Introduction Ethiopia is the home of languages that belong to three families of the Afroasiatic phylum, i.e. Semitic, Cushitic and Omotic languages. Along the Western border of Ethiopia, Nilo-Saharan languages of the Eastern Sudanic and Koman branches are spoken. The geographical area that this article is concerned with, i.e. the South-western corner of Ethiopia, is the linguistically most heterogeneous area of the country, where the majority of Omotic languages, the Surmic (East Sudanic) languages and most small Cushitic and Semitic languages are spoken. Language contact research in Ethiopia has a long tradition and may be said to have started with Leslau’s work of 1945.
    [Show full text]