Bizkaia Asteasu: dau̯βé, bá:ðé Leitza: dau̯ðɛ́ Zuberoa Arrazola (): dau̯ś Ataun: dau̯ðé, daré Lekaroz: dau̯ðé Altzai: díe (?) Azkoitia: dáu̯re Luzaide / Valcarlos: dirá : dau̯ś Altzürükü: eɣói̯ten día Azpeitia: dau̯ré, dau̯ðé Mezkiritz: dau̯ðé : dáu̯ś Barkoxe: díe Beasain: daré, dae Oderitz: dau̯ðé : dau̯ś Domintxaine: eɣói̯ten díra, dáu̯ste Beizama: daré Suarbe: dáu̯ðe Berriz: dáɣoś Eskiula: eɣói̯ten díe, baðíe Bergara: dáre Sunbilla: dau̯ðé Bolibar: dáɣoś Larraine: djáɣotsa (mark.), eɣói̯ten día Deba: dóś Urdiain: dé : dau̯ś Montori: eɣói̯ten tyk (mark.) Donostia: dae, ðare Zilbeti: dau̯ðé Dima: dau̯ś Pagola: diá, eɣói̯ten djé Eibar: ðáre, ðáoź, dáu̯aś Zugarramurdi: táu̯tse : dau̯ś Santa Grazi: eɣói̯ten týtsy (mark.), Elduain: dau̯ðé : dau̯ś Lapurdi etʃikítsen dysy (mark.) Elgoibar: dáu̯re Sohüta: eɣói̯ten týtsy (mark.) : dau̯ś Ahetze: [ez da galdetu] Errezil: dáu̯ðe, daré Urdiñarbe: [ez da galdetu] : dau̯ś Arrangoitze: ðoos, *ðoósi Ezkio-Itsaso: daré Ürrüstoi: día : dáoś Getaria: dau̯βé:, daβé Azkaine: ðiré, ðaɣósi, *ðau̯ðé Gamiz-Fika: daóś Hernani: dau̯ðé Bardoze: eɣói̯ten dira, daótse : dáu̯ś Hondarribia: daɣóśte, dau̯śten (mark.) Beskoitze: dáu̯ðe Mapan sartzen ez diren erantzunak: : daoś Ikaztegieta: dau̯ðe Donibane Lohizune: daótsi, dagótsi, ðie Eibar (G): dáu̯aś Ibarruri (): dáu̯ś Lasarte-Oria: dau̯ðé Hazparne: ðáu̯ðe : dau̯ś Hendaia (L): ðire, die Legazpi: dare Hendaia: daɣosí, dau̯dé, ðire, die Senpere (L): eɣoki ðíe : dau̯ś Leintz Gatzaga: dau̯ś Itsasu: dáu̯ðe, *ðaótsi, *ðaɣótsi : dáu̯ś Mendaro: dáu̯ðe, dáu̯re Makea: dáu̯ðe : dáu̯ś Oiartzun: dáosté, báðosté Mugerre: dia (?), dau̯de : daɣoś Oñati: ðaóś Sara: eɣóten díe : dau̯ś Orexa: dáu̯ðe Senpere: ðáu̯tsi, ðíe, eɣoki ðíe : dáu̯ś Orio: dau̯ðé, ðaβé Urketa: [ez da galdetu] Mañaria: dau̯ś Pasaia: daosté, daośté, baðau̯ðés Uztaritze: díra : dau̯ś Tolosa: daɛ́ Nafarroa Beherea : dau̯ś Urretxu: daé, *dau̯ðé : daś Zegama: daré Aldude: dau̯dé : daoś Arboti: eɣói̯ten díra : dau̯ś Nafarroako Foru Komunitatea Armendaritze: dáu̯de : dáɣoś Abaurregaina / Abaurrea Alta: dáu̯ðe Arnegi: dáu̯de : daɣóś Alkotz: ðáu̯ðe Arrueta: eói̯ten díra : dau̯ś Aniz: dau̯ðé Baigorri: dau̯de : dau̯ś Arbizu: dau̯ðé Bastida: eéi̯ten día, día Zollo (): dau̯ś Beruete: dau̯ðé Behorlegi: dira, dau̯dé Zornotza: ðáu̯ś Donamaria: ðau̯ðé Bidarrai: dáu̯ðe Dorrao / Torrano: dói̯ Ezterenzubi: dau̯ðe Araba Erratzu: ðau̯ðé Gamarte: ðau̯dé Aramaio: dau̯ś Etxalar: daðési, dau̯dési Garrüze: dira, *dau̯dé Etxaleku: dáu̯ðe Irisarri: dau̯dé Gipuzkoa Etxarri (Larraun): dáe Izturitze: ðáu̯ðe, eɣói̯ten dira, eɣoi̯ten Aia: dau̯ðé, dau̯é Eugi: dau̯ðé dáu̯ðe Amezketa: dau̯ðɛ́, ðaré, daen (mark.) Ezkurra: dáu̯ðe Jutsi: ðira Andoain: dau̯ðɛ́ Gaintza: dáoðé Landibarre: dáu̯de, ðira Araotz (Oñati): daóś Goizueta: ðau̯ðɛ́ Larzabale: djáu̯desu (mark.), ðiatsak Arrasate: daś Igoa: dau̯ðé (mark.), tuk (mark.) Arroa (Zestoa): dau̯ré, dáu̯ðe Jaurrieta: ðau̯ðé Uharte Garazi: dáu̯de

EHHA 282 100

1413. Mapa: EGON [+orain, haiek]   GALDERA: 92130

                                                                                                                      ERANTZUNAK:    kar@a!mar@tsa          aBa!kandob¸!Sera        miSe!r@ mis!era!  aBako!ndo        aBaka!ndo      aBaka!ndo  oma!Ra aBakando       aBa!kando!  s!ola!i8j‹o da(g)oz - Erantzunak lortzeko galdera hauek egin dira: "Ellos están en Bolibar: Éurek etxién dágos. dauz casa / les hommes sont à la maison tous les jours", "les truites Eibar: Eurak lo dáre. daz restent, demeurent dans les eaux froides", "où sont donc les Asteasu: Beak etxían daubé. daude palombes en été?" eta "la santé consiste dans la propreté". Tolosa: Barrian bi gizon daé. daure - Aditz neutroen ordez adizki alokutiboak jaso direnetan Oiartzun: Itxe bátin bádozté oaindik. da(r)e onartu eta dagozkien adizki neutroaren superlemetan sartu Etxalar: Ek etxian daudézi. daube dira. Arrangoitze: Lo dooz. daudezi - Eremurik gehienetan egon aditza jaso da. Hala ere, Nafarroa Behorlegi: Nun dira denak? dagotzi Garaiko, Lapurdiko, Nafarroa Behereko eta Zuberoako herri Santa Grazi: Arrañak egóiten tützü. dagozte batzuetan "izan" aditza jaso da. doi - "Dagoz" superlemaren barnean erantzun hauek bildu dira: dagos, daos, dooz, dos. ego(i)ten dira - "Ego(i)ten dira" superlemaren barnean ondokoak bildu egoki die dira: egoten die, egoiten dia, egoiten die, eeiten dia, egoiten dira  daude, egoiten dira, egoiten tützü, egoiten tük, eoiten dira. diagotza  - Bestelakoak: etxikitzen düzü (Santa Grazi). bestelakoak

EHHA 283