Download Download
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Language of the Old Testament: Biblical Hebrew “The Holy Tongue”
E-ISSN 2281-4612 Academic Journal of Interdisciplinary Studies Vol 4 No 1 ISSN 2281-3993 MCSER Publishing, Rome-Italy March 2015 Language of the Old Testament: Biblical Hebrew “The Holy Tongue” Associate Professor Luke Emeka Ugwueye Department of Religion & Human Relations, Faculty of Arts, Nnamdi Azikiwe University, PMB 5025, Awka- Anambra State, Nigeria Email: [email protected] phone - 08067674763 Doi:10.5901/ajis.2015.v4n1p129 Abstract Some kind of familiarity with the structure and thought pattern of biblical Hebrew language enhances translation and improved ways of working with the language needed by students of Old Testament. That what the authors of the Scripture say also has meaning for us today is not in doubt but they did not express themselves primarily for us or in our language, and so it requires training on our part to understand them in their own language. The features of biblical Hebrew as combined in the language’s use of imagery and picturesque description of things are of huge assistance in this training exercise for a better operational knowledge of the language and meaning of Hebrew Scripture. Keywords: Language, Old Testament, Biblical Hebrew, Holy Tongue 1. Introduction Hebrew language is the language of the culture, religion and civilization of the Jewish people since ancient times. It belongs to the northwest ancient Semitic family of languages. The word Semitic, according to Kitchen (1992) is formed from the name Shem, Noah’s eldest son (Genesis 5:32). It is an adjective derived from ‘Shem’ meaning a member of any of the group of people speaking Akkadian, Phoenician, Punic, Aramaic, and especially Hebrew, Modern Hebrew and Arabic language. -
Current Issues in Kurdish Linguistics Current Issues in Kurdish Linguistics 1 Bamberg Studies in Kurdish Linguistics Bamberg Studies in Kurdish Linguistics
Bamberg Studies in Kurdish Linguistics 1 Songül Gündoğdu, Ergin Öpengin, Geofrey Haig, Erik Anonby (eds.) Current issues in Kurdish linguistics Current issues in Kurdish linguistics 1 Bamberg Studies in Kurdish Linguistics Bamberg Studies in Kurdish Linguistics Series Editor: Geofrey Haig Editorial board: Erik Anonby, Ergin Öpengin, Ludwig Paul Volume 1 2019 Current issues in Kurdish linguistics Songül Gündoğdu, Ergin Öpengin, Geofrey Haig, Erik Anonby (eds.) 2019 Bibliographische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deut schen Nationalbibliographie; detaillierte bibliographische Informationen sind im Internet über http://dnb.d-nb.de/ abrufbar. Diese Veröff entlichung wurde im Rahmen des Elite-Maststudiengangs „Kul- turwissenschaften des Vorderen Orients“ durch das Elitenetzwerk Bayern ge- fördert, einer Initiative des Bayerischen Staatsministeriums für Wissenschaft und Kunst. Die Verantwortung für den Inhalt dieser Veröff entlichung liegt bei den Auto- rinnen und Autoren. Dieses Werk ist als freie Onlineversion über das Forschungsinformations- system (FIS; https://fi s.uni-bamberg.de) der Universität Bamberg erreichbar. Das Werk – ausgenommen Cover, Zitate und Abbildungen – steht unter der CC-Lizenz CC-BY. Lizenzvertrag: Creative Commons Namensnennung 4.0 http://creativecommons.org/licenses/by/4.0. Herstellung und Druck: Digital Print Group, Nürnberg Umschlaggestaltung: University of Bamberg Press © University of Bamberg Press, Bamberg 2019 http://www.uni-bamberg.de/ubp/ ISSN: 2698-6612 ISBN: 978-3-86309-686-1 (Druckausgabe) eISBN: 978-3-86309-687-8 (Online-Ausgabe) URN: urn:nbn:de:bvb:473-opus4-558751 DOI: http://dx.doi.org/10.20378/irbo-55875 Acknowledgements This volume contains a selection of contributions originally presented at the Third International Conference on Kurdish Linguistics (ICKL3), University of Ams- terdam, in August 2016. -
Pdf 373.11 K
Journal of Language and Translation Volume 11, Number 4, 2021 (pp. 1-18) Adposition and Its Correlation with Verb/Object Order in Taleshi, Gilaki, and Tati Based on Dryer’s Typological Approach Farinaz Nasiri Ziba1, Neda Hedayat2*, Nassim Golaghaei3, Andisheh Saniei4 ¹ PhD Candidate of Linguistics, Roudehen Branch, Islamic Azad University, Roudehen, Iran ² Assistant Professor of Linguistics, Varamin-Pishva Branch, Islamic Azad University, Varamin, Iran ³ Assistant Professor of Applied Linguistics, Roudehen Branch, Islamic Azad University, Roudehen, Iran ⁴ Assistant Professor of Applied Linguistics, Roudehen Branch, Islamic Azad University, Roudehen, Iran Received: January 6, 2021 Accepted: May 9, 2021 Abstract This paper is a descriptive-analytic study on the adpositional system in a number of northwestern Iranian languages, namely Taleshi, Gilaki, and Tati, based on Dryer’s typological approach. To this end, the correlation of verb/object order was examined with the adpositional phrase and the results were compared based on the aforesaid approach. The research question investigated the correlation between adposition and verb/object order in each of these three varieties. First, the data collection was carried out through a semi-structured interview that was devised based on a questionnaire including a compilation of 66 Persian sentences that were translated into Taleshi, Gilaki, and Tati during interviews with 10 elderly illiterate and semi-literate speakers, respectively, from Hashtpar, Bandar Anzali, and Rostamabad of the Province of Gilan for each variety. Then, the transcriptions were examined in terms of diversity in adpositions, including two categories of preposition and postposition. The findings of the study indicated a strong correlation between the order of verbs and objects with postpositions. -
LCSH Section J
J (Computer program language) J. I. Case tractors Thurmond Dam (S.C.) BT Object-oriented programming languages USE Case tractors BT Dams—South Carolina J (Locomotive) (Not Subd Geog) J.J. Glessner House (Chicago, Ill.) J. Strom Thurmond Lake (Ga. and S.C.) BT Locomotives USE Glessner House (Chicago, Ill.) UF Clark Hill Lake (Ga. and S.C.) [Former J & R Landfill (Ill.) J.J. "Jake" Pickle Federal Building (Austin, Tex.) heading] UF J and R Landfill (Ill.) UF "Jake" Pickle Federal Building (Austin, Tex.) Clark Hill Reservoir (Ga. and S.C.) J&R Landfill (Ill.) Pickle Federal Building (Austin, Tex.) Clarks Hill Reservoir (Ga. and S.C.) BT Sanitary landfills—Illinois BT Public buildings—Texas Strom Thurmond Lake (Ga. and S.C.) J. & W. Seligman and Company Building (New York, J. James Exon Federal Bureau of Investigation Building Thurmond Lake (Ga. and S.C.) N.Y.) (Omaha, Neb.) BT Lakes—Georgia USE Banca Commerciale Italiana Building (New UF Exon Federal Bureau of Investigation Building Lakes—South Carolina York, N.Y.) (Omaha, Neb.) Reservoirs—Georgia J 29 (Jet fighter plane) BT Public buildings—Nebraska Reservoirs—South Carolina USE Saab 29 (Jet fighter plane) J. Kenneth Robinson Postal Building (Winchester, Va.) J.T. Berry Site (Mass.) J.A. Ranch (Tex.) UF Robinson Postal Building (Winchester, Va.) UF Berry Site (Mass.) BT Ranches—Texas BT Post office buildings—Virginia BT Massachusetts—Antiquities J. Alfred Prufrock (Fictitious character) J.L. Dawkins Post Office Building (Fayetteville, N.C.) J.T. Nickel Family Nature and Wildlife Preserve (Okla.) USE Prufrock, J. Alfred (Fictitious character) UF Dawkins Post Office Building (Fayetteville, UF J.T. -
The Hebrew-Jewish Disconnection
Bridgewater State University Virtual Commons - Bridgewater State University Master’s Theses and Projects College of Graduate Studies 5-2016 The eH brew-Jewish Disconnection Jacey Peers Follow this and additional works at: http://vc.bridgew.edu/theses Part of the Reading and Language Commons Recommended Citation Peers, Jacey. (2016). The eH brew-Jewish Disconnection. In BSU Master’s Theses and Projects. Item 32. Available at http://vc.bridgew.edu/theses/32 Copyright © 2016 Jacey Peers This item is available as part of Virtual Commons, the open-access institutional repository of Bridgewater State University, Bridgewater, Massachusetts. THE HEBREW-JEWISH DISCONNECTION Submitted by Jacey Peers Department of Graduate Studies In partial fulfillment of the requirements For the Degree of Master of Arts in Teaching English to Speakers of Other Languages Bridgewater State University Spring 2016 Content and Style Approved By: ___________________________________________ _______________ Dr. Joyce Rain Anderson, Chair of Thesis Committee Date ___________________________________________ _______________ Dr. Anne Doyle, Committee Member Date ___________________________________________ _______________ Dr. Julia (Yulia) Stakhnevich, Committee Member Date 1 Acknowledgements I would like to thank my mom for her support throughout all of my academic endeavors; even when she was only half listening, she was always there for me. I truly could not have done any of this without you. To my dad, who converted to Judaism at 56, thank you for showing me that being Jewish is more than having a certain blood that runs through your veins, and that there is hope for me to feel like I belong in the community I was born into, but have always felt next to. -
The Caspian Language of Šahmirzād
The Caspian Language of Šahmirzād Habib BORJIAN Columbia University Located in the Semnān area (midway between Tehran and Khorasan), the town of Šahmirzād and its neighboring villages are home to speakers of Šahmirzādi, a ver- nacular sharply differing from the other language types spoken in the Semnān area but closely related to the Mazandarani language spoken across the Alborz range to the north, along the Caspian coast. This article studies Šahmirzādi phonology, grammar, and vocabulary, with a look at cross-linguistic influence in the situation of language contact. The article concludes with a discussion of the possible status of Šahmirzādi as a separate language within the Caspian family. 1. INTRODUCTION The township of Šahmirzād (locally Šâmerzâ) sprawls along the southern slopes of the Alborz range, 15 miles north of Semnān, at 35.8° north latitude, 53.3° east longitude, and 2,000 meters above sea level. Two parallel mountain ridges separate Šahmirzād, which is in the Semnān district, from Dodānga and Savādkuh districts of the Mazandaran (Māzandarān) province. Downslope from Šahmirzād lie Sangesar and Semnān, each with its distinct Ira- nian language, forming a Sprachbund with the nearby Sorxaʾi, Lāsgerdi, and Aftari, all of which are crowded into the district of Semnān. The permanent population of the township of Šahmirzād, recorded as 7,273 individuals in the 2006 and 8,882 in 2011 censuses, swells significantly in summers upon the return of the residents who work elsewhere. The villages located in the valleys on the north of Šahmirzād, including Deh Ṣufiān, Āserān, Jāšm, and Garm Čašma, speak varieties of Šahmirzādi. -
Contact Between Textual Hebrew/Aramaic and Diaspora Jewish Languages: Introduction to the Thematic Special Issue of the Journal of Jewish Languages
Journal of Jewish Languages 8 (2020) 5–6 brill.com/jjl Contact between Textual Hebrew/Aramaic and Diaspora Jewish Languages: Introduction to the Thematic Special Issue of the Journal of Jewish Languages Sarah Bunin Benor and Ofra Tirosh-Becker Co-Editors-in-Chief, Journal of Jewish Languages When we started this journal eight years ago, we envisioned that it would feature articles on many Jewish languages, written by scholars around the world. Indeed, issues 1–7 included articles on 17 different Jewish languages, as well as a few articles about multiple languages. The authors of these arti- cles reside in 12 countries: 63% in Israel, 19% in the US, 17% in Europe, and 1% in East Asia. This thematic issue continues this diverse orientation with articles by scholars around the world about Jewish English, Judeo-Italian, Judeo-Spanish, and Yiddish, as well as one comparative analysis of Yiddish and Judezmo (Judeo-Spanish). In addition, this issue includes a review essay about Judeo-Arabic and a review of a dictionary of the Hebrew-Aramaic component of multiple Jewish languages. Another aspiration of ours was that the Journal of Jewish Languages would further our understanding of phenomena that many Jewish languages share. Previous articles have explored the influence of Jewish languages on Modern Hebrew, especially in our thematic double issue edited by Edit Doron, z”l, entitled “Language Contact and the Development of Modern Hebrew” (3.1–2 (2015): 3–348). The current double issue explores the influence of Hebrew and Aramaic on Jewish languages, a phenomenon common in most Jewish communities throughout history. -
From Ancient Manuscripts to Modern Dictionaries Perspectives on Linguistics and Ancient Languages
From Ancient Manuscripts to Modern Dictionaries Perspectives on Linguistics and Ancient Languages 9 Series Editor Terry C. Falla Editorial Board Index Editor James K. Aitken Georgia Kate Kelly Aaron Michael Butts Daniel King Wido van Peursen Perspectives on Linguistics and Ancient Languages (PLAL) contains peer-reviewed essays, monographs, and reference works. It focuses on the theory and practice of ancient-language research and lexicography that is informed by modern linguistics. From Ancient Manuscripts to Modern Dictionaries Select Studies in Aramaic, Hebrew, and Greek Edited by Tarsee Li Keith Dyer gp 2017 Gorgias Press LLC, 954 River Road, Piscataway, NJ, 08854, USA www.gorgiaspress.com Copyright © 2017 by Gorgias Press LLC All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise without the prior written permission of Gorgias Press LLC. 2017 ܒ 1 ISBN 978-1-4632-0608-6 ISSN 2165-2600 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Society of Biblical Literature. International Meeting. | Li, Tarsee, editor. | Dyer, Keith D., 1951- editor. Title: From ancient manuscripts to modern dictionaries : select studies in Aramaic, Hebrew and Greek / edited by Tarsee Li & Keith Dyer. Description: Piscataway, NJ : Gorgias Press, [2017] | Series: Perspectives on linguistics and ancient languages, ISSN 2165-2600 ; 9 | Includes -
Talish and the Talishis (The State of Research) Garnik
TALISH AND THE TALISHIS (THE STATE OF RESEARCH) GARNIK ASATRIAN, HABIB BORJIAN YerevanState University Introduction The land of Talish (T alis, Tales, Talysh, Tolysh) is located in the south-west of the Caspian Sea, and generally stretches from south-east to north for more than 150 km., consisting of the Talish range, sup- plemented by a narrow coastal strip with a fertile soil and high rainfall, with dozens of narrow valleys, discharging into the Caspian or into the Enzeli lagoon. This terrain shapes the historical habitat of Talishis who have lived a nomadic life, moving along the mountainous streams. Two factors, the terrain and the language set apart Talish from its neighbours. The densely vegetated mountainous Talish con- trasts the lowlands of Gilan in the east and the dry steppe lands of Mughan in Azarbaijan (Aturpatakan) in the west. The northern Talish in the current Azerbaijan Republic includes the regions of Lenkoran (Pers. Lankoran), Astara (Pers. Astara), Lerik, Masally, and Yardymly. Linguistically, the Talishis speak a North Western Iranian dialect, yet different from Gilaki, which belongs to the same group. Formerly, the whole territory inhabited by Talishis was part of the Iranian Empire. In 1813, Russia annexed its greater part in the north, which since has successively been ruled by the Imperial Russia, the Soviet Union, and since 1991 by the former Soviet Republic of Azerbaijan. The southern half of Talish, south of the Astara river, occupies the eastern part of the Persian province of Gilan. As little is known about the Talishis in pre-modern times, it is diffi- cult to establish the origins of the people (cf. -
Psalms 119 & the Hebrew Aleph
Psalms 119 & the Hebrew Aleph Bet - Part 19 The nineteenth letter of the Hebrew alphabet is called “Qof” (pronounced kof) and has the sound of “k” or “q” as in “queen”. It appears in the following three forms: Writing the Letter: Qof This letter looks like the English “P”, except that the curved part doesn’t connect with the stem. The aleph bet is what modern Hebrew calls the alphabet (22 letters that Yahweh used to speak the universe into existence). But Biblically, Aleph Tav are the first and last letters of the Hebrew alphabet. Each individual letter is called an Oat. Oat = sign. It is saying something (giving a Spiritual Message). Qof is the letter which symbolizes the Bride of Christ. It signifies that which is made holy and is set apart for holy use. “It is written, Be ye HOLY, for I AM HOLY,” 1 Peter 1:16. “Holy, Holy, Holy, is Yahweh of hosts, Who was and Is, and is to come!” (Isaiah 6:3 and Revelation 4:8). Qof is the first letter of the word Qodesh, meaning, “HOLINESS.” “Worship Yahweh in the beauty of HOLINESS,” Psalm 29:2. “For Yahweh hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation. This is My Rest for ever: here will I dwell; for I have desired it. I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread. I will also clothe her priests with Salvation: and her saints shall shout aloud for joy,” Psalm 132:13-16. Qof Study Page 1 Spiritual Meaning of the Qof Qof = K,Q and 100 and means “LAST”, “LEAST”, “HOLY” and “HOLINESS” Yahweh is HOLY, and He desires holiness on behalf of His People, saying, “You shall be holy, for I AM HOLY,” Leviticus 19:26. -
UC Berkeley Dissertations, Department of Linguistics
UC Berkeley Dissertations, Department of Linguistics Title Iranian Dialectology and Dialectometry Permalink https://escholarship.org/uc/item/77w684h2 Author Cathcart, Chundra Aroor Publication Date 2015 eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California Iranian Dialectology and Dialectometry By Chundra Aroor Cathcart A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Andrew J. Garrett, Chair Professor Gary B. Holland Professor Martin Schwartz Spring 2015 Abstract Studies in Iranian Dialectology and Dialectometry by Chundra Aroor Cathcart Doctor of Philosophy in Linguistics University of California, Berkeley Professor Andrew Garrett, Chair This dissertation investigates the forces at work in the formation of a tightly knit but ultimately non-genetic dialect group. The Iranian languages, a genetic sub-branch of the larger Indo-European language family, are a group whose development has been profoundly affected by millennia of internal contact. This work is concerned with aspects of the diversification and disparification (i.e., the development of different versus near-identical features across languages) of this group of languages, namely issues pertaining to the development of the so-called West Iranian group, whose status as a legitimate genetic subgroup has long remained unclear. To address the phenomena under study, I combine a traditional comparative-historical approach with existing quantitative methods as well as newly developed quantitative methods designed to deal with the sort of linguistic situation that Iranian typifies. The studies I undertake support the idea that West Iranian is not a genetic subgroup, as sometimes assumed; instead, similarities between West Iranian languages that give the impression of close genetic relatedness have come about due to interactions between contact and parallel driftlike tendencies. -
A Comparative Historical Survey of Adposition of Tati Dialect in the Northwestern Iranian Languages
A COMPARATIVE HISTORICAL SURVEY OF ADPOSITION OF TATI DIALECT IN THE NORTHWESTERN IRANIAN LANGUAGES Farinaz Nasiri Ziba (corresponding Author) PHD Student of Linguistics , Azad university, Rudehen Branch, Tehran, Iran 1- Іntroduction. Ancient Persian languages follow the languages of the early Iranian, which, despite all the phonetic changes in the details of the basic system, have maintained the structure of the structure unchanged (Schmidt, 1989: 60-61). The internal changes that have taken place in the Middle Ages have been accompanied by the collapse of the ancient structure of the structure of Iran. Which has been the source of the complete deviation of the European Hindi linguistic category .The prepositions of the middle-western Iranian are superseded, pre-superseded, and sometimes also used together, which we call the old ones (Rassarjueva, 204-181, Bruner, 155-116). Tati dialect is one of the northwest northwest Iranian dialects(Dabir Moghada,,2013). By examining the coincidence of the word machine in this dialect and comparing it with the prepositions of the western middle class, it is possible to vary the evolution of this device in the dialect. Most linguistic studies of Tati dialect have been conducted in the context of the study and description of the dialect studied in the limited geographic region, and some have taken a brief look at the position of the words, and there seems to be no serious research in this area. The present article presents a comparative and adaptive look at the dialect of Tati, one of the dialects of the northwest, along the Caspian Sea coast and having a common ancestor, to examine the changes and changes that have taken place in the course of the historical evolution of the place The prepositional word is this dialect.