1

Fédération Suisse des Ecoles Privées Association Vaudoise des Ecoles Privées (FSEP) Route du Lac, 2 Case postale 1215 CH-1001 Swiss Federation of Private Schools (SFPS) Hotelgasse 1 3011 Bern Tél. +41 (0)31 328 40 50 Fax +41 (0)31 Tél. +41 (0)21 796 33 00 Fax +41 (0)21 796 328 40 55 33 11

E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.avdep.ch www.swiss-schools.ch Conseils et informations Association Genevoise des Ecoles Privées Rue de Saint-Jean 98CP 5278 1211 Genève 11

Tél +41 22 715 32 30 +41 22 715 31 11 Fax: +41 22 715 32 13 2

traditio successf

ul education

internatio reputation réputation qualité élevée hig quality

en toute securit and developi personali développement de la 4 I N D E X

7 8 ECOLE ALPHALIF 9 AGSB - AMERICAN GRADUATE SCHOOL BUSINESS 10 ECOLE DES ARCHES 11 ATHENAEUM-EUROPE - ARCHITECTURE & DESIGN 12 COLLEGE BEAU-SOLEIL 13 ECOLE BLANC 14 ECOLE BLANCPAIN SA 15 BRILLANTMONT INTERNATIONAL SCHOOL 16 BUSINESS SCHOOL LAUSANNE 17 ECOLE DES BUISSONNETS 18 ECOLE CAP 19 CENTRE D'ENSEIGNEMENT MUSICAL 20 ECOLE CERULEUM 21 COLLÈGE CHAMPITTET NYON 22 COLLÈGE CHAMPITTET 23 ECOLE CHANTEMERLE 24 ECOLE INTERNATIONALE DE GENEVE - LA CHÂTAIGNERAIE 25 LA COURTE-ECHELLE 26 LE COURTIL 27 ECOLE NOUVELLE DE LA SUISSE ROMANDE 28 ESL - ECOLE SUISSE DE LANGUES 29 ECOLE LES ECUREUILS 5 I N D E X

30 INSTITUT DE FORMATION EPE 31 EUROPEAN UNIVERSITY 32 ECOLE INTERNATIONALE LA GARENNE 33 INSTITUT LA GRUYERE 34 HAUT-LAC ECOLE INTERNATIONALE BILINGUE 35 HOTEL INSTITUTE 36 IHTTI (SCHOOL OF HOTEL M ANAGEMENT) 37 LANGUAGE LINKS LAUSANNE 38 ECOLE LAURA L 39 ECOLE LEMANIA 40 AMERICAN SCHOOL 41 ECOLE MEDICA 42 ECOLE MINERVA 43 INSTITUT MONT-OLIVET 44 ECOLE MONTANI 45 INSTITUT MONTE ROSA 46 ECOLE PANORAMA 47 SCUOLA V. PARETO 48 ECOLE PRÉ-FLEURI 49 INSTITUT RICHELIEU - ECOLE DE FRANÇAIS 50 ECOLE ROCHE 51 INSTITUT LE ROSEY 52 THE SWISS HOTEL MANAGEMENT SCHOOL 6 I N D E X

53 ST-GEORGE'S SCHOOL 54 SURVAL MONT-FLEURI 55 ECOLE FRANCAISE DE LAUSANNE - VALMONT 56 INSTITUT VILLA PIERREFEU 57 ECOLE VINET 58 ECOLE VIO MALHERBE SA 59 COLLÈGE PIERRE VIRET 7 AIGLON COLLEGE

Rue Centrale Aiglon College est un Aiglon College is an inter- Aiglon College es un 1885 CHESIÈRES pensionnat international national internado británico Tél. +41 24 496 6161 de langue anglaise pour for internacional y mixto que Fax +41 24 496 6162 340 garçons et filles de 340 boys and girls aged pertenece al grupo 9 à 18 ans. between 9 and 18 years Headmasters’ E-mail: [email protected] Conference. www.aiglon.ch Aiglon propose une The College aims to Acoge unos 340 alumnos éduca- produce entre 9 y 18 años. Directeur: tion complète à tous men and women of Mr. Peter Armstrong points de vue, en toute integrity - El programa académico sécurité, et dans une developing the qualities es Internat mixte ambiance internationale of, riguroso y prepara a los de 9 à 18 ans chaleureuse. honesty, tenacity, self estudiantes para los disci- exámenes británicos de Altitude 1300 m Un programme scolaire pline, good health, GCSE y A level y también rigoureux prépare les thought- los exámenes de élèves fulness and service to American aux examens anglais others College Board. (GCSE et Advanced level) et Aiglon’s unique El programa de estudios américains (American international académicos incluye un College Board). academic program offers importante cuidado a pastoral, Les maîtres et les breath and academic un estimulante programa professeurs sont rigour deportivo y otras hautement which is widely actividades qualifiés et les jeunes acclaimed. al aire libre como por jouissent d’un Students are prepared for ejemplo: esqui y encadrement British GCSE and A level expediciones en alta sain et d’un large examinations as well as montaña. programme the sportif, comprenant le ski American College. Curso de verano en julio y et Aiglon alumni are agosto. des excursions à la currently montagne. enrolled in leading universi- Cours de langues et ties on both sides of the d’activités en été. Atlantic. Academic study Programmes de langues is et complemented by a high de sports de neiges en degree of pastoral care mars and a 8 ECOLE ALPHALIF

Rue Pichard 18-20 Fondée en 1986 au cœur Programmes proposés: Préparation aux examens Case Postale 6032 de officiels: 1002 LAUSANNE Lausanne. – Soutien scolaire et Tél. +41 21 312 98 07 études - Alliance française Fax +41 21 312 98 50 Située à 3 minutes de encadrées St-François et du métro, - Chambre de commerce E-mail: I'Ecole Alphalif assure à – Enseignement à la carte [email protected] ses – Préparation aux - First Certificate, www.alphalif.ch étudiants un encadrement examens Proficiency de qualité dans un climat officiels Direction: détendu. - Goethe Institut A. et R. Lazreg – Classe Les classes regroupent préprofessionnelle - Certificat d'arabe de (préparation 10ème petits effectifs et année) permettent un enseignement – Section commerce, individualisé. certificat et diplôme de commerce Notre demande permanente: – Diplôme supérieur de une triple collaboration: gestion d’entreprise parents, étudiant et école. – Section informatique

– Section langues modernes

– Cours de français intensif

– Maturité suisse

– Baccalauréat français, série L

– Préalable (Examens d'admission à l'UNIL

– Cours de mathématiques spéciales (CMS) 9 AGSB - AMERICAN GRADUATE SCHOOL BUSINESS

Place des Anciens-Fossés AGSB is committed to English as a Foreign AGSB ofrece programas 6 provid- Language uni- 1814 LA TOUR-DE-PEILZ inga U.S. based (EFL) program is provided versitarios. Diplomas de Tél. 41 21 944.95.01 education for BSBA (Bachelor of Fax 41 21 944.95.04 with a strong international students whose English is Science in component. AGSB offers in Business Administration), E-mail: [email protected] grad- need of improvement. y www.agsb.ch uate and undergraduate MBA (Master in uni- Admissions: August, International Direction: versity programs leading January. Business Administration) Mr Helmut Pusterer to the especializados en degrees of: Master of Gestión de Externat mixte Interna- AGSB propose des Empresas, Marketing, dès 17 ans tional Business programmes univer- Recursos Humanos, etc. Administration sitaires pour l'obtention du Accrédité par IACBE (International MBA), BSBA (Bachelor of Los programs incluyen (The International Bachelor Science in Business cursos Assembly for of Science in Business Administration) et du MBA de Marketing, Gestión de Collegiate Business Administration (dual (Master in International Empresas, Lenguas, Education), concen- Business Administration) Contabilidad, Finanza, USA. tration in Management spécialisé en Negocios, Informática, and Management, Ciencias económicas, Autorisé par "The Marketing) and an Marketing, Ressources Historia, Derecho, Commission Associate Humaines, etc. Psicología, of Higher Education of Degree in International Matemáticas y the State of Georgia, Hospitality Management Les programmes Estadísticas. USA", (as compren- Member of the an International Partner nent des cours de Los créditos pueden ser College Board, ECIS. Institution with the School Marketing, transferidos a las of Management, Langues, universida- Hospitality, Georgia State Comptabilité, Finance, des americanas. University, U.S.A.). In Affaires, Informatique, addition, Sciences économiques, Cursillos de inglés para the certificate program of Histoire, Droit, Psycho- adquirir nivel universitario. Graduate Business logie, Mathématiques et Studies Statistiques. Inscripciones: agosto, (pre-MBA) is an enero. alternative Possibilité de transférer option for individuals who les pre- crédits aux universités fer university-level training américaines. in 10 ECOLE DES ARCHES

Ch. de Mornex 2-4 Ecole de formation Upper secondary Escuela de formación Case postale 566 générale education secundaria 1001 LAUSANNE Préparation à la maturité Preparation to ”Swiss Preparación al Tél. 021/311 09 69 suisse. Préparation 10e Maturité“ any options bachillerato Fax 021/311 09 78 année. Situation centrale. examinations. Suiza. Situación: Le Centrally located. Céntrica. E-mail: travail en groupes limités Medium sized groups (15 Grupos reducidos (max. [email protected] (15 élèves) permet une pupils at most) allow a 15 www.ecoledesarches.ch communication thorough communication alumnos) lo que permite permanente between students, una E-mails: entre élèves, enseignants teachers comunicación Informatique: et and class supervisors. A permanente [email protected] responsables de classe. realistic process aiming at entre alumnos, profesores Maturité: Depuis sa création en student autonomy, at y matu@arches-formations. 1985, work responsables de clase. ch l'Ecole des Arches a and personally, is Desde www.arches.ch gardé la implemented. su creación en 1985, la même priorité: le souci de This has been a «Ecole des Arches» ha Direction: favoriser chez les élèves steady priority since conservado siempre la Christian Hofer un Arches misma (mathématicien EPFL) processus réaliste de School was created in prioridad: La construction 1985. preocupación de Externat de l'autonomie, sur Study methodology crear en los alumnos un 220 élèves le plan des études et de courses, proceso la sports and computer realista de la propia personnalité. Cours de centre. autonomía, dirigida hacia méthode de travail, sports los et Professional estudios y a la auténtica centre informatique. studies personalidad. Technical and business- Además cursos de Formation oriented computing metodología de trabajo, professionnelle studies. deportes y centro Informatique technique et Preparation to various informático. de degree: Federal certificate gestion: CFC for informaticians, Formación d’informaticien software profesional (sans place de stage designer. On the job Estudios téchnicos de préable), courses, orientatión Certification ISO 9001 préparation aux métiers day and evening classes. informática y de negocio: de gestionnaires de CFC informático, réseaux, diseñador de concepteur de de logiciales. 11 ATHENAEUM-EUROPE - ARCHITECTURE & DESIGN

Avenue Mont-d'Or 3 Ecole professionnelle L’ATHENAEUM, qui jouit (Bachelor & Master). 1007 LAUSANNE - supérieure d’une Thead- SUISSE fondée en 1945 par le renommée internationale, mission is based on a Tél. +41 21 612 66 12 célèbre s’est porto- Fax +41 21 612 66 11 architecte Alberto vu attribuer de nombreux folio and individual Sartoris, prix interview. E-mail: l’ATHENAEUM compte d’architecture et de Although the high school [email protected] aujourd’hui plus de 30 design lors level is www.athenaeum.ch profes- de participation à des usually required, other seurs et 120 étudiant(e)s concours. equiva- Direction: de Les stages et échanges lences are possible and M. Alain Boss 15 nationalités profes- all the M. Mario Borreggine différentes. sionnels sont encouragés candidatures are pen- examinated. Ecole professionnelle Formation complète en 3 dant et après le cursus de The minimum age for supérieure ans for- applica- Bachelor & Master pour l’obtention des mation au sein de l’école. tion is 18 years. Européens diplômes 75-120 étudiant(e)s dès 18 de: High level professional Professional exchanges ans - Architecte d’intérieur school are 25-40 professeurs - Designer industriel founded in 1945 by the encouraged during and universitaires - famous after Architecte-constructeur architect Alberto the cursus within the L’Athenaeum est membre SARTORIS, school. actif Cours du soir «Certificat the ATHENAEUM counts Admission to «University de: en today Master International Federation of architecture d’intérieur» more than 30 professors Programmes» around the Interior Design (IFI) (1 soir and world Fédération Européenne par semaine) Formation 120 students of 15 is guaranteed to des Écoles (FEDE) en different graduates of International Council of emploi de «Designer nationalities. ATHENAEUM. Design School (ICDS) industriel» Association of Collegiate (cours du samedi s/ 2 Complete training during Outils informatiques et Schools of Architecture ans) 3 cours (ACSA) years for the professional DAO/CAO Ass. Ecoles Les diplômes de diplomas L’apprentissage et la Internationales l’ATHE- of: maîtrise d’Art & techniques (ACSA) NAEUM sont reconnus - Interior Designer des logiciels de création au - Industrial Designer et de niveau Européen et - Architect dessin assisté par intégrés ordinateur et au système Evening course de modélisation font 12 COLLEGE BEAU-SOLEIL

Avenue Centrale Founded in 1910, Beau Fondé en 1910, dirigé Fundado en 1910, y ac- 1884 VILLARS s/OLLON Soleil is currently owned par ses propriétaires tualmente dirigido por la Tél. +41(0)24-496.26.26 and run by the third suc- depuis trois générations, tercera generación de la Fax +41(0)24-496.26.27 cessive generation of the le collège Beau Soleil misma familia, el colegio same family. Coming accueille chaque année Beau Soleil recibe cada E-mail: [email protected] from 160 étudiants de plus de año 160 estudiantes de www.beausoleil.ch more than 40 nationali- 40 nationalités. Nous 40 ties, we provide our offrons à nos élèves une nacionalidades distintas. students éducation complète - Ofrecemos a nuestros Direction: with a complete intellectuelle, physique, alumnos una educación M. et MmeJérôme de education - intellectual, émotionnelle et sociale - completa - intelectual, físi- Meyer physical, emotional and afin de développer leur ca, emocional y social – social - in order to sens critique et leur don- para desarrollar sus valo- Internat mixte develop ner le goût de l’effort et de res y darles el sentido del 160 élèves their sense of values and la discipline. esfuerzo y de la to show them the impor- Notre philosophie s’articu- disciplina. Alpes Vaudoises tance of personal effort le autour d’un curriculum Nuestra filosofía está 1300 m and self-discipline. Our de cours équilibré et basada en un currículum education are: A balanced personnalisé, une de cursos equilibrado y Accredited status with and personalised curricu- commu- personalizado, una comu- the Council of International lum, a stable family com- nauté familiale et un envi- nidad familiar y una school (CIS) and the New munity and an exceptional ronnement exceptionnel. atmósfera excepcional. England Association of environment. Our pro- Notre programme d’étude Nuestro programa de Schools and Colleges gramme of studies is est assuré en français et estu- (NEASC) taught in French or en anglais. dios es enseñado en fran- and has been designated English. cés y en inglés. an IB World School by the La section française va de International The French section curri- la classe de 6ème à celle La sección francesa va Baccalaureate culum extends from 6th to de Terminale (Brevet des desde la clase de 6ème a Organisation (IBO) Terminale level. Collèges et Baccalauréat Terminale (Brevet des (Collège examinations français, types L, ES, et Collèges y Bachillerato and S). francés, series L, ES y S). French Baccalauréat, types L, ES, S). La section internationale La sección internacional comprend les classes de prepara las clases desde The International section à 12ème Middle School hasta comprises classes from grade (IGCSE, SAT, AP, Grado 12 (IGCSE, SAT, Middle School to the 12th TOEFL, High School AP, TOEFL, High School Grade (IGCSE, SAT, AP, Diploma et Baccalauréat Diploma y Bachillerato TOEFL, High School and International). Internacional). International. Baccalaureate Diploma). Camp d’été organisé en Campamentos de verano 13 ECOLE BLANC

Av. de Belmont 19 Admirablement située, Section commerce Section informatique 1820 MONTREUX l'Ecole Blanc dispense Diplôme de commerce* Préparation aux diplômes Tél. 021/963 11 77 depuis 1923 un Diplôme de commerce U-CH de: Fax 021/963 24 25 enseignement CFC - Traitement de texte ou l’esprit d’excellence (art41) - Tableur E-mail: et de réussite qui y règne Diplôme de secrétaire [email protected] se comptable* Section langues: www.ecoleblanc.ch projette dans l’avenir avec Diplôme de secrétaire* française, allemande, un enseignement créatif Diplôme de secrétaire de anglaise, espagnole Direction: et direction* Niveau: débutant - moyen Ph.-Ch. Rossé innovateur. Plusieurs - générations * délivrés par le GEC avancé Externat mixte d’étudiants en (Groupement suisse des Préparation aux diplômes dès 16 ans témoignent. écoles officiels: Les classes sont de commerces) - Alliance française et Delf situées dans un - délivrés par le Goethe environnement Section para-médicale Institut (DZ+ZMP) moderne avec (Formation finalisée par - délivrés par University of bibliothèque un Cambridge (PET+First) et une salle informatique diplôme reconnu par - Diploma Bàsico de de 22 ordinateurs de l’Association des hôpitaux Espagnol (D.E.L.E) la dernière génération. de - Chambre de commerce Suisse) française, allemande, Notre devise est de Secrétaire médicale et anglaise, espagnole préparer d’hôpital H+ (2 ans). les étudiants dans les (Cours intensifs en 6 Section tourisme meilleures conditions de mois/ Diplôme de tourisme et réussite pour entrer dans 10 mois pour personne en gestion la possession d’un diplôme Diplôme d’hôtesse vie professionnelle. Le de d’accueil dynamisme commerce/bureau ou titre de nos professeurs jugé équivalent) est un excellent moteur qui Section préapprentissage encourage nos étudiants (10ème année) à Classe préprofessionnelle mener leurs études vers en le vue de débuter un succès. apprentissage ou dans notre section commerce 1ère année. 14 ECOLE BLANCPAIN SA

Muraz 19 Externat situé à La Notre programme utilise A day school for boys and 1814 LA TOUR-DE-PEILZ Tour-de- pour référence de base girls, situated in a quiet Tél. 021/944 53 04 Peilz, dans un quartier celui neighbourhood, with Fax 021/944 94 55 tranquille, du Canton de . Nous public à proximité des transports accordons une priorité transport facilities. E-mail: publics. aux [email protected] branches principales. The school builds solid www.ecoleblancpain.ch Dans un esprit de foundations discipline, En fin de 9ème année, in a spirit of discipline, Direction: politesse, respect et l'élève a politeness, respect and Mme M.-L. Blancpain ordre, la possibilité de se tidiness. l'école offre une solide présenter Externat mixte formation à l'examen pour The fully qualified, Environ 100 élèves de base. l'obtention devoted de 3 à 16 ans du certificat d'études and motivated teaching Le corps enseignant secon- staff qualifié, daires, division provide continuous 14 professeurs dévoué et motivé donne supérieure, supervision. Altitude 400 m un délivré par I'Association Working in close encadrement continu, Vaudoise des Ecoles cooperation stimulant Privées with the parents, au mieux les élèves, cela (AVDEP). the staff encourage each en étroite collaboration pupil to reach his/her avec L'éducation physique est maximum les parents. assurée. potential.

En outre, l'école prévoit - preschool (3 to 5 years) Enseignement complet: facultativement and Primary school, la possibilité de grades - préscolaire (3 à 5 ans). journée continue. 1 to 4. L’anglais y est largement English plays an dispensé. important - primaire (années 1 à 4). role in these classes. L’anglais y est largement - Secondary school dispensé. grades 5 - secondaire, de la 5ème to 9 and preprofessional. à la 9ème année. Dès la Physical Education is 7ème, voie provided. générale. - pré professionnelle Full day supervision (dès 14 ans). possible 15 BRILLANTMONT INTERNATIONAL SCHOOL

Av. Secrétan 16 Brillantmont is a boarding - the Swiss Tenth Year: a after class in order for stu- 1005 LAUSANNE and day school for boys programme of languages dents to develop their own Tél. 41 21 310.04.00 and and interests. Weekly Fax 41 21 320.84.17 girls aged 12-18 in the computing for students excursions center from the German and cultural trips allow E-mail: of Lausanne. Founded in speaking stu- [email protected] 1882 and still owned by area of dents to discover different www.brillantmont.ch the aspects of Switzerland founding family, it offers The teaching is in and Director : Mr. Philippe pro- English, neighbouring countries. Pasche grammes which prepare but all students learn Boarding and day co- the French, the host language Boarding accommodation educational students to enter and several other foreign is school for 12-18 year olds universities languages are offered. of an excellent standard Fully accredited by the throughout the world. Class with Council The student body is very sizes are limited to 15 and resident teachers who of International Schools international with over 35 personalized timetables strive and different countries allow students to develop to create a “home from the New England represen- their strengths. Monthly home.” Day students can Association of ted. The small size of the pro- use our morning pick-up Schools and Colleges school (90 boarders, 50 gress reports stimulate ser- (www.cois.org / day lear- vice at Lausanne station www.neasc.org) students) permits close ning and set new goals for and tea- achievement. are welcome to eat lunch cher contact and encoura- Wireless connections at ges a sense of throu- school. community. ghout the school ensure technology is integrated A summer school to learn During the school year the into intensive French or students study in: classroom content. A English - the British Section: private with sports and Years password allows parents excursions 9- to takes place in July and 13 leading to IGCSE, AS access their child’s August for 11- 17 year and A Level examinations reports, olds. - the American Section: schedule and homework Grades 8-12 leading to on the our interactive, High School Graduation three-dimen- Diploma sional website. - the Language Section: for a A wide variety of 16 BUSINESS SCHOOL LAUSANNE

Av. Dapples 38 BSL-Business School Full-time programmes: préparation possible pour C.P. 160 Lausanne aims to give BBA in two years l’ave- 1001 LAUSANNE stu- MBA in one year. nir. BSL a été la première Tél. +41 21 619 06 06 dents a comprehensive, business school d’Europe Fax +41 21 619 06 00 quality, multi-cultural Part-time programmes: à educa- Executive MBA: 40 être accréditée par E-mail: [email protected] tion to enable them to Saturdays in one year ACBSP www.bsl-lausanne.ch manage and lead DBA. (Association of Collegiate success- Business Schools and Directeurs: fully in today’s global Accommodation is Programs). Une autre Philippe Du Pasquier busi- possible recon- Managing Director ness environment. BSL in our Boarding School, naissance de la qualité de Trevor J. Johnson achieves this by ten BSL est la certification Academic Director inculcating minutes walking distance ISO in its students a proactive, from BSL. 9001:2000 obtenue en 100 élèves strategic and pragmatic 2004. de 30 nationalités approach to business. BSL-Business School Tous les cours y sont différentes The Lausanne a pour but de don- dès 18 ans simulation of the realities donner aux étudiants une nés en anglais. of formation très large, multi- Fondation: business in the expert-led culturelle et de qualité, qui Programmes 1987 classroom environment is leur permettra d’évoluer à plein-temps: the best possible prepara- avec succès dans le BBA en deux ans Accréditation ACBSP tion for future. monde MBA en une année. global des affaires Certification ISO BSL was the first d’aujourd’hui. BSL y par- Programmes 9001:2000 business vient en inculquant à ses à temps partiel: school in Europe to be étudiants une approche Executive MBA: 40 accredited by ACBSP pro- samedis sur une année (Association of Collegiate active, stratégique et DBA. Business Schools and prag- Programs). All matique du business. La Les élèves peuvent être programmes simulation des réalités du hébergés en internat, à are in English. monde des affaires dans dix une classe conduite par minutes à pied de BSL. Another recognition of un quality expert est la meilleure for BSL is the ISO 9001:2000 Certification awarded in 2004 17 ECOLE DES BUISSONNETS

Avenue du Marché 5 Baccalauréat français Maturité suisse Passerelle Université Case Postale 139 (série L & ES) pour titulaires de maturité 3960 Sierre L’Ecole des Buissonnets professionnelle Tél. 027 455 15 04 • Français a choisi Fax 027 456 25 80 • Philosophie d’appliquer l’ordonnance Depuis le printemps 2005, • Lettres de les E-mail: • ou sciences maturité titulaires [email protected] économiques avec le maximum de maturité www.buissonnets.ch • LV I : Allemand ou d’ouverture professionnelles Anglais ou possible, peuvent accéder à Italien et c’est pourquoi elle l’Université ou Espagnol ou Portugais propose un et aux • LV II : Allemand ou vaste choix d’options Ecoles Polytechniques Anglais spécifiques et grâce à ou Italien complémentaires. un ou Espagnol ou Portugais examen complémentaire • Histoire-Géographie 1. Disciplines à • Sciences de la Vie et de fondamentales passer la • Français dans le cadre des Terre • Allemand ou Italien examens (biologie, chimie, • Allemand ou Italien ou fédéraux physique) Anglais de maturité. • Mathématiques et ou Informatique Espagnol • Français • Education physique • Sciences humaines • Langue étrangère L’Ecole des Buissonnets (histoire, (allemand, propose de géographie, droit, anglais, italien) préparer le baccalauréat économie) • Mathématiques français • Sciences • Sciences section littéraire. La expérimentales expérimentales définition du (biologie, (biologie, programme et chimie, physique) chimie, physique) l’organisation de • Arts visuels ou musique • Sciences humaines l’examen appartiennent 2. Options spécifiques (histoire, au (une géographie, droit et Ministère branche au économie) français de l’Education choix) Nationale. • Droit-Economie • Biologie-Chimie • Psychologie-Philosophie • Physique-Applications des 18 ECOLE CAP

Route d'Oron 77 Depuis 1986 l'Ecole Cap Programme Notre but: 1010 LAUSANNE prépare d'enseignement: Tél. 41 21 652 17 66 les élèves uniquement à – Préparation active et Fax 41 21 652 18 30 l'examen de maturité – 9ème prégymnasiale déterminée suisse. – I, II, III gymnase à l'examen de maturité E-mail: [email protected] – Etudes assistées suisse www.ecole-cap.ch Age d'entrée: dès 15 l'aprèsmidi – favoriser la relation ans – Samedi matin: éducative pour la classe de 9e rattrapage en veillant à Directrice prégymnasiale. l'épanouissement Mme Danielle Rostello L'année scolaire est tant des élèves que Externat mixte Nous offrons à nos répartie des professeurs 40 élèves élèves: en 4 trimestres: – assurer le 4 classes développement 11 professeurs – un climat familial et – d'été: août-septembre optimal des aptitudes sécurisant – d'automne: de – la garantie de classes octobre-décembre l'élève à – d'hiver: janvier-mars petits effectifs – de printemps: Notre devise: – un enseignement avril-juin personnalisé «Le possible – une grande Durée de l'année est déjà fait, disponibilité scolaire: l'impossible des professeurs d'août à juin (41-42 nous le faisons de suite, – un corps enseignant semaines) pour les miracles... qualifié, prière de prévoir un stable et dévoué Envoi des notes: à la fin délai». – externat mixte, 40 de élèves, chaque trimestre 4 classes et 11 professeurs 19 CENTRE D'ENSEIGNEMENT MUSICAL

Av. Louis-Ruchonnet 57 Baby Art School Pour enfants, Cours de danse 1003 LAUSANNE Le BAS unique en jeunes et adultes Ballet Classique Modern Tél. 41 21 312.12.77 suisse permet aux Musique Classique Jazz Fax 41 21 312.12.17 enfants Le piano, instrument de Hip Hop Funk dès le jardin d’enfants prédilection, la guitare pour enfants dès 3 ans, E-mail: [email protected] et jusqu’à la fin de l’école subtile, le violon jeunes www.musicem.ch primaire d’apprendre à souverain, et adultes. lire, à le violoncelle posé et Tout près du TSOL et de écrire et à compter, puissant, les flûtes Le CEM accueille les la et en plus d’apprendre un mélodieuses et douces, enfants dès 5 ans pour gare CFF. Les bus 3 et 4 instrument de musique et le chant classique ou des s'arrêtent à proximité. de la variété, ateliers musicaux Situé danse. la harpe, sans oublier comptant en plein cœur de la trompette, la guitare et comme classes Lausanne Jardin d’enfants le luth. préparatoires à au sommet d'une de ses dès 2 ans: de 2 matinées la musique (choix du futur trois de 8h Musique Variété, instrument). Solfège, jeux collines, notre Centre en- à 12h ou journée Rock et Jazz rythmiques et seigne depuis 1991 la complète par Le piano Jazz et la guitare mélodiques, musi- semaine. Apprendre par électrique pour pour permettre aux que sous toutes ses le jeux: Lecture et I'harmonie, la enfants de formes, écriture, batterie et la guitare mieux comprendre le pour tous âges et tous math et anglais, basse ou langage niveaux. bricolages la contrebasse pour musical. musique, théâtre et la section rythmique, sans Cette école se veut danse. oublier le saxophone pour Les Mercredis du CEM familiale les Nos Ateliers combinnés par excellence. Accueilli, Ecole enfantine 1e et solos. Keyboards et Danse et Ateliers conseiIIé, chaque élève 2e année dès 4 ans: de musique Musicaux évoluera à son rythme et 8h à informatique. pour deux fois plus de se- 18h: Français, lecture, plaisir. lon ses propres capacités. math, Pack Professional Plus Encadré par des anglais, jeux, bricolages, 2+2+2=6ans professeurs musique, théâtre et danse pour devenir un pro qualifiés, l'élève pourra, s’il Diplôme de maître Le CEM à votre service désire, clore ses études Ecole primaire 1p - 4p de musique: 2 ans depuis 1991 par Programme officiel VD Diplôme de professeur diverses possibilités de di- Français de musique: 2 ans Ecole Certifié EduQua plômes ainsi qu'une poussé, Anglais, Diplôme Master pour par la SQS virtuosité. allemand. l’instrument: 2 ans Membre de l'AVDEP Matière notée de 1 à 10. Solfège supérieur, Le CEM propose des Art et Harmonie, Ecole Formatrice activités pour enfants dès I'âge de 2 ans.

Ouverture et acceuille des enfants:de 8h00 à 18h00 Classe de musique et danse: 8h00 à 21h00 20 ECOLE CERULEUM

Rue du Port-Franc 9 1003 LAUSANNE Tél. 41 21 313 40 40 Fax 41 21 313 40 49

E-mail: [email protected] www.ceruleum.ch/lausann e 21 COLLÈGE CHAMPITTET NYON

Chemin du Joran 11a Le Collège de Nyon a été Our Nyon-based campus 1260 Nyon ouvert was Tél. +41 (0) 22 364 52 50 en août 2004 pour opened in August 2004 in Fax +41 (0) 22 364 62 72 répondre à response to a large une forte demande dans demand in E-mail: la the region between [email protected] région située entre Lausanne www.champittet.ch Lausanne et and . It offers the Genève. Il offre same exactement les teaching programmes as mêmes programmes que in ceux Pully. de Pully. The school, which after Ouverte tout d'abord avec two de years already welcomes très jeunes enfants, il 200 compte students, was originally déjà 200 élèves dès sa intended to cater to troisième année primary d'existence. Le school children. Due to its succès et tel qu'une success, the decision has décision been est prise de construire un made to build a much campus beaucoup plus larger vaste, campus so as to offer capable d'accueillir older rapidement students the Swiss de plus grands élèves qui Maturity and iront French Baccalauréat jusqu'à leur maturité educational programmes. suisse ou baccalauréat français. 22 COLLÈGE CHAMPITTET

Case postale 622 Le Collège Champittet se College Champittet is El Colegio Champittet se Ch. de Champittet trou- situa- sitúa a proximidad del 1009 PULLY ve à proximité du lac ted near the lake of Lago Tél. 41 21 721 05 05 Léman, Geneva, Léman, a dos pasos del Fax 41 21 721 05 06 à deux pas du Musée very close to the center of cen- Olympique et du centre. Lausanne. With its tro de la ciudad. Con su E-mail: [email protected] Avec magnifi- magnifico parque y sus www.champittet.ch son magnifique parc et centcampus and varied múlti- ses sports facilities, it offers ples instalaciones Directeur général: installations sportives an deportivas Christian Fluhr multi- ideal setting for studying ofrece un marco ideal Directeur Général Adjoint ples, il offre un cadre and para et idéal recreation. los estudios y el sosiego. Responsable Académique: pour les études et la Roland Lomenech détente. A well-known catholic Gran Colegio católico 850 élèves, school funda- 2 sites (Pully et Nyon) Grand collège catholique founded in 1903, it is run do en 1903, está dirigido Internat mixte, fondé en 1903, il est in con un espíritu de demi-pension, dirigé a spirit of apertura externat mixte dans un esprit d’ouverture open-mindedness al mundo moderno. Elèves de 3 à 19 ans au to the modern world. Alumnos de 30 100 professeurs monde moderne. C’est Thus, nacionalida- ainsi pupils of 30 nationalities des, de cultura y religión que s’enrichissent of diversas, se enriquecen mutuelle- different cultures and reli- así ment, sur la base d’un gions enrich each other mutuamente sobre la pro- on base fond respect de la the basis of a deep de un profundo respeto personne respect de la humaine, des élèves de for humanity. persona humana. 30 nationalités, de culture et Pupils are accepted from A partir de los 3 años, de age 3 in kindergarten and desde el jardín de infancia religion diverses. can continue their hasta la “Maturité” suiza o education el Bachillerato francés, en Il accueille des élèves du to the Swiss Maturity or internado o en externado. jar- French Baccalaureate, Cursos de francés para din d’enfants jusqu’à la either alumnos extranjeros. Maturité suisse ou au as boarders or day pupils. Numerosas actividades Baccalauréat français, à There are intensive cul- l’internat ou à l’externat. language turales y deportivas. Cours de français pour courses for non Cursos de verano 23 ECOLE CHANTEMERLE

1807 BLONAY Depuis 1966, de 6 à 16 ans, de vivre Programme which covers Tél. 41 21 943.11.93 Chantemerle une five Fax 41 21 943.28.27 accueille des jeunes jeunesse normale, primary school levels and venus heureuse, four secondary school E-mail: de toutes les parties du propice à levels. jwegmuller@chantemerle. monde. Leurs parents l’épanouissement The programme leads to ch cher- de leur personnalité. Dans the www.chantemerle.ch chaient pour eux une les multiples actes de la "Brevet National des ambiance chaleureuse, vie Collèges", an official une quotidienne,ils exami- éducation saine, une apprennent à nation which is well Directeurs: instruc- respecter les choses et recogni- Mme et M. Jean tion scolaire sérieuse. les zed around the world. The Wegmüller personnes et à vivre en programme is also Internat mixte Chantemerle est une société. designed de 6 à 16 ans école De nombreuses activités for non-French speaking Fondée en 1966 française. Son cul- stu- programme turelles, ludiques et dents who wish to spend d’études est strictement sportives some time abroad while conforme à celui des contribuent au développe- lear- écoles ment de leurs aptitudes ning a new language. et collèges français. Cinq intel- années en section lectuelles. Also available: summer primaire, school, short stays quatre années en section Cours d’été (juillet, août) program- secondaire. En dernière et mes with intensive French année, préparation à cours séjours (durant courses or support l’exa- l’année): courses men du Brevet des - français intensif pour in Maths/English. collèges. élèves Les élèves non-francophones, Overlooking Lake non-francophones - révisions français, Geneva, sont aussi admis. Après anglais, the school has an ideal deux mathématiques pour loca- ou trois mois de cours élèves tion as it offers the peace inten- francophones. and beauty of the sifs de français, ils sont countrysi- inté- Chantemerle is an de, yet with the advantage grés dans les classes cor- internatio- of respondant à leur âge. nal boarding school for being easily accesible to boys nearby towns and the Surplombant le lac Léman and girls ages 6 to 16. Geneva airport. The 24 ECOLE INTERNATIONALE DE GENEVE - LA CHÂTAIGNERAIE

Chemin de la Ferme 2 La Châtaigneraie est l’une La Châtaigneraie ist eine La Châtaigneraie is one of 1297 FOUNEX des der the three campuses of the Tél. 022/960 91 11 trois écoles de la drei Schulen der Foundation of the Fax 022/960 91 20 Fondation de Internationalen Schule International School of l’Ecole Internationale de von Geneva. Magnificently E-mail: Genève. Magnifiquement Genf. In wunderbarer loca- [email protected] située à 15 minutes de Lage, ted, 15 minutes from the www.ecolint.ch Genève, l’école accueille 15 Minuten ausserhalb city 1200 von of Geneva, the school Directeur général de élèves externes, filles et Genf, bietet die Schule welco- la Fondation de l’Ecole gar- 1200 mes 1200 day-students, Internationale de Genève: çons de 5 à 18 ans, et Tageschülern, Jungen boys Nicolas Tate offre und and girls aged 5 to 18, un enseignement en Mädchen zwischen 5 und and Directeur du Campus: anglais et 18 offers programmes in Michel Chinal en français à tous les Jahren, Lehrprogramme English niveaux. in and French at all levels. Directeurs d’écoles: Englisch und in Diplômes officiels Französisch Preparation for official Chris Binge préparés: in allen Klassenstufen. exa- Directeur du Secondaire Baccalauréat minations: international. Vorbereitung folgender International Diana Smith Maturité suisse aner- Baccalaureate Directrice du Primaire Maturité suisse bilingue kannter Prüfungen: Swiss Maturité fran- Internationales Swiss Bilingual Maturité Externat mixte çais/anglais Baccalauréat US College Boards de 5 à 18 ans Diplôme National du Schweizer Matura Diplôme National du Brevet Die zweisprachige Brevet, 1200 élèves IGCSE (Englisch, IGCSE 120 professeurs Französisch) Matura Examens de langue: Us College Boards, Language exams : Accrédité ECIS/MSA Cambridge, Goethe, Diplôme Cambridge, Goethe, Accrédité OBI Dante, National du Brevet, Dante, DELF/DALF, TOEFL, IGCSE DELF/DALF, TOEFL, PSAT, PSAT, TCF, ECDL. Sprachprüfungen: ECDL. Cambridge, Goethe, La pédagogie s’appuie Dante, The teaching approach is sur DELF/DALF, TOEFL, based on the principles of les principes de l’égalité PSAT, equality and solidarity et ECDL. without de la solidarité sans any distinction of 25 LA COURTE-ECHELLE

La Ferme du Rocher Pédagogie claire et Nyon et Yverdon Lausanne Secrétariat central efficace 1260 NYON Primaire, secondaire et De 3 à 12 ans Tél. 41 22 362 11 52 Petits effectifs 10e Fax 41 22 362 11 51 Cours d’anglais dès Résultats chiffrés Cours d’anglais dès la 1ère année E-mail: la 1ère année [email protected] Devoirs surveillés Possibilité de www.courte-echelle.ch Niveau VSG et charge de 7h00 à Horaire continu préprofes- 18h00 du lundi sionnel au vendredi

Av. Avant-Poste 25 Expérience Option Sport-Etudes 1005 Lausanne et et Musique-Etudes Tél. +41 (0)21 323 73 40 Compétence Centre St-Roch 1400 Yverdon-les-Bains Tél. +41 (0)24 420 27 14

Direction: M. Yves-Pierre Crot 26 LE COURTIL

Rue du Port 14 Le Courtil: deux The Courtil, two El centro de Formación 1180 magnifiques manificent Courtil, Tél. 41 21 822.42.42 maisons de maître au Manor houses on the dos magníficas Fax 41 21 822.42.52 bord edge construcciones du lac Léman à of half way a las orillas del lago E-mail: [email protected] mi-chemin between Geneva and Leman, a www.courtil.ch entre Lausanne et Lausanne, devoted to mitad de camino entre Genève. teach- Ginebra Centre de formation dont ing French since 1933. y Lausana, tiene como 60 étudiants la Offering adults from 18 objetivo Internat ou externat vocation est d’enseigner onwards, intensive French desde 1933 enseñar la mixtes pour adultes le courses from one to 16 lengua dès 16 ans français depuis 1933. weeks. Training for francesa. Dicho centro Cours interna- ofrece a destinés aux adultes dès tional diplomas Alliance jóvenes a partir de 18 18 Française, DELF and años. ans. Cours de français DALF. Preparación para inten- The schools own diplomas a sif de 1 à 16 semaines. business nivel internacional. Préparation aux diplômes diploma «DIPRO» Preparación internationaux tel que recognised para el diploma de la l’Alliance française, DELF by the Swiss federal Alianza et agency Francesa, DELF y DALF. DALF et le Diplôme de for employment Diploma propio del Centro fran- «OFIAMT». de Formación Courtil, çais professionnel Short term business «DIPRO« (DIPRO) courses. (Diploma profesional signé par l’OFIAMT. Holiday courses for young de francés de empresa). Séminaires de français people in July (16 Cursos breves del d’entreprise. Cours de upwards). lenguaje téc- vacan- Training for language nico de empresa. Cursos ces pour jeunes dès 16 teaching. de ans. verano para gente joven Formation continue pour Boarding facilities of high du- enseignants de langues. quality. Sports (wind surf rante el mes de julio, lessons), cultural a partir de 16 años. Hébergement confortable activities, Cursos de técnicas de et workshops (cooking, forma- soigné. Sports (cours de paint- ción en lenguas planche à voile), activités ing, etc.), excursions, extranjeras cul- encounters with local para profesores de turelles, ateliers de personalities. idiomas. 27 ECOLE NOUVELLE DE LA SUISSE ROMANDE

Ch. de Rovéréaz 20 Scolarité complète de la Internat ouvert aux Swiss Maturity and Case postale 161 Maternelle au Gymnase + étudiants Interna- 1000 LAUSANNE 12 un à partir de 12 ans, tional Baccalaureate in Tél. 021/654 65 00 secteur montessorien offrant une ambiance French or bilingual Fax 021/654 65 05 cou- conviviale English vrant également la et familiale ; petite and French. All E-mail: [email protected] première structure permettant un Cambridge www.ensr.ch année primaire. encadrement examinations, S.A.T.1, personnalisé. and Administrateur délégué: Apprentissage précoce Proposé à 5 ou à 7 jours. Goethe Institut. Sport M. André Lasserre de les- Directeur pédagogique: l’Anglais dès l’âge de 3 sons at any level as well M. Nicolas Catsicas ans, as Directeur de l’internat: à raison de 4 heures par Complete schooling competitions and sports M. Paul Keller semaine, assuré par des from acti- Directrice financière et enseignants Kindergarten to Senior vities. administrative: anglophones. school, + a Montessori Mme Isabel Matos sec- Boarding facilities are Enseignement de tion until Year 1. offe- l’Anglais redf or students from 12 525 élèves par groupes de niveaux. English begins at 3 years of age and provide Initiation à l’Allemand years of a 83 professeurs dès la age with 4 hours per week friendly, family 4ème primaire. taught by experienced atmosphere 29 classes L’Espagnol et pro- offering security, care and l’Italien sont fessionals teaching in support. Boarding is proposés dès la classe 9. their offered Cours d’Anglais pour mother tongue. Its for either 5 or 7 days per débu- teaching week. tants. Géographie is carried out in ability ensei- groups. German is gnée en Anglais au introduced Collège. in Year 4 of the Primary Français langue school. Spanish and étrangère Italian (FLE) à tous les niveaux. are offered from Year 9. English classes are Maturité Suisse et provi- Baccalauréat ded for new students, International begin- français ou bilingue ners.

Grand-Rue 42 ESL-Ecole Suisse de ESL-Ecole Suisse de ESL-Ecole Suisse de CP 1206 Langues Langues Langues CH-1820 MONTREUX est spécialisée dans ist spezialisiert im is specialized in French Tél. +41 (0)21 962 88 88 l'ensei- Unterrichten von cour- Fax +41 (0)21 961 17 73 gnement du français et Französisch ses for adults as well as dans und im Organisieren von vaca- E-mail: l'organisation de cours de Ferienkursen für tion courses for juniors. [email protected] vacances pour juniors. Jugendliche. www.esl-schools.org FRENCH COURSES COURS DE FRANÇAIS FRANZÖSISCHKURSE FOR ADULTES POUR ADULTES FÜR ERWACHSENE MONTREUX (from 16 MONTREUX (dès 16 ans) MONTREUX (ab 16 y.o.) French courses for adults Débutants à avancés Jahre) Beginner to advanced Vacation courses for Anfänger bis levels juniors • Cours en groupe et pri- Fortgeschritten • Group and private cour- vés. • Gruppen- oder ses. Official exams centre for • Cours et stage en entre- Privatkurse • Courses and internship. TCF & TEF prise. • Kurse und • Official exams prepara- • Préparation et passage Firmenpraktikum tion courses. d’examens officiels. • Vorbereitungskurse für • Accommodation: • Hébergement: offizielle Prüfungen Hostfamily Famille d'accueil • Unterkunft: Student apartment Appartement d'étudiants Gastfamilie Hotel. Hôtel. Studentenwohnung Hotel. VACATION COURSES COURS DE VACANCES FOR JUNIORS POUR JUNIORS FERIENKURSE LEYSIN – MONTREUX LEYSIN – MONTREUX FÜR JUGENDLICHE (13 to 18 y.o.) (13 à 18 ans) LEYSIN – MONTREUX French and English (13 bis 18 Jahre) courses Cours de français et Französisch- u. combined with a large d'anglais Englischkurse activity combinés avec un riche kombiniert mit einem programme. pro- breiten Accommodation gramme d'activités sportlichen und kulturellen in residence or hostfamily. sportives Aktivitätenprogramm. et culturelles. Logement Unterkunft in Residenz en oder résidence ou famille Gastfamilie. d’accueil. 29 ECOLE LES ECUREUILS

Ecole Internationale Chalet magnifiquement Chalet magnificently Chalet magnificamente Ch. de l'Epine situé dans les Alpes situa- situato nelle Alpi vodesi. 1882 GRYON vaudoi- ted in the . Welcomes Accoglie bambini da 3 a Tél. +41 24 498.12.07 ses. Accueille les enfants children between the ages 12 Fax +41 24 498.30.55 depuis l’âge de 3 ans of 3 and 12. Family atmo- anni. Ambiente familiare - jusqu’à 12 ans. Ambiance sphere - Montessori Metodo Montessori. E-mail: familiale - Méthode Method. [email protected] Montessori. www.lesecureuils.ch Scuola materna ed Jardin d’enfants Kindergarten elemen- «Montessori» bilingue «Montessori» tare. Studio fran- French - English and individualizzato. Direction: çais-anglais et classes prima- Programma svizzero e M. et Mme J.-P. Cardon pri- ry classes. Individual fran- maires. Travail work. cese. Preparazione per Internat et individualisé. Swiss and French l’entrata alla scuola externat mixtes Programmes suisse et programs. media. pour enfants fran- de 3 à 12 ans çais. Préparation pour Initiation in English. Introduzione alla lingua l’entrée au collège. inglese. Altitude 1250 m Initiation à l’anglais et à French courses for Corsi di francese per l’informatique. foreign stranieri. children. Cours de français pour Numerosi sport invernali enfants étrangers. ed Numerous summer and estivi. Soggiorni di sci a Nombreux sports d’hiver win- feb- et ter sports. Ski holidays: braio e Pasqua. Vacanze d’été. Séjour de ski; February, Easter. e février, Holidays corsi di lingue: luglio e Pâques. Vacances et combined with language agosto. cours courses: July and August. de langues: juillet et août. Aperto tutto l’anno. Ouvert toute l’année. Open all year. 30 INSTITUT DE FORMATION EPE

Ch. du Devin 72 Ecole Romande Institut de formation 1012 LAUSANNE d’Educateurs(trices) EPE Tél. 021/652 37 21 Fax 021/652 37 21 Formation: Formation: D’Educateurs(trices)-as D’éducateurs(trices) de E-mail: sis- la [email protected] tant(e)s sur trois ans Petite Enfance sur trois www.ifepe.ch (type ans CFC) (plein temps et formation en Directrice: Exigences: en cours d’emploi). Line Mavrocordatos - Cursus scolaire générale Exigences: (VSG) – C.F.C. de trois ans - Entretien avec la – Maturité Direction – Baccalauréat - Tests d’aptitudes – Formation jugée Age : 16ans équiva- Après obtention du lente diplôme d’Educateurs(trices)-ass Age : 19ans - 24ans is- F.C.E. tant(e)s, possibilité, suite à Informations : une étude de la www.ifepe.ch candidatu- re, de formation en emploi (éducateurs(trices) Petite Enfance). 31 EUROPEAN UNIVERSITY

Grand-Rue 3 European University European University European University 1820 MONTREUX 2 dispense offers ofrece Tél. 41 21 964 84 64 des programmes en undergraduate (BBA) and programas en Fax 41 21 964 84 68 gestion gra- Administración d’entreprise aux niveaux duate (MBA) programs in y Dirección de Empresa a E-mail: licen- Business Administration. nivel [email protected] ce (BBA – Bachelor of Licenciatura (BBA) y www.euruni.edu Business Administration) Specializations are also Postgraduado (MBA), et availa- también niveau maîtrise (MBA – ble in Communication & es posible especializarse Direction: Master Public Relations, en Dirk Craen of Business Information Communication & Public Président Administration). Systems, Multimedia Relations, Information Management, Technology Systems, Multimedia Externat mixte Des spécialisations sont Management, Leisure & Management, Technology 80 étudiants éga- Tourism, Sports Management, Leisure & lement disponibles en Management Tourism, Sports 18 à 28 ans pour les Communication & Public et Finance & Corporate- Management programmes BBA Relations, Information Banking. et Finance & Corporate- 24 à 45 ans pour les Systems, Multimedia Banking. programmes MBA Management, Technology European University Management, Leisure & offers a European Univeristy Tourism, Sports program called the ofrece en Management «CrossMBA » which is a Zurich y Versoix (Ginebra) et Finance & Corporate- mix un Banking. of on-site and on-line programa que se llama el courses. “Cross MBA” – los cursos European University offre The courses take place in son un Zurich and Versoix impartidos por una parte programme intitulé (Geneva). en «CrossMBA» qui allie clase y por otra por cours Established in 1973, internet (e- sur place et via notre European University is a distance learning plate- “Business School” in the platform). forme d’éducation à American tradition but distance. with a Fundada en 1973, Les cours ont lieu à strong European flavor. European Zurich et Faculty University es una Versoix (Genève). members are experienced “escuela de business people and negocios” en línea con la Depuis plus de 30 ans, ensure a tradi- European University est smooth transition to the ción Americana pero con 32 ECOLE INTERNATIONALE LA GARENNE

1884 VILLARS S/OLLON La Garenne est une Ecole La Garenne is an Tél. +4124 495.24.53 Internationale Bilingue qui International Bilingual Fax +41 24 495.21.57 accueille dans deux cha- School with two luxurious lets luxueux et conviviaux and convivial chalets. We E-mail: et dans une ambiance offer parallel programmes [email protected] familiale, saine et chaleu- in French and English for www.la-garenne.ch reuse, environ some eighty boarders and quatre-vingts day students between the enfants, garçons et filles, ages of five and thirteen. âgés de 5 à 13 ans, pour The scholastic Directeurs: y suivre une scolarité har- programme M. et Mme Ch. Méan monieuse. Programmes in French, conforms to the d’études strictement French Program; in Altitude 1250 m conformes au programme English, to the UK français. Programmes Curriculum. Classes are offi- small, thus favouring ciels anglais. Classes à maxi- petits effectifs. Très bon mum achievement. niveau scolaire. Studies Encadrement sportif are complemented by a chaque jour, sports de varied sports programme sai- (including in winter) son (ski en hiver). and week-end excursions. Excursions organisées La Garenne attaches durant les week-ends. great Cours de vacances d’été. importance to pastoral Cours intensifs de care of its pupils. Holiday français courses are held in sum- ou d’anglais pour enfants mer, with intensive cour- étrangers. ses in French and English. 33 INSTITUT LA GRUYERE

1663 Gruyères Tél. ++41 26 921 21 15 Fax ++41 26 921 16 14

E-mail: [email protected] www.institutlagruyere.ch 34 HAUT-LAC ECOLE INTERNATIONALE BILINGUE

Quai Maria Belgia 16 1800 Vevey Tél. +41 21 925 40 00 Fax +41 21 925 40 01

E-mail: [email protected] www.haut-lac.ch 35 HOTEL INSTITUTE MONTREUX

Av. des Alpes 15 1820 Montreux Tél. +41 21 966 46 46 Fax +41 21 966 46 00

E-mail: [email protected] www.him.ch 36 IHTTI (SCHOOL OF HOTEL M ANAGEMENT)

Av. de la Gare 15-17 2000 NEUCHATEL Tél. +41 32 720 8050 Fax +41 32 720 8055

E-mail: [email protected] www.ihtti.com 37 LANGUAGE LINKS LAUSANNE

Av. Ruchonnet 4 Ecole spécialisée dans semi-privés: 2 à 3 Rapid learning of current 1003 Lausanne l’ensei- personnes, language facilitated by the Tél. 021-312 83 52 gnement de l’ANGLAIS, selon vos disponibilités use of modern methods. Fax 021 - 312 83 59 ALLEMAND et SCHWIT- Examens: anglais : All levels: preparation ZERTÜTSCH, Cambridge University / for exams (elementary to E-mail: FRANÇAIS, TOEIC advanced), conversation, [email protected] ITALIEN,ESPAGNOL, / TOEFL remedial courses. www.languagelinks.ch RUSSE etc. allemand: Goethe Institut Option commerciale pour français: Alliance Courses: for chaque langue. Française / companies: Au départ une école DELF / DALF teachers come to your d’anglais, espagnol: Cervantes workplace if desired; Language Links dispense italien: Celi many un options available enseignement de qualité L’équipe est composée intensive: 20 hours a depuis près de 20 ans et de week a professeurs qualifiés et mixed: weekly / based gagné la confiance de expérimentés enseignant on your availability nom- dans leur langue group: 4 to 8 people at breux clients et maternelle the most d’entreprises private: based on your de renom. Adultes + Situation: à deux availability 16-18 minutes de semi-private: 2 to 3 ans. Apprentissage rapide la gare de Lausanne et du people, based on your du Parking de Montbenon. availability langage courant par des Exams: English: méthodes actuelles. Cambridge University / The school is specialised TOEIC / Tous niveaux: in TOEFL préparation aux examens ENGLISH, GERMAN and German: Goethe Institut (débutants – avancés), SCHWITZERTÜTSCH, French: Alliance conversation, cours FRENCH, SPANISH, Française / d’appuis. ITALIAN, DELF / DALF RUSSIAN. Spanish: Cervantes Cours pour For each language a Italian : Celi entreprises : business The team: qualified and cours sur votre lieu de option is also possible. experienced teachers travail, Initially an English school, working nombreuses options sur Language Links has in their mother tongue demande earned intensifs: 20 heures par a solid reputation for its Location: 2 minutes semaine excellent teaching and away from Lausanne train 38 ECOLE LAURA L

Rue Langallerie 1 Laura L, centre de Déroulement des Matières enseignées 1003 LAUSANNE formation études – Stylisme Tél. +41 21 320 60 40 professionnelle pour créa- Elles se déroulent sur – modélisme Fax +41 21 320 60 40 teurs de mode, garantit deux – Couture technique une ans et conduisent, après – Couture pratique E-mail: [email protected] formation dynamique et exa- – Technologie des textiles www.laura-l.ch/ de mens, au diplôme de – Histoire du costume qualité. styliste Situé au plein centre de - modéliste - Lausanne et entouré de Directrice: couturier(ère) tou- Laure Leopizzi Nos objectifs délivré par le centre Laura tes les commodités, le Vice-Directrice: Donner tous les outils L. Centre Michèle Leopizzi tech- Laura L dispose de locaux niques et pratiques aux Une année de cours com- spacieux et lumineux Age d’entrée minimum: pas- prend 1165 heures dans 16 ans sionnés de mode afin de d’ensei- un cadre agréable, leur permettre d’exprimer gnement réparties sur 37 propice Effectif maximum: leur créativité, tout en les semaines, de septembre au bon déroulement des 12 élèves par année encourageant à à études. d’enseignement développer juin. leur propre personnalité. Nous proposons L’admission a lieu suite à également un entretien. des cours libres de Couture- loisir et d’initiation au sty- Nos atouts lismeà raison de 2 heures des enseignants compé- parsemaine. tents, disponibles et stables Du matériel performant et de qualité Une formation personnali- sée. 39 ECOLE LEMANIA

Ch. de Préville 3 Ecole de renommée inter- A famous international International bekannte Case postale 550 nationale fondée en 1908 school, founded in1908, Schule, die seit 1908 be- 1001 LAUSANNE avec internat mixte. with steht, mit Internat für Tél. 41 21 320.15.01 Etudes mixed boarding facilities. Mäd- Fax 41 21 312.67.00 classiques, scientifiques Classical, scientific and chen und Jungen. Klassi- et com- sches, E-mail: [email protected] commerciales, fondées mercial studies. wissenschaftliches www.lemania.ch sur – oder volkswirtschaftliches une structure solide et department with intensive Studium. adap- French, English – Moderne Sprachen mit Directeur général: tée aux besoins – Summer courses Intensivkursen für M. J.P. Du Pasquier spécifiques French, Französisch, Englisch des étudiants. English – Sommerkurse (Fr En) 1000 élèves – Collège Lémania – BBA et MBA, – BBA et MBA, 120 professeurs incluant les divisions BSL Business School BSL Business School plus de 70 nationalités prégymnasiales et supé- Lausanne Lausanne rieures de 10 à 16 ans – Architecture & Design, – Architektur & Design, Externat et internat mixtes – cours de révision de la EAAL Ecole EAAL Ecole 5e d’architecture, d’architecture, 50 internes à la 9e (en été) Athenaeum Athenaeum – Maturité suisse – Preparation for hotel- – 10. Schuljahr En plein cœur – Diplômes de schools – Französisches Abitur de Lausanne commerce, – French baccalaureate L, – Handelsprüfungen, secrétaire de direction, ES, S Diplom gestion d’entreprise – Commercial, Executive für – BBA et MBA, voir BSL secretary and Direktionssekretärinnen Business School Management diplomas. und Management (auf Lausanne (in Französisch) – Architecture & Design, French) – Eidgenössische Matura voir – Swiss university – Lémania Schule. Sie EAAL Ecole matricula- umfasst Vorbereitungen d’architecture, tion aufs Gymnasium und Athenaeum – Lémania College andere Typen von – Baccalauréat français consists Oberschulen und ist für séries L, ES, S of gramar, secondary and 10 – Section de langues primary school education bis 16 jährige moder- – Evening classes. vorgesehen. nes avec cours intensifs – Abendkurse. fr./angl. – Cours préparatoires pour écoles hôtelières 40

1854 LEYSIN Des matières scolaires Challenging academics Une enseñanza de alta Tél. 41 24 493 37 77 inté- and calidad Fax 41 24 494 15 85 ressantes et des activités active sports in an alpine y actividades deportivas sportives dans un set- en un marco alpino... LAS E-mail: paysage ting... LAS is a es [email protected] alpin... LAS est un coeducatio- un internado alpino de www.las.ch internat nal, college-preparatory enfoque universitario que mixte qui prépare à boar- pre- l’universi- ding school for grades 9 - para del grado 9 a 12, Direction: té, comprenant les degrés 13. Strong traditional más el Doris & Dr K. Steven Ott 9 à acade- COU preuniversitario y 12 ainsi que la 13e année mic program includes Bachillerato Internacional 350 internes de International (BI). Ofrece un programa de 13 à 19 ans scolarité, avec le Baccalaureate severo de estudios Mixte Baccalauréat International (IB). Winter ski tradiciona- (BI). Excellent programme afternoons, les con práctica del esquí 65 professeurs scolaire traditionnel, sports, activities and en 120 Staff après- travel. las tardes invernales, midi de ski en hiver, Three major cultural toda Altitude 1400 m sports, excur- clase de deportes, activités diverses et sions. AP calculus diversas voyages courses actividades y viajes. intégrés au programme. are offered. Cursos Cours «advanced place- «advanced placement». ment». Emphasis on supportive, family atmosphere and Atmósfera y apoye de L’accent est mis sur une responsibility within the orden atmosphère familiale de com- familiar con desarrollo del sou- munity. Faculty live in the sen- tien d’une part, et le dorms and supervise tido de la responsabilidad Certification ISO dévelop- travel hacia la comunidad. El 9001:2000 pement des and activities. Students profe- 2000 SQS responsabilités belong to «faculty sorado se aloja en el CIS (UK) au sein de la families». internado. MSA (USA) communauté de Excellent facilities, with Acreditado por ECIS y l’autre. Les enseignants school Middle logent à l’école, offrant gym/theater and two states Association. ainsi sports Certificado ISO aux étudiants une vraie centers in Leysin. 9001/2000 vie de Founded in 2000 SQS. famille. 1960, remains under same Un cursillo de 6 semanas 41 ECOLE MEDICA

Pl. Bel-Air 1 Assistante médicale Autre cours: 1003 LAUSANNE Voie de formation: Tél. 021/312 25 80 Secrétaire médical(e) H+, Fax 021/312 25 31 La formation d'assistante for- médicale s’acquiert par mation en cours d'emploi. E-mail: scolarité de trois [email protected] semestres www.ecole-medica.ch de cours à l’Ecole et un an Diplôme: de stage pratique rémunéré L’Ecole délivre un Direction: auprès d’un médecin, diplôme Mme M. Santschi puis reconnu par l'Association 3 mois de cours des hôpitaux de Suisse. Externat théoriques dès 161/2 ans à Médica pour se à 35 ans présenter aux examens en vue de Professeurs l’obtention du certificat de hautement qualifiés capacité délivré par l’OFFT (art. 41, alinéa 2 LFPr).

Début des cours: septembre.

Test d'admission et examen médical obligatoires. 42 ECOLE MINERVA

Rue du Petit-Chêne 22 – Assistanat médical Niv. Stages pratiques ai compiti amministrativi Case postale 5970 Il obligatoires nel- 1002 LAUSANNE – Assistanat administratif rémunérés, recherchés et l'ambiente clinico e Tél. +41 21 312 24 61 Niv. I supervisés par l'école. ospeda- Fax +41 21 312 12 40 – Aide vétérinaire liero. (spécialisation) Langues enseignées: E-mail: – Cours préparatoire français, allemand, italien. Posti di pratica obbligatori ecole-minerva@ecole-min scienti- e erva.ch fique Bourses d'études rimunerati, ricercati e www.ecole-minerva.ch – Cours de internes. sorve- perfectionnement gliati dalla scuola. Pièces délivrées: Type d'enseignement: par Certificat fédéral de Lingue insegnate: Direction: scolarité, par capacité francese, tedesco, Mme Marili Parginou apprentissage. (CFC) selon directives italiano. OFFT. Externat Fondée en 1949, l'Ecole Diplôme de l’Ecole Borse di studio interne. pour jeunes filles Minerva fait partie des Minerva et jeunes gens écoles Certìficati rilasciati: dès 16 ans révolus professionnelles Certíficato federale di médicales. capacità 100 élèves Supervisée exclusivement Fondata nel 1949, la (CFC) secondo le direttive Professeurs universitaires par Scuola Mínerva fa parte OFFT. des médecins delle En plein cœur de spécialistes scuole mediche Lausanne FMH, elle propose des professiona- à proximité de la gare CFF pro- li. Sotto la sovrintendenza et de la Place St-François, grammes, à plein temps, esclusiva di medici della zone piétonne sur FIM, une structure solide et la scuola propone Altitude 500 m adap- program- tée aux besoins mi a tempo pieno basati spécifiques su des cabinets médicaux de una struttura solida e médecine humaine, de adattati médecine vétérinaire, ai bisogni dei studi medici ainsi di que pour les cabinets medicina umana e spécia- veterina- lisés. Membre de la FEDE ria e anche per gli studi (Fédération européenne medici specializzati. des Ugualmente membro 43 INSTITUT MONT-OLIVET

Ch. de Montolivet 19 Jardins d'enfants, classes Unweit vom The modern, spacious 1006 LAUSANNE enfantines, enseignement Stadtzentrum, build- Tél. 41 21 617 71 16 primaire et secondaire. mitten in einem herrlichen ings of Mont-Olivet stand Fax 41 21 617 04 52 Gymnase. Maturité fédé- Park, mit Blick auf den in a rale, Maturité fédérale See big park on a gentle slope E-mail: [email protected] bilingue (français-alle- und die Savoyer-Alpen, overlooking the lake and www.montolivet.ch mand). liegen die neuzeitlich fac- eingerichteten Gebäude ing the majestic Enseignement bilingue von Mont-Olivet. Alps. Direction: français-allemand dès M. Rüdiger Osterheld 4 ans (1ère enfantine). Leitung und Lehrer Journée continue, demi- bemühen sich, ihren Externat mixte pension, études Schülerinnen und Headmaster and du Jardin d'enfants (3 ans) surveillées Schülern teachers, au Gymnase (Maturité et guidées. eine vortreffliche Bildung endeavour to give their fédérale) Après la scolarité und pupils a sound education, obliga- eine sorgfältige, auf based on Christian princi- Enseignement bilingue toire: 10e d'orientation christlicher Grundlage ples, together with a firm dès 4 ans en 1ère et aufgebaute Erziehung zu and practical culture. Enfantine de révision générale. vermitteln. (français-allemand) Dans un îlot de verdure, 320 élèves sur 55 professeurs une hauteur dominant le lac, Altitude 400 m face aux majestueuses (1200 ft) Alpes de Savoie, s'élèvent les bâti- ments spacieux et modernes de Mont-Olivet. La direction et les enseignants s'efforcent de donner à leurs élèves une éducation soignée, fondée sur les principes chrétiens et une culture solide et 44 ECOLE MONTANI

Rue St-Guérin 24 Une tradition éducative Dès la 5ème primaire Un campus urbain 1950 Sion Tél. 027 322 56 70 L’École Montani cultive, La section française va de A 5 minutes en bus du Fax 027 322 49 10 depuis la bâtiment toujours, une tradition classe 5ème primaire, principal, l’internat est E-mail: éducative 6ème situé [email protected] qui permet à l’élève primaire, en passant par dans une zone www.ecolemontani.ch Montani de la résidentielle et progresser 1CO, 2CO, 3CO, 4CO et bénéficie d’un magnifique ÉCOLE MONTANI harmonieusement à propose également une espace de verdure. travers une scolarité 10ème Réparti sur Une tradition éducative épanouie. année. trois étages, l’internat offre des Dès la 5ème primaire Les élèves Montani Les matières enseignées volumes spacieux avec apprécient sont espaces Un campus urbain une école qui a du conformes au programme de loisirs, salles de jeux, caractère, qui officiel télévisions, salles d’étude, met en exergue le respect fixé par le Département salle des de à manger et des notions fondamentales de l’éducation de la culture et chambres Droits du agréables. Du dimanche mais également de sport (Valais). soir au Devoirs que vendredi, les élèves, filles l’on a vis-à-vis de La section allemande va et soi-même et de la garçons, de l’autre. classe 1OS en passant y sont accueillis dès la par la 6ème Cultiver une discipline 2OS, la 3OS, la 4OS. primaire (de 12 à 17 ans). exigeante, effectuer les travaux Les cours d’été ont lieu L’École Montani peut demandés, permettre à les trois accueillir son dernières semaines du les élèves externes et camarade de bénéficier mois de semi- d’un juillet pour les élèves de pensionnaires (repas de environnement optimal, 5ème midi et sont primaire, 6ème primaire, études surveillés). des règles que l’élève se 1CO, doit de 2CO, 3CO, 4CO respecter et qui l’amènent et jusqu’à la 10ème à agir année. de façon responsable. 45 INSTITUT MONTE ROSA

Av. de Chillon 57 Internat jouissant d'une Beautifully situated on the Internado para 1820 belle situation et d'un Lake of Geneva about 1 muchachos MONTREUX-TERRITET climat km y muchachas de 8 a 19 Tél. +41 21 965 45 45 sain, pour jeunes gens et from Montreux. años. Fax +41 21 965 45 46 jeunes filles. Co-educational from 8 to Bello entorno y clima 19 sano. E-mail: Section anglo-américaine, years. [email protected] Trans-Academic-Program www.monterosa.ch , Estudios in inglés Anglo/American sections, (programa business studies and anglo-americano). Centro Centre d'études de modern languages. de Directeur: langues Preparation for American idiomas modernos: M. B. Gademann modernes: anglais, alle- college entrance francés, mand, français, italien et examina- inglés, alemán, italiano y Internat pour jeunes espagnol. tions – AP, SAT I + II, etc. español. Cursos de filles et jeunes gens Diplômes de langues. adminis- de 8 à 19 ans tración de empresa y Language department for econo- Cours de vacances en été French, German, Spanish mía política. et and EFL - preparation for hiver: Français, allemand Cambridge English et examinations and TOEFL. Grandes facilidades para anglais. esquiar y practicar Sports et loisirs. diversos Holiday language courses deportes. Programas in recrea- Summer and Winter in tivos y escursiones French, German and cultura- English. les. Full sports and activities pro- grammes. Cursos de vacaciones en verano y invierno. Deportes. 46 ECOLE PANORAMA

Rue de la Tour 8bis Assistante médicale Secrétaire-assistante Classes préparatoires 1004 LAUSANNE en milieu médical pour les professions Tél. 021 323 69 07 Dès 16 1/2 ans, cours d’assistant(e)s du Fax 021 312 06 33 du jour 2-3 semestres d’études service à plein temps. Durée: 18 selon l’âge et la de la santé E-mail: mois. Début des cours: formation [email protected] mars antérieure. Ces cours facilitent www.ecolepanorama.ch et septembre. l’intégra- tion dans les classes A l’issue du cours, les Secrétaire d’hôpital H+ profes- élèves sionnelles. Direction: accomplissent un stage Dès 16 1/2 ans, 1 année Mme Evelyne Affolter pratique à plein temps, suivie rémunéré d’un an dans d’un un cabinet médical. La stage d’un an dans un Externat mixte réussite établissement dès 16 ans de l’examen final donne hospitalier. droit au diplôme de l’Ecole Panorama. Secrétaire médical(e) Celui-ci permet soit de chercher Cours le samedi durant un emploi ou de 1 an. poursuivre Conditions les études durant 6 d’admission: mois à plein temps ou formation d’employé(e) durant 12 mois à temps de partiel pour la commerce ou préparation équivalente. aux examens du Certificat Fédéral de Capacité. 47 SCUOLA V. PARETO

Rue du Valentin 5 Unique école italienne en Unica scuola italiana in Scuola V. Pareto, school 1004 LAUSANNE Suisse romande Svizzera romanda founded in 1948, Tél. +41 21 652 08 77 reconnue legalmen- recognized Fax +41 21 652 18 47 par l'Etat italien. te riconosciuta dallo stato by the Italian ita- Government. E-mail: liano. [email protected] Elle offre: www.liceo-pareto.ch – Liceo Scientifico Offre: It offers: Sperimentale avec – Liceo Scientifico – Liceo Scientifico maturité bilingue Sperimentale con Sperimentale maturità Direction collégiale bilingue Les diplômes de maturité Esternato misto délivrés permettent Access to any European alunni 14 a 20 anni l'accès Tutti i diplomi di maturità University. Intensive 15 professori à toutes les universités permettono l'accesso a Italian italiennes et suisses. tutte preparatory studies. le facoltà universitarie Des classes à effectif italiane réduit e svizzere. Small classes with fully et un enseignement supervised study periods. indivi- Classi poco numerose ed dualisé permettent le insegnamento rattra- individualizza- page d'années de cours. to, permettono eventualmente Cours de langue italienne. il recupero di anni.

Sports divers. Corsi di lingua.

Pratica di numerosi sport. 48 ECOLE PRÉ-FLEURI

Ecole Alpine Internationale Dans un domaine de We welcome children Situado en un terreno de 1885 CHESIÈRES - 2 hectares à l’orée des from 3 2 VILLARS bois, to 13 years old from all hectàreas a orillas de Tél. 41 24 495.23.48 le Pré Fleuri accueille des over bos- Fax 41 24 495.21.25 enfants de 3 à 13 ans, de the world in a warm, lively ques, Pré Fleuri acoge nationalités diverses. atmosphere. We have a niños E-mail: [email protected] well y niñas de 3 a 13 años de www.prefleuri.ch equipped property differente pais. situated Atmosphère chaleureuse in secluded grounds with et two hectares. Direction: dynamique. Chalet spa- Ambiante dinamico y Mme Sylvie Ducas-Launay cieux, piscine, , Tennis and caluro- prac- courts, so. Edificación tipo chalet Internat - Externat tice de golf, terrains de -pool, golf suizo espaciosos - mixtes sports, aires de jeux, practice Piscina, 3 à 13 ans skilift area, outdoor facilities, tenis, practicas de golf, pour débutants. Autres skilift terrenos deportivos al aire Ecole fondée en 1948 sports pratiqués: judo, for beginners. Spacious libre, remontes de eski athlé- and para Année scolaire: tisme, vélo, équitation, comfortable chalet principiantes. Otro 65 enfants ski, designed deportes: Cours de vacances: snowboard… Activités for children. judo, bicicleta, equitacion, 55 enfants récréatives et culturelles. Other sports: judo, eski, actividades Jardin d’enfants bilingue. athletics, cycling, recrestivas Scolarité: anglaise ou horse-rid- y culturales. fran- ing, skiing, . Cursos academicos: çaise, conforme aux pro- Recreational and cultural Francés - Inglés segune grammes officiels. activities… pro- Petites classes. Bilingual kindergarten. gramas officiales. Academic year: French or English curriculum. Vacances d’été et d’hiver: National cours de langues Curricula as specified by (français, France and England. Cursos de verano i de anglais et allemand) et invierno: Francés - Inglés sou- Summer and winter - tien scolaire (mathéma- camps: Aleman - Matematicas. tiques et français). French, English, German and Maths courses. Ouvert toute l’année. Abierto todo el ano. 49 INSTITUT RICHELIEU - ECOLE DE FRANÇAIS

Clos-de-Bulle 7 Spécialisé en langue et Situated in one of the Situado en una de las Case postale 6540 cultu- most ciuda- 1002 LAUSANNE re françaises pour pleasant cities in the des más agradables de Tél. 41 21 323 27 18 étrangers, French- Suiza Fax 41 21 311 05 19 l’Institut Richelieu vous speaking part of francesa, el Institut offre Switzerland, Richelieu E-mail: sa tradition de l’enseigne- the Institut Richelieu se ha especializado en la [email protected] ment et les méthodes speciali- enseñanza del idioma om d’aujourd’hui dans le zes in teaching French to fran- institutrichelieu.com cadre foreigners. It offers a cés para los extranjeros, d’une des villes les plus tradition enseñanza basada en agré- of high-quality tuition as una ables de Suisse romande. well tradición de alta calidad y Direction: Tous âges à partir de 16 as up-to-date methods. el M. Marc Ducraux ans. From 16 years of age. empleo de los métodos más Externat mixte Cours du matin, de Morning, afternoon and modernos de aprendizaje. 200 élèves l’après- evening courses. A 30 professeurs midi, du soir. partir de los 16 años. Holiday courses in Cours de vacances en été summer Cursos por la mañana, (dès 15 ans). (from 15 years old). tarde y noche. Diplômes de l’Alliance Diplomas of the «Alliance française, DELF, DALF. française» DELF, DALF. Cursos de vacaciones en verano (a partir de 15 Préparation pour Preparation for the años). l’Université. University. Diplomas de la »Alliance Cours pour jeunes filles Courses for au pair girls. française» DELF, DALF. au pair. Special courses on Preparación para la Cours spéciaux sur request. Universidad. demande. Language laboratory. Cursos para muchachas Laboratoire de langues. Video. prestando servicios en Vidéo. casas Exercices of French particulares. Exercices de français on-line on-line Laboratorio de lengua. Optional excursions. Video. Excursions et visites 50 ECOLE ROCHE

Rue de la Tour 8bis Fondée en 1972, l'Ecole Une organisation Examens 1004 LAUSANNE Roche bénéficie d'une qui génère la réussite officiels Tél. 021 312 63 52 lon- Fax 021 312 06 33 gue expérience qu'elle •groupes à effectif •maturité suisse met réduit •certificat fédéral de E-mail: entièrement au service de •cours à niveaux dans capacité [email protected] ses élèves. Ses les des professions www.ecoleroche.ch méthodes langues commer- pédagogiques originales •corps professoral ciales (CFC) en stable et •diplôme d'hôtesse du font le lieu d'études idéal de qualité Concours International Direction: pour préparer une entrée •encadrement adapté au de Mme Evelyne Affolter réussie dans la vie besoin spécifique de Lausanne profes- cha- •First Certificate et Externat mixte sionnelle et les études cun Proficiency de 100 élèves supé- Cambridge 30 professeurs rieures. •ZD et ZMP du Goethe- Formations dispensées Institut •maturité suisse •traitement de texte et Sa devise: la •maturité professionnelle dac- connaissance, préalable tylographie de l'ASSAP c'est comprendre et •assistant(e) de direction •diplôme de non seulement savoir. •commerce et gestion l'Association (CFC) des secrétaires •hôtesse d'accueil et de européen- tourisme nes •prégymnase •classes secondaires •sport-études •préapprentissage 51 INSTITUT LE ROSEY

Château du Rosey Bienvenue au Rosey, le des "Codes" efficaces. •A bilingual French/ De janvier à mars: plus •Un programme extrême- English Campus d'hiver - CH 3780 grand et le plus ancien ment développé de education plus 15 other internat conseil lan- 1180 ROLLE suisse. Sis à Rolle sur un pour les universités euro- guages taught. Tél. +41 21 822 55 00 cam- péennes et américaines •The development of the Fax +41 21 822 55 55 pus de 40 hectares, et whole person through a moderne une "graduation list" unique programme of E-mail: [email protected] et formidablement équipé, impressionnante. sports, www.rosey.ch Le •Une "école pour la vie" arts and leisure activities Rosey déménage chaque grâce on Direction générale: hiver à une association the campus. M. Philippe Gudin à Gstaad, sur son d'anciens •A family atmosphere with M. Michael Gray campus de puissante et active qui very positive adult/child montagne. cou- rela- Internat mixte vre un réseau de tions and a genuine 'open de 7 à 19 ans représen- door' policy towards its Co-ed Boarding tants dans le monde students. 7 to 19 years old •Une école de haut niveau entier, •Strict discipline and clear académique qui n'accepte à disposition des élèves, moral structures based on 350 élèves que de futurs actuels et anciens. an comprehensive set of 150 collaborateurs universitaires •Des camps d'été, à Rolle school 'Codes'. 350 students pour les préparer aux et à •A very well developed 150 staff diplô- Gstaad. pro- mes du Baccalauréat gramme of counselling for fran- Welcome to Le Rosey, both European and çais et du Baccalauréat the American university International. largest and oldest of the admis- •Une formation Swiss sions, which is proven by authentique- boarding schools. The the ment bilingue français/ school school's impressive anglais et 15 autres has a 40 hectare campus gradua- langues in tion list. enseignées. Rolle with all the facilities •A 'School for Life' thanks •Le développement de expected of a modern, to a tous forward- strong and very active les talents des Roséens looking school. In winter alum- grâce à un programme Le nae association with inégalé d'activités Rosey moves to its own repre- sportives, moun- sentatives around the artistiques et de détente tain campus in Gstaad. world sur who are available to help 52 THE SWISS HOTEL MANAGEMENT SCHOOL

Av. des Alpes 27 1820 Montreux Tél. +41 21 965 4020 Fax +41 21 965 4030

E-mail: [email protected] www.shms.com 53 ST-GEORGE'S SCHOOL

Ch. de St-Georges 19 Fondé en 1927, pour des St. George's is a British El colegio St. Georges es 1815 jeunes filles de 10 à 19 international boarding un internado internacional CLARENS/MONTREUX ans. school founded in 1927 fundado en 1927 para Tél. 41 21 964 34 11 Garçons acceptés en for niñas de 10 a 19 años de Fax 41 21 964 49 32 exter- girls aged 10 to 19. edad. Varones externos nat. Un programme Boys are accepted as day admitidos. E-mail: acadé- students throughout the Un programa académico [email protected] mique exigeant prépare school. A demanding exigente prepara a los www.st-georges.ch les academic programme alumnos a los exámenes élèves aux examens de prepares the students for de I.G.C.S.E., A/S, A I.G.C.S.E., A/S et I.G.C.S.E., A/S and Level «Advanced level» ainsi Advanced level examina- y American College Direction: qu’à tions as well as American Board. Mme Carolyn Steinson ceux de l’«American College Board. Our Nuestro departamento College interna- «Junior» para niños exter- Externat mixte Board». tional junior department nos de 3 a 10 años Internat de jeunes filles Notre département for day-boys and girls provee de 10 à 19 ans interna- aged una enseñanza sólida en tional primaire pour 3 to 10 gives a firm foun- todas las áreas de la edu- Jr. Dept. en externat jeunes dation in all areas of edu- cación. pour garçons et filles filles et garçons de 3 à 10 cation. Fully developed Programas deportivos y de 3 à10 ans ans en externat offre une sports and cultural pro- culturales. La escuela base solide dans tous les grammes. domina el Lago de 50 professeurs domaines de l'éducation. A superb campus Ginebra Programmes culturels et overlook- e incluye 7 canchas de sportifs très complets. ing Lake of Geneva tenis, piscina, gimnasio Située dans un parc includes 7 tennis courts, equipado, biblioteca infor- superbe surplombant le swimming pool, modern matizada y laboratorios lac sports hall, computerised de Léman, l'école dispose library, science labs. ciencia. d'une piscine, de 7 courts de tennis, d'une salle Summer courses in July omnisports, d'une biblio- in Cursos de verano – thèque informatisée, et de French or English for girls Francés laboratoires de science. and boys aged 10 to 16. e Inglés – en julio para jóve- Cours d'été en juillet, nes de 10 a 16 años. français ou anglais, pour garçons et filles de 10 à 16 ans. 54 SURVAL MONT-FLEURI

Rte de Glion 56 Internat pour jeunes filles Boarding school for girls Instituto para señoritas de 1820 MONTREUX de from 14 14 a Tél. +41 21 966 16 16 14 à 25 ans. Situation to 25 years. Splendid 25 años de edad. Fax +41 21 966 16 17 magni- situation. Situación fique. Atmosphère Secure and harmonious magnífica. Atmósfera E-mail: [email protected] sécurisante atmo- segura y www.surval.ch et harmonieuse. sphere. armoniosa.

Directeur: Programme exclusif de Exclusive Languages Programa exclusivo de M. F. Sidler lan- and len- gues et de «Finishing», Finishing program with guas y de « Finishing » 85 internes en the con la 12 professeurs collaboration avec collaboration of Institut colaboración del l’Institut Villa Instituto Villa Altitude 577 m Villa Pierrefeu, Glion : Pierrefeu, Glion : Pierrefeu, Glion : Français, Anglais, French, Francés, Allemand, English, German, Italian, Inglés, Alemán, Italiano, Italien, Espagnol, Cuisine, Spa- Español, Cocina, Pâtisserie, Etiquette, nish, Cookery, Pastry, Eti- Pastelería, Protocole, quette, Protocol, Etiqueta, Protocolo, Savoir-Vivre international, International Saber Vivir Service de table, Savoir-Vivre, Table internacional, Servicio a Economie Service, mesa, Domestique, Art floral, Home Management, Economía doméstica, Atelier Floral Art, Arte floral, de Maquillage et Beauté, Make-up and Beauty Taller de Maquillaje y Relations Publiques, etc. Workshop, Belleza, Dessin/ Peinture, Public Relations, etc. Relaciones Públicas, etc. Céramique, Painting, Dibujo/Pintura, Cerámica, Photographie, Histoire de Ceramics, Photography, Fotografía, Historia del l’Art, His- Arte, Dessin graphique, tory of Art, Graphic Diseño gráfico, Informatique. Design, Informática, Computer. Programme de High Programa de High School High School programme School (du 9ème au 12ème (from 9th to 12th grades). (del 9°hasta el degrés). Candidate for 12°grados). Candidat à l’accréditation accreditation by Somos candidatos a la CITA. CITA. acredita- ción CITA. Voyages culturels. Sports. Cultural trips abroad. 55 ECOLE FRANCAISE DE LAUSANNE - VALMONT

Rte d'Oron 47 Valmont est Les cours intensifs Nous organisons: 1010 LAUSANNE une école catholique de français et d’anglais - des cours d’appui Tél. 021/652 37 33 qui accueille des sont des classes pour les élèves Fax 021/652 90 63 jeunes de tous pays de raccordement qui ne sont pas et de différentes religions pour les élèves à niveau E-mail: dans un esprit non-francophones - des études surveillées marcellines.valmont@blue de dialogue et d'union qui peuvent préparer - des voyages scolaires win.ch œcuménique. pendant leur première www.ecole-valmont.org année à Valmont en fin de journée: Il s’agit d’un les examens de - des cours plus Direction: établissement Delf, de l’Alliance approfondis d’informa- Sœurs Marcellines à programme français française tique en complément homologué des ainsi que ceux du Toefl - des cours Internat (5 jours ou 7 jours) classes de Maternelle aux ou du Cambridge. extra-scolaires pour jeunes filles classes de Terminale. de piano, de danse et de 20 élèves A partir du deuxième différents sports. L’initiation à la langue trimestre de cette même Demi-pension anglaise est assurée année, selon leur âge et surtout pour les et externat mixte: dès le début de la pour quelques internes: 360 élèves de 3 à 19 ans scolarité. disciplines seulement, ces élèves sont en fin de semaine: 45 professeurs Fondée en 1963, Valmont intégrés dans les classes - des sorties au chalet 12 religieuses est la seule école à programme officiel. de montagne dans française à Lausanne, le Valais Altitude 750 m reconnue par La journée de l’école - des journées de ski le Ministère français de est continue. - des excursions en l’Education Nationale, Suisse,des loisirs dans Les élèves ont la variés. le cadre des possibilité établissements de prendre leur repas pendant les congés scolaires à l’étranger sur scolaires: (AEFE). place. une semaine de ski en février et des voyages L’école prépare les élèves culturels à l’étranger. au Baccalauréat littéraire, économique et scientifique (L, ES, S). 56 INSTITUT VILLA PIERREFEU

Rte de Caux 28 Situé dans un cadre Situated in an exceptional Situada de manera 1823 GLION-MONTREUX exceptionnel, l’Institut setting, the Institut Villa magní- Tél. +41 21 963 73 11 Villa Pierrefeu offers an experi- fica, el Instituto Villa Fax +41 21 963 48 64 Pierrefeu offre une ence which is unique in Pierrefeu expérien- the ofrece una experiencia E-mail: [email protected] ce unique du point de vue field of general culture, única www.ivpworld.com enseignement de la giving del punto de vista culture the students at the same enseñanza générale tout en time the opportunity of y apertura a la cultura permettant learn- gene- Direction: aux étudiantes ing French and English ral, permitiendo al mismo M. et Mme Néri-Faillettaz d’apprendre through intensive classes. tiempo a las estudiantes le français et l’anglais par aprender el francés y el 36 étudiantes des cours intensifs. inglés por medio de de 16 à 30 ans + Diplomas in languages: cursos internes et externes Alliance française, PET, intensivos. Diplômes de langues: FCE, Prof., TOEFL, SAT Année scolaire Alliance française, PET, I. Diplomas de idiomas: et cours d'été FCE, Alliance française, PET, Schoolyear and Prof., TOEFL, SAT I. International social and FCE, Prof., TOEFL, SAT summer course busi- I. Año escolar y Etiquette et protocole ness etiquette, protocol, curso de verano inter- fine Etiqueta y protocolo national, cuisine fine, cuisine, table service, interna- 10 professeurs service home cional, cocina fina, de table, économie management, floral art, servicio Altitude 700 m domes- table de mesa, economia tique, décoration de table, decoration, form the basis domésti- art du bouquet forment la of ca, arte floral, decoracíón base du programme de the finishing programme, de “finishing” qui est unique unique in its field through mesa, constituyen el en the constant practice of progra- son genre par la the ma de base del curso de constante theory acquired in class. «finishing» que es único mise en pratique de la por théorie su manera de poner enseignée. Extra courses: cons- Public relations, history of tantemente en práctica la Cours extra: art, art, other languages, teoria enseñada. Relations publiques, per- histoire sonal presentation. Cursos extra: de l’art, art, autres Relaciones públicas, 57 ECOLE VINET

Rue de l'Ecole Supérieure Située au coeur de Elle offre: Ses horaires concentrés 2 Lausanne, dans un -- Un cycle de 5e et 6e facilitent la pratique 1005 LAUSANNE bâtiment avec intensi- Tél. 41 21 312 44 70 entièrement rénové, encadrement optimal ve d’un sport ou d’une Fax 41 21 311 81 12 l’Ecole disci- Vinet, fondée en 1839, -- Une voie baccalauréat pline artistique. E-mail: reçoit des garçons et des et [email protected] filles de 10 à 19 ans. une voie générale dès la Des cours d’appui sont www.ecole-vinet.ch/ 7e avec possibilité de rac- organisés sur demande. Elle a pour but d’offrir à cordement aux gymnases ses élèves une instruction cantonaux. Repas surveillés et secondaire complète. encadre- Directrice: -- Une classe ment à la pause de midi. Mme Françoise Sa structure est proche préprofession- Graf-Vallotton de celle des collèges nelle en vue du choix et Devoirs assistés. secondaires vaudois. de Externat mixte la préparation à l’appren- Appuis pédagogiques 240 élèves tissage. (méthode La Garanderie).

-- Une préparation aux Service d’orientation exa- professionnelle. mens d’entrée en 2e année de l’Ecole de Diplôme des gymnases cantonaux. 58 ECOLE VIO MALHERBE SA

Ecole Internationale L’Ecole Internationale Avec un grand Nouveau Formation d'Esthétique d’Esthétique et de dynamisme, CFC Rue de Bourg 11 Cosmétologie Vio l’Ecole Vio Malherbe sur 3 ans 1003 LAUSANNE Malherbe s’ouvre Vio Malherbe est la 1ère Tél. 41 21 312.38.01 située à Lausanne forme sur les dernières école et la seule en Fax 41 21 320 63 38 avec succès depuis de tendances. Suisse nom- Toujours dirigée vers Romande a être agréée E-mail: breuses années des l’ave- par [email protected] esthéti- nir, la diversité de sa l’Etat pour sa formation www.viomalherbe.ch ciennes-cosméticiennes forma- CFC ainsi que de nombreuses tion s’agrandit de plus en personnes dans le plus. Formation complète : domaine •1 an à plein temps Direction: du bien-être. Pour une formation •2 ans à mi-temps Marie-José Joly accessi- Dans des locaux rénovés, ble à tous et toutes, en Cours adultes par Ecole fondée agrandis et bien situées, plus modules en 1950 des des cours qui se le lundi ou le samedi dizaines d’élèves étudient déroulent Cours privés spécifiques Elèves dès 16 ans entre autre anatomie, toute la semaine, les Reconnaisances : scien- adultes – Dipôme Vio Malherbe ces appliquées, bénéficient d’une – Diplôme CIDESCO dermatologie, formation (Comité international cosmétologie, gestion, par modules du samedi d’esthétique et de cosmé- droit, ou tologie) électricité, techniques de du lundi sur une année. – Diplôme CIEFEC soins, vente et (Confédération colorimétrie. De nombreuses Internationale des Ecoles Sa formation pratique prestations de Formation complè- sont régulièrement d'Esthétique- te est à l’affût des ajoutées Cosmétique) dernières à la formation afin de don- – CFC (Certificats Fédéral innovations ner une palette très com- de technologiques. plète aux Capacité) Certifié ISO 9001/2000 Elle a l’avantage d’offrir à élèves-esthéticien- ISO 9004 ses nes (exemple : massage élèves un véritable « aux institut pierres chaudes, cire virtuel ». Comme dans la orien- vie tale, massage corps au professionnelle, les cho- futures colat, massage aux 59 COLLÈGE PIERRE VIRET

Ch. des Cèdres 3 Fondé en 1937, le Choix des études Bibliothèque 1004 LAUSANNE Collège Tél. 021/643 77 07 Pierre Viret bénéficie de – Enseignement Une bibliothèque, avec Fax 021/643 77 08 plus de 60 années secondaire salle d’expé- de la 5e à la 10e de travail et E-mail: [email protected] rience et de succès au – Maturité suisse d’informatique, www.pierreviret.ch service – Baccalauréat français permet aux élèves de se de la jeunesse. séries L, ES, S documenter et de – Classes travailler L’établissement est apoli- préprofessionnelles efficacement. Direction: tique et sans ou de préapprentissage M. David Claivaz appartenance – Section commerciale confessionnelle. Il se avec certificat et Repas de midi situe diplôme 100 élèves externes au cœur de Lausanne, à – Cours d’appui Pour les élèves qui ne garçons et filles proximité des moyens de – Cours d’été rentrent transport, néanmoins pas chez eux à midi, 20 professeurs dans Le programme suivi par un coin pique-nique et un quartier tranquille le un favorisant l’étude. Collège Pierre Viret espace de détente ainsi protégé L’enseignement est que la méthode sont mis à leur dispen- d’enseignement disposition. sé par une équipe se distinguent de ceux Par ailleurs, de pédago- de l’école publique. nombreux gique soudée et établissements peuvent chevron- Possibilité de les née. La direction privilégie réorientation accueillir dans les l’encadrement, le en cours d’études. environs dialogue immédiats. avec les parents et respon- sables, l’objectif premier étant de former les jeunes au monde de demain.

Son souci principal est ’effi- cacité pédagogique et le développement harmonieux des enfants et 60 NOTE OFFICE DU TOURISME DU CANTON DE VAUD

Avenue d'Ouchy 60 Case Postale 164 1000 Lausanne 6 Phone + 41 (0)21 613 26 26 Fax +41 (0)21 613 26 00

Switzerland. get natural.