John Benjamins Publishing Company
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Type Design for Typewriters: Olivetti by María Ramos Silva
Type design for typewriters: Olivetti by María Ramos Silva Dissertation submitted in partial fulfilment of the requirements for the MA in Typeface Design Department of Typography & Graphic Communication University of Reading, United Kingdom September 2015 The word utopia is the most convenient way to sell off what one has not the will, ability, or courage to do. A dream seems like a dream until one begin to work on it. Only then it becomes a goal, which is something infinitely bigger.1 -- Adriano Olivetti. 1 Original text: ‘Il termine utopia è la maniera più comoda per liquidare quello che non si ha voglia, capacità, o coraggio di fare. Un sogno sembra un sogno fino a quando non si comincia da qualche parte, solo allora diventa un proposito, cio è qualcosa di infinitamente più grande.’ Source: fondazioneadrianolivetti.it. -- Abstract The history of the typewriter has been covered by writers and researchers. However, the interest shown in the origin of the machine has not revealed a further interest in one of the true reasons of its existence, the printed letters. The following pages try to bring some light on this part of the history of type design, typewriter typefaces. The research focused on a particular company, Olivetti, one of the most important typewriter manufacturers. The first two sections describe the context for the main topic. These introductory pages explain briefly the history of the typewriter and highlight the particular facts that led Olivetti on its way to success. The next section, ‘Typewriters and text composition’, creates a link between the historical background and the machine. -
201876 L99 CROUWEL BW DEF.Indd
_wim crouwel modernist _wim crouwel modernist Frederike Huygen _Lecturis Publishers CROUWEL_omslag_TEST_23092015.indd 2 15-11-15 13:37 . CROUWEL_omslag_TEST_23092015.indd 2 15-11-15 13:37 _contents 8_preface 154_04 _constructivist: liga, 14 _01 switzerland and ulm _wim crouwel: 170_company printing modish, modern, modernist 176 _05 33_biography in pictures _total design 1963-1972 196_calendars 58_02 _the third dimension 204 _06 112 _signs and elements _the stedelijk museum 118 _03 308_07 _1956-1964: _technology, systems and the van abbe museum patterns and nks 350 148 _circles and spirals _08 _TD 1973-1985: crouwel criticized 378_postage stamps 382_09 _crouwel in the media: a dogmatist full of contradictions 392_10 _museum director, design commissioner and museum designer 410_11 _comeback and revival 433_texts by crouwel 438_cv crouwel 441_bibliography and sources 456_index a graphic designer, but at the same time he is an _preface interdisciplinary designer, a member of a team, and active in and for the whole of our culture. _This book is – naturally enough – based on the earlier book in Dutch, Wim Crouwel, mode en module (1997), of which Hugues Boekraad and I were the authors. It is, however, a different book. Not only has Crouwel done a lot more work since 1997, but new insights about and further research into the profession have led to new texts and chapters. Thus the book now contains the first account of the genesis and development This book is a monographic study of a designer: of the famous New Alphabet and there is exten- Wim Crouwel. The primary object is to give a sive examination of Crouwel’s sources, examples broad picture of his work and activities. -
1) Massimo Vignelli 2) Wim Crouwel 3) Saul Bass 4) Neville Brody 5
PosterPoster Analysis Analysis 1) Massimo Vignelli 2) Wim Crouwel 3) Saul Bass 4) Neville Brody 5) Paula Scher 6) Stefan Sagmeister 7) David Carson 8) Stephen Bliss MassimoMassimo Vignelli Vignelli Massimo Vignelli was an Italian designer who worked in a number of areas ranging from package design through houseware design and furniture design to public signage and showroom design. His first major foray into the field of identity and branding was through Unimark Interna- tional, which quickly became one of the largest design studios in the world. In August 1972, Vignelli’s design for the New York City Subway map appeared on the walls of subway stations and became a landmark in Modernist information design. Vignelli re- The origins of the map lie in the problems of the previous decade. In the mid- 1960s New York City Transit Authority was facing unprecedented difficulties in de- livering information to its riders: Inconsistent and out-of-date signage still referred to the old operating companies long after they had been subsumed under a single public authority. An influx of 52 million visitors for the 1964 New York World’s Fair (April 1964 to October 1965) highlighted shortcomings in wayfinding information for public transportation in New York City. Structural changes to the subway network (costing $100 million) to reduce bot- tlenecks, in particular the Chrystie Street Connection (approved 1963, expected WimWim Crouwel Crouwel Willem Hendrik “Wim” Crouwel is a Dutch graphic designer, type designer, and typographer. Between 1947 and 1949, he studied Fine Arts at Academie Minerva in Groningen, the Netherlands. In addition, he studied typography at what is now the Gerrit Rietveld Academie in Amsterdam. -
Biblica Designing a New Typeface for the Bible
Biblica Designing a New Typeface for the Bible Kurt Weidemann A new typeface, Biblica, was designed especially for a new German edition of the Bible. The type designs and production of earlier German Bibles were examined. A variety of legibility factors were taken into consideration to meet a required economy of space and the new production demands of a digital character generation system.. Today, half a millenium after Gutenberg, we have an over-abundance of type faces. Some, upon their disappearance, would not be missed at all. Each new alphabet faces an existence among thousands of competing forms, where an A is an A and a Z is a Z. There is no need to design new alphabets for aesthetic or stylistic considera tions. New letterforms can hardly be improvements over existing types. At best they may be similar. We should pay our respects to the Jansons, Sabons, Basker villes, Didots, Bodonis, and Caslons by refraining from laying hands on them to dress them up or to emulate them. Valid reasons for the design of new alphabets, however, may be found in the changing technologies of typesetting, printing pro duction, and in specific adaptation requirements, such as alterations necessary to fit classical originals into modern character generation systems. Such a specific design requirement was the assignment received from the Ger man Bible Society for a new edition of the Holy Bible. The occasion was the publi cation in 1982 of the first Bible translation mutually sponsored by the German Catholic and Protestant Church authorities. The commission for the design of a new alphabet is a service to the reader community moreso than to the client. -
The Alphabet Van Doesburg
The Alphabet Van Doesburg Christian wecker No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means including electronic, mechanical, photocopying, microfilming, recording or otherwise (except for that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and except for reviewers for the public press) without written permission from the author and publisher. All right reserved Published 2008 Printed in the United States of America The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Permanence of Paper for Printed Library Materials z39.48-1984. Copyright 2008 Christian Wecker Library of Congress Catalog Number: 0000000000 ISBN 0-000000-00-0 Table of Contents Introduction 2 De Stijl 4 Collaboration and alteration 9 After De Stijl 14 Bibliography 19 THE ALPHABET VAN DOESBURG 1 The War to End All Wars drew to a close in the fall of 1918. Europe had experienced more death, carnage, and destruction than previously thought possible. Out of the ashes of the ravaged continent new schools of thought emerged within the realms of religion, politics, and the arts. Europe saw its citizens questioning all that they had known to be true as a result of their lives being shaken in such a violent and disturbing manner. The growth of nationalism, the abandonment of religious and social beliefs once held sacred, and the desire to reassess the purpose and boundaries of fine art took shape. Pockets of new artistic movements arose as groups of artists separated by geographic borders organized and postulated new manifestos on art theory. -
WIM CROUWEL & Typo- Graphy
WIM CROUWEL & Typo- graphy The film HELVETICA introduced me to profile experiments with letter shapes. me some of her projects that play with Wim Crouwel and It was a rare chance Examples are the catalogues and message and typography. In the dream to see different generations of typog- posters for the Léger (1957), Hiroshima project she organized her typogra- raphers, designers and how they react (1957), Bazaine (1958), Lurçat (1959), phy according to the emotions of her when they hear the word “helvetica” Fernhout (1963),Michaux (1964), Vorm- dreams. The result is very chaotic but was quite funny in an inspiring way. gevers (1968), Oldenburg (1970) and sensible at the same time, as she used WIM CROUWEL is the big legendary Lucht kunst (1971) exhibitions. an elegant serif typeface. dutch graphic designer and typographer known for his systematic and creative In response to the technical limitations The most interesting thing to discover approach to the shape of letters. Van of the first computer-controlled typeset- in this research was, how powerful Abbe museum organised a special exhi- ters from 1963, Crouwel designed his typography actually is, when we want bition in their library occasionally for his ‘New Alphabet’, a font with only horizon- to communicate certain messages. And 80th birthday. tal and vertical lines. Crouwel did not how typefaces, just by themselves can design his alphabet for book typography already have a meaning, without even Crouwel studied at the Minerva Acad- specifically, but believed that people looking at the actual message. emy in Groningen then went to Amster- could get used to “new shapes of new dam, where he became a student under alphabets and new forms of typography. -
The Evolution of Symbols Have Influ- Enced the Letterforms We Use Today
The evolution of symbols have influ- enced the letterforms we use today. They played a prominent role in communication from recording infor- mation, representing ideas, and expressing ourselves. Pictograms Pictures of an object in the physical world. Some scholars say cave paintings could be considered one of the earliest forms of graphic communication; for instance, these could be hunt- ing instructions. Ideograms Simplified or stylized pictograms. Symbols made of geometric shapes to represent an idea. Phonograms Symbols or signs representing primary sounds. The Phoeni- cians developed a set of 22 symbols. Greek Alphabet The Phoenician alphabet was adapted by the Greeks, it was the first to have distinct letters for vowels as well as consonants Roman Alphabet Romans adopted the Greek alphabet and fashioned several more distinctive letters. Belief in important religious texts promoted the production of books. Nearly all books, Illuminated Manu- scripts, were written in monasteries, by scribes who were production letterers. Illuminated Manuscripts Books were objects of value and contained elaborate orna- mentation. Illustrated initials were painstakingly designed. Monks could devote a lifetime to a single manuscript. Parchment was being replaced by the invention and availability of paper. Wooden blocks of type stamps were being replaced with letterforms cast in steel. The increased demand for books, in- cluding the growth of universities, moved book craft from the monastery to production facilities. Invention of Printing Movable type was perfected by Johannes Gutenberg in Germany in the 15th century. For the first time, a technical system of mass production was applied to publishing. Each metal alphabet character could be hand-cast in great quanti- ties. -
Two Type Dept. Studio™ Pro Type Specimen Technical Documentation
Two Type Dept. Studio™ Pro Technical Type Specimen Documentation Studio™ Pro Expansion Program • 90 pts uRoman • 15 ptsuuuItalic u uu Stylesuuu Ttd Studio Pro 83 Ttd Studio Pro 85 Regular, Italic Ttd Studio Pro 98 Ttd Studio Pro 100 Medium, Italic Ttd Studio Pro 113 Ttd Studio Pro 115 SemiBold, Italic Ttd Studio Pro 133 Ttd Studio Pro 135 Bold, Italic Ttd Studio Pro 153 Ttd Studio Pro 155 UltraBold, Italic Ttd Studio™ Pro Type Specimen Two Type Dept. Studio™ Pro Technical Type Specimen Documentation Family Name: Studio™ Pro A similar experiment was conducted by Styles: Regular, Regular Italic, Medium, Encoding: Latin Extended Umberto Fenocchio in Italy, with his major Medium Italic, SemiBold, SemiBold Italic, Desktop File Format: OpenType CFF type design œuvre Linea for Italian type Bold, Bold Italic, UltraBold, UltraBold Italic. Webfont File Format: Woff, Woff2, EOT foundry Fonderia Tipografica Cooperativa Designer: Alberto Moreu (2015–2017) (1966–1969). Not a revival, Studio™ Pro is Features: 10 stylistic alternates at Think Work Observe, Type Dept. conceived for modern tasks and to be sets, case sensitive forms, contextual URL: http:t-wo.itfontstudio-pro visualized on modern devices: with a very alternates (circled numbers, interrobang, Enquiries: [email protected] standard, still elegant shape; plenty of left and right arrows, multiply, roman alternatives and open type features studied numbers), latin extended (base, Western, About Studio™ Pro to make possible to use, in a smart way, all Central & South Western Europe, Studio™ Pro is a sans-serif font based on the wide range of glyphs; a tall x-height, Afrikaans), localized forms (Catalan, Dutch, the research done during 60’s and 70’s by that makes it readable also when used Moldavian, Romanian, Turkish), old style European type designers. -
Typeface Legibility: Towards Defining Familiarity
Typeface Legibility: Towards defining familiarity Sofie Beier A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the Royal College of Art for the degree of Doctor of Philosophy May 2009 The Royal College of Art [ 2 ] typeface legibility: towards defining familiarity © This text represents the submission for the degree of Doctor of Philosophy at the Royal College of Art. This copy has been supplied for the purpose of research for private study, on the understanding that it is copyright material, and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. sofie beier 2009, royal college of art [ 3 ] Abstract The aim of the project is to investigate the influence of fa- miliarity on reading. Three new fonts were created in order to examine the familiarity of fonts that readers could not have seen before. Each of the new fonts contains lowercase letters with fa- miliar and unfamiliar skeleton variations. The different skeleton variations were tested with distance threshold and time thresh- old methods in order to account for differences in visibility. This investigation helped create final typeface designs where the fa- miliar and unfamiliar skeleton variations have roughly similar and good performance. The typefaces were later applied as the test material in the familiarity investigation. Some typographers have proposed that familiarity means the amount of time that a reader has been exposed to a typeface design, while other typographers have proposed that familiarity is the commonalities in letterforms. These two hypotheses were tested by measuring the reading speed and preference of partici- pants, as they read fonts that had either common or uncommon letterforms, the fonts were then re-measured after an exposure period. -
Problems of Diacritic Design for Central European Languages
PALO BÁLIK SK FILIP BLAŽEK CZ ROBERT KRAVJANSZKI HU AGNIESZKA MAŁECKA PL ZOFIA OSLISLO PL THE INSECTS PROJECT Problems of Diacritic Design for Central European Languages PALO BÁLIK SK FILIP BLAŽEK CZ ROBERT KRAVJANSZKI HU AGNIESZKA MAŁECKA PL ZOFIA OSLISLO PL THE INSECTS PROJECT Problems of Diacritic Design for Central European Languages Concept and editorial development AGNIESZKA MAŁECKA PL ZOFIA OSLISLO PL 2nd edition Katowice 2016 6—7 Introduction 8—9 About authors 12—35 FILIP BLAŽEK CZ Czech diacritics: from Hus to Unicode 36—61 ROBERT KRAVJANSZKI HU The case of Hungary 62—91 AGNIESZKA MAŁECKA, ZOFIA OSLISLO PL Polish diacritics: the history and principles of design 92—115 PALO BÁLIK SK Designing Slovak diacritics TABLE OF CONTENTS CZ › HU › PL › SK › 5 THE INSECTS PROJECT: Problems of Diacritic Design for Central European Languages, i.e. the book you are holding in your hands, is a proud product of a collaborative interna‑ tional research effort aimed at sharing knowledge about Central European typogra‑ phy and promoting design that is sensitive to the needs of all those who are unlucky enough to be native users of Czech, Hungarian, Polish and Slovak. On one hot July day in Bratislava, Robert Kravjanszki cracked an inside joke at the opening meeting of the project team, saying that diacritics made texts printed in our languages look like they were swarmed by insects. In addition to having us helpless with laughter, this quirkily funny and perfectly fitting metaphor became an instant inspiration for the project’s name. Perhaps few users of “diacriticless” languages (such as e.g. -
Diacritical Marks
PALO BÁLIK SK FILIP BLAŽEK CZ ROBERT KRAVJANSZKI HU AGNIESZKA MAŁECKA PL ZOFIA OSLISLO PL THE INSECTS PROJECT Problems of Diacriticinsekty Design for Central European Languages PALO BÁLIK SK FILIP BLAŽEK CZ ROBERT KRAVJANSZKI HU AGNIESZKA MAŁECKA PL ZOFIA OSLISLO PL THE INSECTS PROJECT Problems of Diacritic Design for Central European Languages Concept and editorial development AGNIESZKA MAŁECKA PL ZOFIA OSLISLO PL Katowice 2016 6—7 Introduction 8—9 About authors 12—35 FILIP BLAŽEK CZ Czech diacritics: from Hus to Unicode 36—61 ROBERT KRAVJANSZKI HU The case of Hungary 62—91 AGNIESZKA MAŁECKA, ZOFIA OSLISLO PL Polish diacritics: the history and principles of design 92—115 PALO BÁLIK SK Designing Slovak diacritics TABLE OF CONTENTS CZ › HU › PL › SK › 5 THE INSECTS PROJECT: Problems of Diacritic Design for Central European Languages, i.e. the book you are holding in your hands, is a proud product of a collaborative interna‑ tional research effort aimed at sharing knowledge about Central European typogra‑ phy and promoting design that is sensitive to the needs of all those who are unlucky enough to be native users of Czech, Hungarian, Polish and Slovak. On one hot July day in Bratislava, Robert Kravjanszki cracked an inside joke at the opening meeting of the project team, saying that diacritics made texts printed in our languages look like they were swarmed by insects. In addition to having us helpless with laughter, this quirkily funny and perfectly fitting metaphor became an instant inspiration for the project’s name. Perhaps few users of “diacriticless” languages (such as e.g. -
Phototypesetting New Alphabet Typeface Wim Crouwel
Maelyn Draper (101686715) 1960 to 1970 20TH CENTURY TYPOGRAPHY Phototypesetting In the 1960s, phototypesetting technology The Digiset was able to image 1000 characters took a huge leap forward when the first digital per second, which was an vast improvement phototypesetting machines were invented. on the manual phototypesetters of the time. These machines were the first to use digitally assembled typefaces. The new digital phototypesetting machines enabled typesetters to edit and save their The typefaces are created on a CRT (cathode work, and enabled the digitisation of fonts. ray tube) and the image was projected onto Wim Crouwel film or photosensitive paper using tiny lights. One of the setbacks of the new digital These lights could illuminate any part of a phototypesetting machines was their limited grid, and this would later become known as ability to represent curved lines. Early efforts “If I don’t know what to do, I use blue.” the bitmap format. to digitise fonts resulted in blurry characters. The first of these digital phototypesetting The first typeface which was designed purely - Wim Crouwel, 2007 machines was the Digiset, invented by the for digital use was Digi Grotesk, which was German Dr Ing Rudolf Hell in 1966. designed by the Hell Design Studio in 1968. Willem (Wim) Crouwel, born in 1928 in The Wim Crouwel has also contributed to the Netherlands, began his career as an abstract education of future designers, teaching at painter. In the early 1950s, he moved to various design academies and universities Amsterdam to study typography at the Gerrit in the Netherlands over the years.