<<

NLT

STUDYTM SERIES

JAMES Live What You Believe

Norman R. Ericson Douglas J. Moo Sean A. Harrison, General Editor

Tyndale House Publishers, Inc. Carol Stream, Illinois

Book 1.indb 1 6/19/2009 8:03:08 AM Visit Tyndale’s exciting Web sites at www.nltstudybible.com, www.newlivingtranslation.com, and www.tyndale.com NLT Study Series: James Copyright © 2009 by Tyndale House Publishers, Inc. All rights reserved. Cover photograph copyright © by Helle Bro/iStockphoto. All rights reserved. The text of James is taken from the Holy , , copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. All rights reserved. Designed by Timothy R. Botts and Dean Renninger Edited by Sean A. Harrison The text of the Holy Bible, New Living Translation, may be quoted in any form (written, visual, electronic, or audio) up to and inclusive of fi ve hundred (500) verses without express written permission of the publisher, provided that the verses quoted do not account for more than 25 percent of the work in which they are quoted, and provided that a complete book of the Bible is not quoted. When the Holy Bible, New Living Translation, is quoted, one of the following credit lines must appear on the copyright page or title page of the work: Unless otherwise indicated, all Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. Scripture quotations are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. Scripture quotations marked NLT are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. When quotations from the NLT text are used in nonsalable media, such as church bulletins, orders of service, newsletters, transparencies, or similar media, a complete copyright notice is not required, but the initials NLT must appear at the end of each quotation. Quotations in excess of fi ve hundred (500) verses or 25 percent of the work, or other permission requests, must be approved in writing by Tyndale House Publishers, Inc. Send requests by e-mail to: [email protected] or call 630-668-8300, ext. 8817. Publication of any commentary or other Bible reference work produced for commercial sale that uses the New Living Translation requires written permission for use of the NLT text. This Bible portion is typeset in the typeface Lucerna, designed by Brian Sooy & Co. exclusively for Tyndale House Publishers, Inc. All rights reserved. TYNDALE, New Living Translation, NLT, the New Living Translation logo, and Tyndale’s quill logo are registered trademarks of Tyndale House Publishers, Inc. NLT Study Bible is a trademark of Tyndale House Publishers, Inc. ISBN 978-1-4143-2197-4 Softcover Printed in the United States of America 15 14 13 12 11 10 09 7 6 5 4 3 2 1

Book 1.indb 2 6/19/2009 8:03:13 AM SERIES FOREWORD

The purpose of the NLT Study Series is to call individuals and groups into serious conversation with God and engagement with his word. We have designed these studies to provide you and your group with a complete, new Bible study experience. Our aim has been to help you engage seriously with the Bible’s content, inter- acting with it in a meaningful and deeply personal way, not just regurgitating rote answers to fill- in-the-blank questions or producing purely subjective opinions. We also hope to encourage true community study, with the honest sharing of different perspectives and experiences. Most of all, we want to help foster your direct communication with God, encouraging you to tell God what is on your mind and heart. We want to help you understand what God is teaching you and apply it to the realities of personal and community life. To this end, each study in the NLT Study Series includes twelve weeks of individual and group studies focusing on understanding the meaning of the text of Scripture, reflecting on it person- ally and with others, and responding actively to what God is saying to you through it. Each volume of the NLT Study Series can be used by itself, with no other resources, but you can also use it with your Bible of choice. Each volume of the NLT Study Series includes, along with the twelve-week study, one book of the NLT Study Bible, with both the text of Scripture and all of the study aids alongside it. The NLT Study Bible was designed to open up the world of the Bible and to make the meaning and significance of Scripture clear, so it makes a great personal and small-group study resource. It is our hope and prayer that these studies will help you and those in your group to under- stand God’s word more clearly, to walk with God more fully, and to grow with one another in relationship with our God.

Open my eyes to see the wonderful truths in your instructions. PSALM 119:18 Come . . . let us walk in the light of the LORD! ISAIAH 2:5

Sean A. Harrison General Editor

Book 1.indb 3 6/19/2009 8:03:14 AM CONTENTS

Series Foreword ...... A3 Introduction to the James Study ...... A7 How to use This Study...... A9

Introductory Session. James Introduction (James 1:1) ...... A11 week 1 God’s Purpose in Our Trials: Spiritual Maturity (James 1:2-12) ...... A13 week 2 Testing and Temptation (James 1:13-18) ...... A21 week 3 Responding to the Living and Active Word of God (James 1:19-27) ...... A29 week 4 The Sin of Favoritism and the “Royal Law” (James 2:1-13) ...... A37 week 5 A Living and Active Faith (James 2:14-20) ...... A45 week 6 Examples of Faith: The Patriarch and the Prostitute (James 2:21-26) ...... A53 week 7 Glorifying God in Our Speech (James 3:1-12) ...... A61 week 8 The Peace That Comes from Godly Wisdom (James 3:13–4:3)...... A69 week 9 The Root of the Matter: Spiritual Wholeness (James 4:4-12) ...... A77 week 10 The Dangers of Arrogance and Greed (James 4:13–5:6) ...... A85 week 11 Enduring until the Coming of the Lord (James 5:7-12) ...... A93 week 12 Helping One Another (James 5:13-20) ...... A101

The Book of JAMES from the NLT Study Bible ...... 2110

Introduction to the New Living Translation ...... B1 Bible Translation Team ...... B5 NLT Study Bible Contributors ...... B7

Book 1.indb 5 6/19/2009 8:03:14 AM INTRODUCTION TO THE James Study

The Letter of James is made up of a series of “mini-sermons.” James, probably residing in Jeru salem, was writing to a congregation that had been scattered because of persecution and economic pressures. In their new and difficult surroundings these Christians were dealing with a number of severe problems. Central to this letter is their tendency to try to “have it both ways”: They want to be “friends of the world” (4:4) while still being Christian. James’s overall purpose is to show that devotion to God must be consistent, undergirding the Christian’s way of thinking and lived out in all circumstances. James makes this point in the central passage of the letter (4:4-10) and touches on it in many other places. This central concern for consistency in our Christian life undergirds the two most famous passages in James. In 1:19-27, he demands that believers must do God’s word and not just hear it. And, in 2:14-26, he insists that faith, if it is genuine, must reveal itself in action. The test of our Christianity is its consistency: We must put into action what we hear and what we profess to believe. James urges believers to live out this wholehearted commitment to God in many specific ways: in our speech habits (3:1-12), in our community life (3:13–4:3), in our prayer (1:5-8; 5:13-18), in our times of testing (1:2-4, 12-18; 5:7-11). But especially prominent is the theme of rich and poor. Indeed, James has more to say on this matter than any other book (with the possible exception of the Gospel of Luke). He rebukes his readers for giving preference to the rich (2:1-13) and reminds them that wealth and poverty do not determine our status before God (1:9-11). And, he bluntly condemns selfish and exploitative rich people for their way of life (5:1-6). This theme is of course very timely, striking at the heart of the materialism that so easily creeps into the mindset of those who are well-off. James’s call to a holistic Christianity is needed more than ever. It addresses and rebukes the all-too-common shallowness and superficiality among contemporary believers. Christians who take seriously of James will go away from a study of this book with a renewed seriousness about putting into practice the faith that we profess. James teaches, directly and indirectly, a worldview grounded in the Bible and the revelation of God in his Son that sharply contrasts with the prevailing worldview of our culture. James makes it clear, as does the rest of the New Testament, that God is eager in his grace to supply whatever we need to live such a consistent Christian life (see 4:6).

The Letter of James poses four particular challenges to the person trying to understand and apply its message. First, the letter of James, like other New Testament letters, was written for a particular situa- tion in the life of the early Christian community. James writes to deal with specific problems that his Christian readers are having. James, in other words, is in dialogue with his readers. The prob- lem is that we hear only one end of the dialogue: James’s response. What about the other side A7

Book 1.indb 7 6/19/2009 8:03:14 AM of the dialogue? What were his readers saying or doing? What specific form did their problems take? We can only guess at the answers on the basis of what James is saying. However, despite this limitation, we must raise these kinds of questions. We must try to discern what the problems were so that we can better appreciate and apply James’s answers. Second, James, like other New Testament writers, is using the language of his day. No matter how good a translation is, it can never recapture all the nuances of the language that the New Testament writer is using. A simple word can carry an immense load of cultural baggage, significantly affecting its meaning. The language of being “right” in 2:14-26 is a good case in point. James is tapping into a lively first-century Jewish and Christian debate about “rightness” before God, a debate that has left its traces also in the letters of Paul (especially Romans and Galatians). We cannot go back two millennia and live in James’s culture; but using resources such as the NLT Study Bible and books about Bible background, we can get an idea about what that culture was like. Third, the distinctive character of James’s letter has an apparent lack of continuity in its argument. James moves from topic to topic, and often it is hard to discern a connection. It is important, however, to steer a careful course in this matter. Careful reading of James will often reveal that he has used key words or concepts to connect sections of his letter. However, it is also easy to supply connections that James never intended. Like the wisdom books, James may simply be moving from one topic to another without intending any clear connection. The questions throughout this Bible study encourage readers to think about what these connec- tions might be. Fourth, James has a distinctive focus on exhortation. The letter of James contains a higher proportion of commands than any other New Testament book. He is consistently in the mode of a preacher calling his people to act in a certain way. James seldom pauses to reassure his readers with comforting theology. Of course, a theology of grace, which James shares with all New Testament believers, is not entirely absent. But its relative paucity means that leaders in studies of James will often do well to bring in the note of grace from the larger teaching of the New Testament.

Douglas J. Moo Wheaton, Illinois March 2009

A8

Book 1.indb 8 6/19/2009 8:03:14 AM How to Use This Study

The primary way we recommend using this Bible study guide is for personal daily meditation and study, along with weekly fellowship and discussion. The introductory session (p. A11) is designed to launch the group study. Group participants need not prepare for this session, but the leader is encouraged to work through it in advance in order to be able to guide the group effectively. The introductory session provides orientation to the book of James, and gives a taste of what the daily and weekly study will be like for the follow- ing twelve weeks. Each week, there are five personal daily studies plus a group session. You can use the daily study guide for your personal daily conversation with God, or you can use it around the table with your family. You don’t need to participate in a weekly group meeting in order to use this study guide. For instance, you can just do the study individually, working through the daily studies and then using the weekly group session as a time of reflection. Similary, you don’t have to use the study on a daily basis in order to benefit from using it in a group setting. You can just do the study with the group each week by reading the passages, think- ing about the discussion questions, and participating in the group discussion. Ultimately, it’s between you and God how you use this study. The more you put into it, the more you will get out of it. If you are meeting with a group, we encourage you to decide together what your level of commitment will be, and then encourage each other to stick with it. Then keep up your part of your commitment to the group.

RECOMMENDATIONS FOR DAILY STUDY Each daily study is designed to be completed within 15 minutes, but optional “Further Study” is usually provided for those who want to go into greater depth. Start the daily study by reading the passage recommended for each day. Reflect on what it means, and write down your questions and thoughts about it. You can use the space provided in the book to write thoughts and answers to questions. If you find that you need more space, we recommend purchasing a small blank book with lined paper to use as a Bible study journal. Use the journal to write your answers to the reflection questions, your own thoughts about the passage, what you think God is saying to you, and your prayers to God about what you have studied. The NLT Study Series is designed to be used with the NLT Study Bible. The Book of James from the NLT Study Bible is included for your reading and study. You can also use the NLT Study Bible itself, either the print edition or the online version at www.nltstudybible.com. The included section of the NLT Study Bible retains its page numbering, so the study guide can be used to refer to either the included section or the NLT Study Bible itself.

A9

Book 1.indb 9 6/19/2009 8:03:14 AM It can be helpful to highlight or mark the Bible text and study materials where they answer your questions or speak to you in some way. You can:

• underline, circle, or highlight significant words and phrases, • put brackets around sections of text, • write keywords in the margin to indicate a topic, • write page numbers cross-referencing the study guide, • write dates cross-referencing your journal entries.

Finally, talk with God about what you are learning and how you are responding to it, but also take time to listen to him and hear what he might be saying to you through it. Cultivate your rela- tionship with God day by day.

RECOMMENDATIONS FOR GROUP STUDY When the group comes together, read the entire passage for the week together, then spend some time letting each person share their own dialogue with God and the Bible that week: insights they’ve gained, questions they have, and so on. Then use the discussion questions to stimulate the discussion for that week. You don’t have to do all of the questions—you can pick just one. When the discussion is winding down, spend some time reflecting on what God is saying to you as a group, and how you are going to respond to what God is saying. Spend some time praying together about these things. Finally, take a look at the passage for the coming week, and make sure everyone understands what they will be doing in preparation for the next meeting of the group.

A10

Book 1.indb 10 6/19/2009 8:03:14 AM INTRODUCTORY SESSION Orientation to James

SESSION GOALS • Get oriented to the book of James. • Discuss what members hope to learn and how they hope to grow in this study. • Introduce how we are going to be studying together. • Answer any questions about how to begin. • Commit ourselves to the Lord and to each other, to participate to the best of our ability.

GETTING ORIENTED TO JAMES Answer the following questions, either individually, or in discussion together with your group. What particular issues are you struggling with in your spiritual life?

How do you think the letter of James might help you in your struggles?

How does 2 Tim 3:16-17 apply to our study of James?

What factors should we consider when we try to apply a first-century letter like James to our twenty-first-century situation?

JAMES INTRODUCTION Look at the James Introduction, pp. 2110-2112. Read about the “Setting” of the letter and its “Date and Location of Writing.” What might these circumstances tell us about the kinds of issues that the letter was written to address?

Note the quotation in the margin on p. 2111. Then read Jas 4:4. In light of this verse, what does “friendship” with God seem to be, and why is it important?

A11

Book 1.indb 11 6/19/2009 8:03:14 AM READING: JAMES 1:1–5:20 Read the entire letter of James aloud. If you’re in a group, choose one reader. Read slowly, clearly, and thoughtfully. What questions or observations do you have after reading this letter? Write them down.

STUDY: JAMES 1:1 Who is James? Read the Introduction on “Authorship.” Why doesn’t he mention his position in the letter?

How had God prepared James to write this particular letter?

James closely associates “God” and “the Lord Jesus Christ” in his introduction (1:1). What are the implications of this association?

Read the study note on 1:1. What is James saying by addressing his readers as the “twelve tribes”?

FURTHER STUDY (Optional) The letter of James was probably written during the time described in Acts 11:19-21. Read that passage and consider how those circumstances might help us to understand James.

REFLECTION What is Jas 1:1 saying to you? What might God be saying to you through this passage?

QUESTIONS Do you have questions about doing the daily study or preparing for the next meeting?

PRAYER Take turns praying about this Bible study and the next twelve weeks. You can tell God what your thoughts and questions are, and ask him for his help, strength, and insight. You can thank him for this Bible study and for the Bible itself. You can ask him to speak to you and to the others in the group. The leader, in closing, can also commit this study to God. A12

Book 1.indb 12 6/19/2009 8:03:14 AM WEEK ONE God’s Purpose in Our Trials: Spiritual Maturity JAMES 1:2-12

OUTLINE

day 1 . . . James 1:2-4 day 2 . . . James 1:5 day 3 . . . James 1:6-8 day 4 . . . James 1:9-11 day 5 . . . James 1:12 Group Session

A13

Book 1.indb 13 6/19/2009 8:03:14 AM DAY 1 ◆ James 1:2-4

READING: JAMES 1:2-12 Begin with prayer, asking God to give you insight, understanding, and an open heart to listen to and follow his word.

STUDY: JAMES 1:2-4 James addresses fellow Christians throughout his letter as “dear brothers and sisters” (1:2, 16, 19; 2:1, 5, 14; 3:1; 4:11; 5:7, 9, 10, 12, 19). What does this say about Christians’ relationships with each other?

Read 1:2. What specific “troubles” were James’s readers going through?

In 1:4, James wishes that we would become “perfect” (Greek teleios). Look up other instances of this concept: Matt 5:48; 19:21; 1 Cor 13:10; Eph 4:13 (“mature”); Col 1:28; 3:14; 4:12; Heb 6:1 (“mature”); Jas 1:17, 25; 3:2. What, in your own words, seems to be the core meaning of this Greek word?

The following is the definition of the Greek word teleios from the word study dictionary at the back of the NLT Study Bible: teleios (5046), teleiote-s (5047): perfect, complete, mature. This word describes something that lacks nothing and has come to complete maturity in a particular area. When applied to morality, it means not lacking any moral quality and that each moral quality is fully developed. The noun teleiote-s is the state of such completion, perfection, and maturity.

What does James seem to have in mind here when using the word “perfect” (teleios)?

REFLECTION What are some troubles that you are experiencing?

What does Jas 1:2-4 have to say to you? What questions does it raise?

A14

Book 1.indb 14 6/19/2009 8:03:14 AM PRAYER Talk to God about what you have read, any questions or concerns you might have, and what you think he might be saying to you today. You can write your prayer here if you wish.

DAY 2 ◆ James 1:5

READING: JAMES 1:2-12 Begin with prayer, asking God to give you insight, understanding, and an open heart to listen to and follow his word.

STUDY: JAMES 1:5 Read Jas 1:5 through several times and think well about it. Why does James encourage us to ask God for wisdom right after 1:2-4?

As the study note on Jas 1:5-8 indicates, “wisdom” is a recurring theme in James (see especially 3:13-18). How is James like other “wisdom” books, such as Proverbs?

Read Prov 2:3-6. What is its message? How does it support what James is saying in Jas 1:5?

FURTHER STUDY (Optional) How do we “ask” God for things?

Read Matt 7:7. What does it teach us about how we ask God for things?

What does it mean for our prayer life to realize that God does not “rebuke you for asking” for things?

A15

Book 1.indb 15 6/19/2009 8:03:14 AM REFLECTION Do you “need wisdom”? Why?

What do you think God is saying to you through your study of Jas 1:5?

PRAYER Talk to God about what you have read, any questions or concerns you might have, and what you think he might be saying to you today. You can write your prayer here if you wish.

DAY 3 ◆ James 1:6-8

READING: JAMES 1:2-12 Begin with prayer, asking God to give you insight, understanding, and an open heart to listen to and follow his word.

STUDY: JAMES 1:6-8 The word translated “generous” in 1:5 could also be translated “single-focused.” How does this description of God relate to James’s teaching about how we ask God (1:6)?

Read 1:6. To whom or to what would James’s readers have been tempted to give their loyalty, in place of God?

Read the study note on 1:6. What is the difference between “doubt” and having a “divided loyalty”?

How does what this note says fit with the theme of “friendship with God” mentioned in the James Introduction?

A16

Book 1.indb 16 6/19/2009 8:03:15 AM FURTHER STUDY (Optional) Read the study note on 1:8. In what ways might you be “double-minded” in your relationship with God?

REFLECTION What does Jas 1:6-8 teach you about your prayer life? What are some specific ways that you can change your prayer life to make it more like what James talks about here?

What else do you think God is saying to you through your study of Jas 1:6-8?

PRAYER Talk to God about what you have read, any questions or concerns you might have, and what you think he might be saying to you today. You can write your prayer here if you wish.

DAY 4 ◆ James 1:9-11

READING: JAMES 1:2-12 Begin with prayer, asking God to give you insight, understanding, and an open heart to listen to and follow his word. As you read this short section from James, pay attention to context. What has come before the section? What comes after? How does this context help you understand the section you are reading?

STUDY: JAMES 1:9-11 Read the study note on 1:9-11. Why would poverty and wealth be so important for James’s readers that James comes back to it again and again?

Read 1:10 and the study note on 1:10. How does God “humble” rich people?

A17

Book 1.indb 17 6/19/2009 8:03:15 AM In the Greek, it is not clear whether “those who are rich” are Christians or not. Are they, or are they not, Christians?

Why does James write about poverty and wealth at this particular place? How does this theme fit into the overall teaching of 1:2-12?

FURTHER STUDY (Optional) How has God “honored” the poor Christian? In what specific ways would that happen?

REFLECTION What does the teaching of this passage suggest about our attitude toward material wealth?

What do you think God is saying to you through your study of Jas 1:9-11?

PRAYER Talk to God about what you have read, any questions or concerns you might have, and what you think he might be saying to you today. You can write your prayer here if you wish.

DAY 5 ◆ James 1:12

READING: JAMES 1:2-12 Begin with prayer, asking God to give you insight, understanding, and an open heart to listen to and follow his word.

STUDY: JAMES 1:12 Why might it seem to be a good idea to study 1:12 along with 1:2-11 rather than with 1:13-15? What specific connections are there between 1:2-4 and 1:12?

Read the study note on Jas 1:12. How else could we describe those to whom God has promised “the crown of life”?

A18

Book 1.indb 18 6/19/2009 8:03:15 AM Reread the study note on Jas 1:12 and compare Rev 2:10. What is “the crown of life”?

FURTHER STUDY (Optional) In light of 1:2-11, how do we “patiently endure” testing?

REFLECTION Jas 1:12 suggests that God “blesses” us if we endure testing, and “afterward” we receive the “crown of life.” In light of that, what is the blessing that God bestows on us?

What do you think God is saying to you through your study of Jas 1:12?

PRAYER Talk to God about what you have read, any questions or concerns you might have, and what you think he might be saying to you today. You can write your prayer here if you wish.

GROUP SESSION

READING: JAMES 1:2-12 Read Jas 1:2-12 together as a group.

DISCUSSION You can use the following questions to guide what you share in the discussion. Give each person at least one opportunity to share with the others. What did you learn from Jas 1:2-12? What was one thing that stood out to you as you studied this passage? How did Jas 1:2-12 surprise you? Do you have questions about this passage or the study materials that haven’t been answered? What does God seem to be saying to you through what you have studied?

A19

Book 1.indb 19 6/19/2009 8:03:15 AM TOPICS FOR DISCUSSION You can choose from among these topics to generate a discussion among the members of your group, or you can write your thoughts about one or more of these topics if you’re studying solo. 1. What is the difference between “considering troubles as an opportunity for great joy” (cp. 1:2), and “considering troubles as joy”? What does the difference have to say about the nature of our God and the world we live in?

2. How does being “double-minded” (see the study note on 1:8) show up in the church today? in your own life?

3. What does 1:9-12 teach about God’s plan for prosperity? Is it God’s plan to make every Christian wealthy? How can the local church foster the kind of attitude toward poverty and wealth that this passage teaches?

GROUP REFLECTION What is God saying to us as a group through Jas 1:2-12?

ACTION What are we going to do, individually or as a group, in response to what God is saying to us?

PRAYER How should we pray for each other in response to God’s message to us in this passage?

Take turns talking to God about this passage and about what he is saying.

NEXT: JAMES 1:13-18 (Testing and Temptation)

A20

Book 1.indb 20 6/19/2009 8:03:15 AM THE LETTER OF AMES How can we be faithful friends of God like Abraham? Can J we resist the pressures of the world, our rebellious human impulses, and the infl uence of the devil? Can Christians live together in peace as we seek solutions to life’s problems? James addresses these issues in his letter as he seeks to moti- vate Christians to develop a mature and consistent faith and to show how Christians can have loyal friendship with God and with one another.

SETTING James, Jesus’ brother, writes as the leader of the Jerusalem church to Jew- ish Christians who have been scattered by persecution. He encourages them to endure their trials with Christian fortitude and to exhibit consis- tent Christian character. The recipients of this letter were Jewish Christians (1:1; 2:1) who had been scattered by the persecutions which began with the stoning of Ste- phen (Acts 8:1; 11:19). They lived among the Jews who had been “scat- tered abroad” in the Diaspora (1:1; John 7:35), which had its origins in the Assyrian dispersion of Israel (the northern kingdom) in 722–721 BC and in the Babylonian exile of Judah (the southern kingdom) in 586 BC. This dispersion later included many Jews who traveled extensively during the Greek and Roman empires (4:13; Acts 13:14; 17:1). By the middle of the fi rst century, there were Jewish communities all over the Greco-Roman world.

SUMMARY The letter of James is written with a pastor’s perspective, and it focuses more on ethics than any other book of the NT. The letter contains teachings based on the law as understood through the life and teaching of Jesus (1:25; 2:8). James also refl ects Jesus’ own teachings, especially as later recorded in Matthew’s “Sermon on the Mount” (Matt 5–7) and Luke’s “Sermon on the Plain” (Luke 6:20-49).

AUTHORSHIP The letter of James was written by one of Jesus’ brothers (see further “James, the Brother of Jesus” at Acts 15:13-21, p. 1858). Like the other sons of Joseph and Mary (Matt 13:55), James (Greek Iako¯bos) bore the name of an Israelite hero: Jacob (Hebrew Ya‘aqob; Greek Iako¯b). After Jesus’ resur-

The Setting of James, about AD 46. James, one of Jesus’ brothers, was a leader of the church in JERUSALEM. The believers from Jerusalem had been scattered in the early 40s AD as a result of persecution (see Acts 8:1-3; 12:1-4). The scattered believers traveled throughout JUDEA, SAMARIA, and PHOENICIA, and to ANTIOCH in SYRIA and CYPRUS (see Acts 11:19).

Book 1.indb 2110 6/19/2009 8:03:22 AM TIMELINE

Passover, AD 30 or 33 Jesus’ crucifi xion and resurrection

Pentecost, AD 30 or 33 The birth of the church rection, James became a believer (cp. 1 Cor 15:7) and rose to a position of in Jerusalem leadership in the Jerusalem church (see Acts 15:13-22). AD 34~35 During Jesus’ public ministry, neither James nor the other siblings were Saul’s conversion near followers of Jesus. They had even tried to end his ministry and bring him Damascus home to his responsibilities as eldest son (:31-35; cp. John 7:3-5). AD 41~44 A personal resurrection appearance convinced Persecution of Christians OUTLINE James that Jesus was the Christ (1 Cor 15:7), by Herod Agrippa I

1:1 and he was with the others in the upper room AD 44~49 Greetings from James when the Spirit was given on Pentecost (Acts James writes to the “twelve tribes” 1:2-18 1:14; 2:1-3). James became the leader of the Je- Faith and Endurance rusalem church after Peter’s arrest and departure AD 47~48 from Jerusalem (Acts 12:1-3; 15:13-21; 21:18; Barnabas and Paul’s 1:19-27 Gal 1:19; 2:9). fi rst missionary journey Listening and Doing AD 49~50 2:1-26 DATE AND LOCATION OF WRITING The council in Jerusalem Poverty and Generosity The letter of James is one of the earliest books early 60s AD in the NT, written after the persecution under James, the brother of 3:1–4:3 Jesus, is stoned to death Speech and Confl ict Herod Agrippa (AD 44, Acts 12:1-5), yet prior in Jerusalem to Galatians (AD 48~49) and the council in 4:4-10 about AD 64~65? Drawing Close to God Jerusalem (AD 49~50). It refl ects an early period Paul is martyred in prior to the confl ict over circumcising Gentile Rome 4:11–5:6 converts and before the development of false Warnings AD 70 teachings in other Christian communities. It Jerusalem and the 5:7-20 was a time when synagogue (”meeting,” 2:2) and Temple are destroyed Final Exhortations church (5:14) were interchangeable terms, as were law and word (1:23, 25). That this letter was written from Jerusalem is deduced from information in Acts and Galatians about James’s location (Acts 15:13-22; 21:18; Gal 1:18-19; 2:9, 12). The book contains allusions appropriate to Palestine, including references to the scorching heat (1:11); salty water springs (3:11); the cultivation of fi gs, olives, and grapevines (3:12); the imagery of the sea (1:6; 3:4); and the early and later rains (5:7). James LITERARY CHARACTER distinctively The letter of James is written in good Koiné Greek, the common Greek of emphasizes the Greco-Roman world. It refl ects the Hellenistic infl uences on Galilee and Palestine, as well as the enculturation of Jewish readers in the Diaspora. friendship James writes with grammatical accuracy, has a wide vocabulary, and has an as the ideal elegant feel for the rhythms and sounds of words. There are clear allusions to the Greek translation of the OT (e.g., 4:6), with some imagery from the relationship Hellenistic world. with God. James uses many oratorical devices, such as fraternal appeals (1:2; 2:1; WILLIAM R. BAKER 3:1; 4:11), rhetorical questions (2:5; 3:11-12; 4:1), imperative exhortations Personal Speech-Ethics (1:16; 3:1; 5:16), metaphors and illustrations (2:26; 3:3-5; 4:14), and in the Epistle of James, aphorisms that summarize a paragraph (2:13, 17; 3:18; 4:17). p. 288

Book 1.indb 2111 6/19/2009 8:03:22 AM JAMES INTRODUCTION ...... 2112 [James] takes us MEANING AND MESSAGE James’s primary concern is for his readers to maintain undivided faith . . . back to the and loyalty toward God (1:6). They were under pressure from a society infancy of the that oppressed them economically (2:6) and abused them for their faith in Jesus Christ (2:7). James recommends patient endurance (1:3), Christian Church, submission to God (4:7), and sharing in the ministries of the church to the purple (5:13-20). These will result in perfection (1:4), honor (4:10), and a dawn of Christian glorious life (1:12) at the coming of Jesus Christ (5:8). enthusiasm and The Law. As leader of the Jerusalem church, James maintained proper respect for the law of Moses and for Jewish traditions, such as the puri- the first glow of fi cation ceremonies after a vow (Acts 21:18-25). James also expressed a Christian love. sympathetic understanding of the Gentile mission when he concluded that Gentiles could be recognized as Christians without fi rst becom- J. B. ADAMSON ing proselytes to Judaism. He based this on God’s covenant with Noah The Epistle of James, p. 21 (Acts 15:19-22; see Gen 9:1-17). In his letter, we fi nd James both up- holding the law (1:25) and at the same time hinting at its reinterpreta- tion through Jesus the Messiah (2:8-11). Jewishness. This is one of the most Jewish letters in the NT. James uses the symbols of Judaism with little criticism (contrast Matt 5:21-22) and uses the primary identity markers of Judaism without redefi nition (con- trast Rom 2:29). James addresses the readers as the “twelve tribes” (1:1) and identifi es their church gathering as a synagogue (2:2) with its elders (5:14) and teachers (3:1). He refers to the law of Moses repeatedly (1:25; 2:8-12; 4:11), cites the foundational creed of Israel (the Shema, 2:19), and names God as “the Lord of Heaven’s Armies” (5:4), a com- mon OT title for God. James also uses the literary elements of OT wis- dom literature (1:5; 3:13, 17) and prophetic exhortations (4:13; 5:1). He appeals to Israel’s heroes (Abraham, 2:21, 23; Rahab, 2:25; Job, 5:11; Elijah, 5:17). He does not, however, explicitly mention the ceremonial elements of Judaism, such as the Sabbath, circumcision, or food laws. Works. The apparent differences between James and Paul regarding “good works” must be understood in their differing historical and theological contexts. Paul emphasized that people could not get right with God by “obeying the law” (Rom 3:20, 28; Gal 2:16) or, indeed by anything that they might do (Rom 4:3-5). Only God, through his initiative of grace, could overcome the problem of human sin; a person must respond to him by faith. Both Paul and James believed this, but they differed in their emphasis. Paul emphasized that works of the law do not produce salvation (Eph 2:8-9), and so he opposed circumcision of Gentiles (Rom 4:5; Gal 2:11-12; 5:2-6). James, however, was addressing Jewish Christian communities. He speaks of “good works” as charitable deeds (2:14-18, 21-24). Good deeds are faithful obedience; they are the evidence of a genuine relation- ship with God based on faith. True biblical faith will always produce good deeds pleasing to God. James emphasizes that faith cannot be FURTHER READING reduced to a mere affi rmation of truth (2:19), and faithfulness does not LUKE TIMOTHY JOHNSON allow for divided allegiance between God and the world (1:8; 4:4, 7). James (1995) RALPH MARTIN The letter of James gives us insight into very early communities of James (1989) Christian Jews. It also helps us understand how Christians should live DOUGLAS J. MOO when they are a minority group in the midst of an oppressive, non- James (2000) Christian society. It is alive with godly counsel for us today.

Book 1.indb 2112 6/19/2009 8:03:23 AM 2113 ...... JAMES 1:18

1:2-3 1. GREETINGS FROM JAMES (1:1) 1 Pet 1:6-7 to boast about, for God has hon ored them. 10 1:4 This let ter is from James, a slave of God And those who are rich should boast that ateleios (5046) 1 and of the Lord Jesus Christ. God has humbled them. They will fade away Jas 3:2 11 1:5 I am writ ing to the “twelve tribes”—Jew- like a little flower in the field. The hot sun Prov 2:3-6 ish believ ers scattered abroad. rises and the grass withers; the little flower Matt 7:7 droops and falls, and its beauty fades away. 1:6 Greet ings! Matt 21:22 In the same way, the rich will fade away 1:10-11 2. FAITH AND ENDURANCE (1:2-18) with all of their achieve ments. Isa 40:6-7 12 b 1 Pet 1:24 2 Dear broth ers and sis ters, when trou bles God bless es those who pa tient ly en- c 1:12 come your way, consid er it an oppor tu ni ty dure test ing and temp ta tion. Af ter ward Rev 2:10; 3:11 3 they will receive the crown of life that God b for great joy. For you know that when your makarios (3107) 13 1 Pet 3:14 has promised to those who love him. And c faith is test ed, your en dur ance has a chance peirasmos (3986) remem ber, when you are being dtempt ed, Jas 1:13 to grow. 4 So let it grow, for when your en dur- do not say, “God is dtempting me.” God is 1:13 ance is aful ly de vel oped, you will be aper fect dpeirazo¯ (3985) never tempted to do wrong, and he never 1 Pet 4:12 and com plete, need ing noth ing. dtempts anyone else. 14 Temp ta tion comes 1:14 5 If you need wis dom, ask our gen er ous Prov 19:3 from our own de sires, which en tice us and 1:15 God, and he will give it to you. He will not re- drag us away. 15 These desires give birth to ehamartia (0266) buke you for ask ing. 6 But when you ask him, esin ful ac tions. And when esin is al lowed to Jas 5:15 be sure that your faith is in God alone. Do 1:16 grow, it gives birth to death. 1 Cor 6:9 not waver, for a person with divid ed loyal ty 16So don’t be misled, my dear brothers 1:17 is as un set tled as a wave of the sea that is and sisters. 17Whatev er is good and perfect Gen 1:16 7 f Ps 136:7 blown and tossed by the wind. Such people comes down to us from God our Father, Matt 7:11 should not expect to receive anything from fpate¯r (3962) who cre at ed all the lights in the heav ens. He 1 Jn 2:13 the Lord. 8Their loyal ty is divid ed between never changes or casts a shifting shadow. 1:18 God and the world, and they are unsta ble in 18He chose to give birth to us by giv ing us John 1:13 1 Pet 1:23 every thing they do. his true word. And we, out of all cre a tion, be- 9 Believ ers who are poor have something came his prized pos ses sion...... 1:1 James: See “James, the Brother of and the world (literally They are double- to voice the readers’ possible objection Jesus” at Acts 15:13-21, p. 1588. ● By minded): James might have created the and immediately refute it (also in 2:3, 16, identifying his readers as the “twelve Greek word used here. He emphasizes 18; 4:13). ● God is never tempted to do tribes,” James affi rms Christianity’s con- the need for confi dence in God alone. wrong: Or God should not be put to a test tinuity with Israel’s heritage. The Exile 1:9-11 Poverty and wealth are a recur- by evil people; the alternate translation had dispersed the twelve tribes, but Jew- ring theme (cp. 2:1-26; 4:13–5:11). dulls the parallelism with he never tempts. ish interpreters looked forward to God 1:14 Like hooks for fi shing or traps for reuniting them (see Psalms of Solomon James does not promise ma teri al hunting, desires . . . entice us into sin and 17:26-28; Testament of Benjamin 9:2; wealth to the righteous poor but an- drag us away from faithfulness to God. cp. Ezek 37:15-28; Matt 19:28). Christ nounces a future reversal in heaven. has spiritually brought an end to Israel’s 1:9 Believers who are: Literally The 1:15 When evil desires conceive, they exile and reunited the tribes. ● Jews scat- brother who is; see note on 2:1. ● some- give birth to sinful actions (literally sin, tered abroad (Greek diaspora) were living thing to boast about: In the NT, boasting personifi ed as an infant). When the in- outside Palestine (John 7:35; Acts 2:5; is usually viewed negatively (3:14; 4:16; fant sin is allowed to grow to full matu- 8:1; 11:19). ● Greetings! (Greek chairein): Eph 2:9), but here it means boasting rity, it gives birth to death, in opposition This greeting is typical in fi rst-century about what God has done (2:5; Rom to “the crown of [eternal] life” (1:12). Greek letters (Acts 15:23; 23:26) and 15:18; 1 Cor 1:31; Gal 6:14). 1:17 from God our Father, who created interpersonally (Matt 26:49; Luke 1:28). 1:10 those who are rich should boast: all the lights in the heavens (literally 1:2-4 Enduring troubles and tempta- With irony, James is describing the from above, from the Father of lights): tions is a recurring theme (1:12-15; dreadful fate of the ungodly rich who God is the Father of lights since he cre- 5:7-12). Failure to endure is “wandering elevate themselves by oppressing poor ated everything in the heavens (Gen 1:3, from the truth” that requires being and vulnerable people (see 2:6-8; 5:1-6). 14-17). In contrast to the moving lights “saved from death” (5:19-20). in the heavens, God never changes 1:12-27 James addresses the same three 1:2 Dear brothers and sisters: Literally or casts a shifting shadow (some topics as in 1:2-11, adding a new dimen- manuscripts read He never changes, as a My brothers; also in 1:16, 19. See note sion to each topic. External testing (1:2-4) ● shifting shadow does). on 2:1. James uses a wordplay: joy becomes internal temptation (1:11-18); (Greek chara) in 1:2 is related to greet- the need for wisdom (1:5-8) is related to 1:18 God’s true word is the Good News ings in 1:1. controlling angry speech (1:19-21); and (1:21-23; 1 Pet 1:23-25). ● give birth: The 1:5-8 James introduces wisdom as a poverty/wealth relate to the need to act imagery of a mother giving birth shows recurring theme (cp. 3:13-18). upon God’s word (1:22-25). The section the full scope of God’s parental love for his children (cp. Luke 13:34; John 1:6 Do not waver, for a person with then summarizes these themes (1:26-27). 1:13; 3:3-8; 1 Pet 1:23). ● we, out of all divided loyalty: The Greek is often 1:12 Those who love him are faithful creation, became his prized possession: translated Do not doubt, for a person and obedient (cp. 1:22-25; 2:5; Deut 7:9; Literally we became a kind of fi rstfruit of who doubts, but the sense here is of 1 Jn 5:2). his creatures (cp. Exod 23:16; Lev 23:9- a person whose loyalty is divided be- 1:13 do not say: James is using diatribe, 14; 1 Cor 15:20; Col 1:18). Christians are tween God and the world (see 1:8). in which an imaginary opponent presents examples of the ultimate restoration of 1:8 Their loyalty is divided between God a contrary opinion. In this way he is able all creation (Rom 8:20-22).

Book 1.indb 2113 6/19/2009 8:03:23 AM JAMES 1:19 ...... 2114

3. LISTENING AND DOING (1:19-27) 4. POVERTY AND GENEROSITY (2:1-26) 1:19 Prov 10:19; 15:1 19 Un der stand this, my dear broth ers and A Warning against Prejudice 1:21 My dear brothers and sisters, how can Eph 1:31; 4:22 sis ters: You must all be quick to lis ten, slow Col 1:28 to speak, and slow to get angry. 20 Hu man 2you claim to have faith in our glo ri ous 1 Pet 2:1 Lord Jesus Christ if you fa vor some peo ple 1:22 an ger does not pro duce the righ teous ness Matt 7:21, 26 God desires. 21 So get rid of all the filth and over oth ers? Rom 2:13 evil in your lives, and humbly accept the 2 For exam ple, suppose someone comes 1:25 j John 13:17 word God has planted in your hearts, for it into your meeting dressed in fancy clothes 1 Pet 2:16 and expen sive jewel ry, and anoth er comes gnomos (3551) has the pow er to save your souls. Jas 2:10 22But don’t just listen to God’s word. You in who is poor and dressed in dirty clothes. heleutheria (1657) 3 If you give spe cial at ten tion and a good Jas 2:12 must do what it says. Oth er wise, you are 1:26 23 seat to the rich person, but you say to the Ps 34:13 only fooling your selves. For if you lis ten imataios (3152) poor one, “You can stand over there, or else 1 Pet 1:18 to the word and don’t obey, it is like glanc ing 4 24 sit on the floor”—well, doesn’t this dis- 2:1 at your face in a mirror. You see yourself, crimination show that your judgments are Prov 24:23 walk away, and forget what you look like. Acts 10:34 guid ed by evil mo tives? 1 Cor 2:8 25 But if you look care ful ly into the per fect 5 Lis ten to me, dear broth ers and sis ters. 2:2 glaw that sets you hfree, and if you do what it jsunago¯ge¯ (4864) Hasn’t God cho sen the poor in this world to Rev 1:20 says and don’t for get what you heard, then be rich in faith? Aren’t they the ones who 2:4 God will bless you for do ing it. will in her it the King dom he prom ised to John 7:23-24 26 2:5 If you claim to be reli gious but don’t those who love him? 6But you dis hon or Luke 6:20; 21:1-4 control your tongue, you are fooling your- the poor! Isn’t it the rich who oppress you 1 Cor 1:26-28 i 27 7 2:7 self, and your re li gion is worthless. Pure and drag you into court? Aren’t they the Acts 11:26 and genu ine reli gion in the sight of God the ones who slan der Jesus Christ, whose no ble 1 Pet 4:16 Fa ther means car ing for or phans and wid- 2:8 name you bear? *Lev 19:18 ows in their distress and refus ing to let the 8 Yes indeed, it is good when you obey the Matt 7:12 world cor rupt you. royal law as found in the Scriptures: “Love Rom 13:8 ......

1:20 Human anger: Literally A man’s ● Orphans and widows were the most economic benefi ts they wished to give. anger. ● the righteousness: Or the justice. helpless members of ancient society. James warns that this discrimination 1:21 get rid of: Literally put off, like fi lthy They were dependent upon the care of refl ects evil motives, a division between clothing; cp. Eph 4:22; 1 Pet 2:1. ● the others, since the husband and father was loyalty to God (1:6) and a desire for the word God has planted . . . has the power the means of economic support and so- benefi ts of worldly wealth (4:4). to save your souls: James emphasizes cial contact (Exod 22:22-24; Deut 10:18). 2:5 Listen to me: Employing this rhetori- Christians are called to take care of the cal device for emphasis (see Deut 6:3; that Christians are called to respond to ● a word that God himself has put within helpless (cp. 1 Tim 5:3-16). In James, Amos 3:1; Matt 13:18; Acts 15:13), James our very beings (in fulfi llment of Jer the world stands in opposition to God (cp. presents his argument against favoring 3:15; 4:4; Rom 12:2; 1 Jn 2:15-17). ● 31:31-34). ● The soul refers to the whole the rich. Hasn’t God chosen the poor? person (so also in 5:20; see Gen 2:7; 2:1-4 James gives a realistic illustration God’s special concern for the poor is 1 Pet 3:20). to enforce his prohibition against favor- refl ected in the OT (Exod 23:11; 1 Sam 2:8; Ps 12:5) and in the ministries of 1:22-23 In several places, James ing the wealthy. Jesus and Paul (Luke 4:18; 6:20; 1 Cor appears to be refl ecting on Jesus’ teach- 2:1 dear brothers and sisters (literally 1:26-28). This concern was emphasized ings. These verses refl ect the teaching of brothers; also in 2:5, 14): The Greek word used here means by the Jerusalem church (Gal 2:9-10), of Jesus (Matt 7:24, 26; Luke 6:46, 49). fellow Christians ● of either sex. James frequently begins which James was the leader. inherit the 1:22 don’t just listen to God’s word: a new section with this affectionate Kingdom: The Kingdom of God was cen- Reading the scriptures was an impor- greeting (1:2, 16; 2:14; 3:1; 5:7, 19), tral to the teaching of Jesus (Matt 12:8; tant part of worship (Luke 4:16-17; Acts soliciting their loyal response. ● James :15; Luke 17:21). Christ already 13:13-16; Col 4:16; 1 Tim 4:13). Since contrasts our glorious Lord Jesus Christ rules from his place at the right hand most people could not read and copies with the glory of a well-dressed man of the Father, yet his Kingdom will be were not readily available, they listened (2:2). Christ’s glory includes his resurrec- fully realized only when the Son of Man to the readings in public worship. tion, exaltation, and second coming. comes (Matt 25:31, 34; 1 Cor 15:24-28). 1:24 forget what you look like: The 2:2 your meeting (literally your syna- 2:7 slander Jesus Christ, whose noble problem is not the poor quality of an gogue): This word refers to the gathering name you bear (literally slander the ancient mirror but the inattention of of people rather than the building in noble name spoken over you): The name the viewer (cp. Matt 7:24-27). which they met. ● The fancy clothes and spoken over you is Jesus Christ (2:1). It is 1:25 law that sets you free: God’s word expensive jewelry of the rich, in contrast a sign of ownership, pronounced at the gives us new birth and salvation (1:18, to the dirty clothes of the poor, symbol- time of conversion and baptism. 21) but demands that we do what it ize the contrast in socioeconomic status. 2:8-13 James applies biblical evidence says (1:22-25). 2:3-4 It is natural to give special at- to counter the common practice of 1:26-27 control (literally bridle) your tention to wealthy people because of favoring rich and powerful people. tongue: James uses the graphic image of their social status, political power, and 2:8 Christians are to obey (literally fulfi ll) the bridle in a horse’s mouth to imply potential generosity as patrons. By serv- the royal law, just as Jesus fulfi lled the the relationship between speech and ing and publicly honoring the wealthy, law by his coming (Matt 5:17) and his a whole body of behaviors (cp. 3:1-13). the church could gain whatever teaching (Matt 22:34-40). ● The law is

Book 1.indb 2114 6/19/2009 8:03:23 AM INTRODUCTION TO THE NEW LIVING TRANSLATION

Translation Philosophy site ends of the translation spec- and eminently readable. The result and Methodology trum. But in reality, all translations is a translation that is both exegeti- English tend to contain a mixture of these two cally accurate and idiomatically be governed by one of two general philosophies. A purely formal- powerful. translation theories. The first equivalence translation would theory has been called “formal- be unintelligible in English, and Translation Process and Team equivalence,” “literal,” or “word-for- a purely dynamic-equivalence To produce an accurate translation word” translation. According to this translation would risk being of the Bible into contemporary theory, the translator attempts to unfaithful to the original. That English, the translation team need- render each word of the original is why translations shaped by ed the skills necessary to enter into language into English and seeks dynamic-equivalence theory are the thought patterns of the ancient to preserve the original syntax usually quite literal when the origi- authors and then to render their and sentence structure as much nal text is relatively clear, and the ideas, connotations, and effects as possible in translation. The translations shaped by formal- into clear, contemporary English. second theory has been called equivalence theory are sometimes To begin this process, qualified “dynamic-equivalence,” “functional- quite dynamic when the original biblical scholars were needed to equivalence,” or “thought-for- text is obscure. interpret the meaning of the origi- thought” translation. The goal of The translators of the New nal text and to check it against our this translation theory is to produce Living Translation set out to ren- base English translation. In order in English the closest natural equiv- der the message of the original to guard against personal and theo- alent of the message expressed by texts of Scripture into clear, con- logical biases, the scholars needed the original-language text, both in temporary English. As they did so, to represent a diverse group of meaning and in style. they kept the concerns of both evangelicals who would employ Both of these translation theo- formal-equivalence and dynamic- the best exegetical tools. Then to ries have their strengths. A formal- equivalence in mind. On the one work alongside the scholars, skilled equivalence translation preserves hand, they translated as simply English stylists were needed to aspects of the original text— and literally as possible when that shape the text into clear, contempo- including ancient idioms, term approach yielded an accurate, clear, rary English. consistency, and original-language and natural English text. Many With these concerns in mind, syntax—that are valuable for schol- words and phrases were rendered the Bible Translation Committee ars and professional study. It literally and consistently into recruited teams of scholars that allows a reader to trace formal ele- English, preserving essential liter- represented a broad spectrum of ments of the original-language text ary and rhetorical devices, ancient denominations, theological per- through the English translation. A metaphors, and word choices that spectives, and backgrounds within dynamic-equivalence translation, give structure to the text and pro- the worldwide evangelical commu- on the other hand, focuses on vide echoes of meaning from one nity. (These scholars are listed at translating the message of the passage to the next. the end of this introduction.) Each original-language text. It ensures On the other hand, the transla- book of the Bible was assigned to that the meaning of the text is tors rendered the message more three different scholars with prov- readily apparent to the contempo- dynamically when the literal ren- en expertise in the book or group rary reader. This allows the message dering was hard to understand, was of books to be reviewed. Each of to come through with immediacy, misleading, or yielded archaic or these scholars made a thorough without requiring the reader to foreign wording. They clarified dif- review of a base translation and struggle with foreign idioms and ficult metaphors and terms to aid submitted suggested revisions to awkward syntax. It also facilitates in the reader’s understanding. The the appropriate Senior Translator. serious study of the text’s message translators first struggled with the The Senior Translator then and clarity in both devotional and meaning of the words and phrases reviewed and summarized these public reading. in the ancient context; then they suggestions and proposed a first- The pure application of either rendered the message into clear, draft revision of the base text. This of these translation philosophies natural English. Their goal was to draft served as the basis for several would create translations at oppo- be both faithful to the ancient texts additional phases of exegetical and

B1

Book 1.indb 1 6/19/2009 8:03:24 AM INTRODUCTION TO THE NEW LIVING TRANSLATION ...... B2

stylistic committee review. Then Bible as represented in Biblia Hebra- example, “ephah” [a unit of dry the Bible Translation Committee ica Stuttgartensia (1977), with its volume] or “cubit” [a unit of jointly reviewed and approved extensive system of textual notes; length]) to modern English every verse of the final translation. this is an update of Rudolf Kittel’s (American) equivalents, since Throughout the translation and Biblia Hebraica (Stuttgart, 1937). the ancient measures are not editing process, the Senior Transla- The translators also further com- generally meaningful to today’s tors and their scholar teams were pared the , the readers. Then in the textual foot- given a chance to review the editing and other Greek manu- notes we offer the literal Hebrew, done by the team of stylists. This scripts, the , Aramaic, or Greek measures, ensured that exegetical errors would the Syriac , the Latin Vul- along with modern metric not be introduced late in the pro- gate, and any other versions or equivalents. cess and that the entire Bible Trans- manuscripts that shed light on the • Instead of translating ancient lation Committee was happy with meaning of difficult passages. currency values literally, we have the final result. By choosing a team The New Testament translators expressed them in common of qualified scholars and skilled used the two standard editions of terms that communicate the stylists and by setting up a process the Greek New Testament: the Greek message. For example, in the Old that allowed their interaction New Testament, published by the Testament, “ten shekels of silver” throughout the process, the New United Bible Societies (UBS, fourth becomes “ten pieces of silver” Living Translation has been refined revised edition, 1993), and Novum to convey the intended message. to preserve the essential formal ele- Testamentum Graece, edited by Nestle In the New Testament, we have ments of the original biblical texts, and Aland (NA, twenty-seventh often translated the “denarius” while also creating a clear, under- edition, 1993). These two editions, as “the normal daily wage” to standable English text. which have the same text but differ facilitate understanding. Then a The New Living Translation was in punctuation and textual notes, footnote offers: “Greek a denari- first published in 1996. Shortly after represent, for the most part, the us, the payment for a full day’s its initial publication, the Bible best in modern textual scholarship. wage.” In general, we give a clear Translation Committee began a However, in cases where English rendering and then state process of further committee review strong textual or other scholarly evi- the literal Hebrew, Aramaic, or and translation refinement. The dence supported the decision, the Greek in a textual footnote. purpose of this continued revision translators sometimes chose to differ • Since the names of Hebrew was to increase the level of preci- from the UBS and NA Greek texts months are unknown to most sion without sacrificing the text’s and followed variant readings found contemporary readers, and since easy-to-understand quality. This in other ancient witnesses. Signifi- the Hebrew lunar calendar fluc- second-edition text was completed cant textual variants of this sort are tuates from year to year in rela- in 2004, and an additional update always noted in the textual notes tion to the solar calendar used with minor changes was subse- of the New Living Translation. today, we have looked for clear quently introduced in 2007. This ways to communicate the time printing of the New Living Transla- Translation Issues of year the Hebrew months tion reflects the updated 2007 text. The translators have made a con- (such as Abib) refer to. When an Written to Be Read Aloud scious effort to provide a text that expanded or interpretive render- It is evident in Scripture that the can be easily understood by the ing is given in the text, a textual biblical documents were written typical reader of modern English. note gives the literal rendering. to be read aloud, often in public To this end, we sought to use only Where it is possible to define a worship (see Nehemiah 8; Luke vocabulary and language structures specific ancient date in terms of 4:16-20; 1 Timothy 4:13; Revela- in common use today. We avoided our modern calendar, we use tion 1:3). It is still the case today using language likely to become modern dates in the text. A that more people will hear the quickly dated or that reflects only a textual footnote then gives the Bible read aloud in church than narrow subdialect of English, with literal Hebrew date and states the are likely to read it for themselves. the goal of making the New Living rationale for our rendering. For Therefore, a new translation must Translation as broadly useful and example, Ezra 6:15 pinpoints the communicate with clarity and pow- timeless as possible. date when the postexilic Temple er when it is read publicly. Clarity But our concern for readability was completed in Jerusalem: “the was a primary goal for the NLT goes beyond the concerns of vocab- third day of the month Adar.” translators, not only to facilitate ulary and sentence structure. We This was during the sixth year private reading and understanding, are also concerned about historical of King Darius’s reign (that is, but also to ensure that it would be and cultural barriers to under- 515 B.C.). We have translated that excellent for public reading and standing the Bible, and we have date as March 12, with a foot- make an immediate and powerful sought to translate terms shrouded note giving the Hebrew and impact on any listener. in history and culture in ways that identifying the year as 515 B.C. can be immediately understood. • Since ancient references to the The Texts behind the To this end: time of day differ from our mod- New Living Translation ern methods of denoting time, The Old Testament translators used • We have converted ancient we have used renderings that are the Masoretic Text of the Hebrew weights and measures (for instantly understandable to the

Book 1.indb 2 6/19/2009 8:03:24 AM B3 ...... INTRODUCTION TO THE NEW LIVING TRANSLATION

modern reader. Accordingly, we we would not have included footnote: Greek the Jewish people) have rendered specific times of a textual footnote, since the or “the religious leaders,” where day by using approximate equiv- literal Greek clearly appears in appropriate. alents in terms of our common translation. • One challenge we faced was how “o’clock” system. On occasion, • Metaphorical language is some- to translate accurately the translations such as “at dawn the times difficult for contemporary ancient biblical text that was next morning” or “as the sun was readers to understand, so at times originally written in a context setting” have been used when we have chosen to translate or where male-oriented terms were the biblical reference is more illuminate the meaning of a met- used to refer to humanity gener- general. aphor. For example, the ancient ally. We needed to respect the • When the meaning of a proper poet writes, “Your neck is like the nature of the ancient context name (or a wordplay inherent tower of David” (Song of Songs while also trying to make the in a proper name) is relevant to 4:4). We have rendered it “Your translation clear to a modern the message of the text, its mean- neck is as beautiful as the tower audience that tends to read ing is often illuminated with a of David” to clarify the intended male-oriented language as apply- textual footnote. For example, in positive meaning of the simile. ing only to males. Often the Exodus 2:10 the text reads: “The Another example comes in Eccle- original text, though using mas- princess named him Moses, for siastes 12:3, which can be literally culine nouns and pronouns, she explained, ‘I lifted him out rendered: “Remember him . . . clearly intends that the message of the water.’ ” The accompany- when the grinding women cease be applied to both men and ing footnote reads: “Moses because they are few, and the women. A typical example is sounds like a Hebrew term that women who look through the found in the New Testament means ‘to lift out.’ ” windows see dimly.” We have ren- letters, where the believers are Sometimes, when the actual dered it: “Remember him before called “brothers” (adelphoi). Yet meaning of a name is clear, your teeth—your few remaining it is clear from the content of that meaning is included in servants—stop grinding; and these letters that they were parentheses within the text before your eyes—the women addressed to all the believers— itself. For example, the text at looking through the windows— male and female. Thus, we have Genesis 16:11 reads: “You are to see dimly.” We clarified such usually translated this Greek name him Ishmael (which means metaphors only when we word as “brothers and sisters” in ‘God hears’), for the LORD has believed a typical reader might order to represent the historical heard your cry of distress.” Since be confused by the literal text. situation more accurately. the original hearers and readers • When the content of the origi - We have also been sensitive to would have instantly under- nal language text is poetic in passages where the text applies stood the meaning of the name character, we have rendered it in generally to human beings or to “Ishmael,” we have provided English poetic form. We sought the human condition. In some modern readers with the same to break lines in ways that clarify instances we have used plural information so they can experi- and highlight the relationships pronouns (they, them) in place ence the text in a similar way. between phrases of the text. of the masculine singular (he, • Many words and phrases carry Hebrew poetry often uses paral- him). For example, a traditional a great deal of cultural meaning lelism, a literary form where rendering of Proverbs 22:6 is: that was obvious to the original a second phrase (or in some “Train up a child in the way he readers but needs explanation in instances a third or fourth) should go, and when he is old he our own culture. For example, echoes the initial phrase in some will not turn from it.” We have the phrase “they beat their way. In Hebrew parallelism, rendered it: “Direct your children breasts” (Luke 23:48) in ancient the subsequent parallel phrases onto the right path, and when times meant that people were continue, while also furthering they are older, they will not very upset, often in mourning. and sharpening, the thought leave it.” At times, we have also In our translation we chose to expressed in the initial line or replaced third person pronouns translate this phrase dynamically phrase. Whenever possible, we with the second person to ensure for clarity: “They went home in sought to represent these parallel clarity. A traditional rendering of deep sorrow.” Then we included a phrases in natural poetic English. Proverbs 26:27 is: “He who digs footnote with the literal Greek, • The Greek term hoi Ioudaioi is a pit will fall into it, and he who which reads: “Greek went home literally translated “the Jews” in rolls a stone, it will come back beating their breasts.” In other many English translations. In the on him.” We have rendered it: similar cases, however, we have , however, this “If you set a trap for others, you sometimes chosen to illuminate term doesn’t always refer to the will get caught in it yourself. the existing literal expression Jewish people generally. In some If you roll a boulder down on to make it immediately under- contexts, it refers more particu- others, it will crush you instead.” standable. For example, here we larly to the Jewish religious We should emphasize, how- might have expanded the literal leaders. We have attempted to ever, that all masculine nouns Greek phrase to read: “They capture the meaning in these and pronouns used to represent went home beating their breasts different contexts by using terms God (for example, “Father”) in sorrow.” If we had done this, such as “the people” (with a have been maintained without

Book 1.indb 3 6/19/2009 8:03:24 AM INTRODUCTION TO THE NEW LIVING TRANSLATION ...... B4

exception. All decisions of this “Israel” when it refers to the nation • When for the sake of clarity the kind have been driven by the and “Jacob” when it refers to the NLT renders a difficult or poten- concern to reflect accurately the individual. When our rendering of tially confusing phrase dynami- intended meaning of the original the name differs from the underly- cally, we generally give the literal texts of Scripture. ing Hebrew text, we provide a tex- rendering in a textual footnote. tual footnote, which includes this This allows the reader to see the Lexical Consistency in Terminology explanation: “The names ‘Jacob’ literal source of our dynamic ren- For the sake of clarity, we have and ‘Israel’ are often interchanged dering and how our transation translated certain original-language throughout the Old Testament, relates to other more literal trans- terms consistently, especially with- referring sometimes to the individ- lations. These notes are prefaced in synoptic passages and for com- ual patriarch and sometimes to the with “literally.” For example, monly repeated rhetorical phrases, nation.” in Acts 2:42 we translated the and within certain word categories literal “breaking of bread” (from such as divine names and non- The Rendering of Divine Names the Greek) as “the Lord’s Supper” theological technical terminology All appearances of ’el, ’elohim, or to clarify that this verse refers to (e.g., liturgical, legal, cultural, ’eloah have been translated “God,” the ceremonial practice of the zoological, and botanical terms). except where the context demands church rather than just an ordi- For theological terms, we have the translation “god(s).” We have nary meal. Then we attached a allowed a greater semantic range generally rendered the tetragramm- footnote to “the Lord’s Supper,” of acceptable English words or aton (YHWH) consistently as “the which reads: “Literally the breaking phrases for a single Hebrew or LORD,” utilizing a form with small of bread.” Greek word. We have avoided capitals that is common among • Textual footnotes are also used some theological terms that are English translations. This will dis- to show alternative renderings, not readily understood by many tinguish it from the name ’adonai, prefaced with the word “Or.” modern readers. For example, we which we render “Lord.” When These normally occur for pas- avoided using words such as “justi- ’adonai and YHWH appear together, sages where an aspect of the fication” and “sanctification,” we have rendered it “Sovereign meaning is debated. On occa- which are carryovers from Latin LORD.” This also distinguishes sion, we also provide notes on translations. In place of these ’adonai YHWH from cases where words or phrases that represent words, we have provided render- YHWH appears with ’elohim, which a departure from long-standing ings such as “made right with God” is rendered “LORD God.” When YH tradition. These notes are pref- and “made holy.” (the short form of YHWH) and aced with “Traditionally ren- YHWH appear together, we have dered.” For example, the footnote The Spelling of Proper Names rendered it “LORD GOD.” When to the translation “serious skin Many individuals in the Bible, YHWH appears with the term disease” at Leviticus 13:2 says: especially the Old Testament, are tseba’oth, we have rendered it “LORD “Traditionally rendered leprosy. known by more than one name of Heaven’s Armies” to translate The Hebrew word used through- (e.g., Uzziah/Azariah). For the sake the meaning of the name. In a few out this passage is used to of clarity, we have tried to use a cases, we have utilized the transliter- describe various skin diseases.” single spelling for any one individ- ation, Yahweh, when the personal • When our translators follow ual, footnoting the literal spelling character of the name is being a textual variant that differs whenever we differ from it. This is invoked in contrast to another significantly from our standard especially helpful in delineating divine name or the name of some Hebrew or Greek texts (listed the kings of Israel and Judah. King other god (for example, see Exodus earlier), we document that differ- Joash/Jehoash of Israel has been 3:15; 6:2-3). ence with a footnote. We also consistently called Jehoash, while In the New Testament, the Greek footnote cases when the NLT King Joash/Jehoash of Judah is word christos has been translated excludes a passage that is includ- called Joash. A similar distinction as “Messiah” when the context ed in the Greek text known as the has been used to distinguish assumes a Jewish audience. When Textus Receptus (and familiar to between Joram/Jehoram of Israel a Gentile audience can be assumed, readers through its translation in and Joram/Jehoram of Judah. All christos has been translated as the ). In such such decisions were made with the “Christ.” The Greek word kurios cases, we offer a translation of goal of clarifying the text for the is consistently translated “Lord,” the excluded text in a footnote, reader. When the ancient biblical except that it is translated “LORD” even though it is generally recog- writers clearly had a theological wherever the New Testament text nized as a later addition to the purpose in their choice of a variant explicitly quotes from the Old Greek text and not part of the name (e.g., Esh-baal/Ishbosheth), Testament, and the text there has original Greek New Testament. the different names have been it in small capitals. • All Old Testament passages that maintained with an explanatory are quoted in the New Testament footnote. Textual Footnotes are identified by a textual foot- For the names Jacob and Israel, The New Living Translation pro- note at the New Testament loca- which are used interchangeably for vides several kinds of textual foot- tion. When the New Testament both the individual patriarch and notes, all included within the study clearly quotes from the Greek the nation, we generally render it notes in this edition: translation of the Old Testament,

Book 1.indb 4 6/19/2009 8:03:24 AM B5 ...... INTRODUCTION TO THE NEW LIVING TRANSLATION

and when it differs significantly 3:20 reads: “Eve sounds like a AS WE SUBMIT this translation for in wording from the Hebrew text, Hebrew term that means ‘to publication, we recognize that any we also place a textual footnote give life.’ ” This wordplay in the translation of the Scriptures is sub- at the Old Testament location. Hebrew illuminates the meaning ject to limitations and imperfec- This note includes a rendering of of the text, which goes on to say tions. Anyone who has attempted the Greek version, along with a that Eve “would be the mother to communicate the richness of cross-reference to the New Testa- of all who live.” God’s Word into another language ment passage(s) where it is cited will realize it is impossible to make (for example, see notes on Prov- Cross-References a perfect translation. Recognizing erbs 3:12; Psalms 8:2; 53:3). There are a number of different these limitations, we sought God’s • Some textual footnotes provide cross-referencing tools that appear guidance and wisdom throughout cultural and historical informa- in New Living Translation , this project. Now we pray that he tion on places, things, and people and they offer different levels of will accept our efforts and use this in the Bible that are probably help in this regard. All straight-text translation for the benefit of the obscure to modern readers. Such Bibles include the standard set of church and of all people. notes should aid the reader in textual footnotes that include cross- We pray that the New Living understanding the message of the references connecting New Testa- Translation will overcome some text. For example, in Acts 12:1, ment texts to their related Old of the barriers of history, culture, “King Herod” is named in this Testament sources. (See more on and language that have kept people translation as “King Herod Agrip- this above.) from reading and understanding pa” and is identified in a footnote Many NLT Bibles include an addi- God’s Word. We hope that readers as being “the nephew of Herod tional short cross-reference system unfamiliar with the Bible will find Antipas and a grandson of Herod that sets key cross-references at the the words clear and easy to under- the Great.” end of paragraphs and then marks stand and that readers well versed • When the meaning of a proper the associated verses with a cross in the Scriptures will gain a fresh name (or a wordplay inherent in symbol. This space-efficient system, perspective. We pray that readers a proper name) is relevant to the while not being obtrusive, offers will gain insight and wisdom for meaning of the text, it is either many important key connections living, but most of all that they illuminated with a textual foot- between passages. Larger study edi- will meet the God of the Bible and note or included within paren- tions include a full-column cross-ref- be forever changed by knowing him. theses in the text itself. For erence system. This system allows example, the footnote concern- space for a more comprehensive list- THE BIBLE TRANSLATION ing the name “Eve” at Genesis ing of cross-references. COMMITTEE, October 2007

BIBLE TRANSLATION TEAM Holy Bible, New Living Translation

PENTATEUCH Kenneth Mathews, Beeson Divinity HISTORICAL BOOKS Daniel I. Block, Senior Translator School, Samford University Barry J. Beitzel, Senior Translator Wheaton College Trinity Evangelical Divinity School NUMBERS GENESIS Dale A. Brueggemann, Assemblies JOSHUA, JUDGES Allen Ross, Beeson Divinity School, of God Division of Foreign Carl E. Armerding, Schloss Mittersill Samford University Missions Study Centre Gordon Wenham, Trinity Theological R. K. Harrison (deceased), Wycliffe Barry J. Beitzel, Trinity Evangelical College, Bristol College Divinity School Lawson Stone, Asbury Theological EXODUS Paul R. House, Wheaton College Seminary Robert Bergen, Hannibal-LaGrange Gerald L. Mattingly, Johnson Bible College College 1 & 2 SAMUEL Daniel I. Block, Wheaton College DEUTERONOMY Robert Gordon, Cambridge University Eugene Carpenter, Bethel College, J. Gordon McConville, University V. Philips Long, Regent College Mishawaka, Indiana of Gloucester J. Robert Vannoy, Biblical Theological Seminary LEVITICUS Eugene H. Merrill, Dallas Theological David Baker, Ashland Theological Seminary 1 & 2 KINGS Seminary John A. Thompson (deceased), Bill T. Arnold, Asbury Theological Victor Hamilton, Asbury College University of Melbourne Seminary

Book 1.indb 5 6/19/2009 8:03:24 AM BIBLE TRANSLATION TEAM ...... B6

William H. Barnes, North Central JEREMIAH, LAMENTATIONS Roger Mohrlang, Whitworth University G. Herbert Livingston, Asbury University Frederic W. Bush, Fuller Theological Theological Seminary Seminary Elmer A. Martens, Mennonite Brethren LETTERS AND REVELATION Biblical Seminary Norman R. Ericson, Senior 1 & 2 CHRONICLES Translator Raymond B. Dillard (deceased), EZEKIEL Wheaton College Westminster Theological Daniel I. Block, Wheaton College Seminary David H. Engelhard, Calvin ROMANS, GALATIANS David A. Dorsey, Evangelical School of Theological Seminary Gerald Borchert, Northern Baptist Theology David Thompson, Asbury Theological Theological Seminary Terry Eves, Erskine College Seminary Douglas J. Moo, Wheaton RUTH, EZRA—ESTHER DANIEL, HAGGAI—MALACHI College William C. Williams, Vanguard Joyce Baldwin Caine (deceased), Thomas R. Schreiner, The Southern University Trinity College, Bristol Baptist Theological Seminary H. G. M. Williamson, Oxford Douglas Gropp, Catholic University of University America 1 & 2 CORINTHIANS Roy Hayden, Oral Roberts School Joseph Alexanian, Trinity WISDOM BOOKS of Theology International University Tremper Longman III, Senior Andrew Hill, Wheaton College Linda Belleville, Bethel College, Translator Tremper Longman III, Westmont Mishawaka, Indiana Westmont College College Douglas A. Oss, Central Bible College JOB HOSEA—ZEPHANIAH Robert Sloan, Baylor University August Konkel, Providence Theological Joseph Coleson, Nazarene Theological Seminary Seminary EPHESIANS—PHILEMON Tremper Longman III, Westmont Roy Hayden, Oral Roberts School Harold W. Hoehner, Dallas College of Theology Theological Seminary Al Wolters, Redeemer College Andrew Hill, Wheaton College Moises Silva, Gordon-Conwell PSALMS 1–75 Richard Patterson, Liberty Theological Seminary Mark D. Futato, Reformed Theological University Klyne Snodgrass, North Park Seminary Theological Seminary GOSPELS AND ACTS Douglas Green, Westminster Grant R. Osborne, Senior HEBREWS, JAMES, 1 & 2 PETER, Theological Seminary Translator JUDE Richard Pratt, Reformed Theological Trinity Evangelical Divinity School Peter Davids, Schloss Mittersill Study Seminary Centre MATTHEW PSALMS 76–150 Norman R. Ericson, Wheaton College Craig Blomberg, Denver Seminary David M. Howard Jr., Bethel William Lane (deceased), Seattle Donald A. Hagner, Fuller Theological Theological Seminary Pacific University Seminary Raymond C. Ortlund Jr., Trinity J. Ramsey Michaels, S. W. Missouri David Turner, Grand Rapids Baptist Evangelical Divinity School State University Seminary Willem VanGemeren, Trinity Evangelical Divinity School MARK 1–3 JOHN, REVELATION Robert Guelich (deceased), Fuller Greg Beale, Wheaton College PROVERBS Theological Seminary Robert Mounce, Whitworth Ted Hildebrandt, Gordon College George Guthrie, Union University University Richard Schultz, Wheaton College Grant R. Osborne, Trinity Evangelical M. Robert Mulholland Jr., Asbury Raymond C. Van Leeuwen, Eastern Divinity School Theological Seminary College LUKE ECCLESIASTES, SONG OF SONGS SPECIAL REVIEWERS Darrell Bock, Dallas Theological Daniel C. Fredericks, Belhaven F. F. Bruce (deceased), University Seminary College of Manchester Scot McKnight, North Park University David Hubbard (deceased), Fuller Kenneth N. Taylor (deceased), Robert Stein, The Southern Baptist Theological Seminary Translator, Theological Seminary Tremper Longman III, Westmont College JOHN COORDINATING TEAM Gary M. Burge, Wheaton College Mark D. Taylor, Director and Chief PROPHETS Philip W. Comfort, Coastal Carolina Stylist John N. Oswalt, Senior Translator University Ronald A. Beers, Executive Director Wesley Biblical Seminary Marianne Meye Thompson, Fuller and Stylist Theological Seminary ISAIAH Mark R. Norton, Managing Editor and John N. Oswalt, Wesley Biblical ACTS O.T. Coordinating Editor Seminary D. A. Carson, Trinity Evangelical Philip W. Comfort, N.T. Coordinating Gary Smith, Midwestern Baptist Divinity School Editor Theological Seminary William J. Larkin, Columbia Daniel W. Taylor, Bethel University, John Walton, Wheaton College International University Senior Stylist

Book 1.indb 6 6/19/2009 8:03:25 AM NLT STUDY BIBLE CONTRIBUTORS

EDITORS LEVITICUS AMOS GENERAL EDITOR William C. Williams William C. Williams Sean A. Harrison NUMBERS OBADIAH EXECUTIVE EDITOR Gerald L. Mattingly Carl E. Armerding Mark D. Taylor DEUTERONOMY JONAH CONTENT EDITORS Eugene H. Merrill G. Patrick LaCosse David P. Barrett MICAH G. Patrick LaCosse JOSHUA Joseph Coleson Eugene Carpenter Bradley J. Lewis Henry M. Whitney III JUDGES NAHUM, HABAKKUK, ZEPHANIAH Keith Williams Carl E. Armerding Richard D. Patterson STYLISTIC EDITOR RUTH HAGGAI, ZECHARIAH, MALACHI Linda Schlafer Joseph Coleson Andrew Hill COPY EDITORS Sean A. Harrison MATTHEW Keith Williams, Coordinator 1 & 2 SAMUEL Scot McKnight Leanne Roberts, Proofreading Victor P. Hamilton MARK Coordinator Robert Stein Paul Adams 1 & 2 KINGS Jason Driesbach Richard D. Patterson LUKE Adam Graber 1 & 2 CHRONICLES Mark Strauss Annette Hayward August Konkel JOHN Judy Modica EZRA, NEHEMIAH, ESTHER Gary M. Burge Jonathan Schindler Gary V. Smith Caleb Sjogren ACTS Cindy Szponder JOB Allison Trites Lisa Voth Dale A. Brueggemann ROMANS Matthew Wolf PSALMS Douglas J. Moo Willem VanGemeren GENERAL REVIEWERS 1 CORINTHIANS GENESIS—DEUTERONOMY PROVERBS Roger Mohrlang Daniel I. Block Tremper Longman III 2 CORINTHIANS JOSHUA—ESTHER, MAPS ECCLESIASTES Ralph P. Martin Barry J. Beitzel Sean A. Harrison GALATIANS JOB—SONG OF SONGS Daniel C. Fredericks Sean A. Harrison Tremper Longman III SONG OF SONGS EPHESIANS, PHILIPPIANS, ISAIAH—MALACHI Daniel C. Fredericks PHILEMON John N. Oswalt Tremper Longman III Roger Mohrlang MATTHEW—ACTS ISAIAH COLOSSIANS Grant R. Osborne Willem VanGemeren Douglas J. Moo ROMANS—REVELATION JEREMIAH, LAMENTATIONS 1 & 2 THESSALONIANS Norman R. Ericson G. Herbert Livingston Gene L. Green CONTRIBUTING SCHOLARS EZEKIEL 1 & 2 TIMOTHY, TITUS Iain Duguid Jon Laansma GENESIS Andrew Schmutzer DANIEL HEBREWS Allen P. Ross Gene Carpenter George Guthrie EXODUS HOSEA, JOEL JAMES John N. Oswalt Owen Dickens Norman R. Ericson

B7

Book 1.indb 7 6/19/2009 8:03:25 AM NLT STUDY BIBLE CONTRIBUTORS ...... B8

1 & 2 PETER, JUDE Richard D. Patterson OTHER SERVICES Douglas J. Moo Daniel H. Williams GRAPHIC DESIGNERS 1–3 JOHN William C. Williams Timothy R. Botts (Interior) Julie Chen (Cover) Philip W. Comfort WORD STUDY SYSTEM REVELATION James A. Swanson CARTOGRAPHY Gerald Borchert Keith Williams David P. Barrett ILLUSTRATORS OLD TESTAMENT PROFILES SPECIAL REVIEWER Tremper Longman III Hugh Claycombe Kenneth N. Taylor (deceased) Luke Daab NEW TESTAMENT PROFILES Sean A. Harrison Roger Mohrlang BIBLE PUBLISHING TEAM TYPESETTING PUBLISHER ARTICLES Joel Bartlett (The Livingstone Douglas R. Knox Daniel I. Block Corporation) Eugene Carpenter ASSOCIATE PUBLISHER Gwen Elliott Philip W. Comfort Blaine A. Smith Iain Duguid PROOFREADING Sean A. Harrison ACQUISITIONS DIRECTOR Peachtree Editorial Services Kevin O’Brien Tremper Longman III INDEXING Douglas J. Moo ACQUISITIONS EDITOR Karen Schmitt Grant R. Osborne Kim Johnson (Schmitt Indexing)

Many thanks to all who have had a hand in the creation of this study Bible, and most of all to the Lord of heaven and earth, who gave us his word and Spirit so generously.

Book 1.indb 8 6/19/2009 8:03:25 AM