1) Ganesha: 1.1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1) Ganesha: 1.1 ॐ Bhajans ௐ Contents: 1) Ganesha: 1.1. Va Va Ganesha 1.2. Jai Ganesha Deva (Tamil) 2) Amma: 2.1. Amma Thaye Karumari 2.2.Thalathu Mariyamma 2.3.Parashakti Om 2.4. Om Shakti Jaya Shakti 2.5. Om Shakti Sharanam Amma 2.6. Amma Amma Thaaye 3) Muruga: 3.1. Azhagendra Solluku 3.2. Tamizhaga Ninrai 3.3. Paal Manakkudhu Ganesha 1.2.Jai Ganesha Deva 1.1.Vava Ganesha Jai Ganesha Jai Ganesha Jai Ganesha Deva Vava Ganesha Devasagaya Annei Unthan Parvathi Thandei Maha Deva Engal Poumala Raja Namtum Bathay Thirka Nalvazhi Katum Yannai Mugam Kondavanei Tandam Ondru Vava Ganeshaya Engal Gananatha Udeiyavane, Nendriyilor Sindhuram Eli Yendro Vahanam, Pousei Seyvome Bajanai Seyvome Modakamum Pouriyavalum Nidamum Engal Valeivileye Neivedyam, Namtum Bathay Thirka Nalvazhi Katum Arugampul Vetrile Malargarlalei Pujeyum Vava Ganeshaya Engal Gananatha Jai Ganesha Jai Ganesha Jai Ganesha Deva Vava Ganesha Annei Unthan Parvathi Thandei Maha Deva Parvati Bala Ninadeya Bala Pillaiyar Pillaiyar Perumei Vaintha Pillaiyar, Namo Namo Sri Ganesha Ainthezhuttu Mandirathei Nenjil Naathum Namtum Bathay Thirka Nalvazhi Katum Pillaiyar, Vava Ganeshaya Engal Gananatha Aarumuga Velanukku Annan-naana Pillaiyar, Nerum Thunbam Yaaveiyum Niika Veikoum Vava Ganesha Pillaiyar Shankara Mayndar Shankara Pudalvar Jai Ganesha Jai Ganesha Jai Ganesha Deva Namo Namo Gananatha Annei Unthan Parvathi Thandei Maha Deva Namtum Bathay Thirka Nalvazhi Katum Vava Ganeshaya Engal Gananatha Tinalghal Agalavei Thunbangal Neengave, Yinbangal Neeraya Yenroum Nanmeigal Vava Ganesha... Thighazhave, Arathanei Nidham Unakku Seidithuvom naada, Yengal Kurai Thirtheivaram Tarouvai Gananatha Jai Ganesha Jai Ganesha Jai Ganesha Deva Annei Unthan Parvathi Thandei Maha Deva Amma 2.1.Amma Thaye Karumari 2.2.Thalathu Mariyamma Amma Thaye Karumari Thalatthu Mariyamma Arul Tara Vendum Magamayi Amma Tai Vethu Vandom Amma Annai Meenakshiye Nalarkku Mariyamma Devi Kamakshiye Amma Abhishegham Seithom Amma Engal Anbana Taiyar Amma Ongari Mariyamma Om Gananathanin Tai Amma Amma Un Kovil Vandomamma Vel Kondu Muruganin Anayamma Om Shakti Mariyamma Sakthiyum Sivanum Neeye Amma Amma Om Vithu Senthom Amma Thalatthu Inda Ulagathai Kaatrani Varuvai Amma Mariyamma... Amma Thaye Karumari Arul Tara Vendum Magamayi Kovilam Balakathour Amma Vazhum Badhrakali Veppamaram Un Vasalamma Taiyai Pourtavalli Devi Mariye Nee Engal Tai Amma Tangum Gounathaali Manil amundan Thiruneer Amma Engal Kanire Thude kani Varuvaye Amma Thalatthu Mariyamma... Amma Thaye Karumari Kuldevi Mariyamma Arul Tara Vendum Magamayi Amma Kumbidave Vandum Amma Ulagaallam Mariyamma Thaaye Unakiidhu Illai Amma Ayiram Kan Konda Tai Amma Aghilathe Aalvadu Nee Amma Thalatthu Mariyamma... Uyir Vazhe Ulathile Marayarga Varupavalay Mari Magamayi Makalellam Vazhiyave Madathale Vanangagindrom Gangaiyamma Aayi Magamayi Anbarellam Vazhiyave Devi Magamayi Thiruthonda Vazhiyave Amma Thaye Karumari Mayi Magamayi Malarpaadom Vazhiyave Arul Tara Vendum Magamayi Annai Meenakshiye Thalatthu Mariyamma... Devi Kamakshiye Engal Anbana Taiyar Amma 2.3.Parashakti Om Badrakali Devi Sharanam Sharanam Badrakali Devi Sharanam Sharanam Parashakti Om Parashakti Om Om Shakti Adi Shakti Parashakti Om 2.5.Om Shakti Sharanam Amma Kamatchi Meenatchi Visalatchi Om Om Shakti Adi Shakti Parashakti Om Om Shakti Sharanam Amma Om Shakti Sharanam Amma Muthumari Magamayi Mariamma Om Om Shakti Adi Shakti Parashakti Om Durgaiyale Amma Ambikaye Amma Rudrakali Badrakali Ugrakali Om Nayagiye Amma Om Shakti Adi Shakti Parashakti Om Thalattuvom Mahalakshmi Mahakali Mahashakti Om Karumariye Amma Om Shakti Adi Shakti Parashakti Om Muthumariye Amma Thurandariye Amma Ambikaiye Nayagiye Durgaiye Om Thalattuvom Om Shakti Adi Shakti Parashakti Om Meenakshiye Amma Kalaivani Saraswati Kalyani Om Kamatchiye Amma Om Shakti Adi Shakti Parashakti Om Visalakshiye Amma Thalattuvom Parashakti Om Parashakti Om Om Shakti Adi Shakti Parashakti Om Mahalakshmiye Amma Mahakaliye Amma 2.4.Om Shakti Jaya Shakti Mahashaktiye Amma Thalattuvom Om Shakti Jaya Shakti Aadiparashakti Sharanam Amma Maiye Neeye Amma Devi Neeye Amma Nageshware Neeye Sharanam Sharanam Thaiye Neeye Amma Bhageshware Neeye Sharanam Sharanam Thalattuvom Bhageshware Thaiye Sharanam Sharanam Logeshwari Neeye Sharanam Sharanam Annai Thaiye Neeye Amma Thaiye Neeye Lalitambikai Sharanam Sharanam Shakti Thaiye Neeye Jagadambikaiye Sharanam Sharanam Thalattuvom Ambikai Amaiye Sharanam Sharanam Mookambikaye Sharanam Sharanam Mahakali Devi Sharanam Sharanam Rudrakali Devi Sharanam Sharanam 2.6.Amma Amma Taye Translation: ammâ ammâ tâye O Mother, Mother, dear Divine Mother, akhilândesvarî nîye Goddess of the Universe, Giver of food to annapûrnesvarî tâye all creatures, Thou art the Primal âdi parâsaktî nîye Supreme Power. îmmân ilatil yellâm Everything in the world happens because nada kutumammâ untan âda lînâl of Your Divine Play. ammâ ammâ tâye akhilândesvarî nîye annapûrnesvarî tâye âdi parâsaktî nîye rakshikka vendum ammâ ammammâ Protect me Mother, o Mother, protect rakshikka vendum ammâ me... without conceivinng in the womb, kutchiyil summakkamal kodi latcham You have given birth to millions and uyrigal endrai millions of beings. pakshi vâ hananin sodari savundari O Sister of Lord Vishnu who rides the bird petra mudal unnai padi duven Garuda, o Beautiful One, from birth itself pari pû rani hârani kalindi nîye I am singing Your glories. Thou art the Perfect One, Primordial Cause, the Destroyer... lakshiyam enakku nîye ammâ... ammâ Thou art my life’s goal, o Mother. Ignore lakshiyam enakku nîye me not, o Goddess of the World. Thou art alakshiyam chaithi dâthe the Goddess Lalita, Ruler of the World. O jagadîsvarî tâye bhuvanesvarî nîye Mother, if Thou throwest me into troubles katti katti enne nî ammâ... ammâ again and again, who else is there to katti katti enne nî kavalai padutha enni protect me? O Mother with the enchanting nâl eyes, Thou art the Omnipresent Witness katti duvar yâro of all. kâmâkshi mînâkshi nî sâkshi – rakshikka vendum ammâ... Muruga 3.1.Azhagendru Solluku 3.2.Tamizhaga Ninrai Azhagendra Sollukku Muruga (x2) Vel Konda Vetri Petrar Kannakatrar Undhan Arulandri Ulagile Poruledhu Velaan Endra Peiyarei Yaar Petrar Muruga Muruga Unnei Andriyar Petrar Ellorum Illamai Petrar Vallibathil Sudaraga Vandhavel Muruga Eppodum Illamai Yaar Petrar Kodum Surarai Porile Vendravel Muruga Muruga Unnei Andriyillamai Yaar Petrar Kanikkaga Manam Nondha Muruga Muruga Muruga Muruga... Mukkaniyana Thamizhthandha Selvame Muruga Tamizhaga Ninrai Azhagendra Sollukku Muruga... Engal Thavamaga Ninrai Tamizhaga Ninrai Andiyai Nindravel Muruga Thavamaga Ninrai, Muruga Muruga Muruga Unnai Andinor Vazhvile Inbame Muruga Pazham Nee Appane Muruga Amuthaga Nindrai Gnanap Pazham Unnai Alladhu Arumugamaga Nindrai Pazhamedhu Muruga Anbarkku Nindrai Azhagendra Sollukku Muruga... Arul Anbarkku Nindra Asaiku Alaiyaga Arulukku Utragha Kundrarum Kudikonda Muruga Tamizhaga Ninrai Pakthar Kurai Neekkum Vallal Nee Allavo Engal Thavamaga Ninrai, Muruga Muruga Muruga Muruga Sakthi Umai Balane Muruga Manidha Sakthikku Ettatha Thaththuvame Udalaga Uyiraga Ullurayum Unnarvaga, Muruga Kandanai Azhagendra Sollukku Muruga... Kadambanai Karpanayai Pranavap Porulkanda Thiru Muruga Arpudhamai Param Porulukku Guruvana Dhesiga Karunei Vadhivarkku Kaanbadhelam Muruga Neeyaga, Aragara Shanmuga Muruga (x2) Tamizhaga Ninrai Endre Paduvor Ennaththil Aduvai Muruga Engal Thavamaga Ninrai, Muruga Muruga Azhagendra Sollukku Muruga... Muruga Anbirku Ellaiyo Muruga Undhan Arulukku Ellaithan Illaiye Muruga Kankandadheivame Muruga Endhan Kaliyuga Varadhane Arultharum Muruga Azhagendra Sollukku Muruga... 3.3.Pal Manakkudhu Pal Manakkudhu, Pazham Manakkudhu, Virali Malaiyaich Chutri, Mayilin Attam, Pazhani Malaiyile Dhinamum Nadakkudham Parai Sutri, Muruga Namam,Engum Muruga Unnaith, Thediththedi, Engum Olikkudham Kanene. Pazhani Malaiyai Sutri, Muruga Namam, Engum Olikudham Muruga Unnaith, Thediththedi, Engum Kanene, Appappa Muruga Unnaith, Thediththedi, Engum Kanene Engum Thedi, Unnaik Kana, Manamum Vadudhe Muruga Unnaith,Thediththedi, Engum Kanene Then Irukkudhu, Thinai Irukkudhu,Then Pazhaniyile Theruvaich Chutri, Kavadi Attam, Dhinamum Nadakkudham Pal Kavadi, Panir Kavadi, Pushpa Kavadiyam Sakkarai Kavadi, Sandhana Kavadi, Sevar Kavadiyam Sarpak Kavadi, Machchak Kavadi, Pushpak Kavadiyam Malaiyaich Chutri, Kavadi Attam, Dhinamum Nadakkudham Velanukku ... Arohara Muruganukku ... Arohara Kandhanukku ... Arohara Adho Varandi Pazhani Arumugan Thandi Avan Pona Porandi Murugan Thana Varandi Vel Irukkudhu, Mayil Irukkudhu,Viralimalaiyile (x2) Andha Viralimalaiyile Malaiyaich Chutri, Mayilin Attam, Dhinamum Nadakkudham .
Recommended publications
  • Two Shakti Pithas of Kandhamal District
    Orissa Review September - 2009 Two Shakti Pithas of Kandhamal District Raghunatha Rath Shakti cult or Mother Goddess worship had been level are known as Rastra Devi. They are being traced in the Indus valley civilization. Hence we Hinduized in name and process of worship also believe that from the ancient period Mother and Bramhin priests are engaged by the state. Goddess is being worshipped in India. Suktas The deities Pattakhanda and Baral Devi were dedicated in the Vedas to as much as forty of Kandhamal district have a tribal root, in course female deities. It is widely of time they have developed to accepted by scholars that the the status of regional fame being root of Shakti worship is laying patronized by local chiefs and in Devi Sukta of Rig Veda. So worshipped by both tribals and there is no doubt about non-tribals which helped the ancientness of mother chiefs to subdue the tribal Goddess worship in India. subjects and to gain control over In Adibasi community them. In the following paras we most of deities belongs to will come to know about both the female line. They worship deities in detail. Earth Goddess, River Goddess Pattakhanda Goddess, and Mountain Goddess etc. All the sources The word Pattakhanda literally of nature are worshiped as means "chief sword or main Goddesses in tribal societies. sword". Pattakhanda worship Likewise at the end of each indicates worship of weapons. village in Odisha we can Weapons are regarded as Goddess Durga, which is witness a place dedicated to Goddess Pattakhanda Mother Goddess, known by prevalent in the Hindu society of different names.
    [Show full text]
  • Private Schools Fee Determination Committee Chennai-600 006 - Fees Fixed for the Year 2013-2016 - District: Kanyakumari
    PRIVATE SCHOOLS FEE DETERMINATION COMMITTEE CHENNAI-600 006 - FEES FIXED FOR THE YEAR 2013-2016 - DISTRICT: KANYAKUMARI SL. SCHOOL HEARING SCHOOL NAME & ADDRESS YEAR LKG UKG I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII NO. CODE DATE Artesia Nursery & 2013 - 14 4550 4550 5700 5700 5700 5700 5700 - - - - - - - Primary School, Near St.Antony's 1 010002 Church, 07-05-2013 2014 - 15 5005 5005 6270 6270 6270 6270 6270 - - - - - - - Kappukad Post-629 162, Vilavancod Taluk Kanyakumari D 2015 - 16 5506 5506 6897 6897 6897 6897 6897 - - - - - - - 2013 - 14 3200 3200 3910 3910 3910 3910 3910 - - - - - - - Desiya Vidya Kedra Nursery & Primary 2 010004 School, 07-05-13 2014 - 15 3520 3520 4301 4301 4301 4301 4301 - - - - - - - Villukiri - 629 180. Kanyakumari District. 2015 - 16 3872 3872 4732 4732 4732 4732 4732 - - - - - - - 2013 - 14 4800 4800 6000 6000 6000 6000 6000 - - - - - - - Devi Nursery & Primary School, 3 010005 Kunnamagal, 26-03-13 2014 - 15 5280 5280 6600 6600 6600 6600 6600 - - - - - - - Vaniyakudi P.O Kanyakumari - 629 251 2015 - 16 5808 5808 7260 7260 7260 7260 7260 - - - - - - - 2013 - 14 3200 3200 4200 4200 4200 4200 4200 - - - - - - - Emilin Memorial Nursery & Primary School 4 010006 CSI, Kanjirapuram, 12-03-2013 2014 - 15 3520 3520 4620 4620 4620 4620 4620 - - - - - - - Kanjiracode - 629 155. Kanyakum 2015 - 16 3872 3872 5082 5082 5082 5082 5082 - - - - - - - 2013 - 14 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 - - - - - - - Good Samaritan Nursery & Primary School, 5 010007 Nediyasalai, 13-03-13 2014 - 15 3960 3960 3960 3960 3960 3960 3960 - - - - - - - Arumanai Post, Kanyakumari District. 2015 - 16 4356 4356 4356 4356 4356 4356 4356 - - - - - - - JOHN PAUL II N & P 2013 - 14 5300 5300 6300 6300 6300 6300 6300 - - - - - - - SCHOOL KULASEKHARAM 6 010009 7-5-13 2014 - 15 5830 5830 6930 6930 6930 6930 6930 - - - - - - - 629 161 ARANIVILAI KANYAKUMARI 2015 - 16 6413 6413 7623 7623 7623 7623 7623 - - - - - - - 1 PRIVATE SCHOOLS FEE DETERMINATION COMMITTEE CHENNAI-600 006 - FEES FIXED FOR THE YEAR 2013-2016 - DISTRICT: KANYAKUMARI SL.
    [Show full text]
  • Folk Hinduism in West Bengal
    1 Folk Hinduism in West Bengal In the rural areas of India, we see a variety of notions about the nature of gods and goddesses. They are not “high gods,” as we see in the pan-Indian brahmanical forms of Hinduism, but rather regional deities, intimately associated with villages and towns. Indeed, some would not be characterized as gods and goddesses by most people, for those supernatural entities given offerings and worship include ghosts, ancestors, water and plant essences, guardian spirits, and disease con- trollers. We see some overlap of tribal deities, the deities of non-Hindu or semi- Hindu villagers, with the village gods or gramadevatas of village Hinduism. These may be µeld or mountain spirits, or angry ghosts of women who died violent deaths. All of these may be seen in the large area of folk Hinduism. There is no sharp differentiation between the tribal deities, village deities, and gods and god- desses of brahmanical Hinduism. Rather than a polarity, we see a continuum, for these traditions worship many deities in common. Some themes that may be noted in the worship of folk gods and goddesses: Regionalism: These deities are associated with speciµc places, temples, µelds, and streams. The Kali of one village is not the same as the next village’s Kali. One Chandi gives good hunting, another Chandi cures disease. Goddesses are not pan-Indian; they are speciµc to a person’s tribal or caste group, ex- tended family, neighborhood, or village. Pragmatism: These deities are rarely worshiped in a spirit of pure and ab- stract devotion.
    [Show full text]
  • GCSE Hinduism Shakti Definition: Shakti : Idea of God As a Female
    GCSE Hinduism Shakti Definition: Shakti : idea of God as a female power. Some renowned forms of God as Mother, are Parvati, Durga, Kali, Lakshmi, and Saraswati Key Points Parvati: 1) Female Shakti 2) Consort of Lord Shiva. 3) Power to other devis come from her 4) Mother to Kartika & Ganesh Idea of God(shiva) and his manifesting power(parvati) are inseparable Durga 1) Role of the destroyer of evil 2) Sent to kill buffalo-demon, Maheshasura, 3) Carrying many different divine weapons to fight Maheshasura 4) She battled against the demon for 9 days and nights. 5) On the 10 th day the devil was killed – Dusserah 6) Durga puja is the festival celebrated mainly in eastern part of India. 7) She is seated on a tiger – suppression of ego. Lakshmi 1) Consort of Vishnu 2) Goddess of Beauty, Prosperity(wealth) and benevolence(love) 3) Wears a red/pink sari 4) Holds a lotus in 2 hands, and money flowing from other 2 hands 5) Money flowing represents offerings to devotees 6) Particularly worshipped at Diwali - Laksmi Pujan Saraswati 1) Consort of Brahma 2) Personification of Knowledge & aesthetics a. Expressed via art, music & dance 3) Holds a Veena (instrument like a sitar) 4) Wears a white Sari – symbol of purity 5) Holds scriptures in one hand for knowledge & rosary(mala) in another – for austerity Kali 1) Female role of destroyer (like female Shiva) so has scary appearance 2) Has black skin & hair 3) Necklace of skulls 4) Scary appearance shows God is both creator and destroyer, as if god creates everything, then only He can destroy it.
    [Show full text]
  • Mars) and in Navamsha Though It Is Occupying Another Kendra in Rāshi of His Friend Shukra (Venus), He Is Afflicted by Rahu Conjunct There
    Budha (Mercury) Budha means the intelligent, clever or a wise man in Sanskrit. It is also the name of one of the nine grahas whose movement affects human beings as well as nations and weather conditions that are the subject matter of the divine science known as Vedic Astrology. Hindu mythology (Puranas) tells that Budha (Mercury) is the illegitimate son of Chandra (Moon) out of Tara who was Guru’s (Jupiter) wife. The Puranas tell us that Chandra was enamored of Tara the wife of Guru and seduced her when she was taking a walk in a garden. Tara is then said to have eloped with Chandra. On being asked by Guru to return his wife, Chandra refused to do so. Thereupon Guru sought help of other Gods who waged war against Chandra but Chandra who was helped by Shukra (Venus) defeated them. Then Guru sought help of Lord Shiva who set out to fight Chandra. Lord Brahma, who treats Chandra as his son, knew that this war would end in annihilation of Chandra and therefore went to Chandra and prevailed upon him to return Tara to Guru, thus avoiding war. Chandra relented and returned Tara who started living with Guru. However Tara was pregnant by that time and gave birth to Budha at Guru’s place. On being confronted, she accepted that Budha was son of Chandra. However Budha was so handsome, sharp, capable of grasping thing fast, and intelligent that Guru decided to accept him as his own son and taught him all the shastras (sciences), which Budha absorbed in a short time.
    [Show full text]
  • Essays and Addresses on the Śākta Tantra-Śāstra
    ŚAKTI AND ŚĀKTA ESSAYS AND ADDRESSES ON THE ŚĀKTA TANTRAŚĀSTRA BY SIR JOHN WOODROFFE THIRD EDITION REVISED AND ENLARGED Celephaïs Press Ulthar - Sarkomand - Inquanok – Leeds 2009 First published London: Luzac & co., 1918. Second edition, revised and englarged, London: Luzac and Madras: Ganesh & co., 1919. Third edition, further revised and enlarged, Ganesh / Luzac, 1929; many reprints. This electronic edition issued by Celephaïs Press, somewhere beyond the Tanarian Hills, and mani(n)fested in the waking world in Leeds, England in the year 2009 of the common error. This work is in the public domain. Release 0.95—06.02.2009 May need furthur proof reading. Please report errors to [email protected] citing release number or revision date. PREFACE TO THIRD EDITION. HIS edition has been revised and corrected throughout, T and additions have been made to some of the original Chapters. Appendix I of the last edition has been made a new Chapter (VII) in the book, and the former Appendix II has now been attached to Chapter IV. The book has moreover been very considerably enlarged by the addition of eleven new Chapters. New also are the Appendices. The first contains two lectures given by me in French, in 1917, before the Societé Artistique et Literaire Francaise de Calcutta, of which Society Lady Woodroffe was one of the Founders and President. The second represents the sub- stance (published in the French Journal “Le Lotus bleu”) of two lectures I gave in Paris, in the year 1921, before the French Theosophical Society (October 5) and at the Musée Guimet (October 6) at the instance of L’Association Fran- caise des amis de L’Orient.
    [Show full text]
  • Bhoga-Bhaagya-Yogyata Lakshmi
    BHOGA-BHAAGYA-YOGYATA LAKSHMI ( FULFILLMENT AS ONE DESERVES) Edited, compiled, and translated by VDN Rao, Retd. General Manager, India Trade Promotion Organization, Ministry of Commerce, Govt. of India, Pragati Maidan, New Delhi, currently at Chennai 1 Other Scripts by the same Author: Essence of Puranas:-Maha Bhagavata, Vishnu Purana, Matsya Purana, Varaha Purana, Kurma Purana, Vamana Purana, Narada Purana, Padma Purana; Shiva Purana, Linga Purana, Skanda Purana, Markandeya Purana, Devi Bhagavata;Brahma Purana, Brahma Vaivarta Purana, Agni Purana, Bhavishya Purana, Nilamata Purana; Shri Kamakshi Vilasa Dwadasha Divya Sahasranaama: a) Devi Chaturvidha Sahasra naama: Lakshmi, Lalitha, Saraswati, Gayatri; b) Chaturvidha Shiva Sahasra naama-Linga-Shiva-Brahma Puranas and Maha Bhagavata; c) Trividha Vishnu and Yugala Radha-Krishna Sahasra naama-Padma-Skanda-Maha Bharata and Narada Purana. Stotra Kavacha- A Shield of Prayers Purana Saaraamsha; Select Stories from Puranas Essence of Dharma Sindhu Essence of Shiva Sahasra Lingarchana Essence of Paraashara Smtiti Essence of Pradhana Tirtha Mahima Dharma Bindu Essence of Upanishads : Brihadaranyaka , Katha, Tittiriya, Isha, Svetashwara of Yajur Veda- Chhandogya and Kena of Saama Veda-Atreya and Kausheetaki of Rig Veda-Mundaka, Mandukya and Prashna of Atharva Veda ; Also ‘Upanishad Saaraamsa’ (Quintessence of Upanishads) Essence of Virat Parva of Maha Bharata Essence of Bharat Yatra Smriti Essence of Brahma Sutras Essence of Sankhya Parijnaana- Also Essence of Knowledge of Numbers Essence of Narada Charitra; Essence Neeti Chandrika-Essence of Hindu Festivals and Austerities- Essence of Manu Smriti*- Quintessence of Manu Smriti* - *Essence of Pratyaksha Bhaskara- Essence of Maha Narayanopanishad*-Essence of Vidya-Vigjnaana-Vaak Devi* Note: All the above Scriptures already released on www.
    [Show full text]
  • Devi: the Great Goddess (Smithsonian Institute)
    Devi: The Great Goddess Detail of "Bhadrakali Appears to Rishi Chyavana." Folio 59 from the Tantric Devi series. India, Punjab Hills, Basohli, ca 1660-70. Opaque watercolor, gold, silver, and beetle-wing cases on paper. Purchase, Freer Gallery of Art, Smithsonian Institution F1997.8 Welcome to Devi: The Great Goddess. This web site has been developed in conjunction with the exhibition of the same name. The exhibition is on view at the Arthur M. Sackler Gallery from March 29, 1999 through September 6, 1999. Like the exhibition, this web site looks at the six aspects of the Indian goddess Devi. The site offers additional information on the contemporary and historical worship of Devi, activities for children and families, and a list of resources on South Asian arts and cultures. You may also want to view another Sackler web site: Puja: Expressions of Hindu Devotion, an on-line guide for educators explores Hindu worship and provides lesson plans and activities for children. This exhibition is made possible by generous grants from Enron/Enron Oil & Gas International, the Rockefeller Foundation, The Starr Foundation, Hughes Network Systems, and the ILA Foundation, Chicago. Related programs are made possible by Victoria P. and Roger W. Sant, the Smithsonian Educational Outreach Fund, and the Hazen Polsky Foundation. http://www.asia.si.edu/devi/index.htm (1 of 2) [7/1/2000 10:06:15 AM] Devi: The Great Goddess | Devi Homepage | Text Only | | Who is Devi | Aspects of Devi | Interpreting Devi | Tantric Devi | For Kids | Resources | | Sackler Homepage | Acknowledgements | The Arthur M. Sackler Gallery and Freer Gallery of Art, Smithsonian Institution, Washington, DC 20560.
    [Show full text]
  • Kali Stotram Herself
    “The mind can disentangle itself from worldliness if, through Her grace, She makes it turn toward Kali Stotram Herself. Only then does it become devoted to the lotus feet of the Divine Mother.” Hymns to Goddess Kali ~ Sri Ramakrishna Paramahamsa In India there has been an unbroken tradition of worshiping God in the form of the Divine Mother Kali for many thousands of years. Kali is She from whom all are born and into whom all must eventually return. She is the ultimate power of creation and destruction, and pervades every aspect of the universe. While Her iconography and mythology have deep mystical and symbolic meaning, Her essence is simple: transformation. Loving Her transforms our lives. She annihilates limitations, purifies hearts, fills lives with joy and protects Her children in ways understandable only to those who worship and depend on Her. Kali is the Goddess of the Tantric tradition, which is characterized by dynamic spiritual practices aimed at transforming consciousness. Primary among these is the devotional recitation of mantras and hymns. Chanting gives expression to the heart’s innate longing for the Divine while awakening subtle energies within the body and mind. This collection of rare hymns to Goddess Kali is being made available with the prayer that they will be approached with humility, devotion, and unselfishness. Translated by Swami Bhajanananda Saraswati © 2012 Kali Mandir www.kalimandir.org Gayatri Mantra for Goddess Kali Meditation on Dakshina Kali This meditation mantra is found in Kali Tantra and Tanta Sara. Dhyana mantras are recited to sonically invoke and mentally visualize the subtle forms of deities before meditation and worship.
    [Show full text]
  • Sri Aurobindo's Formulations of the Integral Yoga Debashish Banerji California Institute of Integral Studies, San Francisco, CA, USA
    International Journal of Transpersonal Studies Volume 37 | Issue 1 Article 6 9-1-2018 Sri Aurobindo's Formulations of the Integral Yoga Debashish Banerji California Institute of Integral Studies, San Francisco, CA, USA Follow this and additional works at: https://digitalcommons.ciis.edu/ijts-transpersonalstudies Part of the Philosophy Commons, Psychology Commons, and the Religion Commons Recommended Citation Banerji, D. (2018). Sri Aurobindo's formulations of the integral yoga. International Journal of Transpersonal Studies, 37 (1). http://dx.doi.org/https://doi.org/10.24972/ijts.2018.37.1.38 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. This Special Topic Article is brought to you for free and open access by the Journals and Newsletters at Digital Commons @ CIIS. It has been accepted for inclusion in International Journal of Transpersonal Studies by an authorized administrator of Digital Commons @ CIIS. For more information, please contact [email protected]. Sri Aurobindo's Formulations of the Integral Yoga Debashish Banerji California Institute of Integral Studies San Francisco, CA, USA Sri Aurobindo Ghose (1872–1950) developed, practiced and taught a form of yoga, which he named integral yoga. If one peruses the texts he has written pertaining to his teaching, one finds a variety of models, goals, and practices which may be termed formulations or versions of the integral yoga. This article compares three such formulations, aiming to determine whether these are the same, but in different words, as meant for different audiences, or whether they represent different understandings of the yoga based on changing perceptions.
    [Show full text]
  • Identify the Statues of Goddess Tārā in Sri Lanka and Evaluate the Importance with Trade
    International Journal of Scientific and Research Publications, Volume 9, Issue 9, September 2019 404 ISSN 2250-3153 Identify the statues of Goddess Tārā in Sri Lanka and Evaluate the Importance with Trade Dr. Nadeesha Gunawardana * Department, Institute Name ** Department, Institute Name, if any DOI: 10.29322/IJSRP.9.09.2019.p93XX http://dx.doi.org/10.29322/IJSRP.9.09.2019.p93XX Abstract- The influence of the Mahāyāna encouraged the practice The kings of Pāla have patronaged the universities of Odanthapurī of worshipping Bōdhisattvas within the Sinhalese Buddhist and Vikramaśhilā. (Basnāyaka. H. T 2002:322). During this rituals. The feminine principle was not venerated in Buddhism period, many Buddhist sculptures, including the Bodhisattva and until the 4th C.E and Goddess Tārā probably entered Buddhism Tārā statues have been found in Bihār and Bengāl. Tārā is around the 6th C.E. The Śhakti of the Avalōkiteśvara is called as originally a Buddhist goddess because her distinct features mainly Tārā. The Mihitalē inscription of king Mihidu IV describes her as appeared in the Buddhist texts and sculptures (Shastri 1925:12). Minināl (Gunawardna, N 2017:185-190). The Sinhales Buddhist Some scholars however, claimed that the Buddhists borrowed the called her as Biso Bandara. Tisara Sandeśha treats her as Tārā conception of Brahmanical Tārā which is identical with the Bisō. She is known as the mother of liberation. She represents the goddess the Durgā (Dasgupta 1967: 117). virtues of Success in work and achievements. Two types of Tārā The name Tārā means carrying across, helping over a are identified as the ascetic and the princely types.
    [Show full text]
  • Analysis of Hindu Widowhood in Indian Literature Dipti Mayee Sahoo
    IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) Volume 21, Issue 9, Ver. 7 (Sep. 2016) PP 64-71 e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org Analysis Of Hindu Widowhood In Indian Literature Dipti Mayee Sahoo Asst. Prof. SociologyTrident Academy of Creative technology,Bhubaneswar Abstract:- In ancient India, women occupied a very important position, in fact a superior position to, men. It is a culture whose only words for strength and power are feminine -"Shakti'' means "power'' and "strength.'' All male power comes from the feminine. Literary evidence suggests that kings and towns were destroyed because a single woman was wronged by the state. For example, Valmiki's Ramayana teaches us that Ravana and his entire clan was wiped out because he abducted Sita. Veda Vyasa'sMahabharatha teaches us that all the Kauravas were killed because they humiliated Draupadi in public. ElangoAdigal'sSillapathigaram teaches us Madurai, the capital of the Pandyas was burnt because PandyanNedunchezhiyan mistakenly killed her husband on theft charges. "In Hinduism, the momentous event of a foundation at one point in time, the initial splash in the water, from which concentric circles expand to cover an ever-wider part of the total surface, is absent. The waves that carried Hinduism to a great many shores are not connected to a central historical fact or to a common historic movement. " Key words:- Feminine, sakti, strength, humiliation, power. I. INTRODUCTION In this age of ascending feminism and focus on equality and human rights, it is difficult to assimilate the Hindu practice of sati, the burning to death of a widow on her husband's funeral pyre, into our modern world.
    [Show full text]