QUEST DESCRIPTION AND RULES Quest is a sight-seeing tour in the form of a game that will allow you to be acquainted with the Russian Сapital. Each route point talks about the key moments of Moscow history, about the great men, whose lives have been associated with the city, about Russian culture and traditions. You will find a list of route points, location descriptions, a task list and an answer sheet in the notebooks that have been given to you. During the Quest you will need to visit a certain number of points, where you will have to perform various tasks. You can visit route points randomly. A member of the Organizing Committee, who will be wearing a T-shirt with the symbol of the International Olympiad of Metropolises, will be waiting for you at every location. We recommend to visit all the points, because you will not only get acquainted with the chapters of Moscow history, but also get a fragment of the puzzle. Having collected all the pieces of the puzzle, you will be able to put together a picture with a view of Moscow. You will find the address of each point, the description of the location and the task in your notebook. Questions or descriptions for some of the route points may not be available in a notebook, which means that you will get them from a member of the Organizing Committee in the specified location. Answers should be entered on the answer sheet, that you will need to hand in at the finish line. Each team has only one answer sheet. Do not forget to sign it! RULES: 1. During the Quest team members have to move together as a group, accompanied by the special supervisors. A member can leave one’s team only if for some reason he/she is forced. A team member must notify a member of the Organizing Committee at one of the points or by phone. 2. It is necessary to comply with traffic rules. 3. The teams carry out tasks independently. 4. You have to move around the city on foot, it is forbidden to use any means of transport. The Quest route passes through the most interesting places in the city, so pay attention not only to the sights connected to the tasks, but also to other buildings and monuments around you. Then the quest is not only a game but also a sight- seeing tour. Have a good walk and good luck!

If you have any questions, you can contact the members of the Organizing Committee at any of the route points or give them a call (we speak both Russian and English): ● For task questions, call: +7 (926) 857-58-12 ● For other issues, call: +7 (926) 857-56-41

1 ОПИСАНИЕ И ПРАВИЛА КВЕСТА PENGGAMBARAN DAN ATURAN Квест по Москве – это игра-экскурсия по городу, которая позволит вам MENGENAI PENCARIAN познакомиться со столицей России. Каждая точка маршрута рассказыва- Pencarian di sekitar Moskow merupakan sebuah permainan darmawisata di ет о ключевых моментах истории Москвы, о великих людях, жизнь кото- sekitar kota yang akan membantu Anda untuk mengenal ibu kota Rusia. Setiap рых была связана с этим городом, о культуре и о традициях России. titik dari rute yang ada bercerita tentang peristiwa-peristiwa penting dalam sejarah Вам выданы тетради, в которых вы можете найти список точек маршрута, Moskow, orang-orang hebat yang terhubung dengan kota ini serta tentang budaya описания к ним, задания и бланк для ответов. dan adat istiadat Rusia. В ходе квеста вам нужно будет посетить определенное количество точек Selama berpartisipasi dalam pencarian ini Anda harus mengunjungi sejumlah titik и выполнить в них различные задания. Посещать точки маршрута вы мо- dan mengerjakan berbagai tugas di tempat tersebut. Anda diperbolehkan untuk жете в произвольном порядке. На каждой точке вас будет ждать сотруд- mengunjungi titik-titik menurut urutan yang Anda inginkan. Di setiap titik seorang ник Оргкомитета в футболке с символикой Олимпиады Мегаполисов. wakil dari Panitia Organisasi yang mengenakan kaos oblong dengan lambang Мы рекомендуем посетить все точки, так как на каждой точке вы не только Olimpiade Megapolis akan menunggu Anda. Kami menyarankan Anda untuk познакомитесь со страницами истории Москвы, но и получите фрагмент mengunjungi setiap titip, karena di masing-masing titik Anda tak hanya berkenalan пазла. Собрав все кусочки пазла, вы сможете сложить картинку с видами dengan sejarah Moskow, tapi juga Anda akan mendapatkan sebuah fragmen Москвы. dari teka-teki. Ketika semua fragmen teka-teki berhasil terkumpul, Anda dapat В тетради вы найдете адрес каждой точки, описание места и задание, ко- mengoleksi foto-foto dengan gambar beberapa pemandangan kota Moskow. торое нужно выполнить. Для некоторых точек вопрос или описание могут Di dalam buku catatan, Anda akan menemukan alamat dari setiap titik lokasi, отсутствовать в тетради: это означает, что их вы получите у сотрудника penggambaran tempat serta tugas yang harus dikerjakan. Pertanyaan atau Оргкомитета уже в указанном месте. penggambaran untuk beberapa titik bisa saja hilang di dalam buku catatan itu. Ini Ответы вносятся в бланк для ответов, который нужно будет сдать на фи- berarti bahwa seorang wakil dari Panitia Organisasi akan memberikan pertanyaan нише. Сдается один бланк ответов на команду. Не забудьте его подписать! atau penggambaran itu kepada Anda di tempat yang telah ditentukan. Jawaban harus diisi dalam lembar jawaban, yang selanjutnya harus diserahkan КОМАНДАМ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ПРАВИЛА: di garis akhir. Satu formulir dari satu tim harus diserahkan. Jangan lupa untuk 1. Члены команды в ходе всего квеста перемещаются группой в сопрово- menandatanganinya! ждении руководителей. Участник может отделиться от команды только Rute ini melewati tempat-tempat yang paling menarik di kota. Karena itulah, Anda в том случае, если по какой-то причине вынужден завершить прохожде- perlu menaruh perhatian tak hanya pada tempat wisata yang terdapat di tugas Anda, ние квеста. Об этом он должен предупредить сотрудника Оргкомитета на tapi juga pada bangunan dan monumen lain. Maka pencarian ini akan menjadi одной из точек или по телефону. bukan hanya permainan, melainkan juga sebuah darmawisata keliling kota. 2. Необходимо соблюдать правила дорожного движения. SEMOGA PERJALANAN ANDA MENYENANGKAN 3. Команды выполняют задания самостоятельно. DAN, SEMOGA SUKSES! 4. Перемещаться по городу можно только пешком, запрещено использо- Setiap tim harus mengikuti aturan di bawah ini: вать любые транспортные средства. 1. Selama pencarian ini tim harus bergerak sebagai sebuah kelompok, ditemani Маршрут квеста проходит по самым интересным местам города, поэтому para pemandu pencarian. Seorang anggota boleh berpisah dari timnya hanya обращайте внимание не только на достопримечательности, о которых идет jika terpaksa menyelesaikan hal yang terlewatkan dalam pencarian. Dia harus речь в заданиях, но и на другие здания и памятники вокруг. Тогда квест бу- memberitahu seorang wakil dari Panitia Organisasi mengenai hal tersebut di дет не только игрой, но и экскурсией по городу. salah satu titik atau melalui telepon. 2. Aturan lalu lintas harus ditaati. Хорошей прогулки и удачи! 3. Setiap tim harus menyelesaikan tugasnya masing-masing sendiri. Если у вас возникнут вопросы, вы можете обратиться к сотруднику Орг- 4. Anda boleh bergerak di sekitar kota hanya dengan berjalan kaki. Dilarang комитета на любой из точек или позвонить по одному из телефонов (мы menggunakan sarana transportasi apapun. говорим по-русски и по-английски): Jika Anda memiliki pertanyaan, Anda dapat menghubungi salah seorang wakil ● Телефон для вопросов по заданиям: +7 (926) 857-58-12 Panitia Organisasi di setiap titik atau menelepon kami di salah satu nomor yang ● Телефон для прочих вопросов: +7 (926) 857-56-41. tersedia (kami berbicara dalam bahasa Rusia dan bahasa Inggris): ● Nomor untuk pertanyaan mengenai tugas: +7 (926) 857-58-12 ● Nomor untuk pertanyaan lainnya: +7 (926) 857-56-41 2 3 NOTES / ДЛЯ ЗАМЕТОК / UNTUK CATATAN

ANSWER SHEET / БЛАНК ОТВЕТА / SEBUAH LEMBAR JAWABAN

ANSWERS / ОТВЕТЫ / JAWABAN

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

4 5 NOTES / ДЛЯ ЗАМЕТОК / UNTUK CATATAN

ANSWER SHEET / БЛАНК ОТВЕТА / SEBUAH LEMBAR JAWABAN

ANSWERS / ОТВЕТЫ / JAWABAN

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

6 7

.N. Ostrovsky / BALCHUG ISLAND (BOLOTNY PULAU BALTCHUG ISLAND) / ОСТРОВ БАЛЧУГ / ЗАМОСКВОРЕЧЬЕ / ZAMOSKVORECHYE / ZAMOSKVORECHYE ZAMOSKVORECHYE korban kejahatan orang dewasa' Museum lukisan Tretyakov Дом-музей А.Н. Островского / Rumah museum A.N. Ostrovsky Церковь Николая в Пыжах / Климента Папы Римского / / Monumen 'Anak-anak merupakan Monumen 'Anak-anak / / Третьяковский (Лужков) мост / РепинуИ. / Monumen I. Repin a Roman Pope, St. Clement / Храм I) Start2 • Finish1 / Старт 2 • Финиш 1: 20. Fountain in the Shmelev garden / St. Clement's21. Church (dedicated to 22. Church of St. Nicholas in Pyzhi / Gereja Paus Clement Gereja St. Nicholas di Pyzhi Victims of Adult Vices» / Памятник Air mancur di taman Shmelev Фонтан в сквере Шмелева / Jembatan Tretyakov (Luzhkov) Jembatan Tretyakov The museum-estate of A 18. Luzhkov Bridge Bridge Luzhkov 18. or Tretyakov 16. Ilya Repin16. Monument / Памятник Monument «Children are the 17. Gallery The State19. Tretyakov / Третьяковскаягалерея / «Дети – жертвы пороков взрослых»

КРЫМСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ / CRIMEA EMBANKMENT / VOLKHONKA STREET / УЛИЦА ВОЛХОНКА / JALAN VOLKHONKA JALAN TEPI SUNGAI KRIMEA the Russian Academy of Sciences / Museum Leo Tolstoy Museum / Музей Пушкина А.С. / MuseumPushkin Katedral Kristus Juruselamat Museum Seni Negara Pushkin Дом ученых / Rumah ilmuwan Rumah-rumah Merah dan Putih Rumah Percova 8. Central House of Scientists of 9. The Leo Tolstoy State Museum The9. Leo / Tolstoy Музей Толстого Н. Л. / Москвы / Pemandangan Moskow of Fine Arts / Государственный Белые и красные палаты / искусств имени Пушкина А.С. / музей изобразительных изобразительных музей Храм Христа Спасителя / 10. The A.10. S. Pushkin State Red and White Chambers / 11. 12. Pertsov12. House / Дом Перцовой / Cathedral13. of Christ the Saviour / The Pushkin14. State Museum Panorama15. of Moscow / Панорама

QUESTPOINTS LIST СПИСОК / ТОЧЕК DAFTAR / POIN КВЕСТА PENCARIAN QUESTPOINTS LIST СПИСОК / ТОЧЕК DAFTAR / POIN КВЕСТА PENCARIAN STREETS / УЛИЦЫ ОСТОЖЕНКА И ПРЕЧИСТЕНКА / JALAN OSTOZHENKA AND PRECHISTENKA OSTOZHENKA DAN PRECHISTENKA BiharaZachatyevsky Museum of Moscow / Музей Москвы / Museum Moskow Monastery / Зачатьевский Монастырь / Доходный домИсакова / Дом генерала Ермолова / Rumah apartemen Isakov Rumah jendral Ermolov 6. Russian Academy of Art and Tsereteli Federation / Дипломатическая 5. Isakov Profitable House / Кекушевой / Rumah besar Kekushev of Foreign Affairs of the Russian Start1 • Finish2 / Старт 1 • Финиш 2: 3. Kekushev House / Особняк Seni Rusia dan Museum Zurab Tsereteli 2. Conception Convent or Zachatyevsky музей Зураба Церетели / Akademi школа / Sekolah №1 Seni №1 Gymnasium / Художественная академия / Akademi Diplomatik 4. Arts4. School #1 or Polivanov’s Art Gallery / Академия художеств и 7. General House Yermolov / 7. 1. Diplomatic1. Academy of the Ministry

8 9 OSTOZHENKA AND PRECHISTENKA STREETS

The first mention of Ostozhenka Street is dating back to the XIV century, when there was a road to one of the suburban villages. In the XVI century Moscow nobles began to settle in the street, but in the middle of the XIX century, most of the houses were forfeited to the government, and the street had lost its aristocratic guise. However, by the beginning of the XX century, it was once again chosen by the nobility, and soon plenty of style Houses emerged there. Nowadays, Ostozhenka is considered to be one of the most expensive streets in the world. Prechistenka Street appeared on the map of Moscow in the XVI century as a way to Novodevichy Convent. Later it was divided into two parts, Prechistenka and Volkhonka. Originally, noble estates were built there, but then they were replaced by apartment buildings. Now this street is a true open-air museum of Russian architecture.

10 11 1 START1 ● FINISH2 MUSEUM OF MOSCOW УЛИЦЫ ОСТОЖЕНКА И ПРЕЧИСТЕНКА 2, Zubovskiy blvd. The Museum of Moscow is one of the oldest city museums. It has been around 120 years. During its existence, the museum was moved many times: Первые упоминания об улице Остоженка относятся еще к XIV веку, ког- exhibitions were hosted in water towers, in the building of the former church. да здесь проходила дорога в одно из подмосковных сел. В XVI веке на The modern allocation is also unusual – Provision Warehouses (places where этой улице начала селиться подмосковная знать, а в середине XIX века food stocks were stored for the troops). The museum often hosts exhibitions большая часть домов перешла в казну и улица потеряла свой дворян- on the history of Moscow and organized lectures. ский облик. Но уже к началу ХХ века ее снова облюбовали представите- ли знати, и вскоре здесь выросло множество особняков в стиле модерн. Сейчас Остоженка считается одной из самых дорогих улиц в мире. Улица Пречистенка появилась на карте Москвы в XVI веке как дорога в Новодевичий монастырь. Позже она была поделена на две части, Пре- чистенку и Волхонку. Изначально здесь строились дворянские усадьбы, но потом на смену им пришли многоквартирные доходные дома. Сейчас эта улица представляет собой настоящий музей русской архитектуры под открытым небом.

JALAN OSTOZHENKA DAN PRECHISTENKA

МУЗЕЙ МОСКВЫ Penyebutan pertama jalan Ostozhenka mengacu pada abad ke-14, ketika dulu Зубовский бульвар, 2 di sini ada jalan yang mengarah ke salah satu desa di daerah pinggiran kota Музей Москвы – один из старейших в городе, он существует уже 120 лет. Moskow. Pada abad ke-16 kaum bangsawan mulai menetap di sini, dan di За время существования музей не раз переезжал: экспозиции распо- pertengahan abad ke-19 sebagian besar rumah itu diserahkan kepada negara, лагались то в водонапорных башнях, то в здании бывшей церкви. Со- oleh karena itu jalan itu kehilangan kemegahannya. Namun pada awal abad временное размещение музея тоже необычно: это Провиантские скла- ke-20 kaum bangsawan kembali memilih jalan tersebut, sehingga tak lama ды (места, где хранились съестные запасы для войск). В музее часто kemudian banyak rumah mewah bergaya Art Nouveau tumbuh menjamur di проходят выставки, посвященные истории Москвы, а также организован sini. Sekarang Ostozhenka dianggap seperti salah satu jalan yang termahal лекторий. di dunia. Jalan Prechistenka muncul di peta Moskow pada abad ke-16 sebagai jalan ke MUSEUM MOSKOW bihara Novodevichy. Kemudian jalan itu dibagi menjadi dua bagian, yaitu jalan 2, Zubovskiy blvd. Prechistenka dan jalan Volkhonka. Di masa lalu banyak kediaman milik tuan Museum Moskow adalah salah satu museum tertua di kota yang berdiri selama tanah dibangun di sini, namun kemudian rumah-rumah tersebut digantikan 120 tahun hingga saat ini. Selama keberadaannya, museum ini berpindah oleh bangunan-bangunan apartemen yang lebih modern. Sekarang, jalan itu tempat lebih dari sekali. Eksposisinya berada kadang-kadang di menara air, dapat dikatakan telah menjadi sebuah museum arsitektur Rusia terbuka. kadang-kadang di gedung bekas bangunan gereja. Letak museum modern juga tidak biasa. Sekarang museum ini terletak di gudang-gudang perbekalan (tempat-tempat, di mana disimpan bekal bagi pasukan). Pameran tentang sejarah Moskow sering diselenggarakan di museum itu, dan di sana juga terdapat tempat untuk membaca.

12 13 1 1 1. DIPLOMATIC ACADEMY OF THE MINISTRY OF FOREIGN 1. DIPLOMATIC ACADEMY OF THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS OF THE RUSSIAN FEDERATION AFFAIRS OF THE RUSSIAN FEDERATION 53/2-1, Ostozhenka Street 53/2-1, Ostozhenka Street QUESTION: The building, which now houses the Diplomatic Academy, was built in 1868. It Please, look at the facade of the Academy. Which of the characters depicted was a classic high school for the children of the highest nobility. There were below you can see on the facade? law, philological, physics and mathematics departments with an emphasis 1. Great Russian poet Alexander Pushkin and his beloved Natalya on ancient languages. After the Russian Revolution in 1917, the building Goncharova; was given to the Diplomatic Academy. Sculptures of IX century Byzantine 2. Saints Cyril and Methodius, creators of Slavic alphabet; missionaries are located on the mansion facade. They are known for their 3. Publicists and revolutionaries Alexander Herzen and Nikolay Ogarev; missionary activity and for the fact that they have created the prototype of 4. Kuzma Minin and Dmitry Pozharsky, leaders of Russian national the Cyrillic alphabet, which is now used in many Slavic languages, including forces against Polish invaders. Russian.

1 2

3 4

1. ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ 1. ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ улица Остоженка, 53/2 стр. 1 улица Остоженка, 53/2 стр. 1 Здание, в котором сейчас располагается Дипломатическая академия, ВОПРОС: было построено в 1868 году и представляло собой классический лицей Посмотрите на фасад здания академии. Кого из изображенных выше для детей из высших дворянских сословий. В нем были юридическое, героев памятников вы можете увидеть на фасаде? филологическое и физико-математическое направления обучения 1. Великий русский поэт Александр Пушкин и его возлюбленная с упором на древние языки. После революции 1917 года здание было Наталья Гончарова передано под Дипломатическую академию. На фасаде особняка рас- 2. Кирилл и Мефодий, создатели славянской азбуки положены скульптуры византийских просветителей IX века, известных 3. Публицисты и революционеры А. Герцен и Н. Огарев своей миссионерской деятельностью и тем, что создали прообраз ки- 4. К. Минин и Д. Пожарский, лидеры народного ополчения риллического алфавита, который сейчас используется во многих сла- вянских языках, в том числе и в русском. 1. AKADEMI DIPLOMATIK 1. AKADEMI DIPLOMATIK 53/2-1, Ostozhenka Street 53/2-1, Ostozhenka Street PERTANYAAN: Gedung, di mana sekarang Akademi Diplomatik terletak, dibangun pada tahun Lihatlah bagian depan gedung Akademi. Manakah dari monumen tokoh-tokoh 1868 yang pada waktu itu merupakan Lyceum klasik bagi anak-anak dari yang disebutkan di bawah ini yang dapat Anda lihat di bagian depan rumah? golongan bangsawan kelas atas. Di sana terdapat akademi bidang hukum, 1. Penyair besar Rusia Alexander Pushkin dan kekasihnya Natalia bidang filologi dan bidang fisika serta matematika, yang terutama berfokus Goncharova; pada pengajaran bahasa-bahasa kuno. Setelah revolusi tahun 1917 gedung 2. Cyril dan Methodius, pencipta abjad Slavia; itu diubah menjadi Akademi Diplomatik. Di bagian depan rumah besar tersebut 3. Herzen dan Ogarev, penulis berita dan revolusioner; terletak patung pendidik Byzantine abad ke-9. Pendidik Byzantine itu terkenal 4. Minin dan Pozharsky, pemimpin laskar rakyat. dengan kegiatan misionaris serta penciptaan prototipe dari abjad Kiril yang sekarang digunakan dalam banyak bahasa Slavia, termasuk bahasa Rusia. 14 15 2 2. CONCEPTION CONVENT OR ZACHATYEVSKY MONASTERY 2-21, 2-y Zachtyevsky lane Conception Convent is the first female monastery in Moscow. It was founded in the XIV century with the blessing of Pontiff Alexis by his native sisters – the abbess Yuliana (Juliana) and the nun Eupraxia. The monastery suffered from fires, destruction and alteration. During Soviet times, the monastery was closed, and its inmates were persecuted. It was revived only 25 years ago. QUESTION: The figure of Orthodox metropolitan stands in the outer court. What is he holding in his hand?

2. ЗАЧАТЬЕВСКИЙ МОНАСТЫРЬ 2-й Зачатьевский переулок, 2 стр. 21 Зачатьевский монастырь – первый женский монастырь в Москве. Ос- нован он был еще в XIV веке по благословению Святителя Алексия его родными сестрами – игуменией Иулианией и монахиней Евпрак- сией. Монастырь пережил пожа- ры, разорения, перестройки. Во времена СССР монастырь был закрыт, а его обитательницы подвергнуты гонениям. Возро- жден он был только 25 лет назад. ВОПРОС: Перед монастырем стоит фигу- ра митрополита. Что он держит в руках? 1 2. BIHARA ZACHATYEVSKY 2-21, 2-y Zachtyevsky lane Bihara Zachtyevsky adalah bihara perempuan pertama di Moskow. Bihara itu didirikan pada abad ke-14 oleh Santo Alexis yang disertai pemberkatan kepala asrama biarawati Juliana dan biarawati Eupraxia. Bihara itu menderita kebakaran, kerusakan dan restorasi. Selama masa Uni Soviet bihara tersebut ditutup dan biarawatinya mengalami pelecehan. Pembukaan kembali biara itu terjadi hanya 25 tahun yang lalu. PERTANYAAN: Di depan bihara itu terdapat sesosok uskup besar berdiri. Apa yang berada di tangannya? 16 17 3 4 3. KEKUSHEV HOUSE 4. ARTS SCHOOL #1 OR POLIVANOV’S GYMNASIUM 21, Ostozhenka Street 32/1-1, Prechistenka Street Extraordinary mansion of the early XX Since 1868 and until the Bolshevik Revolution century, which resembles a knight's (also known as Red October or October castle, located on Ostozhenka Street. Revolution, 1917) there was a legendary The famous Moscow architect Lev Polivanov’s Gymnasium in this building. Lev Kekushev built this house for himself and Ivanovich Polivanov was known for the new his wife. This house has an interesting teaching methods, progressive ideas and fame: it claims to be the home where special attention to the liberal arts. Despite lived Margarita, the main character the high price of tuition, all progressive- of the novel «Master and Margarita» minded enlightened people tried to send their witten by the popular Russian writer children to the gymnasium. For example, the Mikhail Bulgakov in (1929-1940). son of Leo Tolstoy studied in this school, as QUESTION: well as the famous poet Valery Bryusov and This photo of the building was made many others. in 1904. Nowadays a very significant QUESTION: detail is missing from the mansion. Go into the yard. There will be an emcee waiting for you. The emcee will have Which one? a question for you.

3. ОСОБНЯК КЕКУШЕВОЙ 4. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ШКОЛА №1 улица Остоженка, 21 улица Пречистенка, 32/1 стр. 1 На улице Остоженка расположен необычный особняк начала XX века, С 1868 года и вплоть до Октябрьской революции 1917 года в этом здании напоминающий рыцарский замок. Этот дом построил знаменитый мо- находилась легендарная гимназия Поливанова, которая была известна сковский архитектор Лев Кекушев для себя и своей супруги. У этого новыми методами преподавания, прогрессивными идеями и особен- дома необычная слава: он претендует на звание дома, в котором жила ным вниманием к гуманитарным наукам. Несмотря на высокую цену за Маргарита, главная героиня романа «Мастер и Маргарита» (1929–1940) обучение, все прогрессивно мыслящие, просвещенные люди старались известного русского писателя Михаила Булгакова. направить своих сыновей именно в эту гимназию. Так, например, в гим- ВОПРОС: назии учились сын Л.Н. Толстого, будущий знаменитый поэт Валерий Перед вами фотография этого здания, сделанная в 1904 году. Сейчас Брюсов и многие другие. на особняке не хватает одной достаточно заметной детали. Какой? ВОПРОС: Зайдите во двор дома. Вопрос вы получите от ожидающего вас там судьи. 3. RUMAH BESAR KEKUSHEV 21, Ostozhenka Street 4. SEKOLAH SENI №1 Di jalan Ostozhenka terdapat sebuah rumah yang luar biasa besar yang 32/1-1, Prechistenka Street dibangun pada awal abad ke-20, yang meingatkan pada istana-benteng Sejak tahun 1868 hingga Revolusi Oktober tahun 1917 di gedung ini pernah milik ksatria. Rumah besar itu dibangun oleh seorang arsitek Moskow, Leo terletak SMA Polivanov yang legendaris. SMA ini dikenal dengan metode Kekushev untuk dirinya dan isterinya. Rumah itu memiliki reputasi yang tidak pengajaran yang baru, ide-ide progresif dan perhatian khusus pada sastra. biasa karena dianggap bahwa rumah itu merupakan tempat tinggal Margarita, Walaupun biaya pendidikan sekolah itu mahal, semua orang yang berpikiran tokoh wanita utama dalam novel Rusia yang terkenal 'Master dan Margarita' progresif dan terpelajar mencoba mengirim anak-anaknya ke SMA ini. (1929-1940) ditulis oleh Mikhail Bulgakov. Misalnya, seorang putra Leo Tolstoy dan penyair terkenal di masa depan PERTANYAAN: Valery Bryusov, dan banyak lainnya belajar di SMA ini. Berikut adalah foto rumah besar itu yang diambil pada tahun 1904. Sekarang PERTANYAAN: gedung tersebut kehilangan sebuah detail yang cukup terlihat. Detail apakah Pergilah ke halaman rumah tersebut. Anda akan menerima pertanyaan dari yang dimaksud? seorang juri yang menunggu Anda di sana. 18 19 5 4 5. ISAKOV PROFITABLE HOUSE 28, Prechistenka Street Isakov Profitable House – a wonderful example of the mansion in Art Nouveau style, which was popular in and in Europe at the turn of XIX-XX centuries. Its architect was Leo Kekushev – a well- known Moscow architect, who gave to the city a set of buildings in that style. Rejection of straight lines, presence of floral ornaments in the design and use of metal and glass – those were the characteristics of the Art Nouveau. There are many Art Nouveau constructions in Moscow, and each of them is unique. However, there are characteristic elements on each building so you can easily identify Art-Novae buildings. QUESTION: There are two women under the metal canopy of the building. They symbolize art and enlightenment. What do these women hold in their hands? 5. ДОХОДНЫЙ ДОМ ИСАКОВА улица Пречистенка, 28 Доходный дом Исакова – замечательный пример особняка в стиле мо- дерн. Этот стиль был популярен в России и в Европе на рубеже XIX–XX веков. Его архитектором был Лев Кекушев, подаривший городу множе- 4. ARTS SCHOOL #1 OR POLIVANOV’S GYMNASIUM ство зданий в этом стиле. Модерн характеризуется отказом от прямых 32/1-1, Prechistenka Street линий, наличием растительных орнаментов и использованием в оформ- QUESTION: лении металла и стекла. В Москве множество модерновых построек, и ка- Which Russian authors do you know? Name at least three. ждая из них уникальна. Здания в этом стиле сильно отличаются друг от друга, но имеют характерные элементы, по которым мы можем их узнать. ВОПРОС: Под металлическим козырьком здания мы можем разглядеть двух жен- 4. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ШКОЛА №1 щин, символизирующих искусство и просвещение. Что держат в руках улица Пречистенка, 32/1 стр. 1 эти женщины? ВОПРОС: 5. RUMAH APARTEMEN ISAKOV Каких русских писателей вы знаете? Назовите хотя бы троих. 28, Prechistenka Street Rumah apartemen Isakov merupakan sebuah contoh rumah besar yang bergaya Art Nouveau. Gaya ini populer di Rusia dan Eropa pada pergantian abad XIX/XX. Arsitek bangunan ini adalah Leo Kekushev, yang merupakan arsitek terkenal dari Moskow. 4. SEKOLAH SENI №1 Dia memberikan gedung-gedung di kota sentuhan gaya Art Nouveau. Art Nouveau ditandai dengan penolakan terhadap garis lurus, kehadiran ornamen bunga dan 32/1-1, Prechistenka Street penggunaan logam serta kaca dalam desainnya. Di Moskow ada banyak bangunan PERTANYAAN: bergaya Art Nouveau dan masing-masing memiliki keunikan tersendiri. Bangunan- Anda mengetahui penulis Rusia apa (sebutkanlah setidaknya tiga orang)? bangunan bergaya Art Nouveau sangat berbeda satu sama lain, terlepas dari unsur- unsur karakteristik yang kita dapat temukan. PERTANYAAN: Di bawah atap tambahan bangunan ini kita dapat melihat dua orang perempuan yang melambangkan seni dan pengajaran. Benda apakah yang sedang dipegang oleh kedua orang perempuan ini? 20 21 6

6. RUSSIAN ACADEMY OF ART AND TSERETELI ART GALLERY 19/11 – 2, Prechistenka Street Zurab Tsereteli – Russian sculptor, painter and architect. He has created many projects and monuments not only in Moscow and Russia, but also in different countries of the world (including USA, Spain, Italy, France, Chile, Georgia). One of his most famous sculptures in Moscow is a monument of Peter the Great, established on the confluence of the Moscow River and Vodootvodny Canal. The final form of the restored Cathedral of Christ the Savior is also Tsereteli's masterpiece. You can get acquainted with the work of the artist or explore his other projects in the museum in front of you. Adjacent to the museum building is the Russian Academy of Arts, whose president is Zurab Tsereteli. QUESTION: Which ancient Greek goddess is standing in front of the Russian Academy of Arts to the left of the entrance (if you are facing the museum)? Answer: 1. Themis, goddess of divine law 2. Artemis, goddess of hunting and wild animals 3. Demeter, goddess of the harvest and agriculture 4. Hera, goddess of women and marriage 4 1 2 3 4

22 23 6 7 7. GENERAL YERMOLOV HOUSE 6. РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ ХУДОЖЕСТВ 20, Prechistenka Street И МУЗЕЙ ЗУРАБА ЦЕРЕТЕЛИ The mansion was built in the late XVIII century. Unfortunately, the Moscow fire улица Пречистенка, 19/11 стр. 2 of 1812 damaged the building heavily; therefore, it has undergone significant Зураб Церетели – российский скульптор, живописец и архитектор. Ему changes. Originally, the building was created in the Empire style. However, принадлежат многие проекты памятников не только в Москве и России, the house often changed owners and each owner changed exterior to his но и в разных странах мира (в том числе в разных городах США, Ис- own liking. As a result, the building became an example of the Eclectic style пании, Италии, Франции, Чили, Грузии). Один из его самых известных (a mixture of different styles). One of the most famous of its owners was памятников в Москве – памятник Петру I, установленный на стрелке Мо- a Russian poet Sergei Yesenin and his wife, an American dancer Isadora сквы-реки и Водоотводного канала. Окончательный вид воссозданного Duncan, who started a ballet school here. храма Христа Спасителя также принадлежит руке Церетели. В музее, который находится перед вами, можно познакомиться с творчеством ху- QUESTION: There are a few birds’ figures on the facade, which could be found in state дожника, а также изучить другие его проекты. Соседнее с музеем зда- symbols of not only Russia, but also other countries. They symbolize the ние – Российская академия художеств, чьим президентом и является power and dominion. What kind of bird are they? Зураб Церетели. 1. Pigeons (doves) ВОПРОС: 2. Parrots Какая древнегреческая богиня стоит перед зданием Российской акаде- 3. Eagles мии художеств слева от входа (с точки зрения входящего)? 4. Pavos (peacocks or peafowls) Варианты ответа: The famous Russian poet of the early XX century, Sergei Yesenin (1895- 1. Фемида, богиня правосудия 1925) called himself «the last poet of the village». Indeed, the life of the 2. Артемида, богиня охоты peasants and the village was always sensitively and movingly described in his 3. Деметра, богиня плодородия early works. Later, he turned to politics, devoted verses to beloved, he wrote 4. Гера, покровительница брака extensively about his travels around the world. His poetry is characterized by a gentle and reverent attitude to the native land and people, but when it 6. AKADEMI SENI RUSIA DAN MUSEUM ZURAB TSERETELI came to himself, his poetry was full of mischief and was deeply tragic. Below is one of Yesenin's poems. 19/11 – 2, Prechistenka Street Zurab Tsereteli adalah seorang pematung, pelukis dan arsitek asal Rusia. Proyek- proyek monument miliknya tak hanya terletak di Moskow dan Rusia, tetapi juga Look! Spring is coming The fragrant hackberry di berbagai negara (termasuk di berbagai kota di Amerika Serikat, Spanyol, Italia, And hackberry’s flowering Are spreading crown Prancis, Chili dan Georgia). Salah satu monumennya yang terkenal di Moskow And its aureate branches And golden leaves adalah monumen yang diperuntukkan bagi Pyotr I yang ditempatkan di sebuah Are going curved. Are glinting in the sun pulau yang terletak di antara sungai Moskow dan sebuah saluran pembuangan. And dew like honey Tumultuous waves Bentuk terakhir dari restorasi bangunan Katedral Kristus Juru Selamat juga Goes down and covers bark Are douching all merupakan hasil karya Tsereteli. Di museum yang terletak di depan Anda kita And leaves are the branches dapat berkenalan dengan karya pelukis ini dan menyelediki proyeknya yang lain. so sweet and And creak is Sebuah bangunan yang terletak berdekatan dengan museum itu merupakan Are shining like a silver. singing songs Akademi Seni Rusia, dan Zurab Tsereteli merupakan presidennya. Small silver creek For tree under the steep. PERTANYAAN: Are going, flowing Siapakah Dewi Yunani kuno yang berdiri di depan gedung Akademi Seni Rusia di Among the grass, sebelah kiri dari pintu masuk (dari sudut pandang orang yang memasuki ruangan)? Among its roots. 1. Themis, dewi keadilan 2. Artemis, dewi perburuan 3. Demeter, dewi kesuburan 4. Hera, pelindung pernikahan

24 25 7 7 Черемуха душистая С весною расцвела И ветки золотистые, Что кудри, завила. Кругом роса медвяная Сползает по коре, Под нею зелень пряная Сияет в серебре. А рядом, у проталинки, В траве, между корней, Бежит, струится маленький Серебряный ручей. Черемуха душистая Развесившись, стоит, А зелень золотистая На солнышке горит. Ручей волной гремучею Все ветки обдает 7. ДОМ ГЕНЕРАЛА ЕРМОЛОВА И вкрадчиво под кручею улица Пречистенка, 20 Ей песенки поет. Особняк был построен в конце XVIII века, но сильно пострадал во время московских пожаров 1812 года, поэтому претерпел значительные изме- нения. Изначально созданный в стиле ампир, дом часто менял хозяев, 7. RUMAH JENDRAL ERMOLOV каждый из которых менял его по своему вкусу. В итоге здание стало 20, Prechistenka Street одним из примеров стиля эклектика (смешение разных стилей). Одними Rumah besar ini dibangun pada akhir abad ke-18, namun mengalami из самых известных его хозяев были русский поэт Сергей Есенин и его kerusakan selama kebakaran di Moskow pada tahun 1812. Oleh karena itu, супруга американская танцовщица Айседора Дункан, основавшая здесь rumah ini kemudian mengalami perubahan yang sangat besar. Pada awalnya, балетную студию. rumah ini dibangun dengan gaya Empire, namun seiring perubahan pemilik ВОПРОС: yang kerap berganti-ganti, interior ini juga turut diubah sesuai keinginan На фасаде здания можно разглядеть птиц, которые часто встречаются pemiliknya. Akibatnya, bangunan ini menjadi salah satu contoh gaya eklektik в государственной символике не только России, но и других стран. Они (campuran dari banyak gaya yang berbeda). Salah satu pemiliknya yang символизируют власть и господство. Что это за птицы? terkenal merupakan penyair Rusia Sergei Esenin dan isterinya, penari 1. Го л у б и Amerika Serikat Isadora Dunkan yang mendirikan sebuah studio balet di sini. 2. Попугаи PERTANYAAN: 3. Орлы Di bagian depan gedung, Anda dapat melihat burung-burung yang kita sering 4. Павлины temukan dalam lambang nasional tak hanya di Rusia, tapi juga di negara lain. Burung-burung ini melambangkan kekuasaan dan dominasi. Burung apakah ini? Знаменитый русский поэт начала ХХ века Сергей Александрович Есе- 1. merpati нин (1895–1925) называл себя «последним поэтом деревни». И действи- 2. kakatua тельно, в его раннем творчестве трогательно и чутко описана жизнь 3. burung elang крестьян и деревни. Позднее он обратился к политике, посвящал стихи 4. merak любимым женщинам, много писал о своих путешествиях по миру. Его поэзия отличается нежным и трепетным отношением к родине и людям, Penyair Rusia terkenal dari awal abad ke-20 Sergei Aleksandrovich Esenin а по отношению к себе пропитана то озорством, то глубокой трагично- (1895-1925) menyebut dirinya 'penyair terakhir dari desa'. Dalam karya- стью. Ниже представлено одно из стихотворений Есенина. karya pertamanya, kehidupan para petani dan desa digambarkan olehnya

26 27 7 8

dengan sensitivitas dan kepekaan yang tinggi. Namun kemudian, Ia mulai 8. CENTRAL HOUSE OF SCIENTISTS menulis tentang politik, mempersembahkan puisi kepada kekasihnya, serta OF THE RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES menulis banyak hal mengenai perjalanannya mengelilingi dunia. Puisinya 16/2,Prechistenka Street ditandai dengan sikap kelembutan dan kepekaan terhadap tanah air dan The Сentral House of Scientists of the Russian Academy of Sciences is not orang-orang, serta terkadang juga dijiwai dengan kenakalan, maupun only a scientific institution (today 36 scientific sections operate here), but also tragedi yang mendalam. Berikut adalah salah satu sajak Esenin: a kind of club, where scientists can communicate in an informal atmosphere: various meetings, conferences, summits and concerts, literary evenings, Sebatang pohon ceri Sebatang pohon ceri yang harum popular science activities are held here. Cultural center for the workers of yang harum Berdiri dengan cabang science is no accident in this area: there are many research institutes and Berbunga di musim semi, yang menjuntai universities (including several buildings of the Lomonosov Moscow State Dan cabang-cabang emasnya Dan hijau keemasan itu University), the Russian State Library (National library of Russia, 4th largest Mirip (seperti) rambut ikal. Terbakar di bawah matahari collection in the world) and the Academy of Arts, which are also located here. Dikelilingi embun madu Anak sungai mengombak QUESTION: Meluncur melalui kulitnya Mengairi semua cabang As you already know from the historical reference, concerts are often held in Di bawah hijau pekat itu Dan di bawah tebing the building. Which musical instrument on the gate does remind about these Bersinar keperakan Lagu-lagu dinyanyikan untuknya events? Di samping salju yang mencair, Di rumput, di antara akar Anak sungai keperakan mengalir 8. ДОМ УЧЕНЫХ улица Пречистенка, 16/2 Центральный Дом ученых Российской академии наук является не толь- ко научным учреждением (сегодня в нем функционирует 36 научных секций), но и своего рода клубом, где ученые могут пообщаться в не- формальной обстановке: тут проводятся различные встречи, конфе- ренции, заседания, а также проходят концерты, литературные вечера, научно-популярные мероприятия. Культурный центр для работников науки не случайно находится в этом районе: именно здесь располо- жены многие научные институты и высшие учебные заведения (в том числе несколько корпусов Московского государственного университета), Российская государственная библиотека (главная библиотека Москвы), Академия художеств. ВОПРОС: Как вы уже знаете из исторической справки, в здании часто проходят концерты. Изображение какого инструмента на воротах об этом напо- минает? Максим Никифорович Воробьёв (1787–1855). Вид Московского Кремля со стороны Каменного моста. 1819г / Maxim Vorobiev (1787-1855). View of the Moscow Kremlin from the Stone Bridge. 1819

28 29 8 9

9. THE LEO TOLSTOY STATE MUSEUM 11/8, Prechistenka Street There is a monument of Leo Tolstoy (1828 – 1910) in the courtyard of the 8. RUMAH ILMUWAN museum building. He is one of the most famous Russian writers in the world. 16/2,Prechistenka Street Moreover, Leo Tolstoy had a noble title (Earl). He was a founder of a small Rumah pusat ilmuwan Akademi Ilmu Pengetahuan Rusia bukan hanya philosophical movement («Tolstoyans») that was based on the freedom from merupakan lembaga penelitian ilmiah (Saat ini terdapat 36 bagian ilmu), social and religious frameworks. His works have been adapted for the big namun juga semacam klub di mana para ilmuwan dapat berkomunikasi dalam screen many times (for example, «Anna Karenina», «Resurrection», «War and suasana informal. Di sini juga diadakan berbagai pertemuan, konferensi, Peace» and others.). sidang, dan juga diselenggarakan berbagai pertunjukan, malam sastra dan berbagai kegiatan ilmiah populer lainnya. Pusat kebudayaan untuk para pekerja bukan kebetulan terletak di daerah ini, dikarenakan adanya banyak institut penyelidikan ilmiah maupun perguruan tinggi (termasuk beberapa kampus Institut Negeri Moskow), Perpustakaan Negara Rusia (sebuah perpustakaan utama Moskow) dan Akademi Seni juga terletak di sini. PERTANYAAN: Seperti yang Anda sudah ketahui dari referensi sejarah, di gedung ini sering diselenggarakan berbagai pertunjukan. Gambar alat musik apakah yang terdapat di pintu yang mengingatkan kita pada pertunjukan?

9. МУЗЕЙ Л.Н. ТОЛСТОГО улица Пречистенка, 11/8 Во дворе здания музея расположен памятник Льву Николаевичу Толсто- му (1828–1910), одному из известнейших в мире российских писателей. При том, что Лев Толстой имел дворянский титул (граф), он стал основа- телем нового философского течения («толстовство»), в основе которого лежала свобода от социальных и религиозных рамок. Его произведения были многократно экранизированы (например, «Анна Каренина», «Вос- кресение», «Война и мир» и др.).

9. MUSEUM LEO TOLSTOY 11/8, Prechistenka Street Di halaman gedung museum ini terdapat monumen Leo Tolstoy (1828 – 1910) yang merupakan salah satu penulis Rusia yang terkenal. Walaupun Leo Tolstoy menyandang gelar bangsawan (pangeran), dia juga menjadi pendiri sebuah aliran filosofis bernama 'tolstovstvo' yang berlandaskan pada kebebasan dari batas-batas sosial dan agama. Karya-karyanya juga telah difilmkan berkali- kali (misalnya 'Anna Karenina', 'Kebangkitan', 'Perang dan Damai' dll.)

30 31 9

Жилой дом на Котельнической набережной. Автор Константин Белов / Apartment house on the Kotelnicheskaya waterfront. Author Konstantin Belov

9. THE LEO TOLSTOY STATE MUSEUM 11/8, Prechistenka Street QUESTION: Which war was the novel «War and Peace» by Leo Tolstoy dedicated to? 1. World War II 2. The French invasion of Russia (1812) 3. Seven Years’ War

9. МУЗЕЙ Л.Н. ТОЛСТОГО улица Пречистенка, 11/8 ВОПРОС: Какой войне посвящено произведение «Война и мир» Л. Толстого? 1. Вторая мировая война. 2. Война с Наполеоном 3. Семилетняя война.

9. MUSEUM LEO TOLSTOY 11/8, Prechistenka Street PERTANYAAN: Dipersembahkan untuk perang apakah Karya «Perang dan Damai» yang juga terjadi selama masa hidup Tolstoy? 1. Perang Dunia II. 2. Perang Napoleon 3. Perang Tujuh Tahun.

32 33 110

10. THE A.S. PUSHKIN STATE MUSEUM Prechistenka Street, 12 QUESTION: One of Pushkin's fairy tales has the following plot: young royal daughter was unusually beautiful and delightful. But one fine day evil stepmother ordered to kill her, but she escaped from death and found herself in the woods, where a bit later she found shelter in the house of the bogatyrs (Wiki: bogatyr or vityaz is a stock character in medieval East Slavic legends, akin to a Western European knight-errant.). Her fiancé tried to find our heroine and started searching, but her stepmother found her earlier and poisoned the girl. After her fiancé found his beloved and kissed her, she woke up because of the true love's kiss. One European fairy tale has a similar plot that was used in one of Walt Disney's cartoons in the middle of the twentieth century. What is this tale?

10. МУЗЕЙ А.С. ПУШКИНА Улица Пречистенка, 12 ВОПРОС: Сюжет одной из сказок Пушкина таков: юную царскую дочку, отличаю- щуюся необыкновенной красотой, злая мачеха приказывает убить, но та, оказавшись в лесу, избегает смерти и находит приют в доме у семи богатырей. На поиски девушки пускается ее жених, но мачеха успевает найти ее раньше и отравить. После того как жених находит и целует свою возлюбленную, она пробуждается. Аналогичный сюжет имеет ев- ропейская сказка, по которой в середине ХХ века был снят мультфильм студией Уолта Диснея. Что это за сказка?

10. MUSEUM PUSHKIN Prechistenka Street, 12 PERTANYAAN: 9 Berikut adalah sebuah plot yang diambil dari salah satu dongeng Pushkin: seorang ibu tiri yang jahat menyuruh seseorang untuk membunuh putri raja yang kecantikannya sungguh luar biasa, tapi putri muda ini terhindar dari kematian dan mendapati dirinya berada di dalam sebuah hutan di mana dia akhirnya bersembunyi di rumah tujuh pahlawan. Tunangan gadis itu mulai mencarinya, tapi ibu tiri berhasil menemukannya terlebih dahulu dan meracuninya. Namun, sesudah tunangan menemukan putri tersebut dan menciumnya, Ia pun terbangun. Sebuah dongeng Eropa yang difilmkan di pertengahan abad ke-20 oleh Walt Disney mempunyai plot yang sama. Dongeng apakah ini?

34 35 101 10. THE A. S. PUSHKIN STATE MUSEUM Prechistenka Street, 12 Here is the Pushkin Museum, which is located in a mansion built in the early XIX century. Alexander S. Pushkin (1799-1837) is the most popular and most beloved poet and writer in Russia, whose works are known from childhood. Kids read his fairy tales, while the older children study his verses, novels and poems in school. Quotes and stories of this recognized genius became universally loved right from the start. The day of his birth, June 6, is UN Day. Despite the early tragic death because of a duel, Pushkin managed to create a lot of timeless works, including the poem «Eugene Onegin». An excerpt dedicated to Moscow is presented below:

But now they're near. Already gleaming before their eyes they see unfold the towers of whitestone Moscow beaming with fire from every cross of gold. Friends, how my heart would leap with pleasure when suddenly I saw this treasure of spires and belfries, in a cup with parks and mansions, open up. How often would I fall to musing of Moscow in the mournful days of absence on my wandering ways! Moscow... how many strains are fusing in that one sound, for Russian hearts! what store of riches it imparts! (Chapter Seven, XXXVI) (tr.Ch.Johnston)

10

36 37 10 101 10. МУЗЕЙ А.С. ПУШКИНА 10. MUSEUM PUSHKIN улица Пречистенка, 12 Prechistenka Street, 12 Перед вами расположен Музей А.С.Пушкина, который находится в особ- Berikut adalah Museum Pushkin yang terletak di sebuah rumah besar yang няке постройки начала XIX века. Александр Пушкин (1799–1837) – са- dibangun pada awal abad ke-XIX. Alexander Pushkin (1799-1837) merupakan мый популярный и самый любимый в России поэт и писатель, произве- penulis dan penyair yang paling populer dan digemari, yang mana karya- дения которого известны с детства. Малышам читают его сказки, дети karyanya kita kenal sejak kecil. Anak kecil dibacakan ceritanya sementara постарше изучают в школе его стихи, повести, поэмы. Цитаты и сюжеты anak-anak yang lebih tua belajar puisi, cerita dan sajak-sajak panjangnya произведений этого признанного гения с момента создания стали все- di sekolah. Kutipan-kutipan dan plot-plot karya orang cerdas yang diakui народно любимыми. День рождения поэта, 6 июня, стал днем русско- ini menjadi dicintai oleh segala lapisan masyarakat sejak karya-karya ini го языка. Несмотря на раннюю трагическую гибель на дуэли, Пушкин diciptakan. Hari ulang tahun penyair ini, yang dirayakan pada tanggal 6 Juni, успел создать множество бессмертных произведений, в числе которых menjadi hari bahasa Rusia. Meskipun kematian tragisnya diakibatkan oleh и поэма «Евгений Онегин». Отрывок из нее, посвященный Москве, пред- sebuah duel, Pushkin berhasil menciptakan banyak karya abadi termasuk ставлен ниже: sebuah sajak panjang berjudul 'Eugene Onegin'. Berikut kutipan dari sajak panjang itu tentang Moskow: Но вот уж близко. Перед ними Tapi itu benar-benar dekat. Di depan mereka Уж белокаменной Москвы Kubah tua milik Moskow dari batu putih Как жар, крестами золотыми Membakar seperti api Горят старинные главы. Dengan salib-salib emasnya. Ах, братцы! как я был доволен, Oh, saudara-saudara! Betapa senangku Когда церквей и колоколен, Ketika tiba-tiba melihat Садов, чертогов полукруг Rantai gereja, menara genta Открылся предо мною вдруг! Kebun dan istana! Как часто в горестной разлуке, Alangkah seringnya dalam perpisahan yang sedih В моей блуждающей судьбе, Dalam nasibku yang mengembara Москва, я думал о тебе! Aku berpikir tentangmu, Moskow! Москва... как много в этом звуке Moskow…betapa banyaknya dalam bunyi itu Для сердца русского слилось! Untuk hati orang Rusia bersatu! Как много в нем отозвалось! Betapa banyaknya suara itu bergaung! (Глава 7, строфа 36). (Bab 7, Kuplet sajak 36).

38 39 11 11 11. RED AND WHITE CHAMBERS 3-1, Prechistenka Street 11. БЕЛЫЕ И КРАСНЫЕ ПАЛАТЫ улица Пречистенка, 3 стр. 1 The two buildings are located between the streets of Prechistenka and Два здания, находящиеся между улицами Пречистенка и Осто- Ostozhenka. They differ from the surrounding buildings, because they were женка, очень сильно отличаются от окружающих их сооруже- built 200-250 years earlier than the others – in the XVII century. They are ний, потому что были возведены на 200–250 лет раньше прочих: among the few building that were preserved in the city. Initially, they were part в XVII веке. Это одни из немногих зданий того времени, сохранив- of the two different mansions, and in its long history, they housed a variety of шиеся в городе. Изначально они были частью двух разных усадеб, establishments: a tavern, a cinema, a pharmacy, a meat-shop, a dairy shop, и за свою долгую историю в них располагались самые разные за- a tobacco shop. In the Soviet time the chambers were divided into apartments. ведения: трактир, кинотеатр, аптека, мясная, молочная, табачная Life hid the historical value so much that in 1972, during the reconstruction of лавки, в советское время палаты были поделены на квартиры. Moscow for the arrival of the US President, the Chambers were at risk of being Жизнь так изменила первоначальный облик палат, что в 1972 году, demolished, but as a result of research the historical value of the building was в ходе реконструкции Москвы к приезду президента США, их даже хо- revealed and the decision to demolish was reversed. Currently both buildings тели снести, но в результате исследований обнаружилась историче- house museums.. ская ценность зданий. Палаты удалось отстоять. В настоящее время QUESTION: оба здания отданы под музеи. These chambers were built in the XVII century, following the example of the ВОПРОС: Italian Renaissance palazzo (palace-house). These chambers unlike the Эти палаты были построены в XVII веке, по примеру итальянских палац- Italian palazzo have very thick walls and small windows. Why were these цо (домов-дворцов) эпохи Возрождения. Однако в отличие от итальян- changes made? ских палаццо в наших палатах очень толстые стены и маленькие окна. Для чего были сделаны эти изменения?

11. RUMAH-RUMAH PUTIH DAN MERAH 3-1, Prechistenka Street Dua gedung yang terletak di antara jalan Prechistenka dan Ostozhenka ini berbeda dari bangunan sekitarnya karena dua gedung itu dibangun 200-250 tahun sebelum gedung lain dibangun, yaitu pada abad ke-17. Gedung itu adalah salah satu dari beberapa bangunan yang dilestarikan di kota. Pada awalnya, gedung ini merupakan separuh bagian dari dua tempat kediaman tuan tanah yang berbeda. Dalam sejarahnya yang panjang, di dalam gedung itu pernah terdapat berbagai macam bangunan seperti losmen, bioskop, toko obat/ apotek, toko-toko susu dan tembakau. Selama masa Uni Soviet dua rumah ini dibagi ke dalam dua bagian apartemen. Kehidupan telah menyembunyikan nilai sejarah bangunan ini yang sesungguhnya yang pada tahun 1972, selama berlangsungnya rekonstruksi kota Moskow demi persiapan atas kedatangan presiden Amerika Serikat, rumah itu direncanakan untuk dihancurkan, namun dari hasil penelitian, ditemukanlah nilai sejarah gedung tersebut. Rumah- rumah itu berhasil dipertahankan. Sekarang gedung itu diserahkan untuk dijadikan museum. PERTANYAAN: Rumah-rumah itu dibangun pada abad ke-17 mengikuti contoh palazzo Italia (istana-rumah) dari masa Renaissance. Namun, tidak seperti palazzo Italia, rumah ini berdinding tebal dan berjendela kecil. Untuk apa dibuat perubahan itu? 40 41 VOLKHONKA STREET

Merging together, Prechistenka Street and Ostozhenka Street pass into Volkhonka Street – one of the oldest streets in Moscow. The existence of this street is known from 1365, but in the old times it was called Chertorye, because the ground was pitted with gullies (from Russian Chertoroy – «dug by devil»). Several centuries later, in the middle of the XIX century, Volkhonka got its current name after a drinking establishment that belonged to Prince Volkonsky and his family. Nowadays many famous Moscow landmarks, such as Christ the Savior Cathedral, Pushkin Fine Arts Museum, and so on are Источник: Архив журнала Life; фотограф: Ralph Crane / located here. Source: Archives of Life magazine; photographer: Ralph Crane

Источник: личное собрание; фотограф: Виталий Царин / Source: private collection; photographer: Vitaly Tsarin

Источник: коллекции Арсена Мелитоняна / Source: collection Arsene Melitonyan

42 43 12

12. PERTSOV HOUSE 1, Soymonovsky passage Pertsov manor building, commonly УЛИЦА ВОЛХОНКА known as «fairy tale house» is another work of art in the Art Nouveau style. The building is decorated with unique mosaics, which depict scenes Сливаясь воедино, улицы Пречистенка и Остоженка переходят в Вол- and characters of different Russian хонку – одну из самых древних улиц Москвы. О ее существовании до- fairy tales. By the way, the architect подлинно известно с 1365 года, но тогда она называлась Черторье, of this house is the author of the first поскольку местность была изрыта оврагами (от народного «черторой» – Russian Matryoshka doll (also known овраг, то есть «чёрт рыл»). Несколько веков спустя, в середине XIX века, as the Russian nesting doll) – Sergei Волхонка получила свое нынешнее название по питейному заведению, Malyutin. In 1908 the famous theater- которое принадлежало семье князей Волконских. Сейчас здесь распо- cabaret «Die Fledermaus», started лагаются многие известные московские достопримечательности, на- working here. It gathered all the пример: Храм Христа Спасителя, ГМИИ им.А.С. Пушкина и проч. prominent figures of the theater of that time, such as Konstantin Stanislavsky. At night, they rehearsed, staged parodies of the famous plays, discussed developments in the world of theater and played mini-performances. The theater was closed after the Russian Revolution in 1917, but now we can admire the fabulous decor of this building. JALAN VOLKHONKA QUESTION: The house is lavishly decorated with different images. What is the style of these ornaments? Jalan Prechistenka dan Ostozhenka mengarah ke satu jalan yang sama, yaitu 1. Khokhloma Jalan Volkhonka yang merupakan salah satu jalan tertua di Moskow. Mengenai 2. Bas-relief keberadaan jalan ini yang telah dikenal sejak tahuun, 1365, walaupun pada 3. Porcelain tiles saat itu jalan ini masih bernama Chertorye karena tanah di sekitarnya digali 4. Gzhel dengan banyak selokan (diambil dari ungkapan rakyat 'chertoroy' yang dalam bahasa Rusia berarti 'setan menggali'). Beberapa abad kemudian, di pertengahan abad ke-19, Volkhonka mendapatkan namanya dari sebuah bar milik keluarga pangeran Volkonsky. Sekarang di sini terdapat banyak tempat 1 2 3 4 wisata Moskow yang terkenal seperti Katedral Kristus Juruselamat, Museum Seni atas nama Pushkin dll.

44 45 12 13 12. ДОМ ПЕРЦОВОЙ 13. CATHEDRAL OF CHRIST THE SAVIOUR Соймоновский проезд, 1 15, Volkhonka street Дом Перцовой или, как его называют в народе, «дом-сказка» – еще одно Cathedral of Christ the Saviour is considered to be the most significant church произведение искусства в стиле модерн. Здание украшено необычны- in Russia. Initially, the building of cathedral was started in the XIX century in ми мозаиками, на которых изображены сюжеты и герои различных рус- memory of the war with Napoleon (also known as French invasion of Russia or ских сказок. Кстати, архитектором этого дома является автор росписи Russian Campaign in France). The manifesto for the construction was signed первой русской матрешки – Сергей Малютин. А в 1908 году здесь начал by the Russian Emperor Alexander I. Construction of the cathedral began only работать знаменитый театр-кабаре «Летучая мышь», в котором соби- 25 years later after signing and continued for 44 years. In Soviet times, it рались все видные деятели театра того времени, например, Констан- was decided to demolish the cathedral and build a Palace of the Soviets in тин Станиславский. По ночам они репетировали, ставили пародии на its place. But the construction was not completed due to the outbreak of the знаменитые спектакли, обсуждали события в мире театра и играли Second World War. After the War, the idea of building the Palace of Soviets мини-постановки. После революции 1917 года театр был закрыт, но и was put aside. Finally, an outdoor swimming pool «Moskva» was built (it was, сейчас мы можем полюбоваться на сказочное убранство этого здания. for a time, the world's largest open air swimming pool). When the ВОПРОС: had ceased to exist, the authorities' attitude towards religion had changed. Дом щедро украшен различными изображениями. В каком стиле выпол- The cathedral was restored to the form in which you see it now. нены эти украшения? There is a small church next to the Cathedral of Christ the Saviour – Church of the 1. Хохлома Reigning Icon of the Mother of God. It was raised near the under-construction 2. Барельеф building of Christ the Saviour. This small building had to precede the construction 3. Изразец of a large cathedral, as evidenced by the foundation stone that pledged to 4. Гжель rebuild the destroyed Cathedral. QUESTION: There is a small plate next to the cathedral. This plate was obtained as a gift from the patriarch of a certain country as a sign of love and friendship between 12. RUMAH PERCOVA our nations. These stone slabs are traditional for this country and are considered 1, Soymonovsky passage as an art form. Rumah Percova yang disebut oleh rakyat sebagai 'rumah-kisah' adalah The pictures below show the stone slabs from different countries. Compare sebuah karya yang lagi-lagi dibangun dengan gaya Art Nouveau. Rumah ini them with the stone slab standing near the Сathedral of Christ the Savior. Which dihiasi dengan mosaik yang tidak biasa, dengan alur cerita serta pahlawan country did give it to Moscow? dari berbagai kisah Rusia tergambar di atasnya. Usut punya usut, arsitek rumah ini adalah pencipta lukisan matryoshka Rusia pertama yang bernama 1. Khachkar, Armenia Sergey Malyutin. Pada tahun 1908 di tempat ini dibuka sebuah teater-kabaret 2. The stone stele of the White Clouds Temple, China bernama 'Kelelawar', di mana berkumpul semua tokoh teater yang terkemuka 3. Rune Stone, Sweden pada waktu itu, di antaranya yaitu Konstantin Stanislavski. Pada malam 4. The basalt stele, Israel hari mereka berlatih, mementaskan parodi pertunjukan terkenal, berdiskusi mengenai peristiwa-peristiwa di dunia teater dan bermain di atas pentas. 1 2 3 4 Setelah revolusi tahun 1917 teater itu ditutup, tapi hingga saatini kita masih dapat melihat dekorasi bangunan ini yang luar biasa. PERTANYAAN: Rumah ini dihiasi dengan berbagai gambaran. Dengan gaya apakah gambaran ini dibuat? 1. Khokloma 2. Pahatan timbul 3. Ubin 4. Gzhel

46 47 13 13 13. ХРАМ 13. KATEDRAL KRISTUS JURUSELAMAT ХРИСТА СПАСИТЕЛЯ 15, Volkhonka street улица Волхонка, 15 Katedral Kristus Juru Selamat dianggap sebagai katedral utama Rusia. Pada Храм Христа Спасителя счита- awalnya, katedral ini mulai dibangun pada abad ke-19 untuk mengenang perang ется главным храмом России. melawan Napoleon. Manifesto tentang awal pembangunan ditandatangani oleh Первоначально храм начали Alexander I. Pembangunan katedral dimulai 25 tahun kemudian dan berlangsung строить в XIX веке в память о selama 44 tahun. Pada masa Uni Soviet diputuskan untuk menghancurkannya войне с Наполеоном. Мани- dan menggantikannya dengan Istana Soviet, tetapi pembangunan tidak фест о строительстве подпи- selesai karena Perang Dunia II dimulai. Sesudah perang selesai, rencana сал Александр I. Строитель- untuk membangun Istana Soviet ditinggalkan dan di tempat bekas katedral ство храма началось только dibangun dulunya terdapat sebuah kolam renang bernama 'Moskow'. Setelah через 25 лет и продолжалось 44 Uni Soviet tumbang, sikap pemerintah terhadap agama pun berubah. Katedral года. В советские годы было ре- ini dikembalikan ke dalam bentuk yang dapat kita lihat saat ini. шено его снести и построить на Disamping Katedral Kristus Juru Selamat ini terletak sebuah gereja kecil его месте Дворец Советов, но bernama Gereja Ikon Maria Derzhavnaya. Gereja ini ditempatkan disamping строительство не завершили Katedral Kristus Juru Selamat modern. Bangunan kecil ini dibangun из-за начала Второй Мировой mendahului pembangunan katedral besar, sebagaimana dibuktikan oleh войны. После окончания вой- keberadaan batu fondasi, yang ditempatkan di sana sebagai sebuah janji ны идею строительства Дворца untuk membangun kembali katedral yang pernah dihancurkan sebelumnya. Советов оставили и соорудили Di sebelah katedral ada sebuah lempengan batu kecil. Lempengan batu ini на этом месте открытый плавательный бассейн «Москва». Когда Совет- dihadiahkan oleh seorang uskup besar dari suatu negeri sebagai tanda cinta ский Союз прекратил свое существование, отношение властей к религии dan persahabatan di antara rakyat kita. Lempengan-lempengan batu seperti изменилось. Храм был восстановлен в таком виде, в котором вы видите ini merupakan seni tradisional negeri itu dan karya seni yang asli. его сейчас. PERTANYAAN: Рядом с Храмом Христа Спасителя расположена небольшая церковь – Foto-foto di bawah ini menunjukkan lempengan-lempengan batu dari berbagai Храм Державной Иконы Божией Матери. Он был поставлен рядом со negeri. Bandingkanlah lempengan-lempengan batu itu dengan sebuah строящимся зданием современного Храма Христа Спасителя. Это ма- lempengan batu di sebelah Katedral Kristus Juru Selamat. Apa yang Anda ленькое сооружение должно было предварить строительство большого pikirkan, Negara manakah yang memberi Moskow lempengan batu tersebut? храма, о чем свидетельствует и закладной камень, который был постав- 1. Sebuah khachkar, Armenia лен как обещание отстроить разрушенный ранее собор. 2. Sebuah batu peringatan dari Candi Awan Putih, Tiongkok ВОПРОС: 3. Sebuah batu rune, Swedia Рядом с храмом есть небольшая плита. Эта плита получена в пода- 4. Sebuah batu basal, Israel рок от патриарха одной из стран в знак любви и дружбы между нашими народами. Подобные каменные плиты традиционны для этой страны и являются самыми настоящими произведениями искусства. На фотографиях выше представлены каменные плиты из разных стран. Сравните с ними каменную плиту, стоящую недалеко от Храма Христа Спасителя. Как вы думаете, какая страна ее подарила Москве? 1. Хачкар, Армения 2. Каменная стела из храма Белого Облака, Китай 3. Рунический камень, Швеция 4. Базальтовая стела, Израиль

48 49 14 14

14. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ИСКУССТВ ИМЕНИ А.С. ПУШКИНА улица Волхонка, 12 Государственный музей изобразительных искусств имени А.С.Пушки- на – одно из лучших в России собраний мирового искусства. В глав- ном здании можно увидеть работы признанных мастеров – Рубенса, Рембрандта, Боттичелли. В отдельно расположенном здании находит- ся одна из лучших в мире коллекций произведений импрессионистов: Моне, Дега, Ренуара и прочих. Интересно, что изначально музей был создан в начале XX века как хранилище слепков и копий с произведе- ний мирового искусства, которые использовались в качестве учебных пособий студентами Московского университета. ВОПРОС: Слева от здания Пушкинского музея, через Малый Знаменский пере- улок, расположено здание, перед оградой которого есть необычные столбики, высотой примерно полметра. Они остались с XIX века. Как вы думаете, для чего предназначались эти столбики?

14. THE PUSHKIN STATE MUSEUM OF FINE ARTS 12, Volkhonka Street The Pushkin State Museum of Fine Arts houses one of the best collections of world art in Russia. The masterpieces of the world famous masters are 14. MUSEUM SENI NEGARA PUSHKIN presented in the main building – Rubens, Rembrandt, Botticelli, etc. One of 12, Volkhonka Street the world's finest collections of Impressionist – Monet, Degas, Renoir and Museum Seni Negara Pushkin adalah salah satu koleksi seni dunia yang others – is located in the nearby building. Interestingly, the initial museum was terbaik di Rusia. Di gedung utama kita dapat melihat karya-karya pelukis created at the beginning of the XX century as a storage for casts and copies terkenal seperti Rubens, Rembrandt, Botticelli. Di bangunan yang tersendiri, of art, which have been used as teaching tools by students of the Lomonosov terletak salah satu koleksi lukisan impresionis yaitu Monet, Degar, Renoir dll. Moscow State University. yang terbaik di dunia. Menariknya, mula-mula museum ini dibangun pada QUESTION: awal abad ke-20 sebagai tempat penyimpanan cetakan dan salinan dari karya To the left of the Pushkin Museum, through the Maly Znamensky lane, there seni dunia yang digunakan sebagai alat-alat pembelajaran oleh mahasiswa is a building with a fence. In front of this fence stand unusual columns, about Universitas Negeri Moskow. 1.6 feet or 0.5 meters high. Originally, they were errected in the XIX century. PERTANYAAN: What were these columns used for? Di sebelah kiri Museum Pushkin, melalui gang Maly Znamensky, terletak sebuah bangunan dan di depan pagarnya terdapat tiang-tiang kecil yang tidak biasa dengan tinggi sekitar dua kaki. Tiang-tiang ini dilestarikan hingga abad ke-19. Apa yang Anda pikirkan, untuk apa tiang ini digunakan?

50 51 CRIMEA EMBANKMENT

Crimea embankment is located opposite the Cathedral of Christ the Saviour on the other side of the Moscow River. It is one of the favorite walking places among Moscow citizens. Embankment is directly adjacent to the MUZEON Park as a part of the scenic walking route, stretching along the right bank of the river for several kilometers.

Вид на Кремль и на Сити. Автор Константин Белов / View of the Kremlin and City. Author Konstantin Belov

52 53 КРЫМСКАЯ НАБЕРЕЖНАЯ

На противоположной от Храма Христа Спасителя стороне Москвы-реки расположена Крымская набережная – одно из любимых мест для прогу- лок у москвичей. Набережная вплотную примыкает к парку Музеон и яв- ляется частью живописного пешеходного маршрута, растянувшегося вдоль правого берега реки на несколько километров.

TEPI SUNGAI KRIMEA

Di seberang sungai Moskow dari Katedral Kristus Juru Selamat terdapat tepi sungai Krimea yang merupakan salah satu tempat untuk berpelesir bagi warga kota Moskow. Tepi sungai ini berbatasan dengan taman Museon dan merupakan bagian dari sebuah jalan bagi para pejalan kaki, yang terbentang di bagian kanan tepi sungai sepanjang beberapa kilometer.

54 15

1. ФАБРИКА «КРАСНЫЙ ОКТЯБРЬ» 2. ПАРК МУЗЕОН 1. FACTORY «KRASNY 2. MUZEON PARK 3. ПАМЯТНИК ПЕТРУ I 4. МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ 5. ПАТРИАРШИЙ МОСТ OKTYABR» (RED OCTOBER) OF ARTS 3. PETER THE GREAT MONUMENT 4. MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS 5. PATRIARCHAL BRIDGE

8. ХРАМ СВЯТИТЕЛЯ НИКОЛЫ НА БЕРСЕНЕВКЕ 5. ПАТРИАРШИЙ МОСТ 6. МОСКОВСКИЙ КРЕМЛЬ 7. ДОМ НА НАБЕРЕЖНОЙ 8. THE CHURCH 5. PATRIARCHAL BRIDGE 6. THE MOSCOW KREMLIN 7. HOUSE ON EMBANKMENT OF ST. NICHOLAS OF MYRA

56 15 15. PANORAMA OF MOSCOW You will find all of the following objects on panorama from Patriarshy Bridge. А. PATRIARSHY BRIDGE Patriarshy pedestrian bridge was built in traditional architecture of the XIX century style. It was opened in 2004. Lamps were mounted in its surface to create special light. Natural white marble was used to tile the bridge, and, if you will look closely, you will see the remmants of crinoids (marine animals that make up the class Crinoidea of the echinoderms). Bridge became a favorite walking site for lovers and tourists because it has such a romantic view. B. THE MOSCOW KREMLIN The first settlements in this place date back to the II millennium BC, but only at the beginning of the X century the territory began to be populated again. The first mention of the fortified structure occurs in the middle of the XII century. The walls of the fortress were burned and rebuilt many times. As it is today the stronghold was built in the beginning of the XV century, it was changed significantly after that. It should also be noted, that since the middle of the XVII century and until the end of the XIX century the Kremlin was painted white. C. PETER THE GREAT MONUMENT 2-1 Bersenevskaya embankment One of the highest monuments in Moscow (98 m) was created by famous sculptor Zurab Tsereteli for the 300-year anniversary of the Russian Navy. Officially, it is called «Monument to commemorate the 300th anniversary of the Russian Navy», but it is usually called «Peter the Great Monument», because it portrays the Russian Tsar Peter the Great standing on the ship with a scroll in his hands. Peter the Great went down in history as the tsar-reformer, who changed the old way of Russian life in all spheres (economy, education, military, industry, etc.), as well as the founder of the city of St. Petersburg. The capital status was moved from Moscow to the new city built by his order on the shores of the Baltic Sea (European tradition of capital placing) after the Great Northern War. D. MUZEON PARK OF ARTS Crimea embankment MUZEON Park of Arts – Russia's largest sculpture open-air park, which has more than 1,000 sculptures. Its history began in 1991 after many of the monuments of the Soviet times were dismantled. All of them were brought to the park near the Central House of Artist. For a few years this place had served as a sculpture warehouse, and later MUZEON was organized at this location as the Arts Park, where many sculptures of the Russian masters were displayed. The park often hosts concerts, exhibitions, festivals, film screenings and other events.

57 15 15 15. ПАНОРАМА МОСКВЫ 15. PEMANDANGAN MOSKOW С Патриаршего моста вы можете увидеть объекты, описанные ниже. Objek-objek selanjutnya dapat kitalihat dari jembatan Patriarkhal. A. ПАТРИАРШИЙ МОСТ А. JEMBATAN PATRIARKHAL Патриарший пешеходный мост, стилизованный под традиционную ар- Jembatan Patriarkhal yang bergaya arsitektur jembatan tradisional abad ke- хитектуру мостов XIX века, был открыт в 2004 году. Для создания ори- 19, dibuka pada tahun 2004. Untuk membuat pencahayaan yang asli seperti гинального освещения в его полотно вмонтированы светильники, а сам yang ada dalam lukisannya, maka dipasanglah lampu, dan jembatan itu он облицован натуральным белым мрамором, на поверхности которого sendiri juga dilapisi dengan marmer putih alami, yang jika kita mengintip ke можно увидеть остатки морских лилий. Мост сразу стал излюбленным dalamnya, kita dapat melihat sisa lili laut. Jembatan ini segera saja menjadi местом прогулок влюбленных и туристов благодаря открывающемуся tempat untuk berjalan-jalan bagi orang yang sedang jatuh cinta maupun с него романтическому виду. wisatawan, karena pemandangan romantis yang dihasilkannya. B. МОСКОВСКИЙ КРЕМЛЬ B. KREMLIN MOSKOW Первые поселения на этом месте относятся ко II тысячелетию до н. э., Pemukiman pertama muncul di tempat ini dua ribu tahun sebelum Masehi, tapi но только в начале X века эти территории начали заселяться вновь. hanya pada awal abad ke-10 wilayah itu mulai didiami kembali. Penyebutan Первое упоминание об укреплении на этом месте относится к середине pertama perbentengan di tempat itu muncul pada abad ke-12. Dinding benteng XII века. Стены крепости много раз горели и перестраивались, в нынеш- berkali-kali terbakar dan dibangun kembali, dan bentuknya yang sekarang ini нем виде укрепление построено в начале XV века, хотя и после этого dibangun pada awal abad ke-XV, meskipun setelah itu kembali mengalami значительно менялось. Стоит также отметить, что с середины XVII века banyak perubahan. Yang juga harus dicatat yaitu sejak pertengahan abad ke- и вплоть до конца XIX века Кремль красили в белый цвет. 12 sampai akhir abad ke-19 Kremlin dicat dalam warna putih. C. ПАМЯТНИК ПЕТРУ I C. MONUMEN PYOTR I Берсеневская набережная, 2 стр. 1 2-1 Bersenevskaya embankment Один из самых высоких памятников в Москве (его высота – 98 м) был Salah satu monumen tertinggi di Moskow (dengan tinggi 98 meter) diciptakan создан известным скульптором Зурабом Церетели в 300-летнюю годов- oleh pematung terkenal bernama Zurab Tsereteli pada ulang tahun ke-300 щину Российского флота. Официально он так и называется – «Мону- Angkatan Laut Rusia. Secara resmi monumen ini disebut 'Sebuah monumen мент в ознаменование 300-летия Российского флота», но его обычно untuk memperingati ulang tahun ke-300 Angkatan Laut Rusia', tapi biasanya называют «Памятник Петру», так как в скульптурной композиции запе- disebut 'Monumen Pyotr I' karena monumen ini menggambarkan Tsar Rusia чатлен русский царь Петр I Великий, стоящий на корабле со свитком Pyotr I Agung yang tengah berdiri di kapal dengan sebuah gulungan surat di в руках. Петр Великий вошел в историю как царь-реформатор, изме- tangannya. Pyotr I terkenal sebagai tsar yang mengubah cara hidup Rusia нивший старинный уклад русской жизни во всех ее сферах (экономика, yang kuno dalam semua bidang seperti ekonomi, pendidikan, militer, industri, образование, армия, промышленность и т.д.), а также как основатель го- dan juga dikenal sebagai pendiri kota Saint Petersburg. Pada tahun 1712 рода Санкт–Петербург. В 1712 году столица была перенесена из Москвы ibukota dipindahkan dari Moskow ke kota baru ini yang dibangun menurut в этот новый город, построенный по его указу в европейских традициях perintahnya sesuai tradisi Eropa yaitu di tepi Laut Baltik setelah Pyotr I на берегу Балтийского моря после завоевания выхода к морю. berhasil menaklukkan akses ke laut ini. D. ПАРК МУЗЕОН D. TAMAN MUSEON Крымская набережная Crimea embankment Парк искусств Музеон – крупнейший в России парк скульптур под откры- Taman seni Museon merupakan taman patung terbuka yang terbesar di Rusia. тым небом, который насчитывает более 1000 скульптур. Его история на- Di taman ini terdapat lebih dari seribu patung. Sejarahnya dimulai pada tahun чалась в 1991 году после массового демонтажа многих памятников. Все 1991 setelah pembongkaran besar-besaran terhadap banyak patung. Semua они свозились в парк возле Центрального дома художника. Несколько patung ini dibawa ke taman di dekat Rumah Pusat Pelukis. Selama beberapa лет это место служило складом скульптур, а позже на этом месте и был tahun tempat ini dipakai sebagai gudang patung, selanjutnya di tempat ini организован Музеон – парк искусств, в котором выставлены скульптуры didirikanlah Museon yaitu taman seni yang menampilkan patung hasil многих российских мастеров. В парке часто проводятся концерты, вы- karya banyak pematung Rusia. Di taman ini sering diadakan/digelar konser, ставки, фестивали, кинопоказы и другие мероприятия. pameran, festival, pemutaran film dan acara lainnya.

58 59 15 15 E. MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS E. МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ 32/34,Smolenskaya-Sennaya Square Смоленская-Сенная пл, 32/34 Moscow celebrated its 800 anniversary in the late 40s of the XX century. In В конце 40-х годов ХХ века Москве исполнилось 800 лет. В честь это- honor of this event, it was decided to build eight skyscrapers that that would го события было решено возвести восемь высотных зданий, которые transform the city skyline. The best architects and designers of the time worked бы украсили облик столицы. Над ними работали лучшие архитекторы to design them. Indeed, the building got majestic and impressive. However, it и конструкторы того времени, и действительно, здания получились was built only seven out of eight buildings (eighth building was going to be величественными и впечатляющими. Правда, построено было только located on the place of the Temple of Christ the Savior). Each building was семь зданий из восьми (восьмое здание должно было располагаться constructed for different purposes. These skyscrapers were called «Stalin’s на месте Храма Христа Спасателя), причем разного назначения. Назва- high-rises» in honor of Joseph Stalin – leader of the country in the 40s, and ны они были «сталинскими», в честь Иосифа Сталина – руководителя the initiator of the construction. In addition, these skyscrapers are known as страны в то время и инициатора строительства. Также эти высотные the «Seven Sisters». здания известны как «Семь Сестер». Two of those skyscrapers are hotels, «Leningrad» and «Ukraina», build near Около вокзалов нас ждут две гостиницы – «Украина» и «Ленинград- railway stations. Another three are residential buildings located in the picturesque ская», в живописных уголках столицы расположились три жилых зда- corners of the capital: on Kudrinskaya Square, on the Red Gate Square and ния, на тот момент предоставляемые сотрудникам органов власти: on the Kotelnicheskaya embankment. In earlier times, apartments in those жилые здания на Кудринской площади, на площади Красных ворот building were provided for the members of government staff. Probably the most и на Котельнической набережной. На Воробьевых горах стоит, пожа- famous Stalin’s tower, Lomonosov Moscow State University is located on the луй, самая известная сталинская высотка – Московский государствен- Vorobyovy Gory (also known as Sparrow Hills). You can see another Stalin’s ный университет, где студенты со всей России из зарубежья могут об- high-rise from this vantage point, Ministry of Foreign Affairs. учаться самым разным специальностям. А на открывающейся сейчас F. THE CHURCH OF ST. NICHOLAS OF MYRA панораме видна еще одна сталинская высотка – Министерство ино- (Life-Giving Trinity) in Bersenevka странных дел РФ. 18-20-22 2, Bersenevskaya embankment F. ХРАМ СВЯТИТЕЛЯ НИКОЛЫ НА БЕРСЕНЕВКЕ The first church at the site of the present building was constructed back in Берсеневская набережная, 18-20-22 стр. 2 1390, but in the middle of the XVII century it had burned down, and in 1657 Первую церковь на месте нынешнего храма построили еще в 1390 году, the building that you can see now was set up. The elegant look of the ancient но в середине XVII века она сгорела, и в 1657 году появилось то зда- church attracts the eyes of passers-by, but at the same time, stands in stark ние, которое можно видеть сейчас. Нарядный облик древней церкви contrast with the building of the refectory (1775 built), which was located to привлекает взгляды прохожих, но в то же время резко контрастирует со the right of the main entrance and was made in the classical style. зданием трапезной (1775 года постройки), которое расположено справа G. HOUSE ON EMBANKMENT от главного входа и выполнено в стиле классицизма. 2, Serafimovicha Street G. «ДОМ НА НАБЕРЕЖНОЙ» The majestic, powerful, heavy – the house was endowed with so many epithets улица Серафимовича, 2 at different times. In fact, this house was built in 1931 for the members of the Величественный, мощный, тяжеловесный – какими только эпитетами government and its official name was the – «Government House». The name не награждали в разные времена этот дом. Он был построен в 1931 году «House on the Embankment» came into use through the novel by Yuri Trifonov для членов правительства, и его официальное название – «Дом that is set mainly in that building. It is worth noting that the house is very self- Правительства». Название «Дом на набережной» вошло в обиход го- sufficient: there it not only has its own boiler and water intake, but also cinema, рожан благодаря одноименной повести Ю. Трифонова, по сюжету ко- theater, shops, restaurant, museum and even a laundry room. торой основное действие происходит здесь. Стоит отметить, что дом весьма самодостаточен: в нем есть не только своя котельная и водо- забор, но еще и кинотеатр, театр, магазины, ресторан, музей и даже прачечная.

60 61 15 15 E. KEMENTERIAN LUAR NEGERI H. FACTORY «KRASNY OKTYABR» (Red October) 32/34,Smolenskaya-Sennaya Square 14-14А 6, Bersenevskaya embankment Pada akhir 1940-an abad ke-20 Moskow berumur 800 tahun. Untuk German citizen Ferdinand Theodor von Einem and his partner Julius Heuss memperingatinya, dibangunlah delapan buah bangunan bertingkat tinggi yang founded this confectionery factory. It all started with a small pastry shop in dapat menghiasi wajah ibukota. Bangunan ini diciptakan oleh arsitek dan ahli Moscow at 1857. After a while, when things went pretty well, a large factory kontruksi terbaik pada waktu itu, dan sekarang bangunan ini memang terlihat at the Sofia embankment was built and then plant had expanded – new plant megah dan mengesankan. Namun, akhirnya hanya ada tujuh bangunan dari buildings were built on Bersenevskaya embankment, which you can see in delapan yang direncanakan (bangunan ke-8 harus menggantikan Katedral front of you right now. Factory (earlier it was called «Einem Partnership») Kristus Juruselamat), dikarenakan berbagai alasan. Bangunan ini dinamakan had successfully competed with others thank to a wide selection of products, 'gedung pencakar langit Stalinis' mengatasnamakan Josef Stalin yang and its candies received numerous awards, including the international ones. merupakan pemimpin negara di tahun 1940-an dan yang juga merupakan During the Soviet Union time the factory was renamed (this is the name you pemberi inisiatif dalam pembangunannya. Bangunan bertingkat tinggi ini juga can now see on the wrappers). Nowadays in the former factory building on dikenal dengan sebutan 'Tujuh Saudara perempuan'. Bersenevskaya embankment is located a market hall. Di dekat stasiun-stasiun kereta api kita dapat melihat sebuah hotel bernama 'Leningradskaya' dan sebuah hotel bernama 'Ukraina'. Di sudut-sudut ibukota H. ФАБРИКА «КРАСНЫЙ ОКТЯБРЬ» yang indah ini terletak tiga buah bangunan apartemen, yaitu sebuah bangunan Берсеневская набережная, 14-14А стр. 6 apartemen di lapangan Kudrinskaya, sebuah di lapangan Gerbang Merah dan Эту кондитерскую фабрику основал немецкий подданный Ферди- sebuah lagi terletak di pinggir Kotelnicheskaya. Di pegunungan Pipit berdiri нанд Теодор фон Эйнем (F.T. von Einem) и его компаньон Юлиус Гейс sebuah bangunan bertingkat tinggi yang mungkin terkenal, yaitu Institut Negeri (J.Heuss). Началось все с небольшого кондитерского магазина в Мо- Moskow di mana mahasiswa-mahasiswa dari seluruh penjuru Rusia maupun скве (1857 год). Через некоторое время, когда дела пошли в гору, была dari luar negeri dapat mempelajari berbagai bidang yang ada.Sementara itu, построена большая фабрика на Софийской набережной, а затем за- dari pemandangan di sini terlihat gedung pencakar langit Stalinis yang lain, вод расширился – были построены корпуса на Берсеневской набереж- yaitu Kementerian Luar Negeri. ной, которые вы сейчас можете видеть перед собой. Фабрика (тогда она носила название «Товарищество Эйнемъ») успешно конкурирова- F. GEREJA ST NICHOLAS DI BERSENEVKA ла с другими благодаря широкому ассортименту, а ее изделия полу- чали различные награды, в том числе и международные. В годы СССР 18-20-22 2, Bersenevskaya embankment фабрика была переименована (именно это название вы сейчас видите Gereja pertama di tempat ini dibangun pada tahun 1390, tapi di pertengahan на обертке). Сейчас в здании на Берсеневской набережной располо- abad ke-17 gereja ini terbakar, dan pada tahun 1657 muncul sebuah bangunan жен торгово-выставочный комплекс. yang dapat kita lihat saat ini. Tampilan indah gereja kuno ini menarik mata orang yang lewat, tapi pada saat yang bersamaan, juga terlihat kontras H. PABRIK 'OKTOBER MERAH' dengan sebuah bangunan ruang makan (dibangun pada tahun 1775), yang 14-14А 6, Bersenevskaya embankment terletak di sebelah kanan pintu masuk utama dan dibuat dengan gaya klasik. Pabrik kue dan gula-gula ini didirikan oleh seorang warga Jerman bernama T.F. von Einem dan temannya J. Heuss. Mula-mula, di tempat ini terdapat G. 'RUMAH DI TEPI SUNGAI' sebuah toko kue dan gula-gula kecil yang didirikan pada tahun 1857 di 2, Serafimovicha Street Moskow. Tak lama kemudian, ketika semua bisnis mengalami peningkatan, Megah, kokoh, berat. Julukan apa yang tidak diterima rumah ini pada waktu dibangunlah pabrik besar di tepi sungai Sofia, yang mana selanjutnya pabrik yang berbeda? Sebenarnya, rumah ini dibangun pada tahun 1931 untuk ini diperluas dengan bangunan-bangunan di tepi sungai Bersnevskaya yang anggota pemerintah, dan nama resminya adalah 'Rumah Pemerintah'. Nama dapat Anda lihat di depan Anda. Pabrik ini, yang pada waktu itu dinamai 'Rumah di tepi sungai' mulai digunakan oleh warga kota berkat sebuah cerita 'Kemitraan Einem', berhasil bersaing dengan pabrik kue dan gula-gula yang karya Y. Trifonov di mana terdapat adegan utama yang berlatar di rumah lain karena mempunyai pilihan barang yang beragam, serta produknya yang ini. Yang perlu dicatat yaitu rumah ini sangat berdikari karena mempunyai memperoleh berbagai penghargaan, termasuk penghargaan internasional. tak hanya tempat ketel uap dan stasiun-pompa air, tapi juga tempat bioskop, Selama masa Uni Soviet pabrik ini berganti nama ( nama yang Anda lihat di teater, toko, restoran, museum dan bahkan tempat mencuci pakaian. atas pembungkus saat ini ). Sekarang di gedung di tepi sungai Bersenevskaya terdapat sebuah kompleks perdagangan dan pameran. 62 63 15

PATRIARCHAL BRIDGE QUESTION: On the Patriarshy Bridge, you will see the red brick buildings of one of the largest and the oldest confectionery factories of Russia. Select the factory using the symbol, which rises above the old building. 1. «Babaevsky» 2. «Krasny Octyabr» 3. «RotFront»

ПАТРИАРШИЙ МОСТ ВОПРОС: С Патриаршего моста вы увидите красные кирпичные здания одной из крупнейших и старейших кондитерских фабрик России. Определи- те по эмблеме, которая возвышается над старым зданием, что это за фабрика. 1. «Бабаевский» 2. «Красный Октябрь» 3. «РотФронт»

1 2 3

JEMBATAN PATRIARKHAL PERTANYAAN: Dari jembatan Patriarkhal Anda dapat melihat bangunan-bangunan berbata merah milik sebuah pabrik kue dan gula-gula yang terbesar dan tertua di Rusia. Tolong sebutkan pabrik apakah ini dengan bantuan dari sebuah lambang yang terpajang di atas gedung tua tersebut. 1. «Babaevsky» 2. «Oktober Merah» 3. «RotFront»

Памятник Петру I / Peter the Great Monument

64 65 BALCHUG ISLAND (Bolotny Island)

Riverbed of Vodootvodny (‘vodo’ means water, ‘otvodny’ – to be diverted) Canal created in order to avoid flooding during the times when the Moscow River started to overflow. This canal changed part of the district, which is located across the river, into the island. Since after the flood on this island has always formed swamps, he came to be called Swamp or Baltschug (from the Tatar word «balchek» – mud, swamp)

15

66 67 161

16. STATUE OF I.E.REPIN Bolotnaya Square Ilya E. Repin (1844-1930) – an outstanding Russian artist, representative of was a Russian realist painter. He paid the most attention to the image of people. He painted portraits and even received orders from the government to portray the royal receptions and meetings. As a teacher he had trained a ОСТРОВ БАЛЧУГ galaxy of famous artists. His works are widely known not just in Russia, but in the whole world.

Русло Водоотводного канала, созданного для того, чтобы избежать на- воднений во времена, когда Москва–река начинала разливаться, пре- 16. ПАМЯТНИК И. РЕПИНУ вратило часть района, расположенного за рекой, в остров. Так как после Болотная площадь половодья на этом острове всегда образовывались сплошные болота, И.Е. Репин (1844–1930) – выдающийся российский художник, предста- то его так и стали называть – Болотный или Балчуг (от татарского слова витель русского реализма. Основное внимание он уделял изображению «балчек» – грязь, болото). людей. Писал портреты и даже получал заказы от государства на за- печатление царских приемов и заседаний. В качестве преподавателя воспитал целую плеяду знаменитых художников. Его полотна широко известны не только в России, но и во всем мире. PULAU BALTCHUG

16. MONUMEN I. REPIN Kanal saluran pembuangan yang dibuat untuk menghindari banjir ketika Bolotnaya Square sungai Moskow mulai meluap, telah mengubah sebagian daerah, yang terletak Ilya Repin (1844-1930) merupakan pelukis Rusia terkenal dan wakil realisme di seberang sungai, yaitu di pulau. Karena setelah banjir di pulau ini selalu Rusia. Ia mencurahkan perhatian utamanya pada lukisan manusia. melukis muncul rawa, pulau ini mulai dinamakan Bolotny atau Baltchug (dari bahasa potret dan bahkan menerima pesanan dari pemerintah untuk melukis acara Tatar 'balchek' yang diterjemahkan sebagai lumpur, rawa). kerajaan dan pertemuan. Sebagai seorang guru dia mendidik banyak pelukis terkenal. Karya-karyanya dikenal tak hanya di Rusia, tapi juga di seluruh dunia.

68 69 16

16. STATUE OF I.E.REPIN Bolotnaya Square QUESTION: Look closely at the monument and determine what is this person's occupation.

16. ПАМЯТНИК И. РЕПИНУ Болотная площадь ВОПРОС: Внимательно осмотрите па- мятник и определите, чем за- нимался данный человек?

16. MONUMEN I. REPIN Bolotnaya Square PERTANYAAN: Dengan saksama periksalah monumen ini dan beritahu saya apa 16 yang sedang orang ini lakukan?

70 71 17 17

17. STATUE «CHILDREN ARE THE VICTIMS OF ADULT VICES» Bolotnaya Square This gloomy sculpture – the work of the world's famous sculptor Mikhail 17. STATUE «CHILDREN ARE THE VICTIMS OF ADULT VICES» Shemyakin. In the center of the composition it has two young children, who Bolotnaya Square stand blindfolded. There are 13 sculptures depicting the most terrible vices, QUESTION: whose hands are opened in an inviting gesture, (from left to right, except for Why did the sculptor put Indifference at the center of the composition? the central figure): drug addiction, prostitution, theft, alcoholism, ignorance, pseudoscience, propaganda of violence, sadism, the pillory for the forgetful, child labor, poverty and war. The towering figure, which symbolizes the 17. ПАМЯТНИК «ДЕТИ – ЖЕРТВЫ ПОРОКОВ ВЗРОСЛЫХ» indifference, is located at the heart of this terrible semicircle. Its ears are Болотная площадь plugged, eyes are closed, and hands are folded on its chest. ВОПРОС: Почему скульптор сделал центром композиции Равнодушие, указав на него, как на самый страшный порок? 17. ПАМЯТНИК «ДЕТИ – ЖЕРТВЫ ПОРОКОВ ВЗРОСЛЫХ» Болотная площадь Эта мрачная скульптурная композиция – работа известного на весь мир 17. MONUMEN 'ANAK-ANAK MERUPAKAN KORBAN KEJAHATAN скульптора Михаила Шемякина. В центре композиции – двое маленьких ORANG DEWASA' детей с завязанными глазами, напротив них расположены 13 скульптур, Bolotnaya Square изображающих самые страшные пороки с раскрытыми в приглашающем PERTANYAAN: жесте руками (слева направо, кроме центральной фигуры): наркомания, Mengapa seorang pematung membuat ketidakpedulian menjadi pusat проституция, воровство, алкоголизм, невежество, лженаука, пропаган- komposisinya guna menggambarkan kejahatan terburuk? да насилия, садизм, позорный столб для беспамятных, эксплуатация детского труда, нищета, война. В самом центре над всеми возвышается фигура, символизирующая равнодушие. У нее заткнуты уши, закрыты глаза, руки сложены на груди.

17. MONUMEN 'ANAK-ANAK MERUPAKAN KORBAN KEJAHATAN ORANG DEWASA' Bolotnaya Square Komposisi patung suram ini merupakan karya pematung Mikhail Shemyakin, yang terkenal di seluruh dunia. Di tengah komposisi itu terletak dua anak kecil dengan kedua mata tertutup, sementara di seberangnya terdapat 13 buah patung yang menggambarkan kejahatan yang paling mengerikan dengan posisi tangan terulur dan dalam sikap mengundang (dari arah kiri ke kanan, kecuali sesosok di tengah ): kecanduan narkoba, pelacuran, pencurian, penyalahgunaan alkohol, kebodohan, pemalsuan ilmu, propaganda kekerasan, sadisme, ketidaksadaran, pengeksploitasian pekerja anak, kemiskinan dan perang. Di bagian tengah keseluruhan patung tersebut menjulang sebuah sosok yang melambangkan ketidakpedulian. Telinga dan matanya tertutup, sementara tangannya terlipat di dada.

72 73 18

18. LUZHKOV BRIDGE OR TRETYAKOV BRIDGE QUESTION : What is the meaning behind the padlocks which hang on the trees?

18. ТРЕТЬЯКОВСКИЙ (ЛУЖКОВ) МОСТ ВОПРОС: Что символизируют замочки на деревьях, установленных на этом мосту?

18. JEMBATAN TRETYAKOV (LUZHKOV) PERTANYAAN: Melambangkan apakah kunci gembok kecil yang tergantung di pohon-pohon?

17

74 75 181

18. LUZHKOV BRIDGE OR TRETYAKOV BRIDGE This pedestrian bridge is very modern – it was built in 1994 as a part of the architectural ensemble of the State Tretyakov Gallery. That is why it has received one of its names – Tretyakov Bridge. The bridge has become very popular among honeymooners and turned into the alley with the «Trees of Love». There is a tradition to hang small padlocks on the trees like leaves: they symbolize strong family ties. And for those couples who had a fight, there is a bench of reconciliation. It's circular shape won't let those who sit on it to sit apart for too long - eventually they will slide close to one another.

18. ТРЕТЬЯКОВСКИЙ (ЛУЖКОВ) МОСТ Этот пешеходный мост совсем новый – он был построен в 1994 году и составляет часть архитектурного ансамбля Третьяковской галереи, за что получил название – Третьяковский. Мост стал пользоваться боль- шой популярностью у молодоженов и превратился в аллею с «дере- вьями любви». Существует традиция вешать на эти деревья вместо ли- сточков небольшие замки: они символизируют крепкие семейные узы. А для тех, то поссорился, есть на мосту скамья примирения, выполнен- ная в виде полукруга, она не дает обиженным долго сидеть порознь: они соскальзывают друг к другу. 18. JEMBATAN TRETYAKOV (LUZHKOV) Jembatan baru ini dibangun pada tahun 1994 dan merupakan bagian dari keseluruhan arsitektur museum lukisan Tretyakov, itulah sebabnya mengapa jembatan dinamakan Tretyakov. Jembatan ini menjadi sangat populer di antara para pengantin baru dan menjadi sebuah gang dengan 'pohon cinta'. Ada tradisi untuk menggantungkan sebuah gembok kecil pada pohon-pohon ini sebagai ganti daun-daunan yang melambangkan ikatan keluarga yang kuat. Bagi orang yang sedang bertengkar, mereka dapat duduk di bangku pendamaian, yang sengaja dibuat dalam bentuk setengah lingkaran yang melandai sehingga tak memungkinkan kedua orang duduk terpisah, karena 18 masing-masing orang akan mulai meluncur turun ke arah satu sama lain.

76 77 ZAMOSKVORECHYE ЗАМОСКВОРЕЧЬЕ

Zamoskvorechye is a disctrict llocated on the opposite from the Kremlin З а м о с к в о р е ч ь е – р а й о н , р а с п о л о ж е н н ы й н а д р у г о м б е р е г у М о с к в ы - р е к и side of the Moscow River, hence its name («Za» – means the other side of, относительно Кремля, откуда и пошло его название. Он географически «moskvo» – Moscow, «rechye» – river). This area is geographically separated как будто отделен от остальных исторических жилых районов Москвы – from the rest of the historic residential areas of Moscow – Kremlin, Kitai-Gorod Кремля, Китай–города и других – с помощью русла Москвы–реки and the other locations by the Moscow Canal and Vodootvodny Canal. The и Водоотводного канала. Район был разделен на множество слобод, district was divided into many settlements, in which representatives of various в которых селились представители различных профессий: стрельцы, trades settled: musketeers (in Russian – streltsy), blacksmiths, gardeners, кузнецы, садовники, переводчики и послы из различных государств. translators and ambassadors from different countries. This is why there are Этим обусловлено наличие множества храмов и церквей на террито- so many temples and churches in Zamoskvorechye. рии Замоскворечья.

ZAMOSKVORECHYE

Zamoskvorechye merupakan daerah yang terletak di tepi lain Sungai Moskow di seberang Kremlin, yang menjadi asal muasal nama tempat ini. Daerah ini seolah-olah terpisah secara geografis dari daerah bangunan bersejarah lainnya (Kremlin, Pecinan, dll.) berkat kanal sungai Moskow dan saluran pembuangan. Daerah ini dibagi menjadi banyak desa, di mana orang-orang dengan keahlian yang berbeda seperti prajurit, pandai besi, tukang kebun, penerjemah dan duta besar dari berbagai negeri menetap. Itulah sebabnya di daerah Zamoskvorechye ada banyak gereja.

78 79 19 19

19. THE STATE TRETYAKOV GALLERY ВОПРОС: 10, Lavrushinsky Lane На фасаде вы можете увидеть герб. По предложенным картинкам опре- The State Tretyakov Gallery is the делите, что это за герб. most famous art museum in Russia, 1. Герб города Москвы comparable in it's popularity only 2. Герб Российской Империи to the Hermitage Museum in 3. Герб Военно-морского флота St. Petersburg. The founder of the 4. Герб Советского Союза gallery Pavel Tretyakov, the famous Moscow collector of paintings, acquired paintings by Russian artists 1 2 3 4 for more than a quarter of a century. The fruit of his efforts was the most extensive and remarkable private gallery in Russia. It has opened for the public in 1867. In August 1892 Tretyakov donated his art gallery to Moscow and Moscow citizens. The main building of the State Tretyakov Gallery was designed by the famous Russian artist Viktor Vasnetsov, master of historical and folk art. QUESTION: 19. MUSEUM LUKISAN TRETYAKOV There is a coat of arms on the facade. Look at the suggested pictures and 10, Lavrushinsky Lane determine to whom it belongs. Museum lukisan Tretyakov adalah museum seni terkenal di seluruh Rusia, popularitasnya dapat disandingkan dengan Museum Hermitage di Saint 1. Coat of arms of Moscow Petersburg. Pendiri museum lukisan ini adalah Pavel Tretyakov, seorang 2. Coat of arms of kolektor lukisan terkenal di Moskow. Selama lebih dari 25 tahun dia membeli 3. Coat of arms of Russian Navy lukisan-lukisan karya pelukis Rusia dan menciptakan sebuah museum lukisan 4. Coat of arms of Soviet Union swasta yang terbesar dan terbaik di Rusia. Museum lukisan ini muldai dibuka untuk umum pada tahun 1867. Dan pada bulan Agustus 1892, Tretyakov 19. ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ menghibahkan museum lukisan ini kepada Moskow. Sebuah bangunan, yang Лаврушинский переулок, 10 merupakan cabang museum lukisan Tretyakov yang utama hari ini, dibuat Третьяковская галерея – наиболее известный художественный музей oleh pelukis terkenal Rusia Viktor Vasnetsov, ahli lukisan sejarah cerita rakyat. во всей России, по популярности занимающий почетное место рядом PERTANYAAN: с музеем Эрмитаж в Санкт–Петербурге. Основатель галереи – Павел Di bagian depan bangunan Anda dapat melihat sebuah lambang. Dengan Михайлович Третьяков, знаменитый московский собиратель картин – bantuan gambar-gambar di bawah tentukanlah, lambang apakah ini? более четверти века приобретал картины русских художников и в итоге 1. Lambang kota Moskow составил самую обширную и замечательную частную галерею в России. 2. Lambang kekaisaran Rusia Для публики она была открыта в 1867 году. А в августе 1892 года Тре- 3. Lambang Angkatan Laut Rusia тьяков передал свою художественную галерею в дар Москве. Здание, 4. Lambang Uni Soviet которое сейчас является основным отделением Третьяковской галереи, выполнено по проекту известного русского художника Виктора Васнецо- ва, мастера исторической и фольклорной живописи.

80 81 20 20 20. FOUNTAIN IN THE SHMELEV GARDEN 4-1, Bolshoy Tolmachevsky lane 1 Fountain «Vdohnovenie» (in English – Inspiration) was opened on the 150th 2 anniversary of the Tretyakov Gallery. It is located in a peaceful and quiet park, where by the architects' design, Moscow citizens and visitors can relax and enjoy peace and serenity. In the center of the fountain there is a small tree washed by water jets. In the frames that lean on that tree there are several paintings by the famous Russian artists. QUESTION: There are a few pictures. Which of the presented paintings are missing in the fountain? 1. Victor Vasnetsov «Ivan the Terrible» 2. Konstantin Korovin «In the boat» 3. Arkhip Kuinszhi «The birch grove» 4. Ilya Mashkov «Food. Moscow Bread» 20. ФОНТАН В СКВЕРЕ ШМЕЛЕВА Большой Толмачевский переулок, 4 стр. 1 Фонтан «Вдохновение» был открыт к 150–летию Третьяковской гале- реи. Он расположен в тихом уютном сквере, где, по замыслу архитекто- ров, москвичи и гости столицы могут отдохнуть и насладиться тишиной и спокойствием. В центре фонтана расположено небольшое дерево, омываемое струями воды, а в рамах, опирающихся на дерево, мы мо- жем разглядеть картины знаменитых русских художников. ВОПРОС: Перед вами несколько картин. Какой из представленных нет на фонтане? 1. Виктор Васнецов «Иван Грозный» 2. Константин Коровин «В лодке» 3. Архип Куинджи «Березовая роща»

4. Илья Машков «Снедь московская. Хлебы» 3 4 20. AIR MANCUR DI TAMAN SHMELEV 4-1, Bolshoy Tolmachevsky lane Air mancur yang bernama 'Inspirasi' ini dibangun pada ulang tahun ke-150 museum lukisan Tretyakov. Air mancur ini terletak di sebuah taman yang tenang dan nyaman dan di mana, menurut arsitek, penduduk Moskow maupun tamu negara dapat beristirahat dan menikmati kedamaian dan ketenangan di sini. Di tengah air mancur ini terdapat sebatang pohon kecil bermandikan air. Di dalam bingkai-bingkai yang disandarkan pada pohon kita dapat melihat lukisan-lukisan karya pelukis Rusia yang terkenal. PERTANYAAN: Berikut beberapa lukisan. Lukisan apakah yang tak ada di air mancur itu? 1. Viktor Vasnetsov 'Ivan yang Mengerikan' 2. Konstantin Korovin 'Di perahu' 3. Arkhip Kuindzhi 'Hutan kecil pohon birch' 4. Ilya Mashkov 'Makan Moskow. Roti'

82 83 21 21. ST. CLEMENT'S CHURCH (dedicated to a Roman Pope, St. Clement I) 26-1, Pyatnitskaya Street Despite its name, St. Clement's Church is not a catholic church. This saint lived before the East–West Schism, and he is honored by both the Catholic and the Orthodox churches. The first mention of this church is found in the XVII century, but the modern building was built only half a century later, in 1769. QUESTION: There are a lot of small statues of angels on the façade of the building. How are they called? 1. Putti or puttoes, chubby little boys with wings 2. Cupids, little angels with bows and arrows 3. Seraphs or seraphims, six-winged angels.

21. ХРАМ КЛИМЕНТА ПАПЫ РИМСКОГО Пятницкая улица, 26 стр. 1 Несмотря на название, церковь Климента Папы Римского не являет- ся католической. Этот святой жил еще до раскола христианской церк- ви и одинаково почитаем в обоих направлениях – и в католическом, и в православном. Первые упоминания об этой церкви появились в XVII веке, но то здание, которое мы можем видеть сейчас, было по- строено на полтора века позже, в 1769 году. ВОПРОС: На фасаде здания вы можете увидеть множество небольших фигур ан- гелов. Как они называются 1. Путти – маленькие мальчики с крыльями; 2. Амуры – ангелочки, изображающиеся с луком и стрелами; 3. Серафимы – ангелы с шестью крыльями.

21. GEREJA PAUS CLEMENT 26-1, Pyatnitskaya Street Terlepas dari namanya, Gereja Paus Clement bukanlah gereja katolik. Santo ini hidup sebelum perpecahan gereja Kristen terjadi serta masih adanya kesetaraan dan kehormatan terhadap kedua gereja, baik gereja Katolik maupun Ortodoks. Penyebutan pertama gereja ini muncul pada abad ke-XVII, walaupun bangunan yang dapat kita lihat saat ini, baru dibangun setengah abad kemudian, yaitu pada tahun 1769 PERTANYAAN: Di bagian/halaman depan rumah ini Anda dapat melihat banyak patung Собор Покрова Пресвятой Богородицы, что на Рву / malaikat kecil. Apakah nama patung tersebut? Cathedral of the Intercession of the Most Holy Theotokos on the Moat 1. Putti — anak-anak laki-laki dengan sayap; 2. Kupido — malaikat digambarkan dengan busur dan anak; 3. Serafim – malaikat dengan enam sayap. 84 85 22 22

22. CHURCH OF ST. NICHOLAS IN PYZHI 1 2 3 4 27А/8-1, Bolshaya Ordynka Street The church of St. Nicholas in Pyzhi is named after the commander of musketeers regiment (in Russian – streltsy regiment) Bogdan Pyzhov. The musketeers, commanded by Pyzhov, built a stone building of the church. When Pyzhov was no longer commanding the musketeers, they had added the bell tower to the church. The church was destroyed during the war against Napoleon (1812). However, in Soviet years (in 1960), the church was restored and there were placed the research institutes and workshops. Now the church is functional once again. It operates not only as a Sunday school (like many Orthodox churches), but also as the Orthodox Church military club and even as an off-site Sunday school for prisoners. QUESTION: 22. GEREJA ST. NICHOLAS DI PYZHI Here are several types of traditional women's headwear. The decoration on 27А/8-1, BolshayaOrdynka Street the upper part of the church were named after one of them. Can you guess Gereja St. Nicholas di Pyzhi mendapatkan namanya dari nama kepala which one? resimen infanteri Bogdan Pyzhov. Prajurit yang dipimpin oleh Pyzhov 1. Kokoshnik membangun sebuah gedung gereja yang terbuat dari batu. Setelah Pyzhov 2. Wreath selesai memimpin prajuritnya, mereka membangun sebuah menara lonceng 3. Kabluchok di dekat gereja itu. Gereja ini hancur selama perang melawan Napoleon (pada 4. Soroka 1812). Namun, selama masa Uni Soviet (pada 1960) gereja itu dikembalikan dan ditempatkan pula sebuah 22. ЦЕРКОВЬ НИКОЛАЯ В ПЫЖАХ lembaga penelitian keilmuan dan улица Большая Ордынка, 27А/8 стр. 1 keahlian. Sekarang gereja itu Свое название церковь Николы в Пыжах получила от фамилии коман- berfungsi dalam format aslinya. дира стрелецкого полка Богдана Пыжова. Именно стрельцы, которыми Di gereja itu diadakan tak hanya командовал Пыжов, построили каменное здание храма. Уже после того, sekolah Minggu (seperti di banyak как Пыжов перестал командовать стрельцами, они пристроили к церкви gereja Ortodoks), tapi klub militer еще и колокольню. Храм был разорен во время войны с Наполеоном Ortodoks dan bahkan sekolah (1812 год). Тем не менее, в советский период (в 1960 году) храм отре- Minggu bagi narapidana. ставрировали и разместили там научно-исследовательские институты PERTANYAAN: и мастерские. Сейчас храм функционирует в своем изначальном фор- Berikut beberapa tutup kepala мате. При храме действует не только воскресная школа (как во многих perempuan tradisional. Unsur- православных храмах), но и православный военный клуб и даже заоч- unsur garis di bagian atas ная воскресная школа для заключенных. dekorasi gereja dinamakan sama ВОПРОС: seperti salah satu dari nama tutup Перед вами несколько традиционных женских головных уборов. Ряды kepala itu. Tutup kepala apakah верхних элементов декора церкви получили название в честь одного из yang dimaksud? них. Какого? 1. Kokoshnik 1. Кокошник 2. Karangan bunga 2. Венок 3. Hak sepatu kecil 3. Каблучок 4. Burung pembual 4. Сорока

86 87 START2 ● FINISH1

HOUSE AND MUSEUM OF ALEXANDER N. OSTROVSKY 9/12, Malaya Ordynka Street Alexander Ostrovsky was a Russian playwright. Ostrovsky described a way of life of Zamoskvorechye citizens, their manners and characters in his plays. Just in his lifetime 46 of his plays were staged in Maly Theater. The writer was very fond of Zamoskvorechie, the district where you are now and where his house-museum is located. Writer was very fond of Zamoskvorechie – the district, where you are now, and where his house-museum is located. This is the house where the playwright was born, as well as lived and worked. Remarkably, this is also one of the very few wooden houses built in the beginning of the XIX century that has survived all the fires in Moscow.

ДОМ-МУЗЕЙ А.Н. ОСТРОВСКОГО улица Малая Ордынка, 9/12 Александр Островский – великий русский драматург. В пьесах Остров- ский описывал уклад жизни Замоскворечья, нравы и характеры жителей той эпохи. Уже при его жизни в Малом театре было поставлено 46 пьес по его сценариям. Писатель очень любил Замоскворечье – район, где вы сейчас находитесь и где расположен его дом-музей. В этом доме драматург родился, жил и работал. Примечательно, что это один из немногих деревянных домов, построенных в самом начале XIX века и переживших все московские пожары.

RUMAH MUSEUM A.N. OSTROVSKY 9/12, Malaya Ordynka Street Aleksandr Ostrovsky adalah seorang dramawan Rusia yang luar biasa. Dalam lakonnya Ostrovsky menggambarkan cara hidup dan watak warga Zamoskvorechye pada waktu itu. Selama hidupnya, ia telah mempertunjukkan 46 buah lakon berdasarkan skenariodi Teater Maly. Penulis ini menyukai Zamoskvorechye, yaitu daerah di mana Anda berdiri sekarang dan di mana terdapat rumah museumnya. Di rumah inilah dramawan lahir, bekerja dan wafat. Yang harus dicatat yaitu rumah ini adalah salah satu dari beberapa rumah yang dibangun pada awal abad ke-19 dan selamat setelah semua kebakaran yang terjadi di Moskow.

88