Year of the Dragon
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Sinicization of Indo-Iranian Astrology in Medieval China
SINO-PLATONIC PAPERS Number 282 September, 2018 The Sinicization of Indo-Iranian Astrology in Medieval China by Jeffrey Kotyk Victor H. Mair, Editor Sino-Platonic Papers Department of East Asian Languages and Civilizations University of Pennsylvania Philadelphia, PA 19104-6305 USA [email protected] www.sino-platonic.org SINO-PLATONIC PAPERS FOUNDED 1986 Editor-in-Chief VICTOR H. MAIR Associate Editors PAULA ROBERTS MARK SWOFFORD ISSN 2157-9679 (print) 2157-9687 (online) SINO-PLATONIC PAPERS is an occasional series dedicated to making available to specialists and the interested public the results of research that, because of its unconventional or controversial nature, might otherwise go unpublished. The editor-in-chief actively encourages younger, not yet well established scholars and independent authors to submit manuscripts for consideration. Contributions in any of the major scholarly languages of the world, including romanized modern standard Mandarin and Japanese, are acceptable. In special circumstances, papers written in one of the Sinitic topolects (fangyan) may be considered for publication. Although the chief focus of Sino-Platonic Papers is on the intercultural relations of China with other peoples, challenging and creative studies on a wide variety of philological subjects will be entertained. This series is not the place for safe, sober, and stodgy presentations. Sino-Platonic Papers prefers lively work that, while taking reasonable risks to advance the field, capitalizes on brilliant new insights into the development of civilization. Submissions are regularly sent out for peer review, and extensive editorial suggestions for revision may be offered. Sino-Platonic Papers emphasizes substance over form. We do, however, strongly recommend that prospective authors consult our style guidelines at www.sino-platonic.org/stylesheet.doc. -
The Chinese Zodiac
Innovating Culture through THE CHINESE ZODIAC BY DAN LUO SUPERVISORY COMMITTEE MARIA ROGAL Chair BriAN SlAWSON Member KATERIE GLADDYS Member A PROJECT IN LIEU OF THESIS PRESENTED TO THE COLLEGE OF FINE ARTS OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF FINE ARTS UNIVERSITY OF FLORIDA 2012 Innovating Culture through THE CHINESE ZODIAC By Dan Luo COPYRIGHT DAN LUO Acknowledgements 03 With all the support, encouragement, and advise, I am truly grateful to all my committee: Professor Maria Rogal, Professor Brian Slawson, and Professor Katerie Gladdys. To Maria, you sharp thoughts and eyes helped me get on the correct path and develop better solutions theoretically and practically. I really appreciate that you saved me from some unreasonable solutions of this project. Without you, I could not make the 12X12 store happen. Thank you so much for your honesty, the suggestions, advice and support. You are a great mentor to work with and learn from. I learned so many things from you, especially, how to conduct the design research and how to shape, refine and sharp concepts. To Brian, thank you so much for all the resources and your seminar. I love how you gave us space to work on the topic that we are interested in. For all these 3 years, I learned so many designers’ work and cutting-edge design thinking from you. You inspired me so much in many different ways. Without you and your seminar, the 144 hybrid symbols will not be created smoothly. To Katerie, thank you so much for giving many critical comments and unique suggestions on my work and push the work to be more reasonable and more attractive to the audiences. -
The Iranian Therapist and Her Cambodian Clients
11/11/2018 cerieastbay.org/web3/media/dragon.html excerpt from UNDER THE DRAGON California's New Culture by Lonny Shavelson and Fred Setterberg buy the book T h e I r a n i a n T h e r a p i s t a n d H e r C a m b o d i a n C l i e n t s by Lonny Shavelson and Fred Setterberg Dr. Mona Afari studied Lay’s impassive expression as the translator rendered his words from Cambodian into English. “My mother and father,” she heard the translator repeat, “…the Khmer Rouge take them. I never see again.” Mona watched Lay’s eyes spark with pain as he recounted the story of his parents’ murder, and she asked herself the question that had haunted her since founding the weekly therapy group: Could she— an Iranianborn, female therapist—breach the chasm separating her from these six middleaged male survivors of the Cambodian holocaust and provide the help they desperately needed? The Cambodian men had spilled into Oakland’s largely Latino Fruitvale District like victims thrown from a terrible traffic accident—uneducated villagers battered physically and psychologically, utterly unprepared for life in America. In stark contrast, Mona was the upper class daughter of an Iranian industrialist, an educated urban cosmopolite, a Jew from a Muslim nation, and a willing immigrant to the United States. Mona concentrated on the tone of Lay’s voice. She did not understand the Cambodian language, but neither was she completely comfortable in English. -
Chinese Zodiac Charlee Raddish Green Intermediate School
Chinese Zodiac Charlee Raddish Green Intermediate School 1. I will be able to teach 6 th grade students how to the Chinese Zodiac is structured mathematically in my math intervention classes. These are students who struggle to succeed in math and need remediation. Most students are in my classroom for 45 minutes daily. For this TIP I will share this lesson with the all the 6 th grade math teachers, since this lesson meets a 6 th grade indicator. I will also collaborate with the Reading Intervention teacher and have her create a Venn Diagram, comparing and contrasting the information on the Zodiacs. 2. The Chinese Zodiac represents a cyclical concept of time, rather than the Western linear concept of time. The Chinese Zodiac, or Chinese animal signs, is based on 60-year cycles consisting of 5 cycles of the 12 zodiac animals. When these cycles began is not exactly clear, but the 12 groups of animals had appeared during the Warring States Period and the Han Dynasty commonly recognized the identity of the animals. 3. There are several purposes of this lesson. First is to show 6 th grade students how mathematics is the used in the Chinese Zodiac system. Second is to compare the Chinese Zodiac to the zodiac signs we use in the United States. Finally allow students to see how the Chinese system works, find their symbol, and tell what it means. State of Ohio Mathematics Content Standards (6 th Grade) Number, Number Sense and Operations Strand 02. Find and use the prime factorization of composite numbers. -
The Imperial Astrologer Tutorial
The Imperial Astrologer Tutorial © 2005 Esoteric Technologies Pty Ltd Adelaide, Australia 2 Table of Contents Table of Contents 1 INTRODUCTION ..............................................................................................4 2 BACKGROUND AND BASIC CONCEPTS.............................................................5 2.1 Chinese Astrology........................................................................................ 5 2.2 The Chinese Calendar .................................................................................. 8 2.3 The Four Pillars of Destiny........................................................................ 11 2.4 The Five Elements...................................................................................... 14 2.5 Element Relationships Within The Pillars................................................. 16 2.6 Yin And Yang ............................................................................................ 20 2.7 The Twelve Animal Phases........................................................................ 21 2.8 Interpreting the Pillars................................................................................ 27 2.8.1 Primary Guide ........................................................................................ 27 2.8.2 Weighting................................................................................................ 29 2.9 Progressing the Pillars................................................................................ 30 3 THE TETRAGRAMS.......................................................................................33 -
Early China DID BABYLONIAN ASTROLOGY
Early China http://journals.cambridge.org/EAC Additional services for Early China: Email alerts: Click here Subscriptions: Click here Commercial reprints: Click here Terms of use : Click here DID BABYLONIAN ASTROLOGY INFLUENCE EARLY CHINESE ASTRAL PROGNOSTICATION XING ZHAN SHU ? David W. Pankenier Early China / Volume 37 / Issue 01 / December 2014, pp 1 - 13 DOI: 10.1017/eac.2014.4, Published online: 03 July 2014 Link to this article: http://journals.cambridge.org/abstract_S0362502814000042 How to cite this article: David W. Pankenier (2014). DID BABYLONIAN ASTROLOGY INFLUENCE EARLY CHINESE ASTRAL PROGNOSTICATION XING ZHAN SHU ?. Early China, 37, pp 1-13 doi:10.1017/eac.2014.4 Request Permissions : Click here Downloaded from http://journals.cambridge.org/EAC, by Username: dpankenier28537, IP address: 71.225.172.57 on 06 Jan 2015 Early China (2014) vol 37 pp 1–13 doi:10.1017/eac.2014.4 First published online 3 July 2014 DID BABYLONIAN ASTROLOGY INFLUENCE EARLY CHINESE ASTRAL PROGNOSTICATION XING ZHAN SHU 星占術? David W. Pankenier* Abstract This article examines the question whether aspects of Babylonian astral divination were transmitted to East Asia in the ancient period. An often-cited study by the Assyriologist Carl Bezold claimed to discern significant Mesopotamian influence on early Chinese astronomy and astrology. This study has been cited as authoritative ever since, includ- ing by Joseph Needham, although it has never been subjected to careful scrutiny. The present article examines the evidence cited in support of the claim of transmission. Traces of Babylonian Astrology in the “Treatise on the Celestial Offices”? In , the Assyriologist Carl Bezold published an article concerning the Babylonian influence he claimed to discern in Sima Qian’s 司馬遷 and Sima Tan’s 司馬談 “Treatise on the Celestial Offices” 天官書 (c. -
Zodiac Animal Masks
LUNAR NEW YEAR ZODIAC ANIMAL MASKS INTRODUCTION ESTIMATED TIME The Year of the Ox falls on February 12 this year. 15–20 minutes The festival is celebrated in East Asia and Southeast Asia and is also known as Chun Jié (traditional Chinese: 春節; simplified Chinese:春节 ), or the Spring MATERIALS NEEDED Festival, as it marks the arrival of the season on the lunisolar calendar. • Chart (on the next page) to find your birth year and corresponding zodiac animal The Chinese Zodiac, known as 生肖, is based on a • Zodiac animal mask templates twelve-year cycle. Each year in that cycle is correlated to an animal sign. These signs are the rat, ox, tiger, • Printer rabbit, dragon, snake, horse, goat, monkey, rooster, dog, • Colored pencils, markers, crayons, and/or pens and pig. It is calculated according to the Chinese Lunar • Scissors calendar. It is believed that a person’s zodiac animal offers insights about their personality, and the events • Hole punch in his or her life may be correlated to the supposed • String influence of the person’s particular position in the twelve-year zodiac cycle. Use the directions below to teach your little ones STEPS how to create their own paper zodiac animal mask to 1. Using the Chinese zodiac chart on the next page, celebrate the Year of the Ox! find your birth year and correlating zodiac animal. 2. Print out the mask template of your zodiac animal. 3. Color your mask, cut it out, and use a hole punch and string to make it wearable. CHINESE ZODIAC CHART LUNAR NEW YEAR CHINESE ZODIAC YEAR OF THE RAT YEAR OF THE OX YEAR OF THE TIGER 1972 • 1984 • 1996 • 2008 1973 • 1985 • 1997 • 2009 1974 • 1986 • 1998 • 2010 Rat people are very popular. -
Towards a Christian Pastoral Approach to Cambodian Culture
Thesis Title: Towards a Christian Pastoral Approach to Cambodian Culture In fulfilment of the requirements of Master’s in Theology (Missiology) Submitted by: Gerard G. Ravasco Supervised by: Dr. Bill Domeris, Ph D March, 2004 Towards a Christian Pastoral Approach to Cambodian Culture Table of Contents Page Chapter 1 1.0 Introduction 1 1.1 The world we live in 1 1.2 The particular world we live in 1 1.3 Our target location: Cambodia 2 1.4 Our Particular Challenge: Cambodian Culture 2 1.5 An Invitation to Inculturation 3 1.6 My Personal Context 4 1.6.1 My Objectives 4 1.6.2 My Limitations 5 1.6.3 My Methodology 5 Chapter 2 2.0 Religious Influences in Early Cambodian History 6 2.1 The Beginnings of a People 6 2.2 Early Cambodian Kingdoms 7 2.3 Funan 8 2.4 Zhen-la 10 2.5 The Founding of Angkor 12 2.6 Angkorean Kingship 15 2.7 Theravada Buddhism and the Post Angkorean Crisis 18 2.8 An Overview of Christianity 19 2.9 Conclusion 20 Chapter 3 3.0 Religions that influenced Cambodian Culture 22 3.1 Animism 22 3.1.1 Animism as a Philosophical Theory 22 3.1.2 Animism as an Anthropological Theory 23 3.1.2.1 Tylor’s Theory 23 3.1.2.2 Counter Theories 24 3.1.2.3 An Animistic World View 24 3.1.2.4 Ancestor Veneration 25 3.1.2.5 Shamanism 26 3.1.3 Animism in Cambodian Culture 27 3.1.3.1 Spirits reside with us 27 3.1.3.2 Spirits intervene in daily life 28 3.1.3.3 Spirit’s power outside Cambodia 29 3.2 Brahmanism 30 3.2.1 Brahmanism and Hinduism 30 3.2.2 Brahmin Texts 31 3.2.3 Early Brahmanism or Vedism 32 3.2.4 Popular Brahmanism 33 3.2.5 Pantheistic Brahmanism -
Fenghuang and Phoenix: Translation of Culture
International Journal of Languages, Literature and Linguistics, Vol. 6, No. 3, September 2020 Fenghuang and Phoenix: Translation of Culture Lyujie Zhu Confucius‟ time, fenghuang was mainly used to describe Abstract—Fenghuang and phoenix from ancient myths are virtuous man, such as shi and king, and it was in Han dynasty both culture-loaded words that have unique features and that fenghuang‟s gender was gradually distinguished [18], as comprehensive historical developing routes. This paper focuses the male feng with the female huang respectively, in on their translations to find out the reflected cultural issues and symbolizing everlasting love that representing the yin-yang power influences under the ideas of cultural identity and language power. Classic literatures like The Analects and The balance. After Ming-Qing period, fenghuang was major Tempest in bilingual versions are compared in terms of the symbolization for female that such transformation is translation for both animals, as well as by searching the unavoidably related to the monarchal power of Chinese different social backgrounds and timelines of those literatures. empresses in indicating themselves by using The mixed usage of phoenix and fenghuang in both Chinese fenghuang-elements [16]. (East) and English (West) culture makes confusions but also As for phoenix in the West, it has the totally different enriches both languages and cultures. origins and characteristics. Phoenix dies in its nest, and then Index Terms—Fenghuang, phoenix, translation, language, is reborn from its own burned ashes, with a duration of about cultural identity. 500 years [19]. Phoenix is said to be originated from Egyptian solar myths of the sacred bird, benu, through association with the self-renewing solar deity, Osiris [20]. -
PENANG CHINESE CUSTOMS and TRADITIONS1 Goh Sang
Kajian Malaysia, Vol. 33, Supp. 2, 2015, 135–152 PENANG CHINESE CUSTOMS AND TRADITIONS1 Goh Sang Seong School of Humanities, Universiti Sains Malaysia, MALAYSIA Email: [email protected] The Chinese first settled in Penang about two centuries ago bringing along with them their cultural practices from China. However, with the passing of time their cultural practices had undergone significant changes especially among the Hokkien Chinese who comprise the majority of the Chinese community in Penang. This essay examines the customs and traditions of the Penang Chinese from the aspects of beliefs and prayer ceremonies, festive celebrations, artefacts and daily activities in a more comprehensive manner. The influences of modern education and geographical environments have resulted in the evolution of their own unique and distinctive variation of Chinese customs. Their festive celebrations, beliefs, practices and daily activities reveal the inheritance from their ancestors from China besides the incorporation of Malay sociocultural elements. In fact, some customs are peculiar only to the Penang Hokkien who had to survive in an environment that was different from China although these customs are still based on traditional Chinese concepts and philosophy. The difference is the way in which these customs and traditions are celebrated. Present day Penang Chinese remain loyal to traditional customs brought by their ancestors from China although there is evidence of assimilation with Malay elements. Keywords: Penang Chinese, customs, heritage, Malay elements INTRODUCTION As early as the 15th century, Penang (known to the Chinese as Bin Lang Yu) had already existed on the map used by Admiral Cheng Ho in his expeditions to Southeast and Central Asia (Tan, 2007: 17). -
Handbook of Chinese Mythology TITLES in ABC-CLIO’S Handbooks of World Mythology
Handbook of Chinese Mythology TITLES IN ABC-CLIO’s Handbooks of World Mythology Handbook of Arab Mythology, Hasan El-Shamy Handbook of Celtic Mythology, Joseph Falaky Nagy Handbook of Classical Mythology, William Hansen Handbook of Egyptian Mythology, Geraldine Pinch Handbook of Hindu Mythology, George Williams Handbook of Inca Mythology, Catherine Allen Handbook of Japanese Mythology, Michael Ashkenazi Handbook of Native American Mythology, Dawn Bastian and Judy Mitchell Handbook of Norse Mythology, John Lindow Handbook of Polynesian Mythology, Robert D. Craig HANDBOOKS OF WORLD MYTHOLOGY Handbook of Chinese Mythology Lihui Yang and Deming An, with Jessica Anderson Turner Santa Barbara, California • Denver, Colorado • Oxford, England Copyright © 2005 by Lihui Yang and Deming An All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, except for the inclusion of brief quotations in a review, without prior permission in writing from the publishers. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Yang, Lihui. Handbook of Chinese mythology / Lihui Yang and Deming An, with Jessica Anderson Turner. p. cm. — (World mythology) Includes bibliographical references and index. ISBN 1-57607-806-X (hardcover : alk. paper) — ISBN 1-57607-807-8 (eBook) 1. Mythology, Chinese—Handbooks, Manuals, etc. I. An, Deming. II. Title. III. Series. BL1825.Y355 2005 299.5’1113—dc22 2005013851 This book is also available on the World Wide Web as an eBook. Visit abc-clio.com for details. ABC-CLIO, Inc. 130 Cremona Drive, P.O. Box 1911 Santa Barbara, California 93116–1911 This book is printed on acid-free paper. -
Names of Chinese People in Singapore
101 Lodz Papers in Pragmatics 7.1 (2011): 101-133 DOI: 10.2478/v10016-011-0005-6 Lee Cher Leng Department of Chinese Studies, National University of Singapore ETHNOGRAPHY OF SINGAPORE CHINESE NAMES: RACE, RELIGION, AND REPRESENTATION Abstract Singapore Chinese is part of the Chinese Diaspora.This research shows how Singapore Chinese names reflect the Chinese naming tradition of surnames and generation names, as well as Straits Chinese influence. The names also reflect the beliefs and religion of Singapore Chinese. More significantly, a change of identity and representation is reflected in the names of earlier settlers and Singapore Chinese today. This paper aims to show the general naming traditions of Chinese in Singapore as well as a change in ideology and trends due to globalization. Keywords Singapore, Chinese, names, identity, beliefs, globalization. 1. Introduction When parents choose a name for a child, the name necessarily reflects their thoughts and aspirations with regards to the child. These thoughts and aspirations are shaped by the historical, social, cultural or spiritual setting of the time and place they are living in whether or not they are aware of them. Thus, the study of names is an important window through which one could view how these parents prefer their children to be perceived by society at large, according to the identities, roles, values, hierarchies or expectations constructed within a social space. Goodenough explains this culturally driven context of names and naming practices: Department of Chinese Studies, National University of Singapore The Shaw Foundation Building, Block AS7, Level 5 5 Arts Link, Singapore 117570 e-mail: [email protected] 102 Lee Cher Leng Ethnography of Singapore Chinese Names: Race, Religion, and Representation Different naming and address customs necessarily select different things about the self for communication and consequent emphasis.