Lesson Five Greek Phonology: Consonants, Vowels and Diphthongs (Part 3) Level Two Quiz ANSWER KEY

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lesson Five Greek Phonology: Consonants, Vowels and Diphthongs (Part 3) Level Two Quiz ANSWER KEY Lesson Five Greek Phonology: Consonants, Vowels and Diphthongs (Part 3) Level Two Quiz ANSWER KEY Circle the answer that best completes the question. 1. The two Greek breathing marks are: a. monosyllabic and disyllabic c. acute and circumflex b. crasis and coronis d. smooth and rough 2. The two Greek breathing marks a. regulate the aspiration of every initial consonant b. regulate the aspiration of every initial vowel, diphthong and rho. c. regulate the aspiration of the crasis and coronis d. regulate the aspiration of every initial vowel, diphthong and sigma. 3. The breathing mark which indicates aspiration is the a. smooth c. rough b. acute d. circumflex 4. When upsilon (U u) begins a word, it always has a. a smooth breathing c. a rough accent b. a rough breathing d. a rough breathing and an accent 5. Greek breathing marks are a. diacritical and editorial c. markings that specifies aspiration b. over vowels and diphthongs d. all of the above 6. The best example of a rough breathing mark is over a. fu9sin c. ui0oj b. ui/oj d. ui9oj Lesson Five: Greek Phonology (Part 3) Page 2 Level Two Quiz ___________________________________________________________________ 7. The best example of a smooth breathing mark is over a. a)nqrwpoj c. ui0oj b. ui/oj d. a(nqrwpoj 8. Always when breathing marks and accents occur together a. the breathing occurs first c. breathing is over the accent b. the accent occurs first d. none of the above 9. When a word begins with a capital vowel, the breathing mark a. goes over the letter c. goes before the letter b. goes after the letter d. if accented, above the letter 10. Which bisected letter of the Greek alphabet represents the breathing marks after it had lost its original aspiration ca. VII A.D.? a. U c. H b. W d. P 11. Every Greek word that begins with a vowel or diphthong must have a. an accent c. a breathing mark and accent b. a breathing mark d. a breathing mark if accented 12. The rough breathing mark is associated with a. the consonant rho c. a and b b. vowels and diphthongs d. none of the above 13. A word accented must also have a breathing mark. True False 14. The rough breathing mark is (, and the smooth is 0. True False © Dr. William D. Ramey InTheBeginning.org Lesson Five: Greek Phonology (Part 3) Page 3 Level Two Quiz ___________________________________________________________________ 15. Syllabification is important because a. it aids in correct pronunciation of words c. all words are syllabic b. some words are polysyllabic d. a and c 16. Which word is polysyllabic? a. a)lhqh/j c. oi]koj b. dia& d. e0pi/ 17. Which word is disyllabic? a. e1laion c. eu9ri/skw b. ble/pousin d. oi]koj 18. Which word is monosyllabic? a. h1xqhn c. dia& b. tou= d. para& 19. Which word has the smooth breathing and circumflex accent? a. h1dh c. oi]koj b. oi[oj d. 1Efefoj 20. Which word has the smooth breathing mark and the grave accent? a. e2 yilo/n c. e1ti b. eu0qe/wj d. eu9ri/skw 21. What are the three Greek accents? a. / \ ] c. / \ [ b. 0 ] d. / \ = © Dr. William D. Ramey InTheBeginning.org Lesson Five: Greek Phonology (Part 3) Page 4 Level Two Quiz ___________________________________________________________________ 22. Which word from eu0agge/lion is divided properly? a. e-u0-ag-ge/-li-on c. eu0-ag-ge/-lion b. eu0-ag-ge/l-ion d. eu0-ag-ge/-li-on 23. Which word from a)khko/amen is divided properly? a. a)-kh-ko&-a-men c. a0k-hk-o&-a-men b. a)k-h-ko&-a-men d. a)-kh-ko&a-men 24. How many syllables does fula&ssesqe have? a. 3 c. 5 a. 4 d. 6 25. How many syllables does e9wra&kamen have? a. 3 c. 5 b. 4 d. 6 26. What are the names for the Greek accents? a. circumflex, smooth, rough c. circumflex, grate, acute b. circumflex, grave, acute d. circumflex, grave, accurate 27. Apostle Paul used accents when he wrote his epistles. True False 28. Apostle John used breathing marks in his Gospel. True False 29. “bb” is an example of a double consonant. True False 30. “str” is an example of a consonant cluster. True False For more lesson aids associated with Lesson Five, go here. © Dr. William D. Ramey InTheBeginning.org .
Recommended publications
  • Combining Diacritical Marks Range: 0300–036F the Unicode Standard
    Combining Diacritical Marks Range: 0300–036F The Unicode Standard, Version 4.0 This file contains an excerpt from the character code tables and list of character names for The Unicode Standard, Version 4.0. Characters in this chart that are new for The Unicode Standard, Version 4.0 are shown in conjunction with any existing characters. For ease of reference, the new characters have been highlighted in the chart grid and in the names list. This file will not be updated with errata, or when additional characters are assigned to the Unicode Standard. See http://www.unicode.org/charts for access to a complete list of the latest character charts. Disclaimer These charts are provided as the on-line reference to the character contents of the Unicode Standard, Version 4.0 but do not provide all the information needed to fully support individual scripts using the Unicode Standard. For a complete understanding of the use of the characters contained in this excerpt file, please consult the appropriate sections of The Unicode Standard, Version 4.0 (ISBN 0-321-18578-1), as well as Unicode Standard Annexes #9, #11, #14, #15, #24 and #29, the other Unicode Technical Reports and the Unicode Character Database, which are available on-line. See http://www.unicode.org/Public/UNIDATA/UCD.html and http://www.unicode.org/unicode/reports A thorough understanding of the information contained in these additional sources is required for a successful implementation. Fonts The shapes of the reference glyphs used in these code charts are not prescriptive. Considerable variation is to be expected in actual fonts.
    [Show full text]
  • Typing in Greek Sarah Abowitz Smith College Classics Department
    Typing in Greek Sarah Abowitz Smith College Classics Department Windows 1. Down at the lower right corner of the screen, click the letters ENG, then select Language Preferences in the pop-up menu. If these letters are not present at the lower right corner of the screen, open Settings, click on Time & Language, then select Region & Language in the sidebar to get to the proper screen for step 2. 2. When this window opens, check if Ελληνικά/Greek is in the list of keyboards on your ​ ​ computer under Languages. If so, go to step 3. Otherwise, click Add A New Language. Clicking Add A New Language will take you to this window. Look for Ελληνικά/Greek and click it. When you click Ελληνικά/Greek, the language will be added and you will return to the previous screen. 3. Now that Ελληνικά is listed in your computer’s languages, click it and then click Options. 4. Click Add A Keyboard and add the Greek Polytonic option. If you started this tutorial without the pictured keyboard menu in step 1, it should be in the lower right corner of your screen now. 5. To start typing in Greek, click the letters ENG next to the clock in the lower right corner of the screen. Choose “Greek Polytonic keyboard” to start typing in greek, and click “US keyboard” again to go back to English. Mac 1. Click the apple button in the top left corner of your screen. From the drop-down menu, choose System Preferences. When the window below appears, click the “Keyboard” icon.
    [Show full text]
  • Rgreekl2.Ttf © Copyright 2006 Vernon Eugene Kooy Phd This Font Is An
    Rgreekl2.ttf © Copyright 2006 Vernon Eugene Kooy PhD This font is an expanded version of earlier versions, hence named Rgreekl2, which stands for Renaissance Greek with Ligatures version 2.0. It is a large font with approximately 960 glyphs and uses Unicode WGL4 numbering to accommodate the number of characters. However, semantically It is not a Unicode font. It is beta encoded similar to other Greek fonts which use beta encoding. This font is freeware and may be used and distributed freely. I retain the copyright however, in order to make improvements, expand it, or otherwise come out with an improved version. It is not an imitation of any particular font such as those of Robert Estienne, Holbein or Aldus Manutius. It is rather a composite font which incorporates many glyphs (sorts) from each of the many early printers. It is hoped that this font gains a modest distribution and not be a mere curiosity. The font is meant to imitate early printed Greek from the age of incunabula to the end of the 18th century. It is not the intention of this font to make Greek any more difficult or obscure than it already is for beginning students. The font is essentially a font for scholars. This font is organized in such a way that it can be used either as a standard Greek font or a font with Ligatures. The basic Latin section contains control codes and keyboard characters for standard Greek with ligatures for and The Latin supplement section contains Unicode control codes, kai\, ou ou=. prepositional prefixes, alternate letter forms and essential diacriticals.
    [Show full text]
  • The Greek Alphabet & Pronunciation
    Lesson 1 tHe Greek aLPHaBet & Pronunciation n this lesson, we learn how to identify and pronounce the letters of I the Greek alphabet. We also distinguish smooth and rough breathing marks and learn the sounds of Greek diphthongs. Finally, we practice reading a few Greek words, such as Ἀχαιός, ἴφθιμος, and προϊάπτω. The classical Greek alphabet has 24 letters (plus two archaic letters that help explain older forms of Greek). Greek Latin Greek Latin Letter Equivalents Sound Name Transcription a as in father (when short, as Α, α A, a ἄλφα alpha in aha) Β, β B, b b as in bite βῆτα beta always g as in get (never soft, Γ, γ G, g γάμμα gamma as in gym) Δ, δ D, d d as in deal δέλτα delta Ε, ε E, e e as in red ἒ ψιλόν epsilon zd as in Mazda (many also pronounce this dz or simply z, Ζ, ζ Z, z because these are simpler to ζῆτα zeta pronounce for native English speakers) long a as in gate or as in Η, η E, e ἦτα eta (French) fête Θ, θ th th as in thick θῆτα theta long e as in feet and police or , ι I, i ἰῶτα iota short i as in hit 2 , κ K, k or C, c k as in kill κάππα kappa , λ L, l l as in language λάμβδα lambda , μ M, m m as in man μῦ mu , ν N, n n as in never νῦ nu , ξ X, x x as in box ξῖ xi o as in ought, but shorter (that is, a “closed” o), or as , ο O, o ὂ μικρόν omicron in the British pronunciation of pot , π P, p p as in pie πῖ pi a trilled r (as in continental , ρ R, r ῥῶ rho European languages) Σ, σ, ς S, s s as in sing σίγμα sigma Τ, τ T, t t as in tip ταῦ tau u as in (French) tu or U, u or (German) Müller, but the u in Υ, υ ὖ ψιλόν upsilon
    [Show full text]
  • The Brill Typeface User Guide & Complete List of Characters
    The Brill Typeface User Guide & Complete List of Characters Version 2.06, October 31, 2014 Pim Rietbroek Preamble Few typefaces – if any – allow the user to access every Latin character, every IPA character, every diacritic, and to have these combine in a typographically satisfactory manner, in a range of styles (roman, italic, and more); even fewer add full support for Greek, both modern and ancient, with specialised characters that papyrologists and epigraphers need; not to mention coverage of the Slavic languages in the Cyrillic range. The Brill typeface aims to do just that, and to be a tool for all scholars in the humanities; for Brill’s authors and editors; for Brill’s staff and service providers; and finally, for anyone in need of this tool, as long as it is not used for any commercial gain.* There are several fonts in different styles, each of which has the same set of characters as all the others. The Unicode Standard is rigorously adhered to: there is no dependence on the Private Use Area (PUA), as it happens frequently in other fonts with regard to characters carrying rare diacritics or combinations of diacritics. Instead, all alphabetic characters can carry any diacritic or combination of diacritics, even stacked, with automatic correct positioning. This is made possible by the inclusion of all of Unicode’s combining characters and by the application of extensive OpenType Glyph Positioning programming. Credits The Brill fonts are an original design by John Hudson of Tiro Typeworks. Alice Savoie contributed to Brill bold and bold italic. The black-letter (‘Fraktur’) range of characters was made by Karsten Lücke.
    [Show full text]
  • Greek Polytonic – Easy Accent Overview
    Greek Polytonic – Easy Accent This document contains four sections: 1 Overview 2 Layout of the Easy Accent Keyboard 3 Shift State Graphics 4 Installation Instructions Overview Easy Accent is a custom Greek Polytonic keyboard that John Schwandt (Senior Fellow New Saint Andrews College) created to facilitate typing in ancient Greek while using the modern national Greek keyboard layout. Microsoft comes with a Greek Polytonic keyboard that anyone can add to their Windows system. Once added all you need to do is press Alt+Shift to change from typing in English to typing in Greek. Since this is done in the operating system it works in any program, even in system programs such as naming files and directories. It has all of the letters in the same location as the modern national system but this doesn’t leave much room for all of the possible diacritic marking combinations. If you have tried to access these marking in this keyboard you understand how difficult and unintuitive it is. There had to be an easier way. Since Greek is generally written either in uncials (upper case) or miniscules (lower case) forms without frequent shifting between the two, the Shift Key seemed to be better used for one of the far more frequent accent marks. This lead to the development of all accents being shift states rather than dead keys. The trick was to find three shift states that would still allow for all case form and not conflict with the “control” or “alt” shift states which many programs use for hotkeys. The Easy Accent keyboard uses Shift, AltGr (right Alt), and AltGr+Shift for these shift states.
    [Show full text]
  • Part Two the First Problem with Word-Processing in Ancient Greek Is
    Word Processing in Greek - Part Two The first problem with word-processing in ancient Greek is finding a font with Greek characters. (see Part 1) When you have a Unicode font with the polytonic Greek characters, the next problem is how to access them from the keyboard. Problem # 2 - Accessing the Greek characters . In order to do word-processing in ancient Greek, one not only needs a font with Greek characters, as well as the Latin characters used for English, one also needs to be able to access them easily by means of a keyboard. There are programs available, some for free download, which give a "virtual keyboard" which enables one to use a single keyboard, but switch between character sets. Some include the ability to switch between Hebrew, Russian, even simple Chinese. However, I have not found one which is completely reliable. One of the best, which I used for some time, works very well up to a point - then it seems to run out of memory and freezes the word-processor or even crashes the computer. However, I have found a simpler method, using MSWord, which involves a bit of time to set up - but less time than installing and getting used to a virtual keyboard program. If you don't have MSWord, the word-processing program you do have will probably have a similar capability. RTLM - Read the lovely manual and find out how to "insert symbol" and "allocate short cuts". Using MSWord, and a Unicode font, it is possible to set up a series of "short cuts" - keystrokes which will access characters outside the "Basic Latin" range associated with the normal keys.
    [Show full text]
  • The TLG Beta Code Manual
    ® The TLG Beta Code Manual Table of Contents Introduction ......................................................................................................................................................................2 Notes ............................................................................................................................................................................3 Beta Escape Codes .......................................................................................................................................................4 1. Alphabets and Basic Punctuation ................................................................................................................................5 1.1. Greek .....................................................................................................................................................................5 1.2. Combining Diacritics ............................................................................................................................................6 1.3 Basic Punctuation ..................................................................................................................................................6 1.2. Latin ......................................................................................................................................................................7 1.3. Coptic ...................................................................................................................................................................8
    [Show full text]
  • Keyboard Map of Spionic, a Public Domain Greek Font
    Keyboard Map of SPIonic, a public domain Greek font Description: SPIonic exists in both Macintosh and Windows versions, both with the same character and keyboard maps. By des- ign, all characters in the font lie between decimal 32 and 127 (20x-7Fx, 040-0177), so they should transfer without problem over the Internet. The font is designed to follow the Thesaurus Linguae Graecae encoding scheme (see http://purl.org/TC/TC-trans- lit.html#Greek) to as great an extent as possible, with a few exceptions. The most important exception is that upper- and lowerca- se letters have separate code points, unlike the TLG standard which requires an asterisk to indicate an uppercase letter (however, the asterisk is also part of the font). A second major variation is that breathing marks, accents, and other diacriticals exist in two forms: one for use with narrow characters and one for use with wide characters. The uppercase letters are listed first in alphabetical order, followed by lowercase letters, then breathing mark and accent combina- tions, and then by other symbols. Please note the distinction between upper and lower case in "key to push"; all shifted keys are so indicated. Also, note that diacriticals that are designed for narrow characters are generally unshifted, whereas the correspon- ding diacriticals for wide characters are shifted (the standalone dieresis, following TLG, is the exception). Standalone vowels e.g., before an uppercase letter at the beginning of a word) may be simulated by typing a non-breaking space (7) followed by the nar- row breathing mark/accent combination.
    [Show full text]
  • Download Just the Instruction Manual for RGS 1.5 As PDF File
    Installing and Using RoboGreek RoboGreek is a small utility that lets you type Unicode Greek in any Unicode-supporting Windows programme. You will need to use a font that supports the full range of Greek characters, such as Calibri (the default font in Word)—but there are many others. 1. Download the file Your browser may automatically save the file in your Downloads folder, or allow you to choose where to save it. Make sure you put the file somewhere where it won’t get deleted. RoboGreek does not need to be installed to work. 2. Double-click the file RoboGreekStandard1v4 (or whatever the current version is) Depending on your version of Windows, you might see a warning window like the following. Click on “More Info”, and then on the next screen, click on “Run Anyway” Now RoboGreek should run. You will see a loading screen (briefly), and then a small icon should appear in the icon tray at the bottom right of the screen. If you don’t see the icon, it may be that you need to click on the little “^” sign at the left of your icon tray: This will then show a full list of all the icons in your icon tray including those not currently visible. 3. Right-click on the icon and you will see a menu of options • Click on “Add to Startup Folder” to get RoboGreek to load every time you start your computer. If you have added RoboGreek to the start-up folder already, you will see the option to “Remove from Startup Folder”.
    [Show full text]
  • The Clear Greek Keyboard the Clear Greek Keyboard
    The Clear Greek Keyboard The Clear Greek Keyboard is a unicode polytonic Greek keyboard for Windows with the keys mapped to an arrangement very similar to the TekniaGreek font layout by Bill Mounce. See [http://doxa.billmounce.com/TekniaGreek.pdf ]. The advantage of this layout is that it follows the layout of the Symbol font and adds diacritics. While the letters and many of the diacritics work with many Greek fonts, the diacrities seem to work best with SIL’s Gentium Plus font, available for download from [http://software.sil.org/gentium/download/ ]. Rod Decker’s Galilee Unicode Greek font also seems to work well, available for download at [http://ntresources.com/blog/?page_id=2783 ]. Extra characters including archaic letters used for numbers and text critical symbols are available using the Ctrl-Alt keys in combination on the left of the keyboard or the right Alt key (otherwise known as the AltGr key). Apparently only the two fonts listed above currently support the unicode text critical symbols. The un-shifted keyboard has the following layout: The diacritics are found in the following locations: Acute accent v Grave accent ; (semi-colon) Circumflex accent : (colon) Smooth breathing j Rough breathing J Diaeresis & Iota subscript / The keys to the right of the p combine the accents and the breathing marks. The shifted keys to the right of the m combine the accents and diaeresis. The Greek colon is on the upper left key. In the shifted state it gives the Greek question mark. The shifted keyboard has the following layout: Keys 1-6 follow the TekniaGreek keyboard in giving grouped diacritics that do not combine with letters.
    [Show full text]
  • Using Greek Fonts with LATEX
    Using Greek Fonts with LATEX Silvio Levy Princeton University Fine Hall, Washington Road Princeton, NJ, 08544 ([email protected]) modified for LATEX2e by Timothy Murphy School of Mathematics Trinity College Dublin ([email protected]) March 6, 2010 Abstract In this document I hope to show that typesetting Greek in LATEX using the lgreek package (and the gr fonts) can be as easy as typesetting English text, and leads to equally good results. This is meant to be a tutorial, not an exhaustive discussion; some TEXnical remarks that should be useful after the reader has acquired some familiarity with the fonts are printed in fine print. 1 The Alphabet In order to typeset Greek text, you need to go into \Greek mode." This is achieved by typing \begin{greek} anywhere in your document; Greek mode will remain in effect until you type a matching \end{greek}. While in Greek mode, the letters `a' to `z' and `A' to `Z' come out as Greek letters, according to the following code: abgdezhjiklmnxoprstufqyw abgdezhjiklmnxoprstufqyw There is no digamma yet. The same character `s' will print as `c' or `s', depending on its position in a word. The system does this by accessing a ligature of `s' with any other letter that follows it. If, for some reason, you want to print an initial/medial sigma by itself (as in the table above), or at the end of a word, you should type `c'. Try to typeset some simple text now. Create a file containing the following lines: 1 \documentclass{article} \usepackage{lgreek} \begin{document} This is English text.
    [Show full text]