Arrêté Préfectoral Portant Révision Du Règlement D'eau Lac-Réservoir De

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Arrêté Préfectoral Portant Révision Du Règlement D'eau Lac-Réservoir De ••‘.li• T4Tfl’ r.’t ;r RÉPUBLiQUE FRANÇAISE PREPET DE LA NIEVRE Diroctinn départementale des territoires Service Eau! Forêt et Biodiversité Arrêté flD .O.45 CL.°j- OC\)Ç Arrêté préfectoral portant révision du règlement d’eau Lac-réservoir de Pannecière Exploitation du réservoir Règlement d’eau Vu la loi sur l’eau et des milieux aquatiques du 31 décembre 2006, Vu le code de l’environnement, et notamment ses articles L. 211-1 et L 214-1 à L 214-6, R214-1 et suivants, R214-17 à R214-21, R214-25, R214-41 et R214-53 R214-11 et R 214—111 -1, L214-18,L211-3, R211-66etL320-1, Vu le décret du 8 septembre 1929 déclarant d’utilité publique les travaux de construction du réservoir de Pannecière-Chaumard, Vu le décret n 2007-1 735 du 11 décembre 2007 r&atif à la sécurité des ouvrages hydrauliques et au comité technique permanent des barrages et des ouvrages hydrauliques, complété par les arrêtés du 29 février 2008 et du 16 juin 2009, Vu arrêté préfectoral du 10 juin 1955 portant règlement d’eau du réservofr de Fannecière -Chaumard, Vu l’arrêté préfectoral du 20 novembre 2009, portant approbation du Schérra Directeur d’aménagement et de gestion des eaux du bassin Seirie-Normande, Vu l’arrêté du 21 mai 2010 définissant échelle de gravité des événements ou évolutions concernant un barrage ou une digue ou leur exploitation, et mettant en cause ou étant susceptibles de mettre en cause la sécurité des personnes ou des biens, et précisant les modalités de leur déclaration, Vu l’arrêté préfectoral cadre sécheresse n 2010-DDT-2077 du 9août2010 modifié en vue de la préservation quantitative de la ressource en eau dans le département de la Nièvre, Vu l’arrêté préfectoral n 2008-DDE-3800 du 30 juillet 2008 modifié portant complément à l’autorisation reconnue au titre de l’article L214-6 du Code de Environnement concernant le barrage de PANNECIERE, Vu la Déclaration dutilité publique n2011 P-2412 au béné’ce du SIALPA de Pannecére établissant les périmètres de protection autour du captage de la prise d’eau du lac de Pannecère située su le territoire des commures de Chaumard et Montigny-en-Movan ainsi que Unstilulion des servitudes afférentes en date du 15décembre 2011, Vu la participation du public qui s’est déroulé du 14novembre au 7décembre2014, Vu l’avis du Comité Technique de Coordination des Etudes et Travaux (CO-TE-CO) en date du 16octobre 2014, Vu ‘avs du Conseil Génér& de la Nêvre en cate du 3 novembre 2014. Vu “avis de la Direction régiona!e e interdéoarternentale de lenvornement et de lérergie lie de France en date du4 rovembre 204, Vu l’avs de la DrecLon régor.ale de l’aménagement et c !ogemer.t de Bourgogne - Serqce de contrôle des barrages de la région Bourgogne Franche-Comté en date du 3 novemore 2014, Vu l’avis de l’Agence Régionale de Santé en date du 4novembre2014, Vu l’avis de M. le Président du SIAEPA de Pannciàre en date du 6novembre2014, Vu l’avis de la Fédération départementale de pêche et de protecton du milieu aquatique de la Nièvre en date du 21 octobre 2014 Vu les avis réput4s favorables en date du 14novembre2014; de M. le Dh’ecteur du Parc Naturel Régional du Morvan, de M. le Directeur territorial de lEtablissement public Voies Navigab!es de Prance, de Mme le Chef du service régional de l’office national de ‘eau et des milieux aquatiques, de M. le Directeur de la Chambre Départementale de l’Agriculture, de M, le chargé de mission Eau et Environnement d’Electricité de rance, Vu l’avis du comité des risques sanitaires et technologiques (CODERST) du 27 janvier 2015, Considérant que l’ouvragea été réguliérement autorisé en application d’une législation antérieure au 4 janvier 1992, Considérant es consignes écrites établies en application de l’arrêté du 16 juin 2009 lixant les prescriptions relatives à la sécurité et à la sûreté de l’ouvrage, dont les dispositions spécifiques relatives à la surveillance et à l’exploitation de ‘ouvrage en pédode de crue, Considérant la consigne de gestcn fixée en 1984. Considérant que le respect du prir.cipe d’une gesticn équilibrée de la ressource en eau énoncé à l’ancle L 211-i du cDde de l’environnement ainsi que la préservation de la sécurité des personnes et des biens, rendent nécessaire l’édiction de règles r&atives à la gestion de ‘eau de la réserve de Pannecière, Considérant les intérêts à préserver, Considérant les besoins en eau pour l’alimentation du canal du Nivernais, Considérant es divers usages de l’eau et notamment la navigation, lalimenlaflon en eau potable, les activités nautiques et aquatiques lac et rivière, la pêche, les moutins, les micros-centrales, Considérant la nêcessié de réviser le rêglenent deau du barrage réservoir de Pannecére. Considérant qu’l y a lieu d’autoriser par un arrêté préfectoral, en applica:ion des articles L 211-i et L214-17 du code de l’environnement, les modifications au règlenent d’eau du barra;e réservoir, réguièrement exploEté, en app!icaUon de l’artice R 24-53 du code de ‘environnement, Considérant le statut non domanial du cours d’eau Vanne sur certaines partions de la nvière, Considérant qu’en période de crue, des aménagements éventuels des modalités de gesbon des lacs-réservoirs peuvent être rendus nécessaires en [onction de la situation hydrologique, que ces aménagements doivent faire l’objet dune coordination au niveau du bassin hydrcaraphque, afin que l’ensemble de leurs conséquences, en ava!, ou à moyen terme, puissent être prises compte, en. Sur proposition de Monsieur le Secrétaire Général de la Préfecture de la Nièvre ARRETE Article 1: Objet de l’arrêté Le préseri arrêté a poir objet de fixer es nouvelles modalités de gesbon qu doivent être appliquées pour lexplcftation du lac-réservoir de Pannecière par l’Instituton interdépartementale des barrages-réservoirs du bassin de la Sene (IIBRBS), propriétaire de l’ouvrage. Article 2 : Description et caractéristiques du réservoir 2.1 Description de l’ouvrage Dans ensemble du document, les cotes sont exprirrées cri Nivellement Général de la Rance (NOF) orthométrique. La transcription des cotes dans le référentiel actuel, à savoir le système NGF — IGN6G, s’établit Pannecière à de la manière suivante cote NGF (1GN69) = cote NGF ortho + 26 cm. Le barrage réservoir de Pannecière établi sur la rivière Vonne, sur e territoire des comrnjnes de Chaumard, Corancy, Ouroux et Montigny (département de la Nièvre), est Fun des ouvrages intégrés au dispositif de régularisation des rivières du bassin de la Seine, qui a pour objectifs: — d’assurer e soutien d’étiage de l’yonne — décréter es crues de l’Yonne — d’aimenter le canal du Nivernais par la rigole d’Yonne La retenue, dune capacité maximale de 82,2 millions de mètres cubes ) (M. de m3 à la cote des Plus Hautes Eaux Normales 324,00 mNGF ortho, est constituée par un barrage de béton à voûtes multiples d’une hauteur maximale de 49 mètres et d’une longueur de 352m. Elle permet de réguler les débas de ‘Yonr,e par accumulation des débits d’hiver et de printemps et restitution de ces eaux à la rivière en soutien déllage perdant la pérode estiva!e et automrae. Efle réalise également un écrêtement des crues par prélèvement des débits excédentaires. Elle permet l’alimentation en eau du canal du Nivernais par l’intermédiaire d’une rigole dénommée ((rigole Yonne »qui achemine l’eau de l’ouvrage jusqu’au bief de partage du canal. Le barrage est équpê d’une prse d’eau permettant d’arnenter une usine hydroélectrique gérée par EDF, dune pussance nstallée de 6 300 kW. et par esquelles peuvent s’effectuer les restilutions. Sur cette prise d’eau est piquée une conduite permettant d’alimenter l’usine de production d’eau potable du SIAEPA Parnecière. Le barrage est aussi muni de deux bondes de fond en rive gauche au niveau du lit de l’yonne, par lesquelles peuvent également s’effectuer les restitutions, ainsi que d’un évacuateur de crue équipé de trois clapets. Un bassin de compensaton situé à Vaval du lac-réservoir et pcpriété d’EDF perrne de régulariser (démcduler) les déDits turbinés avant leur re&;ucn dans l’Yonne, La rigole Vanne est a:imentée par le bassin de compensation. Au regard des dsposiUons de l’artc!e R214-112 et s’Jivan:s du Ccde de [Environrement, ce: ouvrage relève de la c!asse A. 2.2 Tranches de volume Le ac réservoir fonctionne par tranches de volume. La réserve maximale d’environ 82,2 M. de m1 correspondant au niveau 324,00 mNGF ortho, est partagée en 4 tranches - Une tranche morte d’environ 5,8 M. de m3 comprise entre le fond de la retenue et la cote 29537m NGF ortho, - Une tranche de réserve d’environ 6M. de m2 comprise entre les cotes 295,37 et 300,88 m NGF ortho - Une tranche d’exploitation d’environ 68 M. de m’ comphse entre les cotes 32.0,88 et 323,5Cm NGF crtho e - Une tranche exceptionnelle d’envron 2.4 M. de m ccmprise entre les .cotes 323,50 324m NGF ortho, portant la capacité maximale d’exploitation à 82,2 M. de ni3 La tranche morte reste en eau en permanence afin de permettre le maintien de la vie piscicole, sauf dans les cas suivants pour lesquels elle peut être déstockée partiel[ement ou totalement visite complète de tous les ouvrages dans le cadre de la revue de sûreté, ou en cas d’anomalies de comportement ou de fonctionnement de l’ouvrage, de réalisation de travaux, d’inspections de sécurité complémentaires ou de sécheresse exceptionnelle.
Recommended publications
  • 811-Difficiles Relations.Pdf
    DIFFICILE*******************S RELATIONS Les relations avec les centres vitaux de l'économie, les villes admi• nistratives et Paris, commandent obligatoirement, dans le monde actuel, tou• tes transformations des équilibres régionaux. En Morvan, voies ferrées et réseau routier ouvrent mal un pays où les coramunications intérieures sont difficiles. En Morvan, les routes, les chemins de fer forment un réseau qui, dans son ensemble, s'adapte au tracé général de l'époque romaine ; la direction du mouvement n'a pas changé, mais seulement la vitesse. Le RESEAU ROUTIER Non seulement, le Morvan, par sa masse cohérente, faisait front de tou• tes parts aux efforts qui essayaient de l'entamer, mais, une fois qu'on l'a• vait abordée, l'île de granité, faute de voies de communication mettant en rapport les différents points de son territoire, opposait aux tentatives de pénétration une résistance presque absolue. Tout a été dit, ou peu 3'en faut, sur l'insuffisance des moyens de viabilité et le mauvais état des che• mins dans l'ancien Morvan. Une longue suite de générations a connu la per• sistance d'un état de choses qui, vieux de treize cents ans, s'est perpétué sans aucun changement jusqu'il y a un siècle. Sauf, en effet, durant la pé• riode qui suivit la conquête et où, maîtres du pays, les Romains le sillon• nèrent de nombreuses voies militaires, nous trouvons le Morvan, dont la bar• barie s'est ensuite emparé, impénétrable et fermé. 1- Sous la DOMINATION ROMAINE Le réseau routier était d'autant plus développé que le massif ancien se trouvait à proximité de Lyon, le grand centre administratif, commercial et militaire de la Gaule Romaine.
    [Show full text]
  • Les Vaux D'yonne
    Clamecy les Vaux d’ Yonne Portez un autre regard sur la Bourgogne Au détour d’une ruelle, montez l’escalier et abandonnez les maisons à pans de bois pour découvrir la collégiale tutoyant les nuages… –2 Une cité préservée 3 depuis le Moyen Âge À deux heures de Paris, aux portes du Morvan, le Pays des Cavaillé-Coll, créé en 1864 par une des plus fameuses dynasties Flotteurs de bois offre une nature authentique au sein de françaises de facteurs d’orgue, est parfaitement restauré. laquelle Clamecy déploie son charme pittoresque et ses joyaux Au pied de l’édifice, la vieille ville, un harmonieux ensemble architecturaux. Née en 635 du vœu de l’évêque d’Auxerre qui architectural allant du XVe au XXe siècle, est un secteur sauvegardé. en officialise l’existence par la rédaction d’une charte, la cité À l’ombre bienfaisante des ruelles, mille trésors charment le n’a cessé de se développer tout au long du Moyen Âge et de regard : maisons à pans de bois aux couleurs ocres, mascarons la Renaissance pour présenter aujourd’hui un rare patrimoine animant les façades, enseignes en fer forgé... et que dire de ce architectural qui charme ses visiteurs. surprenant « Saint accroupi » semblant jaillir à l’angle des rues Dès votre entrée dans la vieille ville, la tour de la collégiale de la Monnaie et de la Fontaine des Mûres ? Saint-Martin aimante votre regard. Le long de ses 55 mètres, Une invitation à flâner en admirant les parterres fleuris, les devan- vos yeux s’attardent sur les délicates dentelles de pierre, la tures des anciennes échoppes, les terrasses joliment agencées rosace centrale et le ballet de gargouilles qui défient le temps des cafés..
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..94
    1975L0271 — DE — 01.05.1993 — 012.001 — 1 Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen ►B RICHTLINIE DES RATES vom 28. April 1975 betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75/268/EWG (Frankreich) (75/271/EWG) (ABl. L 128 vom 19.5.1975, S. 33) Geändert durch: Amtsblatt Nr. Seite Datum ►M1 Richtlinie 76/401/EWG des Rates vom 6. April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Richtlinie 77/178/EWG des Rates vom 14. Februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Entscheidung 77/3/EWG der Kommission vom 13. Dezember 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Entscheidung 78/863/EWG der Kommission vom 9. Oktober 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Entscheidung 81/408/EWG der Kommission vom 22. April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Entscheidung 83/121/EWG der Kommission vom 16. März 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Entscheidung 84/266/EWG der Kommission vom 8. Mai 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Entscheidung 85/138/EWG der Kommission vom 29. Januar 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Entscheidung 85/599/EWG der Kommission vom 12. Dezember 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Entscheidung 86/129/EWG der Kommission vom 11. März 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Entscheidung 87/348/EWG der Kommission vom 11. Juni 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Entscheidung 89/565/EWG der Kommission vom 16.
    [Show full text]
  • La Déchèterie Intercommunale Des Grands Lacs Du Morvan
    Alligny en Morvan Chaumard Gien sur Cure Gouloux Montsauche-Les Settons Moux en Morvan Ouroux en Morvan Saint Agnan Saint Brisson Qu’est-ce qu’une déchèterie ? Un espace aménagé, clos et gardienné, destiné aux particuliers et aux professionnels permettant d'apporter les déchets qui ne sont pas collectés Déchèterie intercommunale en porte à porte ou en point d’apport volontaire. Alligny-en-Morvan Chaumard Triés, les déchets sont éliminés proprement ou Gien-sur-Cure dirigés vers des filières de recyclage et de Gouloux valorisation. Montsauche-Les Settons Moux-en-Morvan Accès HORAIRES D'OUVERTURE Ouroux-en-Morvan Saint-Agnan DE LA DECHETTERIE Saint-Brisson Pour tous les habitants et professionnels de la HORAIRES d’HIVER communauté de communes (sur présentation de sa carte d’accès – la demander aux gardiens lors de du 1ER Octobre au 31 mars votre premier passage), Dun-les-Places et Planchez. LUNDI 10H00 à 13H00 et 14H00 à 17H00 MERCREDI 14H00 à 17H00 PTAC 3,5t VENDREDI 14H00 à 17H00 < SAMEDI 10H00 à 13H00 et 14H00 à 17H00 HORAIRES d'ETE IL EST FORMELLEMENT INTERDIT DE Du 1ER avril au 30 septembre X Jeter des déchets dans la nature. LUNDI 10H00 à 13H00 et 14H00 à 18H00 X Laisser des déchets devant la porte de la MERCREDI 14H00 à 18H00 déchèterie. VENDREDI 14H00 à 18H00 X Mélanger les déchets toxiques avec les SAMEDI 10H00 à 13H00 et 14H00 à 18H00 La déchèterie autres déchets. Ces infractions sont passibles de Intercommunale des contraventions. La déchèterie est fermée Grands Lacs du le mardi, le jeudi, le dimanche SUR PLACE les gardiens vous orientent suivant la nature des déchets que vous apportez.
    [Show full text]
  • Loire-Nivernais (Short Stays)
    Follow Locaboat Holida ys on: Lo ir e -Niverna is Navigation Guide HelpfuHelpfu l l tt ip: ip: downdown loa loa d d aa QRCoQRCo d d e e AppApp Ahoy, Captains! Create your own route... www.locaboat.com 11 Week-ends and Short Weeks (mini-weeks) www.locaboat.com 22 From Joigny Week-ends Short Weeks www.locaboat.com 32 From Corbigny Week-ends Short Weeks www.locaboat.com 4 Week-ends From Dompierre-sur-Besbre Short Weeks www.locaboat.com 5 From Briare Week-ends Short Weeks www.locaboat.com 6 OPERATING HOURS FOR THE LOCKS Open every day during the hours indicated. * Navigation is closed on the Canal on the 1st of May - Most of the locks are automatic and are to be operated by boaters or the lock keeper. To facilitate passage, we recommend that you lower a member of the crew from the boat a few meters before passing the lock. Please be aware that entry into the lock takes place when the green signal is indicated. For more information, please consult the navigation guide. Feel free to consult our tutorial on passing through the locks with the following link : www.youtube.com /watch?v=86u8vRiGjkE www.locaboat.com 7 Quick History Points: Briare canal bridge: The vaults of Collancelle : Built in the 1890s, the bridge was designed to The vaults were created to allow the passage deal with the growth of river transport. The works through the Nivernais canal and lumber were undertaken by the famous Eiffel company, transport. The bridge crosses a vast, wild among others.
    [Show full text]
  • Zonage A/B/C Des Communes De La Nièvre
    Zonage A/B/C des communes de la Nièvre Code Population Zonage Libellé de la commune géographique EPCI 2014 municipale A/B/C révisé Commune 2011 B2 Challuy 58051 CA de Nevers 1570 B2 Coulanges-lès-Nevers 58088 CA de Nevers 3590 B2 Fourchambault 58117 CA de Nevers 4678 B2 Garchizy 58121 CA de Nevers 3836 B2 Germigny-sur-Loire 58124 CA de Nevers 734 B2 Nevers 58194 CA de Nevers 36210 B2 Pougues-les-Eaux 58214 CA de Nevers 2429 B2 Saincaize-Meauce 58225 CA de Nevers 425 B2 Sermoise-sur-Loire 58278 CA de Nevers 1611 B2 Varennes-Vauzelles 58303 CA de Nevers 9567 C Achun 58001 CC du Bazois 141 C Alligny-Cosne 58002 CC Loire et Nohain 857 C Alligny-en-Morvan 58003 CC des Grands Lacs du Morvan 672 C Alluy 58004 CC du Bazois 408 C Amazy 58005 CC la Fleur du Nivernais 238 C Anlezy 58006 CC des Amognes 282 C Annay 58007 CC Loire et Nohain 324 C Anthien 58008 CC du Pays Corbigeois 169 C Arbourse 58009 CC Entre Nièvres et Forêts 122 C Arleuf 58010 CC du Haut Morvan 824 C Armes 58011 CC des Vaux d'Yonne 296 C Arquian 58012 CC Portes de Puisaye Forterre 600 C Arthel 58013 CC Entre Nièvres et Forêts 97 C Arzembouy 58014 CC Entre Nièvres et Forêts 73 C Asnan 58015 CC du Val du Beuvron 128 C Asnois 58016 CC la Fleur du Nivernais 157 C Aunay-en-Bazois 58017 CC du Bazois 261 C Authiou 58018 CC du Val du Beuvron 38 C Avrée 58019 CC des Portes Sud du Morvan 94 C Avril-sur-Loire 58020 CC du Sud Nivernais 235 C Azy-le-Vif 58021 CC du Nivernais Bourbonnais 224 C Balleray 58022 CC le Bon Pays 204 C Bazoches 58023 CC les Portes du Morvan 166 C Bazolles 58024 CC
    [Show full text]
  • France: Self-Skippered Cruises 2020
    FRANCE: SELF-SKIPPERED CRUISES 2020 CLASSIC HOUSEBOATS ON THE CANAL DU MIDI OR IN BURGUNDY 8-day / 7-nights – choice of routes with a selection of fully equipped traditional styled boats for hire The prettiest canals in France are the Canal du Midi in Languedoc near to Carcassonne in the South and Burgundy’s Nivernais or Canal du Bourgogne just a couple of hours by train from Paris. Take an opportunity to explore these waterways aboard the best-designed, most comfortable self-skippered houseboats. Cruising on the canals of France is a magnificent and relaxing way to have a holiday. Self-skippering a quality motor cruiser gives you both freedom and flexibility. Life along the canals and in the many towns and villages along our cruising routes is colourful and often breathtaking. There are towns and villages to explore, restaurants to enjoy and special events such as spring festivals, summer fetes or "vendange" the wine harvest in autumn in many of the numerous vineyards on the Canal du Midi and in Burgundy. Hire a self-contained Classic Houseboat for a week and the adventure begins…… Departures: Every Friday, Saturday and Monday from late April to early October From: Canal du Midi - Capestang and Castelnaudary. Capestang has railway stations at Beziers or Narbonne (20 minutes by taxi). Castelnaudary has a railway station, access via Toulouse. Burgundy - Vermenton and Tonnerre, on the Canal du Bourgogne. Vermenton has a railway station, as does Tonnerre with direct links to Paris (approximate travel time 2-hours) We offer one-way cruising in Burgundy, from Vermenton and Tonnerre (or vice-versa).
    [Show full text]
  • Châtillon-En-Bazois / Chitry-Les-Mines Le Tour De Bourgogne by Bike
    http:www.francevelotourisme.com 07/05/2021 Châtillon-en-Bazois / Chitry-les-Mines Le Tour de Bourgogne by bike After a long straight stretch, this stage of the Nivernais Canal by Bike takes you climbing through La Collancelle Wood. Here, enjoy the array of 16 locks, matched by as many lively lock-keepers’ houses. You reach the highest point on the canal at Port-Brulé Lock and Baye Lake, before descending to Châtillon-en- Bazois. This is a splendid stage. Route details The greenway along the canal is almost unbroken, bar where you have to take calm country roads above the tunnels between Port-Brulé and Baye. Départ Arrivée SNCF train services Châtillon-en-Bazois Chitry-les-Mines There are no train services along this stage. Consider the option of using a specialist private minibus shuttle Durée Distance service – see http://www.navette-nivernais.fr 2 h 05 min 31,34 Km Don’t miss Niveau Thématique I begin / Family Canals & intimate rivers Chitry-les-Mines : former lead and silver mines - Jules Renard statue – 17th-century château, open to visitors 15/06 to 15/09, tel 03 86 20 11 48 – Pazy - La Chaise: former port from where river mariners floated logs downstream – Yonne reservoir – Sardy-les-Epiry: the series of stepped locks - La Collancelle: celebrated for its three vaulted tunnels – the highest point on the Canal du Nivernais, at the watershed dividing the river systems of the Loire and Seine Basins - Bazolles: for the Baye and Vaux lakes and the outdoor sports and recreation centre – possibility of hiring boats to travel through the vaulted tunnels – an idyllic spot for a picnic - Châtillon-en-Bazois: a lively village with a significant historic port– Château de Châtillon: castle still lived in and furnished, with landscaped grounds, orangery and kitchen gardens, open to visitors daily on guided tours 15/07 to 29/08, tel 03 86 84 12 15.
    [Show full text]
  • Liste Complete Commune -3 Onglets- 5 Octobre
    ZONES FCO - NIEVRE -5 octobre 2015 - 312 communes CODE N° INSEE COMMUNE DEPARTEMENT DEPARTEMENT ZONE 58001 ACHUN 58 NIEVRE Périmètre interdit 58002 ALLIGNY-COSNE 58 NIEVRE Zone de protection 58003 ALLIGNY-EN-MORVAN 58 NIEVRE Zone de protection 58004 ALLUY 58 NIEVRE Zone de protection 58005 AMAZY 58 NIEVRE Périmètre interdit 58006 ANLEZY 58 NIEVRE Zone de protection 58007 ANNAY 58 NIEVRE Zone de protection 58008 ANTHIEN 58 NIEVRE Périmètre interdit 58009 ARBOURSE 58 NIEVRE Zone de protection 58010 ARLEUF 58 NIEVRE Zone de protection 58011 ARMES 58 NIEVRE Périmètre interdit 58012 ARQUIAN 58 NIEVRE Zone de protection 58013 ARTHEL 58 NIEVRE Périmètre interdit 58014 ARZEMBOUY 58 NIEVRE Zone de protection 58015 ASNAN 58 NIEVRE Périmètre interdit 58016 ASNOIS 58 NIEVRE Périmètre interdit 58017 AUNAY-EN-BAZOIS 58 NIEVRE Périmètre interdit 58018 AUTHIOU 58 NIEVRE Périmètre interdit 58019 AVREE 58 NIEVRE Zone de protection 58020 AVRIL-SUR-LOIRE 58 NIEVRE Périmètre interdit 58021 AZY-LE-VIF 58 NIEVRE Périmètre interdit 58022 BALLERAY 58 NIEVRE Périmètre interdit 58023 BAZOCHES 58 NIEVRE Périmètre interdit 58024 BAZOLLES 58 NIEVRE Périmètre interdit 58025 BEARD 58 NIEVRE Périmètre interdit 58026 BEAULIEU 58 NIEVRE Périmètre interdit 58027 BEAUMONT-LA-FERRIERE 58 NIEVRE Zone de protection 58028 BEAUMONT-SARDOLLES 58 NIEVRE Périmètre interdit 58029 BEUVRON 58 NIEVRE Périmètre interdit 58030 BICHES 58 NIEVRE Zone de protection 58031 BILLY-CHEVANNES 58 NIEVRE Zone de protection 58032 BILLY-SUR-OISY 58 NIEVRE Zone de protection 58033 BITRY 58 NIEVRE Zone
    [Show full text]
  • Burgund Nivernais Loire
    BURGUND NIVERNAIS LOIRE Reiseführer Bei den Zeiten handelt es sich Ungefähre Zeit Anzahl der Montereau- Schleusen um ungefähre Angaben, die auf Migennes fault-Yonne 3 Std. 30 Min. 5 Basis einer durchschnittlichen Gurgy I N E Kanal 45 Min. 6 Std. 15 Min. 1 10 Geschwindigkeit von 7,5 km/h und S E Monéteau Moret-sur-Loing 2 Std. 4 einer durchschnittlichen Zeit für Stillgelegter Kanal Auxerre St-Mammès 2 Std. 45 Min. 5 das Passieren einer Schleuse von C A N A L D U Champssur-Yonne Pont-sur-Yonne Navigierbarer Fluss 1 Std. 30 Min. 3 18 Minuten berechnet wurden. Ihre YO Vincelles 6 Std. 11 Nemours 1 Std. 15 Min. 2 N N E Cravant Geschwindigkeit, die Strömung des 30 Min. 1 Sens Abzweigung nach Vermenton Wassers sowie die in den Schleusen Souppes-sur-Loing 1 Std. 2 verbrachte Zeit wirken sich darauf LO Prégilbert 2 Std. 45 Min. 5 aus, wie schnell Sie vorwärts I N G MaillyleChâteau Villeneuve-sur-Yonne 45 Min. 1 kommen. Merrysur-Yonne 16 Std. 28 1 Std. 30 Min. 3 MIGENNES ChâtelCensoir Montargis 5 Std. 8 St-Florentin Clamecy Joigny 5 Std. 9 Cézy Tannay C 1 Std. 30 min 3 ANAL DE BRIARE Flogny-la-Chapelle MonceauxleComte Y 3 Std. 6 O Chitryles-Mines 15 Std. 37 N Gurgy 4 Std. 45 min 12 N SardylesEpiry (Beginn der Schleusenstreppe) E Monéteau 5 Std. 45 min 16 Tanlay Baye Châtillon-Coligny Tonnerre 5 Std. 30 min 12 ChatillonenBazois Auxerre Ancy-le-Franc 9 Std. 15 min 18 Std. 45 min 15 33 Rogny-les- CercylaTour Champs-sur-Yonne C Ravières 4 Std.
    [Show full text]
  • Leisure Cycling Along the Canal Du Nivernais in Northern Burgundy 5 Days /4 Nights
    Highlights Tour Code BGC5C Along the river Medieval Cities Salmon and Trout Farms Visit and Tasting in a Crémant-Cave 2021 Leisure Cycling along the Canal du Nivernais in Northern Burgundy 5 Days /4 Nights Cycling along the Canal du Nivernais in Northern Burgundy is a real pleasure. You are cycling on the towpath along picturesque villages and gorgeous nature. You also have the possibility to enjoy the French cuisine and to discover the charm of this beautiful area. Day 1 Decize Self – Guided Cycling Tour 5 days / 4 nights Arrival in Decize and overnight stay. Grade: Day 2 Decize – Châtillon-en-Bazois 48 km Mainly on cycling paths along the Canal du You leave Decize and start this beautiful Nivernais, without climbs. cycling holiday along the Canal du Nivernais. This canal connects the Loire Arrival: daily 18.03. – 31.10.2021 with the Yonne river. You arrive in Châtillon-en- Bazois. Price per Person Euro Day 5 Departure After breakfast it is time to say good-bye. Double Room B&B 493,00 Except if you would like to extend your trip Double Room HB 637,00 to Joigny. Single Room B&B 659,00 Extend Option Single Room HB 803,00 Auxerre - Joigny 35 km On the new cycling path, you are not only Bike Rental following the Canal du Nivernais but also 21-Gear -Tourbike 65,00 the beautiful Yonne river. Before your E-Bike (250 € Deposite) 140,00 arrival in Joigny you can make a stop at „Le Day 3 Châtillon-en-Bazois – Clamecy Borvo“ a local fish production, where you 63 km have the possibility to buy local products.
    [Show full text]
  • Conseil Regional De Bourgogne
    AVIS DE PROLONGATION D’ENQUETE PUBLIQUE Projet de révision de la Charte du Parc naturel régional du Morvan Par arrêté N°2019-O-05869 du 26 mars 2019, Madame la Présidente du Conseil régional de Bourgogne-Franche-Comté a ordonné l’ouverture d’une enquête publique du 9 mai au 12 juin 2019 inclus portant sur la révision de la Charte du Parc naturel régional du Morvan dans le cadre du renouvellement de son classement. Afin de respecter les articles L123-10 et R123-11 du Code de l’environnement, il est décidé par arrêté N°2019-O-07977 du 17 mai 2019 : - du prolongement de l’enquête publique pour une durée de 11 jours, - et de la tenue de trois permanences supplémentaires. En conséquence, l’enquête publique est prolongée pour une durée de 11 jours jusqu’au dimanche 23 juin à minuit. En complément de l’arrêté N°2019-O-05869 du 26 mars 2019 et du 1er avis d’enquête, trois permanences supplémentaires sont mises en place : Lieux d’enquête publique Dates et heures des permanences Anost Mercredi 19 juin de 9h à 12h Saint-Brisson - Maison du Parc Mardi 18 juin de 14 h à 17 h Saint Père sous Vézelay Jeudi 13 juin de 9h à 12h AVIS D’ENQUETE PUBLIQUE Projet de révision de la Charte du Parc naturel régional du Morvan Le public est informé qu’en application du Code de l’environnement et de l’arrêté n°2019-O-05869 de la Présidente du Conseil régional de Bourgogne- Franche-Comté en date du 26 mars 2019, une enquête publique est ouverte sur le territoire des 137 communes du périmètre de classement d’étude du Parc naturel régional du Morvan : Aisy-sous-Thil,
    [Show full text]