Fonte: Parque das Serras do Fonte: Clube Fluvial Vilacondense Fonte: Montanhas Mágicas Fonte: Alto Relevo

[PT]

Território diversificado, repleto de história e detentor de valores naturais e culturais únicos, a Área Metropolitana do Porto - AMP disponibiliza um variado conjunto de locais para a prática de Turismo de Natureza e a curta distância do centro da cidade Porto. Paredes Vila do Conde Arouca Valongo A evolução natural e a ocupação humana muito antiga desta região originaram paisagens Póvoa de Varzim 1 Carvalhal de Valinhas Parque das Serras do Porto Senhora do Salto Rio Ave Rio Paiva Parque das Serras do Porto apelativas e um território composto por importantes sítios arqueológicos, vastas áreas A7 agrícolas, serras, rios e cascatas, hoje à sua disposição. 2 Organizados pelos temas: Observar e interpretar, Desporto e aventura e Caminhar e pedalar, 1. Rio Ave 2. Rio Ave 3. Senhora da Assunção 4. Serras do Porto 5. Serras do Porto 6. Fraga do Tecto | Airport | Aéroport com os Roteiros de Turismo de Natureza - AMP, todos encontrarão atividades à sua Airport CANOAGEM CANOEING CANOË STAND UP PADDLE BOULDERING PARAPENTE PARAGLIDING PARAVOILE BTT MOUNTAIN BIKING VTT ESCALADA CLIMBING ESCALADE medida! Venha conhecer as imensas possibilidades de percursos pedestres e cicláveis, sobre 3 Metro | Subway | Métro A3 Vila do Conde Vila do Conde e Santo Tirso Santo Tirso Valongo Valongo Valongo passadiços ou em trilhos e ecopistas, de escalada de grandes afloramentos rochosos, de A28 Comboio | Train descida a cavidades ou voo em parapente, entre muitas outras! Autoestrada | Highway | Autoroute

Deixe-se envolver na Natureza e encontre a melhor forma de desfrutar desta região! Vila do N 41°19'32.9" N 41°08'49.0" N 41°10'53.6" N 41°09'49.2" Conde Áreas classificadas Zona do Mosteiro Santa Clara e ponte W 8°26'53.0" W 8°28'09.5" W 8°28'29.4" W 8°29'30.5" + info + info + info + info + info + info Reserva Santo Tirso Classified areas | Zones classées [EN] Ornitológica de A41 Mindelo Valongo Maia 6 7 Paredes With a diversified territory, full of history, holding unique natural and cultural values, the 8 9 Metropolitan Area of Porto - AMP includes a great variety sites for Nature Tourism and 11 7. Fraga Amarela 8. Fraga do Castelo 9. Fraga do Alto de Pias 10. Serras do Porto 11. Serras do Porto 12. Senhora do Salto within a short distance of the city centre of Porto. The natural evolution and the ancient 5 14 ESCALADA CLIMBING ESCALADE ESCALADA CLIMBING ESCALADE ESCALADA CLIMBING ESCALADE ESPELEOLOGIA SPELEOLOGY SPÉLÉOLOGIE TRAIL-RUNNING ESCALADA CLIMBING ESCALADE human presence created a territory with important archeological sites, extensive agricultural A4 landscapes, mountains, rivers and waterfalls, today at your disposal. According to the 4 10 Valongo Valongo Valongo Valongo Valongo Paredes AMP 12 themes Watch and learn, Sports and adventure and Walking and cycling with the Porto 18 16 15 Nature Tourism Routes, everyone will find its own type of activities! 17 13 Estuário do A43 N 41°10'17.0" N 41°10'11.8" N 41°08'48.7" N 41°11'12.6" N 41°07'39.5" Get to know the immense possibilities for pedestrian and cycle routes, on walkways or in trails Fojo das Pombas Douro W 8°28'42.7" W 8°28'33.5" W 8°28'10.2" Fojo das Valérias W 8°29'34.2" W 8°26'02.5" and greenways, rock climbing, descent to cavities or paragliding, and so on! A20 + info + info + info + info + info + info Parque das Get involved with Nature and find the best way to enjoy this region! Serras do Porto Gondomar Oceano Alântico [FR] A41 Rio Douro Vila Nova 13. Rio Douro 14. Sanatório 15. Fraga Lisa 16. Serra do Pilar 17. Rio Douro 18. Rio Douro de Gaia A1 Territoire diversifié, chargé d'histoire et détenteur de valeurs naturelles et culturelles uniques, KAYAKING KAYAKING KAYAKING ESCALADA CLIMBING ESCALADE ESCALADA CLIMBING ESCALADE ESCALADA CLIMBING ESCALADE KAYAKING KAYAKING KAYAKING STAND UP PADDLE Montemuro l'Aire Métropolitaine de Porto - AMP comprend un ensemble varié de lieux remarquables 20 Gondomar Gondomar Gondomar Vila Nova de Gaia Vila Nova de Gaia pour la pratique du tourisme naturel et pas loin du centre de la ville de Porto. L’évolution 20 naturelle et l’occupation humaine très antique ont donné naissance à un territoire composé de importants sites archéologiques, de vastes paysages agricoles, de montagnes, de rivières Espinho 23 20 N 41°10'38.2" N 41°08'48.6" N 41°08'21.6" N 41°08'28.0" et de cascades, aujourd'hui a votre disposition. Organisé par thèmes: Regarder et interpréter, Gramido W 8°30'20.1" W 8°29'02.8" W 8°36'21.2" Afurada, Crestuma W 8°39'03.0" Sports et aventure Marcher et pédaler, avec les Routières de Tourisme de Nature - AMP, Barrinha de A29 A32 Arouca + info + info + info + info + info + info Esmoriz Rio Paiva tout le monde trouvera des activités touristiques adaptées à ses besoins! N326 Venez connaître les immenses possibilités de parcours pédestre et cyclable, sur des 22 passerelles ou dans des voie vert, d'escalade dans de grands affleurements rocheux, de 24 Santada FeiraMaria 21 descente en cavités ou de vol en parapente, entre beaucoup d’autres! N224 Serra da Freita 19. Rio Caima 20. Rio Paiva 21. Cabaços 22. Merujal 23. Rio Paiva 24. Serra da Freita e Arada KAYAKING KAYAKING KAYAKING RAFTING RAFTING RAFTING ESCALADA CLIMBING ESCALADE ESCALADA CLIMBING ESCALADE KAYAKING KAYAKING KAYAKING BTT MOUNTAINBIKE VTT Impliquez-vous dans la nature et trouvez le meilleur moyen de profiter de cette région! 19 Arouca Arouca Arouca Arouca Arouca 19 Oliveira de Azeméis Meitriz-Areinho (nível I/II) Trilho das Vinhas Areinho-Vau (nível V/VI) Meitriz-Areinho Trilho do Mineiro N 40°52'28.0" Paisagem Vau-Espiunca (nível III/IV) Cabaços de Baixo e de Cima Areinho-Espiunca Percurso VLC75 Protegida do N227 Praia fluvial de Burgães-Ínsua de Selores Espiunca-Travanca (nível II/III) Cabaços Vias Longas W 8°17'29.5" Espiunca-Travanca Percurso VLC50 Oliveira de + info + info + info + info + info + info Rio Antuã Azeméis Vale de Cambra Observar e Intepretar Desporto e Aventura Caminhar e Pedalar Watch & Learn Sports & Adventure Walking & Cycling Regarder et Interpréter Sports et Aventure Marcher et Pédaler WC Estacionamento | Car parking | Stationnement Restaurantes | Food & drinks | Restauration Centros de apoio | Tourist centres | Centres touristiques RIBEIRAS DO UÍMA -

Agentes locais | Local tour operators | Voyagistes locaux

My Greenway Tours Detours Oporto Buggy Adventure TURISMO DE NATUREZA Rua de Miragaia, 144 Rua Dr José Domingues Oliveira Avenida Dom Manuel I, 1898 NATURE TOURISM 4050-430 Porto 4450-710 Leça da Palmeira 4585-013 Baltar +531 +351 933 420 552 +531 966 054 152 +351 916 061 661 [email protected] [email protected] [email protected] TOURISME DE NATURE www.mygreenwaytours.com www.detours.pt www.oportobuggy.com

Oporto Mountain Tour Green Walks RoadBook Adventure Av. Carvalha, 821, 5.2 Rua Dr. Francisco Duarte, 285 R. da Carreira 275 4510-518 Fânzeres 4715-017 4580-594 Mouriz Paredes +531 933 852 970 +531 936 077 462 +531 919 460 594 [email protected] [email protected] [email protected] www.oportomountaintour.com www.portugalgreenwalks.com www.roadbookadv.com

Waypoint94 Outdoor Tours Extremos Portugal Rios e Trilhos Rua Padre António, 373 Travessa do Bairro 105, Aveleda Rua da Praia nº 430, loja nº 11 4470-136 Maia 4485-010 Vila do Conde 4400-554 Vila Nova de Gaia +531 914 040 422 +531 220 315 755 +531 914 322 630 [email protected] [email protected] [email protected] www.waypoint94tours.com www.extremosportugal.com www.riosetrilhos.com

As atividades propostas neste guia são da exclusiva responsabilidade de quem as Informações [PT] pratica ou dos agentes locais com quem possam ser contratualizadas. Informations [EN] The activities proposed in this guide are the sole responsibility of those who practice SOS them or of the operators with whom they may be contracted. 112 O roteiro Caminhar e Pedalar agrega as possibilidades de turismo de natureza com moderada Les activités proposées dans ce guide relèvent de la responsabilité exclusive de ceux exigência física (percursos pedestres, rotas locais, trilhos, ciclovias e ecopistas), a contemplação e [FR] qui les pratiquent ou des opérateurs avec lesquels elles peuvent être contractées. [PT] usufruto da paisagem numa lógica de mobilidade suave.

The Walking & Cycling route puts together the possibility of nature tourism based on moderated [EN] physical activity (pedestrian routes, local routes, tracks, cycle routes and greenways), the contemplation and enjoyment of the landscape in a slow mobility approach. CAMINHAR E L'itinéraire du Marcher et Pedaler rassemble des possibilité des tourisme de nature avec Caminhar e Pedalar | Walking & Cycling | Marcher et Pédaler [FR] modérée exigence physique (routes pédestres et cyclables, pistes cyclables et voie verts), la contemplation et la jouissance du paysage dans une logique de mobilité douce. AMP - Turismo de Natureza | Nature Tourism | Tourisme de Nature

Póvoa de Varzim Valongo Espinho projeto cofinanciado por Vila do Conde Paredes Vale de Cambra Trofa Gondomar São João da Madeira CAMINHAR PEDALAR PEDALAR WALKING & CYCLING MARCHER ET PÉDALER Matosinhos Porto Oliveira de Azeméis WALKING CYCLING Santo Tirso Vila Nova de Gaia Arouca MARCHER PÉDALER Maia Santa Maria da Feira