Treasures Through Six Generations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Treasures Through Six Generations TREASURES THROUGH SIX GENERATIONS Chinese Painting and Calligraphy from the Weng Collection FOR IMMEDIATE RELEASE LEGACY OF A FAMILY: THE WENG COLLECTION Lisa Blackburn 626 -405-2140 [email protected] Excerpts from the essay by Hao Sheng in Treasures through Six Generations: Chinese Thea M. Page, 626-405-2260 Painting and Calligraphy from the Weng Collection, Huntington Library Press, 2009. [email protected] Feb. 23, 2009 The history of the Weng family and their art collection reads like an epic novel, mirroring the tumult of 19th- and 20th-century China and its ensuing diaspora. Assembled primarily in the second half of the 19th century, the collection is legendary not only for its superb selection—it contains masterpieces of brush and ink spanning 900 years—but also for the remarkable individuals who have been responsible for its formation and safe-keeping. The works of art have survived repeated dynastic changes, protracted warfare, and journeys across continents, remaining almost miraculously unscathed under the care of this family. The Weng collection has been in the same family for six generations, beginning with Weng Xincun (1791–1862). Xincun’s son Weng Tonghe (1830–1904) and the collection’s current owner, Wan-go Weng (b. 1918), are particularly celebrated for their remarkable achievements. Weng Tonghe, the family patriarch who formed the nucleus of the collection, was a preeminent figure in late Qing China. He rose to prominence when he placed first in the 1856 metropolitan exams for the jinshi degree and became a zhuangyuan (“First Scholar of the Nation,” as Wan-go Weng likes to say). Weng went on to tutor two emperors, Tongzhi (r.1862–74) and Guangxu (r. 1875–1908). The latter studied with him for a total of 24 years and regarded him as his closest adviser. In addition, Weng also held some of the highest positions in the government. He is remembered in history as the leader of the pro-war faction during the Sino-Japanese war in 1894–1895 and, through his introduction of the radical reformer Kang Youwei (1858–1927) to Guangxu, for his early influence on the emperor’s Hundred Days’ Reform in 1898. Weng Tonghe’s collection was passed down to Wan-go Weng, who brought it to the United States in 1948. Wan-go Weng is himself a modern-day Renaissance man—filmmaker, poet, scholar and civic leader—whose English films and publications on Chinese history and art have been widely influential among both scholars and general readers. Under his leadership in the mid 1980s, the New York–based China Institute rebuilt its reputation as one of the leading centers for the promotion of Chinese culture in the United States . The Huntington Library, Art Collections, and Botanical Gardens I 1151 Oxford Road, San Marino, CA 91108 I 626.40 5.2100 2 LEGACY OF A FAMILY The majority of works in the collection were acquired by Weng Tonghe during his tenure in Beijing, then the imperial capital of the Qing dynasty (164 4–1911). For almost 40 years, between 1861, when he assumed office, and 1898, when he left the court, Weng Tonghe made weekly, or at times daily, visits to the dealers in the large cluster of antique and book stores in the Liulichang area in Beijing . In the afternoons, after concluding his lessons with the emperor at about 1:30 p.m. (the young emperor’s daily lessons began at 5 a.m.), Weng would stop by these stores on his way home. When he found interesting artworks, he would ask to take them home for closer inspection and would frequently make copies after them. The Weng collection includes a copy Weng Tonghe casually made in 1860 of a self portrait by Shitao (1642–1707), which makes an interesting compar- ison to the original, now in the National Palace Museum in Taipei. He became so absorbed in these visits that he facetiously described himself as “a kid getting candies.” Over the years, as the dealers became more familiar with his preferences, they brought works directly to his house, offering him the right of first refusal . On the 27th day of the 4th month in the wuxu year (1898), just days after drafting the imperial edict that declared reform as the national policy, thereby commencing the Hundred Days’ Reform, Weng Tonghe was unexpectedly banished from court. In the pages of his diary Weng matter of factly recorded this fateful day: upon entering the court as usual, he was abruptly stopped by an imperial edict, written in red ink, announcing his immediate dismissal. Historians have still not reached a consensus on the cause of this banishment. Some regard it as the backlash from the Empress Dowager Cixi (1835–1908) in reaction to his role in the reformist movement. Others, including Wan-go Weng, explain the decision as a rebellious gesture made by the young Guangxu emperor, who sought independence from his elderly teacher. Weng Tonghe returned to Changshu, but instead of staying at his ancestral home, he built a simple retreat on the grounds of the Weng family cemetery, and named it the Tomb Hut (Mulu)…. The collection passed to Wan-go Weng in 1920, after the death of Weng Zhilian (1883– 1919), the adoptive great-grandson who had inherited it from Weng Tonghe. Wan-go Weng was legally entitled to the collection from the age of three, but did not see its full extent until much later. In the fall of 1948, he returned to China for the first time after ten years of study and work in the United States. The shifting tide in the civil war between Mao Zedong’s Communist forces and Chiang Kai-shek’s Nationalist army led Weng and his family to pack up the collection. It was shipped from Tianjin to Shanghai, and then from Shanghai to New York. To this day, Wan-go Weng vividly remembers the long and agonizing wait for the cargo. It arrived in early 1949—surprisingly, every trunk intact. The decision to remove the collection had been made at a critical moment: just a few months after the move, China would close its doors to the outside world and keep them shut for 30 years. 3 LEGACY OF A FAMILY Wan-go Weng often says that he does not collect but preserves . On the one hand, by birthright, Wan-go Weng has not been burdened with the desire to possess; but on the other hand, the artworks have deeply and positively affected his life, endowing it with a purpose that is uniquely his own. Hao Sheng is Wu Tung Curator of Chinese Art, Department of Art of Asia, Oceania, and Africa, Museum of Fine Arts, Boston ABOUT THE BOOK The Huntington Library Press will publish Treasures through Six Generations: Chinese Painting and Calligraphy from the Weng Collection in conjunction with the exhibition. Edited by June Li, the lavishly illustrated 102-page catalog based on new research provides an in-depth look at 41 key works in the Weng collection of Chinese painting and calligraphy. The book includes an intro- duction by June Li and an essay by Hao Sheng. Distributed by University of California Press and available from the Huntington’s Bookstore & More ($24.95)..
Recommended publications
  • © 2013 Yi-Ling Lin
    © 2013 Yi-ling Lin CULTURAL ENGAGEMENT IN MISSIONARY CHINA: AMERICAN MISSIONARY NOVELS 1880-1930 BY YI-LING LIN DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Comparative Literature in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2013 Urbana, Illinois Doctoral committee: Professor Waïl S. Hassan, Chair Professor Emeritus Leon Chai, Director of Research Professor Emeritus Michael Palencia-Roth Associate Professor Robert Tierney Associate Professor Gar y G. Xu Associate Professor Rania Huntington, University of Wisconsin at Madison Abstract From a comparative standpoint, the American Protestant missionary enterprise in China was built on a paradox in cross-cultural encounters. In order to convert the Chinese—whose religion they rejected—American missionaries adopted strategies of assimilation (e.g. learning Chinese and associating with the Chinese) to facilitate their work. My dissertation explores how American Protestant missionaries negotiated the rejection-assimilation paradox involved in their missionary work and forged a cultural identification with China in their English novels set in China between the late Qing and 1930. I argue that the missionaries’ novelistic expression of that identification was influenced by many factors: their targeted audience, their motives, their work, and their perceptions of the missionary enterprise, cultural difference, and their own missionary identity. Hence, missionary novels may not necessarily be about conversion, the missionaries’ primary objective but one that suggests their resistance to Chinese culture, or at least its religion. Instead, the missionary novels I study culminate in a non-conversion theme that problematizes the possibility of cultural assimilation and identification over ineradicable racial and cultural differences.
    [Show full text]
  • Maharani Dowager Cixi: Wanita Yang Memerintah China Di Belakang Tabir, 1862-1874
    Sejarah: Journal of History Department, University of Malaya; No. 30 (1) 2021: 1-19; ISSN 1985-0611. MAHARANI DOWAGER CIXI: WANITA YANG MEMERINTAH CHINA DI BELAKANG TABIR, 1862-1874 EMPRESS DOWAGER CIXI: THE WOMAN WHO RULED CHINA FROM BEHIND THE CURTAIN, 1862-1874 Ku Boon Dar* Bahagian Sejarah, Pusat Pengajian Pendidikan Jarak Jauh Universiti Sains Malaysia, Pulau Pinang, Malaysia Abstrak Artikel ini menelusuri sejarah hidup Maharani Dowager Cixi sehingga beliau berjaya memegang tampuk kekuasaan pada tahun 1875. Fokus kajian di era pemerintahan Maharaja Tongzhi (1862- 1874) kerana pada zaman tersebut Cixi berjaya melancarkan kudeta yang dikenali sebagai Xinyou 1861 sehingga beliau tersohor sebagai Maharani China yang memerintah ‘di belakang tabir.’ Kajian ini menggunakan kaedah kualitatif dengan meneliti polemik isu peranan Maharani Cixi dalam sejarah moden China. Hal ini sedemikian kerana tanggapan dalam kalangan ahli sejarah terhadap pentadbiran beliau sebagai wanita di belakang tabir masih berbelah bagi. Hasil dapatan kajian ini menunjukkan bahawa Cixi hanyalah mangsa pergelutan politik semasa disebabkan kebobrokan dalaman Dinasti Qing yang di luar kawalan beliau. Kajian ini menyimpulkan bahawa Cixi pada awal pemerintahannya mempunyai iltizam dan keazaman membawa China menuju ke arah sebuah negara moden yang berasaskan model dan pentadbiran Barat. Namun, akhirnya Cixi terpaksa menangguhkan segala usaha pembaharuan tersebut demi memelihara dan mengekalkan kedudukannya daripada ancaman pesaing-pesaing politiknya. Kata kunci: Cixi, Xianfeng, Tongzhi, Putera Gong, Kudeta Xinyou Abstract This article examines Empress Dowager Cixi’s life history up until her ascension to power in 1875. The focus of the study is on the reign of Emperor Tongzhi (1862-1874) because Cixi successfully launched a coup known as Xinyou 1861 until she was known as the Chinese empress who ruled ‘behind the curtains’ during the reign of Emperor Tongzhi.
    [Show full text]
  • China 17 10 27 Founder Series
    CHINA Exploring Ancient and Modern China with Master Chungliang “Al” Huang Dates: October 27 – November 7, 2017 Cost: $6,995 (Double Occupancy) A Cross Cultural Journeys Founders Series with Carole Angermeir and Wilford Welch !1 ! ! ! Daily Itinerary This trip is for those who want to understand the ancient cultural traditions from which modern China has emerged. It is for those who want to experience China with a world- renowned teacher with deep knowledge and insights who has for decades become well known throughout the West for his expertise in Chinese culture and who gracefully and knowledgeably embraces both cultures. Our small group will meet in Shanghai on October the 27th, 2017 and travel on to two of the most beautiful and ancient of all Chinese cities, Hangzhou and Suzhou. Hangzhou is the city where our leader, Chungliang “Al” Huang spent many of his early years. We will be honored to stay there in the Xin Xin hotel that was once his family’s home. Each morning we will join Al in Tai Chi, the ancient, gentle Chinese exercise, dance, and meditation form. Over the course of the next ten days, we will develop, through Al’s knowledge, insights, and contacts, an understanding of the Chinese people and culture. We will have personal visits to Chinese calligraphers and musicians; learn about China’s rich history, poetry and mythic story telling and how these are all woven into the fabric of modern China today. Al is credited by many with introducing Tai Chi to the West in the 1970s. He is also recognized in China for the role he played in reintroducing Tai Chi back to China in the 1980s, after it had been rejected during the Cultural Revolution.
    [Show full text]
  • Sino-US Relations and Ulysses S. Grant's Mediation
    Looking for a Friend: Sino-U.S. Relations and Ulysses S. Grant’s Mediation in the Ryukyu/Liuqiu 琉球 Dispute of 1879 Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in the Graduate School of The Ohio State University By Chad Michael Berry Graduate Program in East Asian Studies The Ohio State University 2014 Thesis Committee: Christopher A. Reed, Advisor Robert J. McMahon Ying Zhang Copyright by Chad Michael Berry 2014 Abstract In March 1879, Japan announced the end of the Ryukyu (Liuqiu) Kingdom and the establishment of Okinawa Prefecture in its place. For the previous 250 years, Ryukyu had been a quasi-independent tribute-sending state to Japan and China. Following the arrival of Western imperialism to East Asia in the 19th century, Japan reacted to the changing international situation by adopting Western legal standards and clarifying its borders in frontier areas such as the Ryukyu Islands. China protested Japanese actions in Ryukyu, though Qing Dynasty (1644-1912) leaders were not willing to go to war over the islands. Instead, Qing leaders such as Li Hongzhang (1823-1901) and Prince Gong (1833-1898) sought to resolve the dispute through diplomatic means, including appeals to international law, rousing global public opinion against Japan, and, most significantly, requesting the mediation of the United States and former U.S. President Ulysses S. Grant (1822-1885). Initially, China hoped Grant’s mediation would lead to a restoration of the previous arrangement of Ryukyu being a dually subordinate kingdom to China and Japan. In later negotiations, China sought a three-way division of the islands among China, Japan, and Ryukyu.
    [Show full text]
  • The Road to Literary Culture: Revisiting the Jurchen Language Examination System*
    T’OUNG PAO 130 T’oung PaoXin 101-1-3 Wen (2015) 130-167 www.brill.com/tpao The Road to Literary Culture: Revisiting the Jurchen Language Examination System* Xin Wen (Harvard University) Abstract This essay contextualizes the unique institution of the Jurchen language examination system in the creation of a new literary culture in the Jin dynasty (1115–1234). Unlike the civil examinations in Chinese, which rested on a well-established classical canon, the Jurchen language examinations developed in close connection with the establishment of a Jurchen school system and the formation of a literary canon in the Jurchen language and scripts. In addition to being an official selection mechanism, the Jurchen examinations were more importantly part of a literary endeavor toward a cultural ideal. Through complementing transmitted Chinese sources with epigraphic sources in Jurchen, this essay questions the conventional view of this institution as a “Jurchenization” measure, and proposes that what the Jurchen emperors and officials envisioned was a road leading not to Jurchenization, but to a distinctively hybrid literary culture. Résumé Cet article replace l’institution unique des examens en langue Jurchen dans le contexte de la création d’une nouvelle culture littéraire sous la dynastie des Jin (1115–1234). Contrairement aux examens civils en chinois, qui s’appuyaient sur un canon classique bien établi, les examens en Jurchen se sont développés en rapport étroit avec la mise en place d’un système d’écoles Jurchen et avec la formation d’un canon littéraire en langue et en écriture Jurchen. En plus de servir à la sélection des fonctionnaires, et de façon plus importante, les examens en Jurchen s’inscrivaient * This article originated from Professor Peter Bol’s seminar at Harvard University.
    [Show full text]
  • The Last Empress the She-Dragon of China
    {Jobs}1028jw/makeup/0470854243ffirs.3d The Last Empress The She-Dragon of China Keith Laidler {Jobs}1028jw/makeup/0470854243ffirs.3d {Jobs}1028jw/makeup/0470854243ffirs.3d The Last Empress {Jobs}1028jw/makeup/0470854243ffirs.3d {Jobs}1028jw/makeup/0470854243ffirs.3d The Last Empress The She-Dragon of China Keith Laidler {Jobs}1028jw/makeup/0470854243ffirs.3d Published in the UK in 2003 by JohnWiley & Sons Ltd,The Atrium, Southern Gate, Chichester,West Sussex PO19 8SQ, England Telephone (þ44) 1243 779777 Email (for orders and customer service enquiries): [email protected] Visit our Home Page on www.wileyeurope.com or www.wiley.com Copyright # 2003 Keith Laidler All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or byany means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise, except under the terms of the Copyright, Designs and Patents Act1988 or under the terms of a licence issued by the Copyright Licensing Agency Ltd, 90 Tottenham Court Road, LondonW1T 4LP,UK, without the permission in writing of the Publisher. Requests to the Publisher should be addressed to the Permissions Department, JohnWiley & Sons Ltd,The Atrium, Southern Gate, Chichester,West Sussex PO19 8SQ, England,[email protected],orfaxedto(þ44) 1243770620. This publication is designed to provide accurate and authoritative information in regard to the subject matter covered. It is sold on the understanding that the Publisher is not engaged in rendering professional services. If professional advice or other expert assistance is required, the services of a competent professional should be sought. Keith Laidler has asserted his right under the Copyright, Designs and Patents Act1988, to be identified as the author of this work.
    [Show full text]
  • Chinese at Home : Or, the Man of Tong and His Land
    THE CHINESE AT HOME J. DYER BALL M.R.A.S. ^0f Vvc.' APR 9 1912 A. Jt'f, & £#f?r;CAL D'visioo DS72.I Section .e> \% Digitized by the Internet Archive in 2016 https://archive.org/details/chineseathomeorm00ball_0 THE CHINESE AT HOME >Di TSZ YANC. THE IN ROCK ORPHAN LITTLE THE ) THE CHINESE AT HOME OR THE MAN OF TONG AND HIS LAND l By BALL, i.s.o., m.r.a.s. J. DYER M. CHINA BK.K.A.S., ETC. Hong- Kong Civil Service ( retired AUTHOR OF “THINGS CHINESE,” “THE CELESTIAL AND HIS RELIGION FLEMING H. REYELL COMPANY NEW YORK. CHICAGO. TORONTO 1912 CONTENTS PAGE PREFACE . Xi CHAPTER I. THE MIDDLE KINGDOM . .1 II. THE BLACK-HAIRED RACE . .12 III. THE LIFE OF A DEAD CHINAMAN . 21 “ ” IV. T 2 WIND AND WATER, OR FUNG-SHUI > V. THE MUCH-MARRIED CHINAMAN . -45 VI. JOHN CHINAMAN ABROAD . 6 1 . vii. john chinaman’s little ones . 72 VIII. THE PAST OF JOHN CHINAMAN . .86 IX. THE MANDARIN . -99 X. LAW AND ORDER . Il6 XI. THE DIVERSE TONGUES OF JOHN CHINAMAN . 129 XII. THE DRUG : FOREIGN DIRT . 144 XIII. WHAT JOHN CHINAMAN EATS AND DRINKS . 158 XIV. JOHN CHINAMAN’S DOCTORS . 172 XV. WHAT JOHN CHINAMAN READS . 185 vii Contents CHAPTER PAGE XVI. JOHN CHINAMAN AFLOAT • 199 XVII. HOW JOHN CHINAMAN TRAVELS ON LAND 2X2 XVIII. HOW JOHN CHINAMAN DRESSES 225 XIX. THE CARE OF THE MINUTE 239 XX. THE YELLOW PERIL 252 XXI. JOHN CHINAMAN AT SCHOOL 262 XXII. JOHN CHINAMAN OUT OF DOORS 279 XXIII. JOHN CHINAMAN INDOORS 297 XXIV.
    [Show full text]
  • China's Quest for World-Class Universities
    MARCHING TOWARD HARVARD: CHINA’S QUEST FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES A Thesis submitted to the Faculty of The School of Continuing Studies and of The Graduate School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the Masters of Arts in Liberal Studies By Linda S. Heaney, B.A. Georgetown University Washington, D.C. April 19, 2111 MARCHING TOWARD HARVARD: CHINA’S QUEST FOR WORLD-CLASS UNIVERSITIES Linda S. Heaney, B.A. MALS Mentor: Michael C. Wall, Ph.D. ABSTRACT China, with its long history of using education to serve the nation, has committed significant financial and human resources to building world-class universities in order to strengthen the nation’s development, steer the economy towards innovation, and gain the prestige that comes with highly ranked academic institutions. The key economic shift from “Made in China” to “Created by China” hinges on having world-class universities and prompts China’s latest intentional and pragmatic step in using higher education to serve its economic interests. This thesis analyzes China’s potential for reaching its goal of establishing world-class universities by 2020. It addresses the specific challenges presented by lack of autonomy and academic freedom, pressures on faculty, the systemic problems of plagiarism, favoritism, and corruption as well as the cultural contradictions caused by importing ideas and techniques from the West. The foundation of the paper is a narrative about the traditional intertwining role of government and academia in China’s history, the major educational transitions and reforms of the 20th century, and the essential ingredients of a world-class institution.
    [Show full text]
  • Essays in Economic History and Applied Microeconomics
    Essays in Economic History and Applied Microeconomics Thesis by Yifei Huang In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy CALIFORNIA INSTITUTE OF TECHNOLOGY Pasadena, California 2016 Defended May 5, 2016 ii c 2016 Yifei Huang ORCID: orcid.org/0000-0003-3500-1663 All Rights Reserved To my family iv ACKNOWLEDGEMENTS For me, the pursuit of Ph.D. is a long journey with dreams, adventures, chal- lenges and struggles. I would love to thank many people who helped me along the way. First, I am deeply indebted to my advisor, Jean-Laurent Rosenthal. Without his continuous mentoring, guidance and encouragement, the first two chapters of my thesis would not have been written. From him, I eventually learned how to do original research. It was an enlightening process for me. No words could fully express my gratitude to him. Second, I would love to thank my committee members: Matt Shum, Philip Hoffman, Erik Snowberg and Michael Ewens. They provided me with valuable feedbacks, suggestions and critiques. I also thank my college advisor, Xi Wu. Together with Matt and Xi, I wrote the third chapter of my thesis. I thank for their support, guidance and inspiration. Third, I have also received help from many other scholars. The UCLA-Caltech Chinese Economic History Workshop regularly organized by Bin Wong, Jean- Laurent, provided me with previous learning opportunities. Every meeting was an inspiring and pleasant experience. I thank Bin, Jean-Laurent, Richard Von Glahn, Maura Dykstra, Meng Zhang, Dong Yan, Sunkyu Lee, You Wang, and Xiang Chi for helpful feedbacks and suggestions.
    [Show full text]
  • History, Background, Context
    42 History, Background, Context The history of the Qing dynasty is of course the history of hundreds upon hundreds of millions of people. The volume, density, and complexity of the information contained in this history--"history" in the sense of the totality of what really happened and why--even if it were available would be beyond the capacity of any single individual to comprehend. Thus what follows is "history" in another sense--a selective recreation of the past in written form--in this case a sketch of basic facts about major episodes and events drawn from secondary sources which hopefully will provide a little historical background and allow the reader to place Pi Xirui and Jingxue lishi within a historical context. While the history of the Qing dynasty proper begins in 1644, history is continuous. The Jurchen (who would later call themselves Manchus), a northeastern tribal people, had fought together with the Chinese against the Japanese in the 1590s when the Japanese invaded Korea. However in 1609, after a decade of increasing military strength, their position towards the Chinese changed, becoming one of antagonism. Nurhaci1 努爾哈赤 (1559-1626), a leader who had united the Jurchen tribes, proclaimed himself to be their chieftain or Khan in 1616 and also proclaimed the 1See: ECCP, p.594-9, for his biography. 43 founding of a new dynasty, the Jin 金 (also Hou Jin 後金 or Later Jin), signifying that it was a continuation of the earlier Jurchen dynasty which ruled from 1115-1234. In 1618, Nurhaci led an army of 10,000 with the intent of invading China.
    [Show full text]
  • 1 Contemporary Ethnic Identity of Muslim Descendants Along The
    1 Contemporary Ethnic Identity Of Muslim Descendants Along the Chinese Maritime Silk Route Dru C Gladney Anthropology Department University of South Carolina U.S.A At the end of five day's journey, you arrive at the noble-and handsome city of Zaitun [Quanzhoui] which has a port on the sea-coast celebrated for the resort of shipping, loaded with merchandise, that is afterwards distributed through every part of the province .... It is indeed impossible to convey an idea of the concourse of merchants and the accumulation of goods, in this which is held to be one of the largest and most commodious ports in the world. Marco Polo In February 1940, representatives from the China Muslim National Salvation society in Beijing came to the fabled maritime Silk Road city of Quanzhou, Fujian, known to Marco Polo as Zaitun, in order to interview the members of a lineage surnamed "Ding" who resided then and now in Chendai Township, Jinjiang County. In response to a question on his ethnic background, Mr. Ding Deqian answered: "We are Muslims [Huijiao reo], our ancestors were Muslims" (Zhang 1940:1). It was not until 1979, however, that these Muslims became minzu, an ethnic nationality. After attempting to convince the State for years that they belonged to the Hui nationality, they were eventually accepted. The story of the late recognition of the members of the Ding lineage in Chendai Town and the resurgence of their ethnoreligious identity as Hui and as Muslims is a fascinating reminder that there still exist remnants of the ancient connections between Quanzhou and the Western Regions, the origin points of the Silk Road.
    [Show full text]
  • “You'll Pick It up Fast” 一學就會
    INTRODUCTORY UNIT “You’ll pick it up fast” 一學就會 Yì xué jiù huì Introduction to Chinese In this Introduction, you will: n practice the four tones of Mandarin Chinese as n practice linking pinyin spelling with the sounds you learn the numbers 1–10. of Chinese by working with two poems from the n learn about tonal shifts (sandhi) and the special Tang Dynasty. case of y~ (the number one). n learn about numbers and radicals. n become familiar with the pronunciation of n learn about traditional and simplified characters. Chinese and the pinyin system of spelling Chinese syllables. For additional materials to support this unit, go to the Encounters website at www.EncountersChinese.com.cn. 1 学生用书001-016.indd 1 12-5-24 上午10:08 2 INTRODUCTORY UNIT You’ll PICK IT UP FAST You have already met some of the characters in Encounters in the Introduction on pages xix-xx. Watch the Introductory Episode of the dramatic series to find out more about who these characters are and where they live. You will get to know them well as you continue through units 1~10. Now, let’s learn about the Chinese language. Encounter 1 Tones and numbers 0.1 Watch the animation about the four tones on the video. 0.2 Listen to these numbers and circle the ones you hear. 0 = líng 1 = y~ 2 = èr 3 = s`n 4 = sì 5 = w^ 6 = liù 7 = q~ 8 = b` 9 = ji^ 10 = shí are not sure and say “Ummm” in a high pitch. Can you hum the first tone? first the hum you Can pitch.
    [Show full text]