2015 Arrivée à Walferdange Arrivée Tour de de Tour

05 juin 2015

Arrivée du « Tour de Luxembourg » à Walferdange

Le collège échevinal informe qu’à l’occasion de l’arrivée de l’étape Ell – Walferdange du « Skoda Tour de Luxembourg » en date du vendredi, 05 juin 2015 à Walferdange, différents changements au niveau de la circulation sont nécessaires sur le territoire de la Commune de .

Le règlement de circulation intégral y relatif est publié sur le site internet de l’administration communale www.steinsel.lu.

Il y a lieu de distinguer trois phases • Phase 1: avant la course entre 10.30 et 14.30 heures • Phase 2: pendant la course entre 14.30 heures au plus tôt et 16.30 heures au plus tard • Phase 3: après l’arrivée de la course entre 16.30 et 19.00 heures

La route de Diekirch devant le Château de Walferdange reste barrée à toute circulation de 10.30 à 19.00 heures. Pour les besoins des déviations en place et pour la sécurité des cyclistes, le stationnement est interdit dans certains quartiers. Les automobilistes sont priés de rouler avec prudence et de se conformer aux panneaux de signalisation en place, et aux instructions des agents.

Pendant les phases 1 et 3 Une déviation dans les deux directions: Luxembourg vers Mersch et Mersch vers Luxembourg, est mise en place de Béreldange (RN 7) via Steinsel vers Helmsange (RN 7) et inversement. Une deuxième déviation dans la direction Luxembourg vers Mersch fonctionne via la Rue de la Gare à Walferdange. Ce trajet est interdit aux camions.

Pendant la phase 2 Aucune circulation ne sera possible sur la RN 7 à Walferdange, entre le croisement avec la Rue am Becheler et le croisement avec la Rue Mercatoris, ainsi que dans la Rue de Steinsel et dans le Millewee à Walferdange. Tout le trafic en provenance de Luxembourg sur la RN 7 sera dévié via la Rue de Dommeldange (Walferdange) vers Mersch.

Une déviation en direction de Luxembourg est en place à partir de Lorentzweiler via Blaschette. La rue venant du Stafelter (CR 125) est barrée en direction de Helmsange.

Entre 14.30 heures au plus tôt et 16.30 heures au plus tard, les quartiers suivants ne sont pas accessibles: Rue de Bridel, Rue Basse (tronçon situé entre la Rue J.F. Kennedy et la limite du territoire de la Commune en direction de Béreldange), Rue J.F. Kennedy et Rue des Eglantiers.

Les habitants de ces quartiers, qui ont absolument besoin de leur voiture pendant les heures de la course, sont priés d’amener leur voiture en dehors du secteur concerné avant le début des interdictions.

Pendant toute la durée de la course les lignes du transport public de la Commune de Steinsel vers Luxembourg sont supprimées (sauf CFL). Des informations supplémentaires sont à votre disposition sur le site internet de la Commune. Le transport scolaire de l’Ecole fondamentale fonctionne normalement (retard possible).

Le rond-point dans la zone industrielle à Steinsel reste accessible pour les entreprises y implantées, et ceci dans la direction Rue des Prés / Rue de l’.

05. Juni 2015

Ankunft der « Tour de Luxembourg » in Walferdingen

Das Schöffenkollegium teilt mit, dass anlässlich der Ankunft der Etappe Ell-Walferdingen der « Skoda Tour de Luxembourg » am Freitag, dem 05. Juni 2015 in Walferdingen, verschiedene Änderungen auch in der Verkehrsführung in der Gemeinde Steinsel notwendig sind.

Das gesamte Verkehrsreglement kann auf der Internetseite der Gemeindeverwaltung www.steinsel.lu eingesehen werden.

Es werden 3 Phasen unterschieden: • Phase 1: vor dem Radrennen zwischen 10.30 und 14.30 Uhr, • Phase 2: während dem Radrennen zwischen frühestens 14.30 und spätestens 16.30 Uhr, • Phase 3: nach Ankunft der Etappe zwischen 16.30 und 19.00 Uhr.

Die Route de Diekirch vor dem Schloss Walferdingen bleibt von 10.30 bis 19.00 Uhr für den Verkehr komplett gesperrt. Wegen der verschiedenen Umleitungen und für die Sicherheit der Rennfahrer ist das Stationieren in mehreren Straßen untersagt. Die Autofahrer sind gebeten, die Beschilderungen zu beachten und die Anweisungen der Agenten zu befolgen.

Während den Phasen 1 und 3 Eine Umleitung in zwei Richtungen, Luxemburg nach Mersch und Mersch nach Luxemburg, führt von der RN 7 in Bereldingen über Steinsel in Richtung RN 7 in Helmsingen und umgekehrt. Eine zweite Umleitung Richtung Luxemburg nach Mersch ist ausgeschildert. Diese Umleitung ist für Lastkraftwagen untersagt.

Während der Phase 2 Die RN 7 in Walferdingen, zwischen der Kreuzung mit der Route de Luxembourg / Rue am Becheler und der Kreuzung mit der Route de Diekrich / Rue Mercatoris, sowie die Rue de Steinsel und der Millewee in Walferdingen, sind für den Verkehr komplett gesperrt. Der ganze Verkehr aus Luxemburg auf der RN 7 wird über die Rue de Dommeldange (Walferdingen) nach Mersch umgeleitet.

Eine Umleitung nach Luxemburg ist ausgeschildert und führt von Lorentzweiler über Blaschette. Die Straße vom Stafelter ist in Richtung Helmsingen (CR 125) für den Verkehr gesperrt.

Zwischen frühestens 14.30 und spätestens 16.30 Uhr werden folgende Viertel nicht zugänglich sein: Rue de Bridel, Rue Basse (Teilstrecke zwischen der Rue J.F. Kennedy und der Grenze zu der Gemeinde Walferdingen), sowie die Rue J.F. Kennedy und Rue des Eglantiers in Steinsel.

Die Einwohner der betroffenen Straßen, die ihr Auto unbedingt benutzen müssen, sollen dieses bitte vor dem Beginn des Verbots außerhalb der betroffenen Sektoren abstellen.

Während der Zeit des Rennens ist der öffentliche Transport (Bahnverkehr ausgenommen) aus der Gemeinde Steinsel nach Luxemburg unterbrochen. Weitere Informationen sind auf der Internetseite der Gemeinde ersichtlich. Der Schülertransport der Grundschule fährt aber wie gewohnt (Verspätung möglich).

Der Kreisverkehr in der Industriezone in Steinsel bleibt für die dort ansässigen Firmen in Richtung Rue des Prés / Rue de l’Alzette zugänglich.

• Phase 1 - Phase 3 : Barrée à toute circulation / Gesperrt für jeglichen Vekehr

• Phase 1 + Phase 3 : Déviation / Umleitung

• Phase 2 : Circulation interdite pendant le passage de la course

Während dem Rennen ist der Verkehr untersagt

• Phase 1 + Phase 3 : Déviation / Umleitung (< 3,5 to)

• Phase 2 : Quartiers non-accessibles pendant le passage de la course

Die Wohnviertel sind während dem Rennen nicht zu erreichen

Les organisateurs veilleront à ce que les routes empruntées par la course soient accessibles le plutôt possible après le passage des cyclistes.

Die Organisatoren werden die Strassen nach dem Rennen schnellstmöglich für den Verkehr freigeben.

Image / Bild: wikimedia.org - Karte / carte: Google Maps